THE 310 MC - Four électrique SCHOLTES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THE 310 MC SCHOLTES au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Caractéristiques techniques principales | Four multifonction avec chaleur tournante, grill et cuisson traditionnelle |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 60 x 60 x 55 cm (L x H x P) |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les meubles de cuisine standard de 60 cm |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 2200 W |
| Fonctions principales | Cuisson, rôtissage, pâtisserie, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage facile avec un revêtement émaillé intérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du service après-vente |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classe A |
FOIRE AUX QUESTIONS - THE 310 MC SCHOLTES
Questions des utilisateurs sur THE 310 MC SCHOLTES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THE 310 MC - SCHOLTES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THE 310 MC de la marque SCHOLTES.
MODE D'EMPLOI THE 310 MC SCHOLTES
Vous venez d'acquérir une table vitrocéramique équipée de foyer halogènes et de foyer radiants. Vous allez ainsi profiter des quatre atouts de la cuisson halogène:
- La performance - Le rayonnement infrarouge assure une transmission de chaleur immédiate. La montée en température rapide et la faible inertie thermique des foyer halogènes offrent une grande souplesse de réglage.
- Le comport - La cuisson halogène permet de retrouver le comport visuel de la cuisson au gaz. La luminosité des lampes - telle la longueur d'une flamme - ainsi que la hauteur de la colonne lumineuse correspondant à l'intensité de chauffe.
Lesthétique - La surface parfaitement lisse permet une intégration parfaite dans le plan de travail. - La commodité - La température des lampes halogènes descend instantanémentès que la puissance de chauffe est réduite. Un voyageant de chaleur résiduelle en bord de chaque foyer indique, même après l'arrêt, que la température est encore supérieure à 60^ .
Bonnes cuissons avec SCHOLTES
Avertissement avant la 1ère utilisation
La coile utilisée pour les joints déposé, durant le stockage, des traces grasses sur le verre. Nous vous conseillons d'enlever ces traces avant toute utilisation avec un produit de nettoyage courant (crème lustrante non abrasive).
Durant les premières heures d'utilisation, il se dégage une oedur de caoutchouq qui disparait rapidement.
Description de la table 4
Réglage des foyer
Récipiens à utiliser 5
Entretien et précautions 5-6
Partie technique destinée à l'insealleur 7-9
Recommendations 7-9
Installation 7
Fixation 7
Raccordementelectrique 8.9
Description de la table



La table de cuisson est équipée de foyer à lampes circulaires "Haloring" et/ou de foyer radiants "Quickring".
Le foyer "Haloring" est constitué d'une lampe halogène circulaire pour une meilleure répartition par rayonnement de la chaleur. Il est apprécié pour ses propriétés qui rappellent celles du gaz et est idéal pour les cuissons saisies, les fritures et toutes les préparations exigeant une montée rapide de la température.
Le foyer radiant "Quickring" est composé de nombreuses spires qui garantissent la répartition de la chaleur sur le fond du réceptant. La précision du système Mijotronic et la répartition stable et homogène de la chaleur assurent la réussite de toutes les cuissons douces: mistrages, sauces ou rechauffage.
| TABLES | THE 410 – THC 410 | THE 310 | THE 210 | |||
| FOYERS | Puisance (en W) | Diametre (en mm) | Puisance (en W) | Diametre (en mm) | Puisance (en W) | Diametre (en mm) |
| Foyer arrêté gauche | H 2500 | 230 | H 2500 | 230 | H 2000 | 200 |
| Foyer arrêté droit | Q 1500 | 180 | Q 1500 | 180 | ||
| Foyer avant gauche | Q 1200 | 165 | Q 1600/2400 | 190 | Q 1200 | 165 |
| Foyer avant droit | Q 1800 | 200 | ||||
| Puisance totale | 7000 W | 6400 W | 3200 W | |||
| H = foyer Haloring, Q = foyer Quickring | ||||||
| TABLES | TVE 400 | THE 420 | ||
| FOYERS | Puisance (en W) | Diametre (en mm) | Puisance (en W) | Diametre (en mm) |
| Foyer arrêté gauche | Q 2300 | 230 | H 2500 | 230 |
| Foyer arrêté droit | Q 1500 | 180 | Q 1500 | 180 |
| Foyer avant gauche | Q 1200 | 165 | Q 1200 | 165 |
| Foyer avant droit | Q 1800 | 200 | H 1800 | 200 |
| Puisance totale | 6800 W | 7000 W | ||
| H = foyer Haloring, Q = foyer Quickring | ||||
Les voyants de chaleur résiduelle restent allumés, même après l'arrêt, tant que la température des foyer correspondants est supérieure à 60^ .
Les manettes 12 positions permettent le réglage des foyer.
Réglage des foyers
Les foyers halogènes et les foyers radiants sont commandés par une manette à 12 positions Mijotronic qui assure le dosage d'énergie sur une base de temps: les foyers ne chauffent pas constamment mais par séquences prédéterminées.
1-2 très doux (chocolat fondu, beurre fondu, maintain au chaud des sauces délicaces: hollandaises, béarnaises...),
2-3 doux (maintien d'un Mets au chaud, oeufs brouillés...),
4-5 moyen (mijotage de plats cuisinés...),
5-6 mi-fort (réduction de sauces après ébullition...),
6-7-8 fort (potages, oeufs sur le plats, escalopes viennoises, cuisson des pâtes et du riz après ébullition...),
9-10 vif (steaks, poisson, omelettes...),
11-12 très vif (pour faire bouillir de grandes quantités d'eau; pour démarrer pâtes, riz etœufs durs; cuisson des légumes verts...).

