C300H - Téléphone sans fil GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C300H GIGASET au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Marque | Gigaset |
| Modèle | C300H |
| Technologie batterie | Nickel-Hydrure métallique (NiMH) type AAA (Micro) |
| Tension batterie | 1,2 V |
| Capacité batterie | 550 à 1000 mAh |
| Autonomie en veille (avec batterie 1000 mAh) | Jusqu'à 420 heures (sans éclairage) |
| Autonomie en communication (avec batterie 1000 mAh) | Jusqu'à 23 heures |
| Temps de charge (avec batterie 1000 mAh) | Environ 9 heures |
| Portée extérieure | Jusqu'à 300 mètres |
| Portée intérieure | Jusqu'à 50 mètres |
| Fréquence radio | 1 880–1 900 MHz |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Normes prises en charge | DECT, GAP |
| Capacité du répertoire | Jusqu'à 250 entrées |
| Fonctions principales | Mains-libres, répertoire, journal des appels, SMS (selon base), réveil, messagerie externe, ECO DECT, verrouillage clavier |
| Écran | Écran rétroéclairé avec réglage de contraste et plusieurs modèles de couleurs |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon légèrement humide ou antistatique ; ne pas utiliser de solvants ni de chiffon microfibre |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité d'équipements médicaux ; ne pas porter à l'oreille en sonnerie ou en mains-libres ; utiliser uniquement les batteries recommandées |
| Pièces détachées et réparabilité | Batteries remplaçables par l'utilisateur ; réparation par service agréé ; garantie sous conditions |
| Informations générales | Température de fonctionnement : +5 °C à +45 °C ; humidité relative : 20 % à 75 % |
FOIRE AUX QUESTIONS - C300H GIGASET
Questions des utilisateurs sur C300H GIGASET
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C300H - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C300H de la marque GIGASET.
MODE D'EMPLOI C300H GIGASET
En achetant un Gigaset, vous avez besoin une marque qui est synonyme de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique!
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.


Gigaset C300H – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations! Vous tenez entre vos mains un Gigaset de derniere génération.
Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Répertoire pouvant conténir jusqu'à 250 entrées
Enregistrez les numérods d'applé et les noms associés dans le repertoire ( p. 26). Attribuez le statut VIP (Very Important Person) à vos correspondants importants. Vous pourrez alors reconnaître les appeals VIP à leur sonnerie et à leur couleur dans le repertoire ( p. 27).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Définissez des plages horaires de réception d'appels (→ p. 34) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (→ p. 34).
Autres fonctions utiles
Transfrez le repertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé ( p. 27), définièsez des numérios abrégés ( p. 27) et réglez à votre guise les couleurs et les contrastes de l'écran ( p. 33).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverezdeplusamplesinformationsurvotreetelphone surle site www.gigaset.com/gigasetc300h.
Pensez à enregistrer vos téléphone Gigaset rapidement après vos achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérez le traitement des recours en garantie!
Appréciéz votre nouveau téléphone!

1 Intensité de la réception (→ p. 16) La couleur/l'icone varie lorsque le Mode Eco / Mode Eco+ est activé (→ p. 32)
2 Touche de navigation ( p. 18)
Désactiver le microphone ( p. 25)
3 Touche « Décrocher/Mains-Libres »
Clignote : appel entrant;
Allumée : mode Mains-Libres activé ; prise de la communication ; ouverture de la liste des numérios bis (appui bref) ;
début de la composition (maintenir la touche enforcée) ; en communication : passage du mode écouteur au mode Mains-libres
(→ p. 25)
4 Touche 1 Sélection de la messagerie (externale) (appui long)
5 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long);
Pendant la communication : passage du mode de numérorotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
6 Touche Messages ( p.29) Accès au journal des appel et à la liste des messages; Clignote : nouveau message ou nouvel app
7 Microphone
8 Touche B
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
9 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille); commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
10 Touches Raccrocher et Marche/Arret
Fin de la communication; annulation de la fonction; retard au niveau de menu précédent (appui bref); retard au mode veille (maintenir la touche enforcée); activation/désactivation du combiné (maintenir la touche enforcée en mode veille)
11 Touches écran (→ p. 4)
12 Ecran à l'etat de repos
13 Niveau de charge de la batterie ( p. 16)
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, proceder comme décrit à la p. 32.
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :

Ecran lors d'un appel externe :

Autres symboles à l'écran :
Etablissement de connexion

Appel externe ( p. 24)

Patientez ...

Action executée

Connexion établie

Appel interne ( p. 25)

Information

Echec de l'action

Connexion impossible ou interrompue

Réveil ( p. 32)

Demande

Touches écran
Les fonctions des touches écran variant selon la situation. Exemple :

① Fonction en cours des touches écran
② Touches écran
Les touches écran importantes sont :

Ouvrir la liste des numérios bis.
Ouvrir un menu contextuel.
Validator la selection.
Touche Effacer : suppression caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Retour
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Icônes du menu principal


SMS (selon la base)

Réveil

Messagerie

Réglages
Informations sur la navigation par menu
p.19
Présentation du menu p.23
Gigaset C300H -YOUR precieux compagnon 1
Aperçu 2
Symboles à l'écran 3
Touches écran 4
Icônes du menu principal 4
Consignes de sécurité 7
Premières étapes 8
Vérification du contenu de l'emballage 8
Installation du chargeur 9
Raccordement du chargeur 9
Mise en service du combiné 10
Modifier la langue de l'écran 11
Inscription du combiné 12
Réglage de la date et de l'heure 15
Que souhaitez-vous faire ensuite? 17
Utilisation du téléphone 18
Touche de navigation 18
Touches du clavier 18
Correction d'erreurs de saisie 19
Navigation par menu 19
Activation/désactivation du combiné 20
Verrouillage/deverrouillage du clavier 20
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation 21
Présentation du menu 23
Téléphoner 24
Appels externes 24
Fin de la communication 24
Prise d'applé 24
Mode Mains-Libres 25
Fonction secret 25
Appels internes 25
Utilisation du repertoire et des listes 26
Répertoire 26
Listedesnumbersbis 28
Fonctions de la touche Messages 29
ListedereceptiondesSMS(selonla base) 30
Journal des appels (selon la base) 30
Utilisation de la messagerie externe 31
Utilisation de l'accès rapide à la messagerie externe 31
Consultation des messages de la messagerie externe 31
ECO DECT 32
Utilisation du combiné comme réveil 32
Réglages du combiné 32
Modifier la langue de l'écran 32
Réglage de l'écran/écran de voirie 33
Activation/désactivation du décroché automatique 33
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres 33
Réglage des sonneries 34
Changement de base 35
Rétablissement des réglages par défaut du combiné 35
Certificat de garantie pour la France 38
Certificat de garantie pour la Suisse 40
Certificat de garantie pour la Belgique 41
Environnement 42
Annexe 43
Entretien 43
Contact avec les liquides 43
Caracteristiques techniques 43
Edition de texte 44
Accessoires 46
Montage mural du chargeur 46
Index 47
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommendations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.

Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux specifications appropriées (p. 43). Tout autre type de batterie est susceptible d'entrainer un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux. Ténir compte des recommendations émises à ce sujet par le corps Médical.
Si vous utilisez des apparèels Médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans qu'elle mesure les apparèils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouvrez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe »

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'ilSONNE ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les apparciels auditifs analogiques. En cas de problèmes, contacter un audioprothesiste.

Ne pas utiliser le chargeur dans une salle de bain ou de douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Le chargeur n'est pas étanche aux projections d'eau ( p. 43).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.

Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres apparèils électriques.
Remarques
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays ni avec tous les reseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifique.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Vérification du content de l'emballage

1

2

3

4

5

6
1 un combiné Gigaset C300H,
2deux batteries,
3 un couvercle de batterie,
4 un chargeur,
5 un bloc secteur,
6 un mode d'emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5^ et +45^ .
Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur le mur p. 46.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'unBATIMENT. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé ( p. 32).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres apparèils électriques.
Protégé le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement du chargeur

Si vous doivent acceder un nouveau retarder le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retarder le connecteur 4.
Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.

Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film.
Le prisoner!
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables ( p. 43) recommends par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné,présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.Par exemple,l'enveloppe de la batterie pourrait se désagreger ou les batteries exploer.En outre,l'appareil pourrait etre endommagé ouprésenter des dysfonctionnements.
- Placer les batteries en respectant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartment de batteries.


Insérer d'abord le couvercle des batteries sur le haut a.
Appuyer ensuite sur le couvercle 6 jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enforcement du boitier et tirer le couvercle vers le haut.

Modifier la langue de l'écran
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est actuellément paramétrée.


Appuyer à droite de la touche de navigation.
Appuyer successivement et lentement sur les touches 6mo et 4.

L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation...

... jusqu'à ce que la langue de votrechoix s'affiche, par ex. le français.
Appuyer sur la touche écran sous OK pour sélectionner la langue.

La langue sélectionnée est indiquée par l'icône.
Maintainir enfoncée la touche Raccrocher pour revenir au mode veille.
Inscription du combiné
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous doivent inscrire le combiné sur la base. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné C300H sur la base Gigaset C300/ C300A
Condition: le combiné n'est inscrit sur aucune base.

Poser le combiné sur la base avec l'écran vers le haut.

Le combiné s'inscrit automatiquement.
L'inscription peut prendre jusqu'à
5 minutes.
Ne pas-retirer le combiné de la base pendant ce laps de temps.
Remarques
Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription.
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, ou si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous doivent inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle du combiné C300H
Voudeveezeffectuerl'inscriptionmanuelle du combiné surle combiné(1)et sur la base (2).
1) Sur le combiné
Menu Reglages Inscription Inscribe le combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases :


Selectionner la base, par ex. Base 3 et appuyer sur OK.
Si nécessaire, entre le code PIN système de la base et appuyer sur OK.
Inscr. combiné en cours s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
Dans un début de 60 secondes, maintenez enforcée la touche Inscription/ Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Un combiné Gigaset C300H peut être inscrit au maximum sur quatre bases.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passée en mode veille. Le numéro interne du combiné est affché à l'écran, par ex., INT 2. Si ce n'est pas le cas, repétér l'opération.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrite vos combinés.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
Laisser le combiné sur la base, sans le retirer, pendant 7 heures et 30 minutes.

Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C300/C300A ou sur le chargeur.
Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remetre lorsque les batteries sont complètement déchargeés.
Remarques
Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
Vous doivent toutes répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement.
Réglage de la date et de l'heure
Vou devez regler la date et l'heure pour que l'horodatage des appel entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.

Appuyer sur la touche écran sous Dt/Hre pour ouvrir le champ de saisie. (Si la date et l'heure ont déjà été entresetes, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu p.23.)
Le sous-menu Date / Heure s'affiche à l'écran.
L'élément actif de saisie clignote. Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. 0-4G0-4G2ABC0100 pour le 4 avril 2010.


Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporder une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.


Appuyer sur la touche écran sous OK pour enregistrer les données saisies.

Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, p. ex. 0-700150 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
Appuyer sur OK pour valider.

Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille ou dans le menu de configuration si vous configurez le téléphone depuis le menu.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est reglee, l'affichage est le suivant (exemple).
Affichages
Liaison radio entre la base et le combiné:
-onnea faible:q
- aucune réception:
En vert: Mode Eco activé (→ p. 32)
Niveau de charge des batteries :
- s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
- s'allume en blanc: entre 33% et 66% de charge
- s'allume en rouge : entre 10 % et 33 % de charge
- s'allume en rouge : moins de 10 % de charge
- s'affiche en blanc : batteries en cours de charge
Remarque
Si vous avez choisi un modele de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affichent en noir.
INT2
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ ( p. 32) est activé, l'icone s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintainant prêt à fonctionner.

Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le personnel. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Pour trouverdesinformationsur... ... allez ici.
Utilisation du téléphone
Choix des sonneries
Transfert des entrées du réseau des combinés Gigaset existants vers d'autres
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage ( p. 37) ou contactez notre assistance client ( p. 36).
Touch de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple : signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation »
La touche de navigation remplit différentes fonctions :

En mode veille du combiné

Ouvrir le menu principal.

Ouvrir le repertoire.

Ouvrir la liste de combinés.

Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (→ p. 33) du combiné.
Dans le menu et dans les listes

Faire defiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut , le bas , la droite ou la gauche .
Pendant une communication

Désactiver le microphone.

Ouvrir le repertoire.

Activer le double appel interne.

Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-Libres.
Touches du clavier

0 - / ,etc.
Appuyer sur la touche du combiné représentée.

Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
You pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. You pouvez alors :
effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche Effac.
insérer un caractètre à l'emplacement du curseur,
replacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et de la date.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (préSENTation du menu p. 23).
Menu principal (premier niveau)
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran Menu ou sur le côté droit de la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous la forme d'une liste d'icones et de noms (exemple à droite).
Sélection d'une fonction
Appuyer sur la touche de navigation [ ] pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
- Appuyer sur la touche écran OK ou sur le côté droit de la touche de navigation pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.

Appuyer brievement sur la touche écran Retour ou sur la touche Raccrocher pour revenir au mode veille.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
Sélection d'une fonction
- Appuyer sur la touche de navigation pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche écran OK pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran Retour ou sur la touche Raccrocher pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran OK sont effacés.
Retour en mode veille
Depuis n'importe quel niveau du menu :
Maintenir la touche enfoncée ou
N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-ment en mode veille.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.
Activation/désactivation du combiné

En mode veille, maintainir la touche Raccrocher enfoncée (tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.

En mode veille, maintainir la touche dièse enfonnée (tonalité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé, l'icône o— s'affiche.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparait lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numérios d'applé d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont générées succinctement, par exemple : Menu Reglages Mode Eco ( = activé)
Cela signifie que vous doivent proceder comme suit :

Appuyer sur la touche écran sous Menu pour ouvrir le menu principal.

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation

... jusqu'à ce que l'options Réglages s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche écran sous OK pour valider la sélection.

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation

... jusqu'à ce que l'options Mode Eco s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche écran sous OK pour activer ou désactiver la fonction (√ = activé).
Appuyer sur la touche écran sous Retour pour revenir au niveau précédent du menu
ou
Maintenir enfoncée la touche Raccrocher pour revenir au mode veille.
Présentation du menu
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page rengoient à leur description dans le mode d'emploi.
Ouvrir le menu principal : lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche écran Menu.

SMS
menu selon la base)

Réveil
| Activation | → p. 32 |
| Heure de réveil | → p. 32 |

Messagerie
menu selon la base)

Réglages
| Date / Heure | → p. 15 | |
| Réglage audio | Volume appel → p. 33 | |
| Volume de la sonnerie → p. 34 | ||
| Tonalités d'avertis. → p. 34 | ||
| Alarme batterie → p. 34 | ||
| Sonneries (combiné) → p. 34 | ||
| Réglage écran | Ecran de veille → p. 33 | |
| Couleur → p. 33 | ||
| Contraste → p. 33 | ||
| Eclairage → p. 33 | ||
| Langue | → p. 32 | |
| Inscription | Inscire le combiné → p. 12 | |
| Sélect. Base → p. 35 (selon la base) | ||
| Retirer le combiné | ||
| Téléthonie | Décroché auto. → p. 33 (sous-menus supplémentaires selon la base) | |
| Système | Réinitialisation du combiné → p. 35 (sous-menus supplémentaires selon la base) | |
| Mode Eco | → p. 32 | |
| Mode Eco+ | → p. 32 | |
Téléphoner
Si I'écran n'est pas éclairé (→ p. 33), il suffit d'appuyer une fois sur n'importequelle touche pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.
Appels externes
Les appels externes sont des appels à destination du réseau public.

Entrer le numero et appuyer sur la touche Decrocher.
ou:

Maintenir la touche Decrocher enfoncée, puis saisir le numero.
Appuyer sur la touche Raccrocher pour interrompree la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appeil est affichée.
Remarque
L'utilisation du repertoire ( p.26) ,du journal des appels ( p.30) et de la liste des numeros bis ( p.28) permit d'évi-ter de répéter la saisie de numéroes.
Fin de la communication

Appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d'applé
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher.
Appuyer sur la touche Decrocher pour accepter l'appeL.
Si le combiné est place sur le chargeur et que la fonction Decroché auto. est activée ( p.33),le combiné prend automatique-ment l'appel quand vous le retirez de sa base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez la désactiver :
Menu > Silence > OK
Vous pouvez prendre l'appoint tant qu'il est affiché à l'écran.
Mode Mains-Libres
Lorsque vous estes en mode Mains-Libres, activez le haut-parleur des que vous entendez votre correspondant et eloignez le combiné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres personnes peuvent entendre la conversation.
Remarque
Si vous souhaitez fais écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation/Désactivation du mode Mains-Libres
Pendant une communication, vous activez ou désactiver le mode Mains-Libres :

Appuyer sur la touche Mains-Libres.
Une seule pression de cette touche vous permet de passer du mode Ecouteur au mode Mains-Libres. La touche s'allume lorsque la fonction Mains-Libres est activée.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-Libres :
Maintainir la touche Mains-Libres enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, p. 33.
Fonction secret
Vou puez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication.

Appuyer sur le côté croit de la touche de navigation pour couper le micro du combiné. Microphone désactivé s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode secret.
Appels internes
Les appels internes sont des communications gratuites entre combinés inscrits sur la même base.
Appeler un combiné en particulier

Activer l'appeil interne.

Entrer le numero du combiné.


Activer l'appeil interne.

Selectionner le combiné.

Appuyer sur la touche Decrocher.
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)

Maintenir la touche enfoncée.


Activer l'emploi interne.

Appuyer sur la touche Etoile.