Réglage de la double zone (THE 310)
Le foyer avant est extensible en ovale. Pour selectionner la zone en son maximum, tournez la manette jusqu'au sigle , puis reglez l'allure de chauffe désirée. Le voyant de fonctionnement du foyer extensible est allumée tant que I'ovale complet est actif.
Récipiens à utiliser
Utilisez des casseroles à fond épais et très plat pour qu'elles adhérent parfaitement à la zone de chauffe.
- Le diamètre des casseroles doit être égal au diamètre de la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse soit utilisé.
- Eliminez tous les recipiens à fond rugieux susceptibles de rayer le verre.
Il est préférible de placer un couvercle sur les recipients pour accelerer la montée en température.
Entretien
Le verre vitrocérémente utilise pour la partie chauffante est lisse et sans pores et résistant aux chocs thermiques ainsi qu'aux chocs mécaniques dans des conditions normales d'utilisation. Pour lui conserver toutes ses propriétés, nous vous conseillons de l'entreinir de la façon suivante:
- pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de secher avec un essuie-tout en papier.
Si la table est sale, frotte avec un produit d'entretien adapte au verre vitrocéramique, rincez et essuyez. - les salissures en relief s'enlèvent à l'aide d'un gratoir. Opérezès que possible, ne pas attendre que l'appareil soit refroidi afin d'éviter une incrustation des salissures. L'utilisation d'une éponge en fil d'acier inoxydable - spécifique pour verre vitrocéràmie - imprégée d'eau savonneuse donne d'excellents résultats.
- Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un produit d'entretien et de protection: celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors d'eventuels débordements. Opérez de préférence quand l'appareil est tiède ou froid.
- Prenez soit de tousjours bien rincer à l'eau claire et de secher la table: les résidus des produits peuvent s'incruster lors d'une prochaine cuisson.
Entretien et précautions
- Ne jamais utiliser des détergents abrasifs ou corrosifs, tels que les bombes aérosols pour grilloir et fours, les détacheurs et dérouilleurs, les poudres à récurer et épONGes à surface abrasive: même doux, ils provoquent des rayures ineffaçables.
- Il est recommandé de tener à l'écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre, tels que les objets en matières plastiques, sucre ou produits à force teneur en sucre. En cas de débordement sur le plan de cuisson, il est nécessaire de l'enlever immédiatement (pendant que la surface est encore chaude) avec un gratoir à lame de rasoir, afin d'éviter les dégradations de la surface.
- La table ne doit servir que pour la cuisson. Ne rien poser dessus en dehors de son utilisation. Ne pas utiliser la table comme plan de dépose (covert, casserole, chiffon...), ni comme planche à découvert.
- Les emballages en aluminium, le papier d'aluminium, les recipients en matière plastique ne doivent pas etre places sur les surfaces tièdes ou chaudes.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur ou a haute pression pour le nettoyage de votre apparéil. - Si vous utilisez de petits électroménagers près du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne touche les parties chaudes.