Activer l'appeil interne.
Selectionner Appel généraluis

appuyer sur la touche Decrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication

Appuyer sur la touche Raccrocher.
Utilisation du réseau et des listes
Types de listedes disponibles :
Répertoiré
Répertoire réseau*
Listedesnumbersbis
- Liste de réception des SMS (selon la base)
Journal des appels,
Journal du répondeur ou de la messagerie externe.
Le repertoire que vous creez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toute fois envoyer les listes/entrées à d'autres combinés ( p. 27).
Répétoire
Vous pouvez enregistrer 250 entrées au total dans le repertoire.
Remarque
Pour acceder rapidement à un numéro du repertoire (njumbo abrége), vous pouvez attribuer une touche au numéro ( Utilisation de la touche Appel abrégé, p. 27).
Vous pouze enregistrer dans le repertoire :
des numérios et les noms correspondants,
des couleurs et des sonneries VIP.
Vous pouvez ouvrir le repertoire à l'aide de la touche en modeAKE.
Longueur des entres
Numéro : max. 32 chiffres chacun
Nom: max. 16 caractères chacun
- Uniquement en France
Enregistrement du premier numéro dans le repertoire
Répertoire vide. Nouv. entree?
Entrer le numero et appuyer sur OK.
Entrer le nom et appuyer sur OK.
Enregistrement de numérios dans le repertoire
Menu Nouvelle entrée
Entrer le numero et appuyer sur OK.
Entrer le nom et appuyer sur OK.
Classement des entrées du repertoire
En règle générale, les entrées du repertoire sont classées par ordre alphabetique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
- Espace
- Chiffres (0 - 9)
- Lettres (alphabetique)
- Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par ordre alphabetique, faire preceder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du repertoire.
Sélection d'une entrée dans le repertoire
Ouvrir le repertoire.
Vous ave lechioix entre les possibilités suivantes:
Faire défilier la liste à l'aide de la touche jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
Entrer le premier caractère du nom et, le cas échéant, faire défilier la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche
Sélection à l'aide du repertoire


(Sélectionner une entrée)

Appuyer sur la touche Decrocher.
Gestion des entrées du repertoire


(Sélectionner une entrée)
Menu
Appuyer sur la touche écran.
Vou puezsezLECTIONnerles fonctions suivantesàl'aide de la touche
Appel VIP Mélodie
Marquer une entrée du repertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie spéciale.
L'entrée du repertoire sera marquée du symbole VIP. Vous pourrez alors reconnaître les appeals VIP à leur sonnerie.
Appel VIP Couleur
Marquer une entrée du repertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une couleur spéciale.
L'entrée du réseau s'affichera dans cette couleur et sera marquee du symbole VIF.
Modifier entrée
Modifier le numero si besoin, puis appuyer sur OK.
Modifier le nom si besoin, puis appuyer sur OK.
Afficher le numero
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis le composer avec ou l'enregistrer comme nouvelle entrée; Àpres l'affichage du numéro :
Menu Copie vers le repertoire OK
Effacer entrée
Supprimer l'entrée selectionnée.
Copier l'entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné ( Transfert du repertoire à un autre combiné, p. 27).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du repertoire.
Copier la liste
Envoyer l'ensemble du repertoire à un autre combiné ( Transfert du repertoire à un autre combiné, p. 27).
Touche de raccourci
Créer une touche de raccourci pour la numérotation abrégée de l'entrée selectionnée ( Utilisation de la touche Appel abrégé, p. 27).
Utilisation de la touche Appel abrégé
Vouppouvazattribuerdesentreeuderepertoireaux touches0 et29w


(Sélectionner une entrée)


Touche de raccourci

(Appuyer sur la touche à laquelle ne doit être affectée).
Pour composer le numéro, maintainir enfoncée la touche correspondante.
Transfert du repertoire à un autre combiné
Vou puez transférer des entrées du repertoire d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions :
Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrites sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des entrées de répertoire.


(Sélectionner une entrée)


(Ouvrir le menu)

Copier l'entrée / Copier la liste

Selectionner le numero interne du combiné destinatoire et appuyer sur la touche OK.
Vou pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant OK à la question Entrée copiee. Autre copie?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
Les entrées avec des numérios identiques ne sont pas replacées sur le combiné destinatitaire.
Le transfert s'interrompt si le téléphone donne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Les méliodies et couleurs VIP associées aux entrées ne sont pas transférées.
Copie du numéro affiché dans le repertoire
Vous pouvez copier dans le repertoire des numéroes qui s'affichent dans une liste, par exemple le journal des appeals ou la liste des numéroes bis.
Si vous avez accès au service CNIP* (préparation du numéro de l'aggellant), les 16 premiers caractères du nom transmis sont copés.
Un numero s'affiche :
Menu Copie vers le repertoire
Compléter l'entrée (→ Enregistrement de nombres dans le repertoire, p. 26).
Copie de numérios depuis le repertoire
Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le repertoire pour copier un numero par exemple. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
Ouvrir le repertoire.
Selectionner une entrée et appuyer sur la touche OK.
Listedesnumbersbis
La liste des numéroes bis comporte les dix derniers numéroes composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre réseau, le nom associé est affché.
Répétition manuelle de la numérorotation
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche Decrocher. Le numéro est composé.
Gestion de la liste des nombres bis
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Menu Ouvrir le menu.
Vou puezsezlectionnerlesfonctionssuivantesàl'aide de la touche
Afficher le numero
(comme dans le repertoire, p. 27)
Copie vers le repertoire ( Enregistrement de nombres dans le repertoire, p. 26)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée selectionnée.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées de la liste des numérios bis.
Fonctions de la touche Messages
Ouverture des listedes
La touche Messages l vous permet d'ouvoir les listes suivantes:
Journal du répondeur (selon la base) ou messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe ( p. 31).
Listede réception des SMS (selon la base)
Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'advertissement retentit.
Vous pouvez définir que la touche Messages clignote quand de nouveaux messages arrivent (réglage par défaut):
Menu 0-5. + OK
X = 5 pour les appels manqués
6mo pour les nouveaux SMS
7 pour les messages présents sur le répondeur
Y = 0 clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée)
1 ne clignote pas
En mode Veille, une icone, différente selon le type de nouvelle entrée, s'affiche à l'écran :
Icone Nouveau message...
... dans le journal du répondeur (Gigaset C300A uniquement) ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
dans la liste des SMS (selon la base)
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icone correspondante.
QO
7
11
5
Remarque
Si des appel sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage du type de liste, vous receivez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche Messages,
vous pouvez consulter toutes les listedes de messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
La liste est affichée avec le nombre d'entrées nouvelles (1) et le nombre d'entrées anciennes lues (2) (exemple):