- Faites attention à ce que les poignées des casseroles soient toujours tournées vers l'intérieur de la table de cuisson pour éviter de les heures accidentellement.
L'usage de tout apparéil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. A savoir :
ne jamais toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides,
ne jamais utiliser l'appareil pieds nus,
ne jamais utiliser de rallonges ; si nécessaire, le faire avec un maximum de précautions,
ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation ou l'appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant,
ne pas exposer l'appareil aux agents atmophériques (pluie, soleil, etc.),
ne pas laisser utiliser l'appareil, sans surveillance, par des enfants ou des personnes incapables de le faire.
- En cas de fêlore sur la surface du verre, déconnectez immédiatement l'appareil. Pour la réparation, adressez vous exclusivement à un centre de Service Àpres-Vente agréé et demandez des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ce qui précède peut comprométtre la sécurité de l'appareil.
- La table vitrocéramique résiste aux chocs thermiques et mécaniques. Cependant, elle peut se briser sous l'effect d'un choc provoqué par un objet pointu, tel qu'un outil par exemple. Dans ce cas, coupez immédiatement l'alimentation et contactez un centre de Service Àpreès-Vente agréé pour la réparation.
- Si vous decide de ne plus utiliser l'appareil, il est recommendé de le rendre inopérant en coupant le cordon d'alimentation, après l'avoir débranché de la prise de courant. Nous recommendons vivement de neutraliser les parties de l'appareil susceptibles de représentier un danger, sur tout vis à vis des enfants qui pourrait s'en servir pour jouer.
Les dégradations du plan de travail provoquées par ces mauvaises utilisations ne sont pas couvertes par la garantie.
Partie technique destinée à l'instandateur
Recommendations
- Àpres avoir déballé l'appareil, vérifiez s'il est intact. En cas de doute, avant d'utiliser l'appareil, consultez une personne qualifiée.
- Les éléments de l'emballage (sachets plastique, polystyrene expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
- L'installation de votre apparéil ainsi que le branchement électrique doit être confiés à un installateur/agréé ou à un technicien de qualification similaire.
- Ne mettez pas l'appareil en service si vous constazez une avarie due au transport.
Si l'appareil est defectueux, debranchez-le de l'alimentation generale et faites appel a un service technique.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des personnes, à des animaux ou à des biens du fait de l'installation incorrecte de l'appareil.
Installation
- La table de cuisson s'encastre dans le plan de travail par simple découvert.
- Le matériel du plan de travail doit résister à une température d'environ 100^ .
- La table de cuisson doit être positionnée à minimum 40 mm de distance par rapport au mur arrêté ou à toute autre surface verticale, pour permettre une bonne aération et pour éviter la surchauffe des surfaces autour de l'appareil.
- Si vous souhaitez installer la table au dessus d'un four, celui-ci doit être équipé d'une ventilation force de refroidissement.
- Evitez d'installer la table au dessus d'un lave-vaiselle ou prévoyez une séparation étanche entre les deux apparils.