Selectionner une liste avec la touche. Pour ouvrir, appuyer sur OK.
Activation/désactivation de la touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages clignote (réglage par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Proceder comme suit :
Appuyer sur la combinaison de touches suivante:

Le message suivant s'affiche :
97
Appuyer sur l'une des touches suivantes pour selectionner le type de message :



pour les appel manqués pour les nouveaux SMS
pour les messages sur le répondeur (selon la base) / la messagerie externe
Votrechoix s'affiche (par ex.5 pour les appels manqués) et le parametre actuel clignote:
975 SET: [Q]
Appuyer sur la touche 0 ou 1 pour configurer les réglages en cas de nouveaux messages:
![GIGASET C300H - SET: [Q] - 1](/content/2024/12/308739/images/de36fa8bd83b74b84d36ae9c99feb100c92de93cb010220767c6d6c4d2a0f96d.jpg)
La touche Messages clignote (appuyer dessus pour I'eteindre)
![GIGASET C300H - SET: [Q] - 2](/content/2024/12/308739/images/a4bfa798e40a0b649b7aca7b9d11b740978df732210d9c9c54f7882c1b036512.jpg)
La touche Messages ne clignote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1) :
975 SET: [1]
Appuyer sur la touche écran OK.
liste de réception des SMS (selon la base)
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception de SMS.
Journal des appels (selon la base)
Condition: représentation du nombre de l'aggellant (CLIP).
Selon la base, le journal des appels contient :
Tous les appels
- les appel reçus
- les appels non décrochés
- les appelensregistrés par le répondeur (Gigaset C300A uniquement).
Ou seulement les appels manqués
- les appels non décrochés et
- les appel non enregistrés par le répondeur (Gigaset C300A uniquement).
En mode Veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche Messages
Pour rappeler un appelant, Sélectionné l'entrée correspondante et appuyez sur la touche Décrocher.
Consultez le mode d'emploi de votre base.
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre opérateur.
Vou pouve utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.
Les informations suivantes ne sont valables que si vous utilisez votre combiné avec une base Gigaset C300. Si vous avez inscrit leur combiné à une base Gigaset C300A ou à une autre base, veuillez consulter le mode d'emploi de votre base.
Utilisation de l'accès rapide à la messagerie externe
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintainir la touche 1 enforcée.
Il ne vous reste plus qu'a entrez le numero de la messagerie externe.
Menu Messagingerie
Messagingerie externe ( = selectionné)

Entrer le numero de la messagerie externe, puis appuyeresur OK.
La configuration可以选择 pour la numéro-tation rapide est valable pour tous les combinés.
Appel à la messagerie externe

Appui long. Vous estes directement connecté à la messagerie externe.
Remarque
Vou puez également étabir une liaison avec la messagerie externe par l'intérimédiaire du menu :
Menu Messagerie Ecoute messg.
Consultation des messages de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous receivez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous étés abonné au service de presentation du numéro. Si vous prenez l'appeil, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appeals manqués et la touche Messages clignote (→ p. 29).
Remarque
Si vous enregistrez le numero de la messagerie externe dans votre repertoire, sous la dénomination de « messagerie externe», cette dénomination s'affichera également à l'écran et dans le journal desAAPels.
ECO DECT
Grçà à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvégarde de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grçà à son alimentationasse consommation,la base consommepeud'électricité.
Réduction des émissions (selon la base)
La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base. Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le mode éco ou le mode éco+. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.
Utilisation du combiné comme réveil
Condition: la date et l'heure ont ete regles au prealable.
Activation/désactivation du réveil
Menu Réveil Activation (☑ = activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement. L'icone © et l'heure de réveil s'affichent à l'écran.
La sonnerie est signalée à l'écran (→ p. 3) et avec la métodie et le volume sélectionnés (→ p. 34). Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est actionnée, le réveil est repété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivié.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Réglage de l'heure de réveil

Réveil >Heure de réveil

Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK.
Désactivation/repétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition: le réveil/l'alarme retentit.

Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est désactisé(e).
ou

Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est repété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totally déactivé.
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfigure. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Modifier la langue de l'écran
Vous ave lechioentre differentes langues d'affichage pour les textes.
Menu Réglages Langue
La langue actuellément selectionnée est signalée par l

Selectionner la langue et appuyer sur OK.
Si vous avez malencontreusement defini la mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue):