Fixation
Un joint est fourni avec la table de cuisson.
Veillez à ce que ce dernier adhére parfaitement au dessous du cadre de la table de cuisson. Il est absolument nécessaire que le joint arrive bien jusqu'àux coins de la table de cuisson et qu'il renferme parfaitement cette dernière sur tout son pourtour pour assurer l'étanchéité parfaite entre la table et le plan de travail afin que tout débordement, s'il y a lieu, ne puisse s'infiltrer dans le meuble au dessous de la table de cuisson.
Trés important : Il est impératif d'assurer l'encastrement de la table vitrocérame sur une surface d'appui parfaitement plane. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent d'alterer les caractéristiques du plan de cuisson ainsi que ses performances.
Les ressorts de fixation sont vissés par des vis Torx (voir dessin page suivante).
Pour retirer la table de son encastrement, il faut devisser soit les vis Torx de l'avant soit les vis Torx de l'arrête.
C'est pourquoit, il est impératif de laisser ces vis accessibles.
Insérez la table de cuisson dans le trou d'encastrement en appuyant bien tout autour du cadre pour que la table adhérite parfaitement au plan de cuisson.
Partie technique destinée à l'installateur
MONTAGE DES "RESSORTS DE FOND"


MONTAGE DU JOINT
Raccordement électrique
- La sécurité électrique de cet apparéil n'est assurée que si ce dernier est correctement raccordé à l'installation de mise à la terre, conformément aux normes sur la sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier que cette condition fondamentale de sécurité soit bien remplie. En cas de doute, il faut s'adresser à une personne qualifiée pour un contrôle minutieux de l'installation électrique.
- Le fabricant ne peut enaucun cas etre considere responsable des dommages pouvant survenir si l'installation de mise a la terre fait defaut.
- Avant de connecter l'appareil, vérifie si les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette correspondent bien aux caractéristiques de l'installation électrique.
- Vérifiez si la charge électrique de l'installation et des prises de courant est apte à supporter la puissance maximale de l'appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute, adressez-vous à une personne qualifiée.
Remarques Importantes
Votre table de cuisson est livre avec un cordon de raccordement specifique SCHOLTES. Si ce cable est endommagé, il ne doit être remplaceé que par une station technique agrée.
Avant toute intervention, déconnectez l'appareil.
Vous pouvez raccorder votre table à l'installation de deux façon:
- au moyen d'une prise de courant, homologuée dans les pays où est installé l'appareil et accessible en cas de nécessité. N'utilise pas d'adaptateurs ou de prises multiples, ni de rallonges.
- par l'intermédiaire d'un boitier de connexion: si l'appareil est raccordé en fixe, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire, accessible en cas de nécessité, avec une distance d'ouverture entre les contacts supérieure ou égale à 3 mm.
Partie technique destinée à l'installateur
| Branchement electrique THC 210 | Branchement electrique THE 410/THC 410 THE 310/THE 210 TVE 400/THC 420 | Tension d'alimentation | Fusibles THE 410 THC 410 | Fusibles THE 310 | Fusibles THE 210 | Fusibles TVE 400 | Fusibles THE 420 |
| L N BR BL | L NOIR N BR BL | AT-FR-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LU-RE-FL-GR-PT-SE-MA-NZ GB-DK-NL 230 V - 1 + N - 50/60 Hz | 25 A* 5 x 1,5 mm² | 32 A* 5 x 2,5 mm² | 16 A 3 x 1,5 mm² | 20 A* 5 x 1,5 mm² | 20 A* 5 x 1,5 mm² |
| L N BR BL | L1 L2 NOIR BR BL | FR - BE - NO 230 V - 2 - 50/60 Hz | 25 A* 5 x 1,5 mm² | 32 A* 5 x 2,5 mm² | 16 A 3 x 1,5 mm² | 20 A* 5 x 1,5 mm² | 20 A* 5 x 1,5 mm² |
| L1 L2 NOIR BR BL | AT-FR-BE-CH-DE-ES-IL-IS-IT-LU PT-SE-MA-NZ-DK-NL 400 V - 2 + N - 50/60 Hz | 20 A* 5 x 1,5 mm² | 20 A* 5 x 2,5 mm² | 16 A* 5 x 1,5 mm² | 16 A* 5 x 1,5 mm² | ||
| L1 L2 NOIR BR BL | FR - BE - NO 230 V - 3 - 50/60 Hz | 20 A* 5 x 1,5 mm² | 20 A* 5 x 2,5 mm² | 16 A* 5 x 1,5 mm² | 20 A* 5 x 1,5 mm² | ||
| L1 L2 NOIR BR BL | NL 230 V - 2 +2N - 50/60 Hz | 20 A* 5 x 1,5 mm² | 20 A* 5 x 2,5 mm² | 16 A* 5 x 1,5 mm² | 16 A* 5 x 1,5 mm² | ||
| L N BR BL | L NOIR N BR BL | CY-MT-AU-KW 240 V - 1 + N - 50/60 Hz | 25 A* 5 x 1,5 mm² | 32 A* 5 x 2,5 mm² | 16 A 3 x 1,5 mm² | 20 A* 5 x 1,5 mm² | 25 A* 5 x 1,5 mm² |
| NOIR = Noir, BR = Brun, BL = Bleu | |||||||
| * Application du coefficient de simultanéité suivant norme EN335-2-6 Branchement de type Y suivant norme EN335-2-6 | |||||||
Descriptif des couplages
Branchez les 5 fils sur votre installation en respectant la couleur des fils et les couplages.
THE 420/ THE 410/ THE 310/ THC 410/TVE 400
THE 210
Coupler les 2 filns noirs pour la phase

Raccordement monophasé

Raccordement biphasé

Raccordement monophasé
C E
Cet apparéil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives,
89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité electromagnétique) et modifications successives,
93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
Notice Facile