Selectionner la langue correcte et appuyer sur OK.
Réglage de l'écran/écran de veille
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
Vous pouvez également définir un économismeur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
Menu Réglages Réglage écran
Vouaveslechoixentrelespossibilités suivantes:
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une image ou l'horloge numérique en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Vous pouvez selectionner Aucun écran de veille, Horloge digitale ou Image.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est désinscrit.
Appuyer brievement sur la touche Raccrocher pour que l'écran se mette en voille.
Couleur
Vous ave lechioix entre differentes combinaisons de couleurs d'affichage pour I'ecran. Vous pouvez désir entre quatre modèles de couleurs.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponibles.
Eclairage
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur (☑ = activé).
Si l'éclairage de l'écran est activé Posé sur base, l'écran reste à demi-éclairé en permanence lorsque le combiné se trouve sur le chargeur.
Si l'éclairage de l'écran est activé Hors base, le combiné définit la luminosité de l'écran en 2 niveaux à 10% de la luminosité maximale lorsque le combiné ne se trouve pas sur le chargeur.
Si I'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe qu'elle touche pour l'allumer et executer la fonction de la touche en question.
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérablement l'autonomie du combiné!
Activation/désactivation du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche Decrocher.
Menu Reglages Télophonie Decroché auto.
OK Appuyer sur la touche ecran ( C = activé).
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres
Vous dispose de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-Libres et pour le volume de l'écouteur.
En mode veille :
Volume appeal
Volume combiné / Volume mains-libres
Selectionner et appuyer sur OK.
Regler le volume (par ex. volume 3 = - ).
OK Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Au cours d'une communication utilisant le combiné ou en mode Mains-Libres :
Appuyer sur la touche de navigation pour ouvrir directement le menu de réglage du volume. Régler le volume du combiné ou du mode Mains-Libres avec
Réglages du combiné
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes; sinon, appuyer sur la touche écran OK.
Remarque
Vou pouvez également régler le volume de conversation via le menu (→ p. 23).
Réglage des sonneries
Volume:
Vous pouvezCHOISIR entre cinq niveaux de volume (par exemple, volume 2 = _ 一 )et l'appel
«Crescendo»(le volume augmente a chaque sonnerie = 一 = 一
Sonneries:
Vou puevez selectionner differentes sonneries et melodies dans la liste de sonneries preinstallées.
Vou puez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
pour les appels internes
pour les appels externes
pour le réveil
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types de notification.
En mode veille :
Volume de la sonnerie
Régler volume.
OK Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie via le menu ( p. 23).
Réglage de la mélodie
Vou puevez régler les melodies pour désignuer les appels externes, les appels internes et le réveil.
Pour les appels internes et le réveil :
En mode veille :
Sonneries (combiné)
Pour appel interne / Pour le réveil
Selectionner et appuyer sur OK.
Selectionner la mélodie et appuyer sur OK
(√=seLECTIONné).
Pour les appeals externes :
En mode veille :
Sonneries (combiné)
Pour appel externe
Selectionner et appuyer sur OK.
Vouppouvezeffectuerlesselections suivantesavec :
Melodies
Régler la sonnerie comme indiqué ci-dessus.
Plages horaires
Vous pouvez définir une plage hora pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner en cas d'applé externe (la nuit, par ex.).
Activer ou désactiver Activation en appuyant sur OK (= activée)
Réglages
Sans sonner.de:/ Sonn.dés.
jusq.:Saisir une heures à 4 chiffres.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il recoit un appel auquel vous avez attribué une melodie spécifique dans le repertoire (VIP).
Appel anonyme désactivé
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'aggellant ne s'affiche pas (ne s'applique pas au répondeur). L'aggellant n'est indiqué qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Appel
anonyme désacté en appuyant sur OK
(√=activée).
Remarque
Vous pouze également régler la sonnerie via le menu ( p. 23).
Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez :
Désactiver la sonnerie de façon permanente en mode veille ou avant de prendre un appel entrant
Désactiver la sonnerie pour l'appel en cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
Déactivation de la sonnerie pour tous les appeals

Maintenir la touche Etoile enforcée.
Le symbole s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie

Maintenir la touche Etoile enforcée.
Déactivation de la sonnerie pour l'appeil en cours

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement/de la tonalité de batterie
Votrecombinéyouinsormeparun signalsonore desdifferentesactivitésetdesdifférentésétats.Vousouvezlesactiveroudésactiverindépendammentlesunsdésautres:
Tonalités d'avertis.
Tonalité de validation : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
- Tonalité d'erreur : en cas de saisie incorrecte.
- Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu.
- Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
Tonalités d'avertis. / Alarme batterie Sélectionner et activer ou désactiver en appuyant sur OK (= activé).
Changement de base
Si vous combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la(Meilleure qualité de réception (Meilleure base).
Menu Reglages Inscription Select. Base

Selectionner l'une des bases ou Meilleure base et appuyer sur OK.
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
You pouvez annuler les réglages personnalisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
l'inscription du combiné sur la base
date et heures
les entrées du réseau, du journal des appels et des listedes de SMS
Menu Reglages Systeme Réinitialisation du combiné

Verifier la demande.
Vouaves des questions? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d'un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l'aide rapidement dans ce manuel d'utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien pouvoir enregistrer votre téléphone après l'achat ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d'assurer le service après-vente. Notre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avances.
France
www.gigaset.com/fr/service
Voutrouverez ici des conseils sur les procédures d'installation, d'utilisation, et configuration:
Numero Premium: +33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: +33 170 706 181
(Cout d'un appel local depuis une ligne fixe Orange.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Belgique
(Tarif en fonction de la ligne dont l'appeil est originaire ainsi que de la tranche horaire)
Veuillez notes que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité affreente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairment spécifique sur les boites à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invite à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante :
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listedans dans le tableau ci-dessous.
L'écran n'affiche rien.
- Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche Raccrocher enfon-cée.
- La batterie est vide.
- Remplacer ou recharger la batterie ( p. 10).
Base clignote à l'écran.
- Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base. - Le mode éco est activé, diminuant la portée de la base.
Désactiver le mode éco (→ p. 32) ou réduire la distance entre le combiné et la base. - La base n'est pas activée.
- Contrôler le bloc secteur de la base.
- Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou il a été désinscrit.
Inscire le combiné ( p. 12).
Le combiné ne sonne pas.
- La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie ( p.35). - Le téléphone ne sonne que lorsque le numero d'appeil est communiqué.
- Activer la sonnerie pour les appels masqués (→ p. 34).
La date et l'heure se dérivèglent à chaque appel entrant.
Lesinfos sur la date et l'heure sont envoyees pendant la presentation du numero de I'appelezant parvoitré opérateur, routeur ou autocommutateur privé.Ces données peuvent être incorrectes :
- Régler la date et l'heure sur votre routeur ou autocommutateur privé.
- Désactiver cette mise à jour automatique de la date et de l'heure (selon la base, consulter le mode d'emploi de votre base).
La communication est systématiquement coupee au bout de 30 secondes environ.
Un repêuteur a été activé ou désactivé.
Désactiver le combiné puis le reactiver ( p.20).
Votre correspondant n'entend rien.
Vouavesappuyesur la touche secretpendant une communication.Le combiné est en «mode secret»
Réactivier le microphone ( p. 25).
Le numero de l'aggellant n'est pas affiché malgré l'abonnement au service de presentation du numero.
La presentation du numero n'est pas autorisé.
L'applant doit s'abonnner au service de presentation du numero auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Déni de responsabilité
Certain pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.
Homologation
Cet apparéil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, sonemploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la première, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Voutrouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse: www.gigaset.com/docs
€ 0682
Certificat de garantie pour la France
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1^ Étre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presents à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eugégard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécifique recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil:
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuement tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un décai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
- Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composantsprésent des vices de fabrication et/ou de
maitre dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procedera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modele identique ou par modèle équivalent correspondant à l'etat actuel de la technique. La presente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
- La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestation provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la presente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparation sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d' éléments ou d'accessoires non homologues par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volunteeredment ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majorure), les Produits Gigaset Communications. représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agrée par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port d' à
Gigaset Communications. ou à son centre/agréé.
- La facture ou le ticket de caisse compte important la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la presente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins composer le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
- Leprésent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
- La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achétés en France.
La presente garantierepresented l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications.exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications.n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produkt Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produkt Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
- La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produkt Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
- Gigaset Communications. se reserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veillez contacter en prioritevre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications.dont vous trouvrez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie pour la Suisse
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
Si un produit neuf et ses composants present des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule décision, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitemment par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d'achat pour les pièces soumises à l'usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pieces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations containues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une'utilisation non conforme.
La presente garantie ne s'etend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la presente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
Le ticket de caisse compteant la date d'achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du defaulted.
Les apparéils remplacés et leurs composants échéçés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
La presente garantie s'applique aux appeareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la presente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d'arrêt d'exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du
Client. Si des dispositions légales impo- sent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de prémeditation ou de négligence grave, suite à uneatteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s'applique pas.
Une mise en jeu de la presente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au Client les frais decoulant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
La société Gigaset Communications se réserves le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n'est pas liée aux règles précités.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numero 0848 212 000
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valeur son droit de garantie aux conditions suivantes:
Si le nouvel appareil ou ses accessoires représentent des defaults dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le besoin soit de répacker gratuite l'appareil soit de le remplacer par un autre apparéil de technique récente. Dans le cas de pieces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résultat d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions conte
nues notamment dans le manuel d'utilisateur.
Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeurs autorisés ou le client lui-même (teils que installation, configuration, téléchargeMENT de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
La preuve d'achat date tient lieu de certificat de garantie. Pour etre recevable, tout appel a cette garantie devra etre exercé dans les deux mois après constatation du defaut.
Les apparéls resp. accessoires échangés qui sont returnés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
Cette garantie est valable pour les nouveaux apparciels achetés en Union Européenne. La garantie pour les apparciels achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserves le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
Les dispositions susmentionnées n'implicantaucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numeros correspondants dans le guide d'utilisation.
Environment
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objet de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matérielaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectieux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement

Gigaset
Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement): certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité): certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie ecologique
L'utilisation d'ECO DECT ( p. 32) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvégarde de l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos apparèils usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usages, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique.
Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
- Eteindre le combiné et retarder immediatement les batteries.
- Laisser le liquide s'écouler du combiné.
- Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le combiné, clavier vers le bas, compartmentement batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
- Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, le combiné peut fonctionner à nouveau dans de nombreux cas.
\section*{Caracteristiques techniques}
Batteries
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type: AAA (Micro, HR03)
Tension: 1,2 V
Capacité: 550 - 1000 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries homologues.
Autonomie/temps de charge du combiné
Ce combiné Gigaset peut charger des batteries d'une capacité de 1000 mAh maximum. Il est inutil d'utiliser des batteries spéciales haute performance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur employi. (Les durées spécifiées sont les durées maximales).
| Capacité (mAh) env. | ||||
| 550 | 700 | 800 | 1000 | |
| Autonomie en veille (heures) * | 255/89 | 295/103 | 340/118 | 420/146 |
| Autonomie en com-munication (heures) | 14 | 16 | 19 | 23 |
| Autonomie pour 1,5 heures de commu-nication quotidienne (heures) **- sans Mode Eco+ - avec Mode Eco+ | 12080 | 14095 | 160110 | 195135 |
| Temps de charge sur le chargeur (heures) | 5,5 | 6,5 | 7,5 | 9 |
- sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage p. 33)
Annexe
Etant donné les avances permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Giga-set, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
\section*{Caracteristiques générales DECT}
| Norme DECT | prise en charge |
| Norme GAP | prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de fréquences radio | 1 880–1 900 MHz |
| Mode duplex | Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Fréquence de répéti-tion de l'impulsion d'envoi | 100 Hz |
| Longueur de l'impul-sion d'envoi | 370 μs |
| Espacement entre canaux | 1 728 kHz |
| Débit binaire | 1 152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW, puissance moyenne par canal Puisance d'impulsion 250 mW |
| Portée | Jusqu'à 300 m à l'exté-rieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Conditions ambiantes pour le fonctionne-ment | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numérorotation | FV (fréquence vocale)/ND (numérorotation par impulsion) |
Brochage de la prise téléphonique

1 libre
2 libre
3a
4b
5 libre
6 libre
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
Plusieurs lettres et symboles sont affectés à chaque touche entre 0- et 9+ et aux touches 水 _ 一 et
Déplacer le curseur avec les touches
Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur.
Appuyer sur la touche écran Effac. pour effacer le caractère à gauche du curseur.
Pour les entrées dans le repertoire, la première lecture du nom s'ecrit automatique en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Vouspouvezchangelermode de saisiedudtexte enappuyantplusieufsoisurla touche diese # - 3
| 123 | Chiffres |
| Abc | Majuscules * |
| abc | Minuscules |
- 1ère lecture en majuscule, le reste du mot en minuscules
Le mode actif s'affiche en bas à gauche de l'écran lorsque vous changez de mode.
Réduction d'un SMS/nom
Saisir les lettres/caracteres en appuyant sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de selection en bas à gauche de l'écran. Le caractère seLECTIONné s'affiche.
Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la dette/au caractère désiré.
Ecriture standard
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 10x | 11x | 12x | 13x | 14x | 15x | 16x | |
| 1∞ | 1 | € | £ | $ | ¥ | α | ||||||||||
| 2∞ | a | b | c | 2 | ä | á | à | ã | ç | |||||||
| 3∞ | d | e | f | 3 | ë | é | è | ê | ||||||||
| 4∞ | g | h | i | 4 | i | í | i | i | ||||||||
| 5∞ | j | k | l | 5 | ||||||||||||
| 6∞ | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ô | ô | |||||||
| 7∞ | p | q | r | s | 7 | β | ||||||||||
| 8∞ | t | u | v | 8 | ü | ú | ü | ú | ||||||||
| 9∞ | w | x | y | z | 9 | ý | ý | æ | ø | à | ||||||
| 0∞ | \ | . | , | ? | ! | ←2 | 0 | + | - | : | i | i | " | ' | ; | _ |
| *∞ | * | / | () | < | = | > | % | |||||||||
| #∞ | # | @ | \ | & | § |
1) Espace
2) Saut deligne
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.

Utilisiez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'eventuels dégats matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
Montage mural du chargeur



env. 1,3 mm
Index
A
Acces rapide messengerie externe 31
Acces rapide, touche 2
Accessoires 46
Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages 30
Activer combiné 20
décroché automatique 33
verrouillage du clavier 20
Affichage message sur la messagerie externe ... 31 modifier la langue d'affichage.... 11, 32
Affichage du témoin de charge. 2, 3
Aide. 37
Aides auditives. 7
Alarme batterie 35
Alimentation basse consommation.....32
Appel
externe 24
interne 25
Appel general. 25
Appel interne 25
Appelmanqué 30
Appels masqués 34
Automatique decroché 33
B
Batterie affichage 2,3 charger 2,3 icone. 2,3 inserer 10 tonalité 35
Bloc secteur 7
Brochage 44
C
Caracteristiques techniques. 43
Certificat de garantie 38
Changement de base. 35
Classement dans le repertoire 26
Clic clavier 35
Combination changement de base 35
changement pour une(Meilleure réception 35
contact avec des liquides 43
fonction secret. 25
inscire 12
langued'affichage 11,32
liste 18
marche/arrêt 20
mettre en service 10
mode veille. 20
rétabliresreglagespardéfaut. 35
retirer 13
volume de l'écouteur. 33
volume du mode Mains-Libres 33
Commandetemporelle. 34
Communication
externe 24
interne 25
mettre fin 24
Communication interne 25
Composer avec un numero raccourci 27
Configurer la messagerie externe..... 31
Contenu de l'emballage 8
Contraste. 33
Correction d'erreurs de saisie. 19
Customer Care 36
D
Date régler 15,23
Décroché automatique 24,33
Décrocher, touche. 2, 24
Dépannage généralités 37
Désactiver combiné 20
decroche automatique 33
verrouillage du clavier 20
Dièse, touche 2, 20
Diminution de la consommation électrique 32
Durée de la communication. 24
E
Eclairage 33
ECO DECT 32
Economiseur d'écran, voir Ecran de veille
Ecouteur volume. 33
Ecran configurer 33
contraste 33
éclairage 33
écran de veille 33
modeveille. 16,20
modèle de couleur 33
Ecran de veille 33
Effacer, touche 4
Entree enregister (messagerie externe) 31
sèlection dans le repertoire 26
Entretien du téléphone 43
Environnement 42
Envoi entrée du repertoire au combiné..... 27
Equipements medicaux. 7
Erreurs de saisie (correction) 19
Etoile, touche 2
F
Fiche du téléphone, brochage. 44
Fonction secret du combiné. 25
H
Heure régler 15,23
Homologation 38
Horloge numérique 33
1
Icone à l'arrivée de nouveaux messages .... 29
réveil. 32
sonnerie 35
verrouillage du clavier 20
Installation du chargeur 9
J
Journal des appels 30
Journal du répondeur 29
L
Langue,affichage 11,32
Liste
applens manqués 30
combinés 18
journal des appels 30
messengerie externe 29
réception des SMS 29
répondeur. 29
M
Marche/Arret, touche. 2
Meilleure base 35
Menu commands. 19
présentation. 23
tonalité de fin. 35
Messages sur la messagerie externe consulter 31
Mettre en service combiné 10
Modeveille(écran) 16,20
ModeVeille,retour 20
Modèle de couleur 33
Modifier langue d'affichage 11,32
sonnerie 34
volume de l'écouteur 33
volume du mode Mains-Libres 33
N
Navigation, touche de 2, 18
Numéro copier dans le repertoire. 28
enregister dans le repertoire 26
entre le numero de la messagerie externe 31
récapérer depuis le repertoire. 28
saisie avec repertoire 28
Ouvrir le repertoire. 18
P
Plages horaires. 34
Police 45
Portee. 9
Prise d'appeL 24
Q
Questions-réponses 37
R
R,touche. 2
Raccrocher, touche 2, 24
Rappel (bis) 28
Recherche dans le repertoire 26
Rédiger et éoperator du texte 44
Réduction de la consommation électrique 32
Réduction des émissions. 32
Réglage de l'heure de réveil 32
Régler la mélodie (sonnerie). 34
Répertoire 26
copier numero depuis le texte. 28
enregister des entrées 26
enregister le premier numero 26
envoyer une entrée/liste à un combiné 27
gérer les entrées 27
ordredesentres 26
utiliser pour la saisie du numero..... 28
Répétition manuelle de la numérotation 28
Réveil 32
S
Sélectionner avec répertoire. 27
Service clients 36
SMS
liste de réception 29
rédiger 44
Son, voir Sonnerie Sonnerie
modifier. 34
regler la melodie 34
regler le volume 34
Supprimer caractère 19
T
Téléphoner accepter un appel. 24
appel externe. 24
appel interne 25
Tonalité d'erreur 35
Tonalité de validation. 35
Tonalités d'ajretissement 35
clic clavier 35
tonalité d'erreur 35
tonalité de validation. 35
Touche Messages 2
Activation/désactivation du clignotement. 30
ouverture deslistes 29
Touches acces rapide 2
associer une entrée de repertoire.... 27
numero raccourci 27
touchede navigation. 2,18
touche Decrocher. 2, 24
touchedeSese 2,20
touche Effacer 4
touche Etoile 2
touche Marche/Arrêt 2
touche Messages 2, 29
touche R 2
touche Raccrocher 2,24
touches 1 (accès rapide) 2
touches écran 2,4
Touches écran 2,4
V
Verrouillage activer/désactiver le verrouillage du clavier 20
Verrouillage du clavier 20
Volume
écouteur 33
sonnerie 34
volume du mode Mains-Libres 33
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt