GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Téléphone sans fil

A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Téléphone sans fil GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A GIGASET au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone sans fil
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, rétroéclairage, son clair, répertoire intégré
Alimentation électrique Adaptateur secteur, batterie rechargeable
Dimensions approximatives Environ 150 x 50 x 30 mm
Poids Environ 200 g
Compatibilités Compatible avec les bases DECT/GAP
Type de batterie Batterie NiMH
Tension 2,4 V
Puissance Max 250 mW
Fonctions principales Appels mains libres, identification de l'appelant, répondeur intégré
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de batteries et adaptateurs de remplacement
Sécurité Normes de sécurité CE, protection contre les surcharges
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A GIGASET

Comment régler l'heure et la date sur mon GIGASET A170 ?
Pour régler l'heure et la date, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Date et Heure'. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster les paramètres.
Que faire si mon téléphone sans fil ne capte pas le signal de la base ?
Assurez-vous que la base est branchée et allumée. Vérifiez également que le téléphone est correctement enregistré à la base. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le téléphone.
Comment augmenter le volume de la sonnerie ?
Pour augmenter le volume de la sonnerie, appuyez sur la touche 'Volume +' pendant que le téléphone est en veille ou pendant une conversation.
Mon GIGASET A170 ne charge plus, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de nettoyer les contacts de la batterie et de la base.
Comment effacer un numéro de la liste des appels récents ?
Accédez à la liste des appels, sélectionnez le numéro que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche 'Menu' et choisissez 'Supprimer'.
Puis-je utiliser mon GIGASET A170 avec un autre opérateur ?
Le GIGASET A170 est un téléphone sans fil qui fonctionne généralement avec des lignes téléphoniques fixes. Assurez-vous que votre service téléphonique est compatible.
Comment réinitialiser mon téléphone à ses paramètres d'usine ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réglages', puis 'Réinitialisation'. Suivez les instructions pour rétablir les paramètres d'usine. Notez que cela supprimera toutes vos données.
Comment enregistrer un nouveau combiné sur la base ?
Appuyez sur la touche 'Enregistrer' sur la base, puis sur le combiné, accédez à 'Menu', sélectionnez 'Réglages' et 'Enregistrement'. Suivez les instructions à l'écran.
Mon téléphone sonne mais personne n'est au bout du fil, que faire ?
Cela peut être dû à des appels indésirables ou à des télémarketing. Si cela persiste, envisagez de bloquer des numéros spécifiques ou de contacter votre fournisseur de services.
Comment changer le ton de la sonnerie ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réglages', puis 'Sonnerie'. Vous pourrez choisir parmi les options disponibles pour changer le ton de la sonnerie.

Questions des utilisateurs sur A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A GIGASET

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi mon téléphone sans fil GIGASET A170/A270 ne reçoit-il pas d'appels ?
FAQ fréquente - 09/01/2026
Réponse Notice-Facile

Si votre téléphone sans fil GIGASET A170, A170A, AL170, AL170A, A270 ou A270A ne reçoit pas d'appels, commencez par vérifier la connexion de la ligne téléphonique. Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement branché à la prise murale et au port de ligne de la base. Vérifiez également que la prise murale fonctionne en testant avec un autre téléphone si possible.

Ensuite, contrôlez les réglages du combiné. Vérifiez que le mode « Ne pas déranger » (DND) n'est pas activé - ce mode bloque tous les appels entrants. Assurez-vous aussi que le téléphone n'est pas en mode silencieux et que le volume de sonnerie est suffisamment élevé. Sur le GIGASET A170/A270, vous pouvez régler le volume avec les touches de navigation du menu.

Rechargez le combiné en le plaçant sur sa base pendant au moins 30 minutes. Ces modèles utilisent des batteries NiMH qui doivent être correctement chargées pour fonctionner. Vérifiez que la base est bien alimentée via l'adaptateur secteur fourni et que les voyants lumineux sont allumés normalement. Si les voyants ne s'allument pas, testez la prise électrique avec un autre appareil.

Pour redémarrer le téléphone, éteignez simplement le combiné en le retirant de la base, attendez 10 secondes, puis replacez-le sur la base. Cela peut résoudre des problèmes de connexion DECT temporaires avec la base.

Enfin, effectuez un test de la ligne téléphonique en appelant votre numéro depuis un téléphone fixe ou mobile. Si vous ne recevez pas l'appel, le problème vient de votre opérateur ou de la ligne, pas du téléphone. Contactez votre opérateur pour vérifier l'état de votre ligne. Si en revanche vous recevez l'appel sur l'autre téléphone mais pas sur le GIGASET A170/A270, le problème vient du combiné ou de la base - contactez l'assistance technique GIGASET.

Note : Ces modèles sont compatibles DECT/GAP et nécessitent une ligne téléphonique analogique standard. Vérifiez que vous n'utilisez pas une ligne numérique (RNIS) sans adaptateur approprié.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A de la marque GIGASET.

MODE D'EMPLOI A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A GIGASET

Le mode d'emploi actuel

est accessible sous

www.gigaset.com/manuals

Mode d'emploi en ligne sur votre

smartphone ou votre tablette :

Télécharger l'application Gigaset Help de

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - 1

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - 2

Download on the

App Store

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - 3

GETITON

Google Play

Contenu

Apercu du combiné 4

Aperçu de la base A170A/AL170A/A270A 5

Présentation dans le manuel d'utilisation 6

Consignes de sécurité 7

Mise en service 8

Contenu de l'emballage. 8

Raccordement de la base au secteur et au reseau téléphonique 9

Raccordement de la base à un routeur 9

Raccordement du chargeur (s'il est fourni) 9

Mise en service du combiné. 10

Utilisation du combiné 12

Utilisation du téléphone 13

Appel 13

Prendure un appel 13

Présentation du nombre 14

Mode Mains-libres (Gigaset A270/A270A unique). 14

Selection automatique de l'opérateur (préselection) (non disponible en France) 15

Répertoire 16

Listes des messages/journaux des appel 17

Journal des appels. 17

Journal du répondeur (A170A/AL170A/A270A uniquement) / de la messagerie externe... 18

Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement) 19

Configurer le répondeur 19

Utilisation avec le combiné. 20

Interrogation à distance 22

Messagerie externe 23

Utilisation de combinés 23

Recherche d'un combiné - « Paging » (A170A/AL170A/A270A uniquement) 23

Inscription d'un combiné 23

Déscription du combiné 24

Appel interne 24

Autres fonctions 26

Réveil 26

ECO DECT 26

Numérotation abrégée 27

Réglages du téléphone 28

Volume de la communication 28
Sonneries 28
Langue d'affichage 29
Méloie d'attente. 29
Touche 1 29
PIN système 30
Répéteur (A170A/AL170A/A270A unique) 30
Réinitialiser le système 31
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/Routeur 32

Questions et réponses 33
Certificat de garantie pour la Belgique. 34
Certificat de garantie pour la France 35
Certificat de garantie pour la Suisse 37

Remarques du fabricant 38

Homologation 38
Environment 38
Entretien 39
Contact avec des liquides 39

Ca ractistiques techniques 40

Saisie des lettres/caractères 40

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Ca ractistiques techniques 40 - 1

Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.

Aperçu du combiné

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Aperçu du combiné - 1

1 Icène du répondeur (uniquement A170A/ AL170A/A270A)
2 Niveau de charge des batteries

0 0

00

vide à plein

0

clignote : batteries presque vides

0

clignote: fin du chargement

3 Touches à l'écran et fonctions (p. 12)

Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation

4 Touche Decrocher / Touche Mains libres

Mode Mains-libres (A270/A270A uniqueness)

Accepter la conversation; Composer le numero affché

Ouvrir la liste des nombres bis

appui bref

Début de la composition du

appui long

numéro

5 Touche Raccrocher et Marche/Arret

Mettre fin à la communication; Interrompre la fonction

Niveau menu précédent

appui bref

Retour au mode veille

appui long

Activation/désactivation du combiné (en mode veille)

appui long

6 Touche de navigation

Naviguer dans les listes et les champs de saisie

Ouverture du repertoire

Appuyer sur la partie inférieure de la touche

Réglage du volume

Appuyer sur la partie supérieure de la touche

7 Touche 1

Messages sur le répondeur

appui long

(A170A/AL170A/A270A uniquemment)/la messagerie externecouter

8 Touche 0/Touche R

Double appel (clignotement)

appu long

9 Touche Diège / Touche de verrouillage

du clavier (en mode veille)

appui bref

Passage du mode majuscules

au mode minuscules et au

mode chiffres (lors de la saisie)

Insertion d'une pause entre

appui long

les chiffres

10 Touche Astérisque

Activer/désactiver les

appui long

sonneries

Saisie de caractères spéciaux

appui bref

Passage du mode de numero

appui bref

tation par impulsions au

mode Fréquence vocale (pour

la communication en cours)

11 Microphone

Aperçu de la base A170A/AL170A/A270A

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Aperçu de la base A170A/AL170A/A270A - 1

A Touches Volume

Pendant l'écoute des messages :

modification du volume de conversation

Pendant la sonnerie :

Modification du volume de la sonnerie

B Touche Effacer

Pendant l'écoute des messages :

Suppression du message en cours.

C Touche d'avance

Pendant l'écoute des messages :

Passer au message suivant.

D Touche Retour

Pendant l'écoute des messages :

Revenir au début du appuyer 1 fois message en cours :

Revenir au message appuyer 2 fois precedent:

E Touche Marche/Arrêt et Ecoute/Pause

Activation/désactiva- appui longtion du répondeur:

Pendant l'écoute des messages :

Écoute des messages: > appui bref

Interrompre l'écoute: > appui bref

Allumé: Répondeur activé, aucun nouveau message

Clignote: Aucun message; un message est en cours d'écoute ou d'enregistrement

Clignote très rapidement :

Mémoire pleine

Recherche d'un appui bref combiné (« Paging »):

Inscription du appui bref

combine :

Présentation dans le manuel d'utilisation

Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les apparèils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts.
Nombres informations utiles.

Touches

ou Touche Décrocher4 Touche Mains-Libres
Touche Raccrocher0 à 9 Touches Chiffres/lettres
Touche de navigationR Touche R
Touche Diège* Touche Astérisque
MENU, OK, INT Touche écran

Procedures

Exemple: activer/désactiver le décroché automatique :

▶ MENU▶ Réglages OK Combé OK Décr. auto OK (√ = activé)

EtapeCe que vous doivent faire
► MENUAppuyer sur la touche à l'écran MENU.
► Réglages OKAvec la touche de navigation®, naviguer vers l'entrée Réglages. Valider par OK. Le sous-menu Réglages s'ouvre.
► Combiné OKA l'aide de la touche de navigation®, Sélectionner l'entrée Combiné. Valider par OK. Le sous-menùr Combiné s'ouvre.
► Décr. auto OKAvec la touche de navigation®, Sélectionner l'entrée Décr. auto. Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée √.

Consignes de sécurité

Bien dire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numérios d'urgence ne peuvent pas être composés.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux specifications (cf. liste des batteries autorisées → www.gigaset.com/service). Tout autre type de battery est susceptible d'entrainer un risque considérable pour la santé et de provo- quer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être replacées. Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement représentant un risque d'explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être platzés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourrait occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'apparil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîiner des troubles auditifs durables et importants. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet Médical. Si vous utilise des appareils Médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillagez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quellemesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).

Mise en service

Contenu de l'emballage

-une base,
- un bloc sector;
- un combiné,
- un cordon téléphonique,
- deux batteries,
- un couvercle des batteries,
- un mode d'emploi.

Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans l'emballage.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Contenu de l'emballage - 1

Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Une installation murale de la base est également possible.

La portée de la base va jusqu'à 300 m à l'extérieur et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un[bâtiment.

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5^ et +45^ .

Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.

Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à autres apparèils électriques.

Protégé le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.

Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique

Bloc-secteur 1 raccorder.
Raccorder la fiche du téléphone [2] et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.

A170/AL170/A270

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique - 1

A170A/AL170A/A270A

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique - 2

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique - 3

Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.

Après le raccordement de la base, le répondeur (uniquement A170A/AL170A/A270A) est prét à l'emploi après env. 30 secondes seulement.

Raccordement de la base à un routeur

Vous pouvez également utiliser le téléphone sur la ligne analogue d'un routeur.

Brancher la fiche du téléphone [1] et raccarder à la ligne analogique d'un routeur [2].

A170/AL170/A270

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Raccordement de la base à un routeur - 1

A170A/AL170A/A270A

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Raccordement de la base à un routeur - 2

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Raccordement de la base à un routeur - 3

Les évventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode écho (→ p. 32).

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

Brancher le connecteur plat de l'alimentation 1.
Brancher le bloc secteur dans la prise électrique 2.

Si vous devez à nouveauminer le connecteur du chargeur: Appuyer sur le bouton de déverrouillage etminer le connecteur.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Raccordement du chargeur (s'il est fourni) - 1

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Raccordement du chargeur (s'il est fourni) - 2

Mise en service du combiné

L'écran est protégé par un film. Prière de-retirer le film de protection!

Insertion des batteries

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Insertion des batteries - 1

N'utilise que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représentier un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries explodeer. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ouprésenter des dysfonctionnements.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Insertion des batteries - 2

Placer les batteries en respectant la polarité.

La polarité est indiquée dans le compartment de batteries.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Insertion des batteries - 3

  • Remetre la couvercle de la batterie par le haut.
    Pousser ensuite le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Insertion des batteries - 4

Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie par exemple :

Appuyer sur la partie rai-nurée au niveau de la partie supérieure du cou-vercle et la faire glisser vers le bas.

Chargement des batteries

Charger complètement les batteries dans la base ou le chargeur avant le premieremploi.

La batterie est complètement chargée lorsqu'lacène des batteries ne clignote plus à l'écran.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Chargement des batteries - 1

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Chargement des batteries - 2

Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.

Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.

Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toute fois un combiné n'était pas inscrit (l'écran affiche Inscr. combiné ou Poser sur base), il doit être inscrit manuellement ( p.23) .

Modification de la langue d'affichage

Si une langue que l'utilisateur ne comprend pas est reglee, modifier la langue de I'ecran.

▶ MENU ➔ actionner les touches 5 2 1° lentement successivement … la langue régée (par exemple English) s'affiche
Choix d'une autre langue: appuyer sur la touche de navigation [Jusqu'à ce que la langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Français OK (√ = Sélectionné)

Régler la date et l'heure

Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appeals entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.

MENU Réglages OK Date/Heure OK Entrer le jour,le mois et I'année (8 chiffres) OK entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK (affichage: Sauve-garde)

Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite : ▶ Appuyer sur le haut ou le bas de la touche de navigation

Enregistrer la date et l'heure

Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la presentation du numéro de l'aggellant (par exemple par votre opérateur, un routeur ou des autocommuteurs privés), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiees :

Appuyer sur la combinaison de touches :▶ MENU▶* # 05 # 73 ... L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote, par exemple :973 SET:[0]
Appuyer sur la touche pour définir a qu'elle fréquence la date doit être copié : 0 - jamais ou 1 - une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas régliées sur votre téléphone ou 2 - toujours ...Votre choix s'affiche (par exemple 2 pour « plusieurs »): 973 SET:[2]
Appuyer sur la touche écran OK.

Utilisation du combiné

Activation/désactivation du combiné

Appuyer sur la touche de maniere prolongée

Lorsque vous placez un combiné étéint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche au bout d'env. 30 secondes).

Lorsque vous retirez le combiné de la base ou du chargeur, l'écran est désactivé automatique-ment au bout de quelques instants.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Maintenir la touche «Diese »#appuyee

Touches à l'écran et fonctions

Appuyer sur la touche écran ... cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.

AffichageSignification
INTAppeler un autre combiné en interne
MENUOuvrir le menu principal/sous-menu
OKConfirmer la fonction de menu / enregistrer la saisie
>Niveau de menu précédent
<Effacer caractère par caractère vers la gauche.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Touches à l'écran et fonctions - 1

Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation

AffichageSignification
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche
←→Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec

Votre telphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus.

Selection de la fonction de menu :

A l'etat de repos du téléphone, appuyer sur la touche écran MENU ... le menu s'ouvre.
A l'aide de la touche de navigation, naviguer jusqu'à la fonction souhaitation confirmer avec OK.

Retour à l'état de repos : appuyer sur la touche de maniere prolongée.

Utilisation du téléphone

Appel

Saisir le numéro appuyer sur la touche Decrocher ... le número est composé ou
Appuyer sur la touche Decrocher de maniere prolongée ... la tonalité retentit saisir le numéro

Modifier le volume du combiné pendant la communication:▶▶ régler le volume avec Fin de la communication/Annuler la numérotation:▶ Appuyer sur la touche Raccrocher

Chaque numéro de téléphone est automatiquement précédé d'un préfixe opérateur : → p. 15 (non disponible en France)

Numérotation à partir du repertoire principal

Ouvrir un repertoire avec l Parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherche avec l .
Appuyer sur la touche Decrocher

Composition d'un numero à partir du journal des appels

Ouverture du journal des appels:▶ MENU▶ Messages▶ Appels 01+02 OK
selectionner l'entrée

Composer un numero à partir de la liste de numeros bis

La liste contient les dix derniers numérios composés à partir de ce combiné.

Appui bref l selectionner I'entree

Gestion de la liste des numéroes bis

Appui bref l selectionner l'entrée l MENU l selectionner la fonction OK Fonctions possibles : Utilis. numero / Copier ds rep. / Effacer entrée / Effacer liste

Prendre un appel

Appuyer sur la touche Decrocher

Fonction Decr. auto activée: retireur simplement le combiné de la base/du chargeur

Activer la fonction Décr. auto :

▶ MENU▶ Régles OK Combiné OK Décr. auto OK (√ = activé)

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appointant estprésenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affché sur l'écran de l'appointé (CLIP = CLI Presentation). Si la presentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appointant. L'appoint est anonyme (CLIR = CLI Restriction). Uniquement en Belgique et en France : Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la plage du numéro d'appoint.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Présentation du numéro - 1

Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'aggellant (CLIP) ou de son nom (CNIP, uniquement en Belgique et en France), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.

L'aggellant n'a pas souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.

Affichage du numero d'appels entrants

Avec presentation du numero

Le numero de l'aggellant est affiché à l'écran. Si le numero de l'aggellant est enregistré dans le repertoire, son nom s'affiche.

Sans presentation du numero

L'affichage du nom et du numéro est replacé par :

  • Appel externe: Aucun número n'est transféré.
  • Appel masqué: L'aggellant désactive l'affichage de son numéro.
  • Inconnu: l'aggellant n'a pas demandé la presentation du numero.

Mode Mains-libres (Gigaset A270/A270A uniquement)

Lorsque vous étes en mode Mains-Libres, activer le haut-parleur dés que vous entendez votre correspondant et éloigner le combiné de votre oreille. Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset A270A uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-Libres en appuyant sur la touche Mains-Libres

Modification du volume du haut-parleur :

  • MENU Param. audio OK Vol. combiné OK Haut-parleur OK régler le volume avec OK

Sélection automatique de l'opérateur (préselection) (non disponible en France)

Voupeuz enregistrer un numero de preselection a ajouter automatiqueoment lors de la composition. En cas d'applé à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer leur préfixe ici.

Creez une liste avec les nombres à préfixe ou les premiers chiffres d'un numéro précédé par le numéro de préselection. Si nécessaire, créez une liste avec des nombres faisant exception, c'est-à-dire non précédés par le numéro de préselection.

Example:

N° présélect.0999
Avec présélect08
Sans présélect081084

Tous les numérores commençant par 08, à l'exception de 081 et de 084, sont composés avec le nombre de préseLECTION 0999.

Numéro d'appointNuméro composé
0711234507112345
089123450999 08912345
0841234508412345

Saisie d'un numero de préselection

MENU Réglages OK Base OK Présélection OK N° présélect. OK Entrer le numéro ou selectionner un número du repertoire OK

Créer une liste des numérios de préselection qui doivent être composés avec préselection.

  • MENU Réglages OK Base OK Préselection OK Avec préselect OK Sélectionner l'entrée de liste (1 - 11) Entrer le numéro de pré-sélection ou les premiers chiffres d'un numéro de préselection pour lesquels le numéro de préselection doit être utilisé OK Si nécessaire, selectionner une autre entrée de liste et entra r d'autres numéros

Créer une liste des numérios de préselection qui doivent être composés sans préselection.

  • MENU Réglages OK Base OK Présélection OK Sans pré sélect OK SéLECTIONNer l'entrée de liste (1 - 11) Entrer les exceptions pour la liste Avec pré sélect OK Si nécessaire, selectionner une autre entrée de liste et entra r d'autres numéros

Déactiver la préselection pour l'expérience actuel

继续保持 la touche enfoncée MENU Arrêt présél. OK Saisir le nombre ou copier un nombre depuis le repertoire ... Le nombre est composé sans préselection.

Déactivation permanente de la préselection

  • MENU -Réglages OK Base OK Présélection OK N° préselect. OK Effacer le nombre de préselection avec la touche écran C OK

Répertoire

Le repertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés (→ p. 16).

Ouverture du repertoire : appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation Il est possible d'enregistrer des nombres (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 14 caractères).

Saisir une nouvelle entrée dans le repertoire principal

Saisir des lettres/caracteres ( p.40).

Première entrée :

Nouv. entree? OK Entrez le numero d'applé OK Saisir le nom OK

Autres numéros d'apple :

▶ MENU Nouvel. entree OK Entrez le numero d'appl OK Saisir le nom OK

Sélection d'une entrée du repertoire

Ouvrir le repertoire avec
A l'aide de , faire defiler la liste jusqu'à ce que le nom recherche soit sélectionné. ou
Saisir le premier caractere du nom Si nécessaire, faire defiler la liste jusqu'à l'entrée avec

Transmission du repertoire/de l'entrée du repertoire à un autre combiné

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Transmission du repertoire/de l'entrée du repertoire à un autre combiné - 1

Le combiné du destinataires et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des entrées de réseau.

Transférer une entree du repertoire à un autre combiné

SLECTIONNER l'entrée MENU Envoyer entrée OK Saisir le numero interne du combiné destinataire OK

Transférer un réseau à un autre combiné

MENU Envoyer liste OK Saisir le numero interne du combiné destinataire OK

Autres fonctions

Les fonctions suivantes sont disponibles pour éoperator des entrées du réseau ou le réseau complet:

Affich. numero Présentation du numéro de l'entrée du repertoire selectionné

Afficher nom Présentation du nom de l'entrée du repertoire selectionné

Modif. entree Modification du numero d'appel ou du nom de l'entrée du repertoire selectionnee

Utilis. numero Composition d'un numero

Raccourci Créer un raccourci en affectant une touche à un numéro d'appoint du répertoire (→ p. 27)

Effacer entrée Suppression de l'entrée selectionnée

Effacer liste Suppression de l'intégrality du repertoire

OK

Listes des messages/journaux des appeals

Le téléphone enregistr de s informations sur differents événements dans des listed :

Journal des appel: Numérores d'appe le of tous les appel entrants ou manqués
- List du répondeur (uniquement A170A/AL170A/A270A): Messages présents sur le répondeur
Journal de la messagerie externe: Messages sur la messagerie externe

Dés qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'advertissement retentit. A l'écran apparait le message Nouv messages

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Listes des messages/journaux des appeals - 1

Si des appell sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous receivez un message (en fonction de votre opérateur).

Journal des appels

Condition:CLIP ( p.14)

Selon le type de liste configuré, le journal des appel contient les derniers appel reçus ou manqués.

Régler le type de journal

  • MENU Réglages OK Base OK Type MyApp. OK App. manqués / Tous appeals OK (√ = Sélectionné)

Ouverture du journal des appels

  • MENU Messages OK Appels

Des informations sur le journal des appels s'affichent : | Appels 01+02|

Appels Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues

Ouvoir la liste : > appuyer sur la touche à l'écran OK … le dernier appel reçu s'affiche

le cas échéant, selectionner une autre entrée à l'aide de la touche

Utilisation des autres fonctions

Sélectionner une entrée > MENU

Fonctions possibles : Effacer entrée / Copier ds rép. / Date/Heure / Etat / Afficher nom,(uniquem- ment en Belgique et en France) / Effacer liste

Rappel de l'aggellant depuis le journal des appels

MENU > Messages > Appels 01+02 OK > selectionner l'entrée >

Journal du répondeur (A170A/AL170A/A270A uniquement) / de la messagerie externe

Le journal du répondeur/de la messagerie externe vous permet d'écouter les messages enregistrés sur les répondeurs.

Ouvrir le journal du répondeur :

  • MENU Messages OK Rép.int: OK

Répondeur (→p. 19)

Ouvrir le journal de la messagerie externe :

  • MENU Messages OK Rep.ext: OK

Messagerie externe ( p.23)

Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)

L'utilisation et la configuration personalisée du répondeur s'effectuant via le combiné ou via les touches de la base (→ p. 5).

Configurer le répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Une modification des réglages est possible.

Enregister sa propre annunci

  • MENU Mess vocale OK Annonces OK Enreg.announce OK Demar. enreg. OK

Une tonalité retentit (bip court).

Enregisterl'annonce (au moins 3 sec.),confirmer avec OK

ou: annuler avec 心 ou

L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôle.

L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximal) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.

Ecouter l'announce :

Modification des paramètres

  • MENU - Mess vocale - OK - Sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier

Durée avant le déclenchement du répondeur :

Prise d'applé OK Immediaté/après 10 s/après 18 s/après 30 s/automatique OK

automatique: le répondeur prend un appel :

  • après 18 sec., lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
  • après 10 sec., lorsque vous avez de nouveaux messages.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Modification des paramètres - 1

Selectionnez automatique, si vous voulez interroger le répondeur à distance. Lors de l'interrogation à distance (→p. 22), vous savez donc après environ 10 secondes que vous n'avez pas de nouveau message. Si vous raccrochez immédiatement, vous ne payez aucun frais de communication.

Durée d'enregistrement :

Long message OK Max./1 minute/2 minutes/3 minutes OK

Filtrage des appels pendant l'enregistrement :

FiltrageAppel OK Combiné (A270 uniquement) / Base OK ( = activé)

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Durée d'enregistrement : - 1

Déactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours :

appuyer sur la touche Raccrocher

Choix d'une autre langue (non disponible en France)

You pouvez modifier la langue des menus et de l'announce standard.

  • MENU - Mess vocale OK - Langue OK - Sélectionner la langue OK

Utilisation avec le combiné

Activation/désactivation du répondeur

  • MENU - Mess vocale - OK - Répondeur - OK (√ = activé)

Lorsque le répondeur est en marche, l'icône s'affiche à l'écran.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Activation/désactivation du répondeur - 1

Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement des que vous avez supprimé d'anciens messages.

Ecoute de messages

Appuyer sur la touche 1 de maniere prolongée (La touche 1 est occupée par le répondeur p.29)

ou

  • MENU - Mess vocale OK - Ecoutmessage OK

Si la messagerie externe est activée: Répondeur OK

ou

Le journal du répondeur se présente ainsi : | Rép. int: 01+02

Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoulés

Si de nouveaux messages ont ete enregistrres, l'ecoute commence par le premier nouveau message ou, a defaut, par le message le plus ancien.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Ecoute de messages - 1

A270A unique: Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement.

Détection du haut-parleur: Appuyer sur la touche Mains libres

Un message se divise en deux parties :

  • un bloc d'informations compensant le numéro/la date/l'heure et
  • le contenu (texte personnel).

Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de l'aggellant.

Actions pendant I'écoute

Arrêtier l'écoute :2
Reprise r'écoute :Appuyer à nouveau sur la touche 2 ou MENU Suivant
Passer au message suivant :ou 3
Pendant l'announce du bloc d'informations
Revenir au début du message précédENT :ou 1∞
Passer le bloc d'informations :6
Pendant l'écoute du contenu :
Revenir au début du message en cours :ou 1∞
Aller au contenu du message suivant :6
Rappeler l'applant :MENU Numéroter OK
Modifier le volume :MENU Vol. combiné OK
Enregistrer un numéro dans le répertoire :MENU Copier ds rép. OK
Supprimer certains messages :0 ou appuyer sur la touche écran
Effacer tous les ancients messages :Effac. anciens OK Confirmer pour valider

Interception d'un appel arrivant sur le répondeur

Meme si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'interceptor l'appeL:

Appuyer sur la touche Decrocher
ou
Retirer le combiné de la base/du chargeur (Décr. auto est activé → p. 13)

ou

  • MENU Accept. OK

L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'aggellant.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Interception d'un appel arrivant sur le répondeur - 1

Gigaset A270A uniqueness

Si FiltrageAppel est activé sur le combiné (→ p. 28) et si le message est déjà diffusé sur le combiné, vous pouvez interceptor le message en appuyant uniquement sur

MENU Accept. OK. La touche Decrocher/Mains-Libres permit simplementment d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres.

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Interrogation à distance - 1

Le code PIN système est différent de 0000 (→ p. 30).

L'autre téléphone dispose de la numérotation à fréquence vocale (FV).

Activation du répondeur

Appeler le téléphone et laisser sonner jusqu'à l'announce « Veuillez entre le code PIN » (env. 50 secondes) >... avec saisir le code PIN système du téléphone en moins 10 secondes ... le répondeur est activé, la durée d'enregistrement restante est indiquée, les messages sont lus

Interrogier le répondeur

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Interrogier le répondeur - 1

Le répondeur est activé.

Appeler la ligne téléphonique ... pendant l'annonce, appuyer sur la touche 9...la lecture du texte de l'annonce est interrompue saisir le code PIN système

L'utilisation du répondeur se fait avec les touches suivantes :

Pendant l'écoute du bloc d'informations : revenir au message précédent. Pendant l'écoute des messages : revenir au début du message en cours.1
Arrêtier l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. La connexion est interrompue après une pause d'environ 60 secondes.2
Passer au message suivant.3
Pendant l'écoute des messages : Suppression du message en cours.0

Messagerie externe

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Messagerie externe - 1

La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.

Saisie du numéro de la messagerie externe

MENU > Mess vocale OK > MessagerieRés. > saisir le nombre OK

Ecoute de messages

Via le menu :

  • MENU - Mess vocale OK - Ecoutmessage OK

A170A/AL170A/A270A: MessageserieRes. OK

Via la touche 1 :

Appuyer sur la touche 1∞ de maniere prolongée

(La touche 1 est occupée par le répondeur p. 29)

Via la liste des messages :

  • MENU Messages OK Rep.ext: OK

Utilisation de combinés

Recherche d'un combiné - « Paging » (A170A/AL170A/A270A uniquely)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.

Appuyer brievement sur la touche Inscription/Paging de la base ( p.5)

Tous les combinés inscrits seront simultanément (« Paging »), même si leurs sonneries sont désactivées.

Terminer :

Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base

ou

ou appuyer sur sur un combiné

Inscription d'un combiné

Voussouvez inscrite jusqu'à quatre combinés sur votre base. Les combinés ayant été livrés avec la base sont déjà inscrits. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base!

Inscription par placement du combiné sur la base

Placer le combiné dans la base ... l'écran affiche Inscript. Base, le combiné est inscrit automatiquement

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Inscription par placement du combiné sur la base - 1

Cette procédure d'inscription est uniquement possible pour les combinés A170H / AL170H / A270H.

Inscription par menu (uniquement sur A170A/AL170A/A270A)

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Inscription par menu (uniquement sur A170A/AL170A/A270A) - 1

Il faut effectuer l'inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuee dans un-delai de 60 secondes.

Sur le combiné

▶ MENU ➔ Réglages ➔ OK ➔ Combiné ➔ OK ➔ Inscrire comb. ➔ Entrer le code

PIN de la base (configuration usine: 0000) OK l'écran affiche Inscript. Base.

Sur la base

Maintainir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging ( p.5) dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Sur la base - 1

L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numero interne disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà attribués à autres appeareils, le numero 4 est remplaced.

Déscription du combiné

Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrite un autre combiné inscrit.

▶ MENU▶ Réglages OK Combiné OK Retrait comb. OK

Sélectionner l'abonné interne à retirer.

Le combiné que vous étés en train d'utiliser est indiqué par < OK entre le code PIN système de la base (configuration usine: 0000) OK ... Poser sur base clignote à l'écran, le combiné est désinscrit

Appel interne

Appel interne

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Appel interne - 1

Les appeals internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.

Appeler un abonné interne précis :

INT lorsque plus de deux combinés sont inscrits: avec, selectionner l'abonné interne ou, avec entrer le numero interne d'un combiné

OKou ...le combiné sélectionné est appelé

Appeler tous les combinés (« appel groupe »):

INT *0
ou
INT Appeler Tous
OK ou ... tous les combinés inscrits sont appelés, vous parlez avec l'abonné interne qui décroche en premier

Arreter une conversation interne :

Appuyer sur la touche Raccrocher

Double appel interne/Transfert d'une conversation

Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réalisier un double appel.

INT SLECTIONNER le combiné ou Appeler Tous OK ... le(s) correspondant(s) interne(s) est/son appelé/(s), le correspondant exter ne entend la mélodie d'atte nè... options possibles:

Réaliser un double appel :

être en communication avec le correspondant interne

Revenir au correspondant externe :

appuyer sur la touche ecran

Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.

annunci er la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher

Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :

actionner la touche Raccrocher ...la communication externe est immediate- ment transferee.

Participation à une communication externe

Voues en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut integrer cette communication et participer à la conversation (conference).

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Participation à une communication externe - 1

La fonction Intrus. INT est activée.

Activation/désactivation de l'intrusion interne

▶ MENU▶ Réglages OK Base OK Intrus. INT OK (√ = activé)

Utilisation de la fonction Intrusion (conference)

Vous voulez participer à une communication externe en cours.

Appuyer sur la touche Decrocher de manière prolongée ... tous les correspondants entendent un signal sonore

Fin de l'intrusion (conference) :

Appuyer sur la touche Raccrocher ... tous les correspondants entendent un signal sonore

Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher , la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintainue.

Autres fonctions

Réveil

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Réveil - 1

Il est nécessaire d'avoir régle au préalable la date et l'heure.

Activation/désactivation du réveil

▶ MENU ➔ Rêveil ➔ OK ➔ Activation ➔ OK (√ = activé)
Entrer l'heure du réveil en heures et minutes OK

Réveil activé : l'icône du réveil © s'affiche à l'écran et l'houre du réveil remplace la date.

Arreter lereveil

Le réveil est indiqué à l'écran avec la melodie sélectionnée (→ p. 28).
Appuyer sur une touchequelconque...le réveil est déactivépendant 24 heures

Régler l'heure de réveil

  • MENU - Réveil OK - Heure réveil OK - Entrer les heures et les minutes de l'heure de réveil OK

ECO DECT

Pendant une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre le combiné et la base : plus la distance est petite, plus la puissance d'émission est faible (émission).

Par défaut, la puissance d'émission du combiné est désactivée. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles.

Avec le réglage Sans radiat., ces signaux radio sont également déactivés.

▶ MENU Réglages OK Base OK ECO DECT OK Sans radiat. OK (√ = émission désactivée, icone E^+ en haut à gauche de l'écran)

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - ECO DECT - 1

Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.

Pour étabir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passée sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en voille et en communication.

Numérotation abrégée

Vous pouvez attribuer des entrées du repertoire aux touches 2 à 9.

Composition d'un numero abrégé

Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attribué le numéro souhaité.

Numérotation abrégée Raccourci

selectionner l'entree 一 MENU Raccourci OK
selectionner la touche OK

ou

appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée

Réglages du téléphone

Volume de la communication

Le volume du combiné peut être régle sur 5 niveaux.

A170H/AL170H:

  • MENU Param. audio OK Vol. combiné OK régler le volume ( = sélectionné)

A270H:

  • MENU Param. audio OK Vol. combiné Ecouteur / Haut-parleur OK régler le volume (√ = Sélectionné)

Sonneries

Activation/désactivation de la sonnerie

  • MENU Param.audio OK Tonal.sonner. OK (√=activé)

Volume de la sonnerie

Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux ou désir la sonnerie crescendo (Crescendo).

Combé :

  • MENU Param. audio OK Vol. sonnerie OK selectionner le volume ou Crescendo ( = selectionné)

Base A170A/AL170A/A270A :

  • MENU Réglages Base Param. audio OK Vol. sonnerie OK selectionner le volume ou Crescendo (√ = sélectionné)

Mélodie

Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes et/ou le réveil.

Combé :

  • MENU Param. audio OK Melod. sonner. OK Appels ext./ Appels int./Réveil OK sélectionner la sonnerie souhaïée (√ = sélectionnée)

Base A170A/AL170A/A270A :

  • MENU Reglages Base Param. audio OK Mélod. sonner. OK sélectionner la sonnerie souhaïée ( ✔ = sélectionnée)

Activation/désactivation des tonalités d'rapidissement et de la tonalité de l'alarme batterie

Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états.

Tonalité d'aver- P. ex.: tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveau tissement: message

Alarme batterie: le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur pendant une communication.

Voussouspoucezactiveroudésactiverla tonalite d'avertissement,lessonneriesetla tonalite de l'alarme batterie independammentlesunesdesautres:

  • MENU Param. audio OK Tonal. aver. / Alarme batt. / Tonal.sonner. OK (√=activée)

Langue d'affichage

  • MENU - Réglages OK - Combiné OK - Langue OK - selectionner la langue OK

La langue en cours est signalée par ✓.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Langue d'affichage - 1

Vouaves malencontreusement defini la mauvaise langue (et l'affichage est incomprehensible):

  • MENU 5 2 1 (actionner les touches les unes après les autres) selectionner la langue OK

Mélodie d'attente

Vou puevez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant exter ne entende une melodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.

MENU &&0 5#17 Le chiffre correspondant au réglage actucl clignote:

0 = déactivé; 1 = activé▶ entrer un chiffre▶ OK

Touche 1

Un répondeur réseau ou le répondeur local du téléphone (A170A/AL170A/A270A) peut être appelé directement via la touche 1 .

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Touche 1 - 1

Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque combiné. Un répondeur différent peut être attribué à la touche 1 sur chaque combiné inscrit.

A170/AL170/A270: la messagerie externe est automatiquement associée à la touche 1∞.

  • MENU Mess vocale OK Config. Tche 1 OK Répondeur / Mess. ext. OK (√ = Sélectionné)

PIN système

Modification du PIN système

  • MENU Réglages OK Base OK Code PIN OK saisir le code PIN système actuel à 4 chiffres (préRéglage:0000) OK saisir le nouveau code PIN système à 4 chiffres OK

Réinitialisation du code PIN système (A170A/AL170A/A270A uniquement)

Réinitialiser la base sur le code PIN d'origine 0000 :

Debrancher le cable electrique de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging située sur la base tout en raccordant à nouveau le cable electrique à la base Maintenir enfoncée la touche au moins 5 sec. . . . la base est réinitialisée et le code PIN du système 0000 est rég lé

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Réinitialisation du code PIN système (A170A/AL170A/A270A uniquement) - 1

Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été reactivée.

Répéteur (A170A/AL170A/A270A unique)

L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour cela, vous doivent activer le mode répéteur de la base et inscrire le répéteur (→ mode d'emploi du répéteur).

▶ MENU ▶ Réglages ▶ OK ▶ Base ▶ OK ▶ Fonct.supp. ▶ OK ▶ Répéteur ▶ OK (√ = active)

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Répéteur (A170A/AL170A/A270A unique) - 1

Le repêuteur et le mode Sans radiat. (→ p. 26) ne peuvent pas être utilisés simultanément.

Réinitialiser le système

Réinitialisation de la base

En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont réinitialisés et toutes les listes sont supprimées.

La date et l'heure sont conservées. Àprous la réinitialisation de la base, le répondeur (uniquement A170A/AL170A/A270A) est prét à l'emploi après env. 15 secondes.

Réinitialisation de la base via le menu

Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.

MENU Réglages OK Base OK Reinit.base OK Config.usine ?OK

Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base (A170A/AL170A/A270A uniquely)

Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.

Debrancher le cable réseau de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging ( p.5) de la base tout en rebranchant le cable à la base maintenir la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes

Réinitialisation du combiné

Voupez annuler les configurations personalisées effectuees. Les entrées du repertoire et du journal des appeals et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.

MENU Reglages OK Combine OK Réinicombine OK Config.usine?OK

Interrompre la réinitialisation : ▷

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur隱私/ Routeur

Fonctionnement avec un routeur

En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogue, les évventuels échos peuvent être réduits en activer le Mode écho.

  • MENU Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Mode écho OK (√ = activé)

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Fonctionnement avec un routeur - 1

Si vous ne rencontres pas de problème d'échos, désactiver cette fonction.

Fonctionnement avec un autocommutateur

Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les autres.

Modification du mode de numérotation

MENU &&# 05 #8 Le chiffre du mode de numerotation regle clignote: 0 = frquence vocale (FV); 1 = numerotation decimale (ND) entrer un chiffre OK

Régler la durée du flashing

MENU *号 # 一 05 # 一 100 Le chiffre correspondant à la durée du clignotement actuelle clignote: 0 = 80~ms;1 = 100~ms;2 = 120~ms;3 = 400~ms;4 = 250~ms; 5 = 300~ms;6 = 600~ms;7 = 800~ms Enter un chiffre OK

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Decrocher et l'envoi du nombre d'applé.

▶ MENU 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 单 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 串 correspondant au temps de pause en vigueur clignote :

1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.; 3 = 7 sec. entrerr un chiffre OK

Modification de la pause après la touche R

▶ MENU * * # · · · 0 5 5 # · · · 1 2 2 ▶ Le chiffre correspondant au temps de pause en vigueur clignote:

[ 1 = 800 \, \text{ms}; 2 = 1600 \, \text{ms}; 3 = 3200 \, \text{ms} ] entrre un chiffre OK

Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Modification de la pause après la touche R - 1

Visitez notre page dédiée au service clients

Youytrouvreznotammentleselementssuivants:

  • Questions-réponses
  • Telechargesements Gratis de logiciels et de modes d'emploi
    -Tests de compatibilité

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Visitez notre page dédiée au service clients - 1

Contactez nos collaborateurs du service clients

Vou ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses »?

Nous nous tenons à votre disposition...

...en ligne:

Via notre formulaire de contact sur la page du service clients

... par téléphone :

Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :

Belgique 07815 6679

Tarif en fonction de la ligne dont l'appeil est originaire ainsi que de la tranche horaire.

France (0)1 57 32 45 22

Coût d'un appel local depuis une ligne fixe.

Suisse 0848 212 000

(0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphotonie mobile.)

Munissez-vous de votre preuve d'achat.

Veuillez notesque les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtene de l'autorite affereente et en conformite avec les conditions specifiques de reseau du pays concerne. Il est clamentaire specifie sur les boites a coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s)le produit a eteveloppè.

Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invite à coumettre un reçu provenant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie début) et le type du produit acheté.

Questions et réponses

Si vous ave des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/service. Les problèmes eventuels et les solutions correspondantes sont en outre listed dans le tableau ci-dessous.

ProblèmeIl n'y a pas d'affichage à l'écran.
CauseLe combiné n'est pas activé.
Les batteries sont vides.
SolutionAppuyer sur la touche Raccrocher pendant 5 secondes environ ou placer le combiné dans la base.
Recharger/Remplacer la batterie.
Problème CauseAucune liaison radio avec la base, Base clignote à l'écran. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base. Le combiné n'est pas inscrit. La base n'est pas activée.
SolutionRéduire la distance entre le combiné et la base. • Inscrire le combiné → p. 23. • Vérifier si la fiche de la base est bien branchée → p. 9.
Problème CauseAucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été replacé par un autre cordon avec un mauvais brochage.
Solution• Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé: Brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37.
Problème Cause SolutionTonalité d'erreur après la demande du code PIN système. Oubli du code PIN. Le code PIN système saisi est incorrect. • Rétabrir la configuration usine 0000 du code PIN système. → p. 30. Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listed sont effacées.

Certificat de garantie pour la Belgique

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valeur son droit de garantie aux conditions suivantes:

  • Si le nouvel apparéil ou ses accessoires représentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications à le besoin soit de réparer gratuitement l' apparéil soit de le remplaçer par un autre apparéil de technique spécifique. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boitier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
  • Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résultat d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
  • Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectuels par des revendeur autorisés ou le client lui-même (teils que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels évientuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
  • La preuve d'achat datee tient lieu de certificat de garantie. Pour etre receivable, tout appel a cette garantie devra etre exercedans les deux mois apres constatation du defaut.
  • Les apparêls resp. accessoires échéçés qui sont returnés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
  • Cette garantie est valable pour les nouveaux apparciels achetés en Union Européenne. La garantie pour les apparciels achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications BV.
  • Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
  • La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
    Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
  • Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.

Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouvez les numérores correspondants dans le guide d'utilisation.

Certificat de garantie pour la France

La presente garantie beneficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).

Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:

Article L.211-4 du Code de la Consommation :

« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »

Article L.211-5 du Code la Consommation :

« Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1^ Étre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :

correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentses à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi-cité ou l'étiquetage;

2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par l'acheteur, ported a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L.211-12 du Code de la Consommation :

« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »

Article 1641 du Code Civil :

« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent improupte à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuement telément cette usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »

Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :

« L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice. »

  • Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants prsentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuement et de sa propre initiative par un réseau identique ou par méthode équivalent correspondant à l'etat actuel de la technique. La presente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boitiers).
  • La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
  • La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclux de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d' éléments ou d'accessories non homologues par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, sur-tension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port du à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.

  • La facture ou le ticket de caisse responsable la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifient de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la presente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins compenser le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition imperative contraire.

  • Leprésent Produkt Gigaset Communications. ou ses composants échéçés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
  • La presente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, Sème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achétés en France.
  • La presente garantie représentée l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier decoulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
  • La mise en jeu de la presente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naitre une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout et de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
  • Gigaset Communications. se reserve le droit de facturer au client les frais décaulant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais décaulant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.

Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.

Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)

Art. L. 111-3.-

« Conformément à l'article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s'engage àmettre à disposition, dans un délambda maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispen-sables à l'utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. »

Certificat de garantie pour la Suisse

La presente garantie beneficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :

  • Si un produit neuf et ses composants représentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le replacera gratuitement par un modulo équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d'achat pour les pieces soumises à l'usure (par ex. batteries, claviers, boitiers, petites pieces de boitiers, housses - si compris dans la fourniture).
  • La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
  • La presente garantie ne s'estend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la presente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
  • Le ticket de caisse comportant la date d'achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valeur ses droits à garantie dans les deux mois qui seront la découverte du dernier.
  • Les apparêls remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
    La presente garantie s'applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
  • Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclux. Giga-set Communications décline toute responsabilité en cas d'arrêt d'exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales impôsent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit, en cas de prémeditation ou de néligence grave, suite à une attente portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s'applique pas.
  • Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
  • Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au Client les frais décaulant du remplacement ou de la réparation lorsque le dernier n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
  • La société Gigaset Communications se reserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-venture. Voir adresse sur www.gigaset.com/service
  • Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n'est pas liée aux règles précités.

Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numero 0848 212 000.

Remarques du fabricant

Homologation

Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique et en Suisse, ainsi qu'au réseau téléphonique analogique français.

Les spécificités nationales sont prises en compte.

Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/docs.

Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou « European Declarations of Conformity »

Veuillez consulter ces fichiers.

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution.

Pour obtaining plus d'informations sur nos produits et procedés respectieux de l'environnement, consultez

I'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.

Système de gestion de l'environnement

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Système de gestion de l'environnement - 1

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.

ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.

ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH

Mise au rebut

BE-CH

Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.

FR

Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.

BE-FR

La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de cette des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - BE-FR - 1

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce produit.

Le tri et la collecte séparée de vos apparèels usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages.

Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usages, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.

CH

Remarque concernant le recyclage

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Remarque concernant le recyclage - 1

Cet apparéil ne doit enaucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récapération des apparéils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des apparéils électriques et électroniques (OREA).

Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur

ou toute autre forme de nouvelemploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d'onde auquel peut être exposé le consommateur final.

Cette limite a ete tablishie par plusieurs organisations scientifiques independantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d'importantes marges de securitea fin de proteger les utilisateurs.

Cette directive a ete adopte et approuve par l'organisation mondial de la sanct (OMS).

Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d'onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.

La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.

En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l'exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.

Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.

Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit alterée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas ete possible de tester toutes les substances.

En cas de dépréciation de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrons de téléphones portables.

Contact avec des liquides

GIGASET A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A - Contact avec des liquides - 1

Si l'appareil a ete mis en contact avec des liquides :

1 Debrancher l'appareil du secteur.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Secher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).

6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.

Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.

Caracteristiques techniques

Batteries

Technologie :Nickel-hydrude métallique (NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité :400 - 1000 mAh

\section*{Caracteristiques techniques générales}

Standard DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Plage de radiofréquence1 880-1 900 MHz
PortéeJusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique de la base230 V ~/50 Hz
Puisance d'émissionPuisance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion 250 mW
Conditions ambientes pour le fonctionnement+5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative
Puisance absorbée de la baseA170/ A170A/AL170A/A270A AL170/A270
En veille
– Combiné dans le chargeurenv. 1,0 W env. 1,2 W
– Combiné hors du chargeurenv. 0,8 W env. 1,0 W
Au cours de l'appelenv. 1,0 W env. 1,2 W

Saisie des lettres/paractères

Écriture standard

Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.

Appuyer brievement sur la touche Diese #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123», du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc »

1) Espace

1x2x3x4x5x6x7x8x9x10x11x12x13x14x15x
1w1£$¥\( \square \)
2abc2äáàããç
3def3ëéèè
4ghi4iiii
5jkl5
6mno6öñóòôō
7pqrs7β
8tuv8üúúú
9wxyz9ýýæøã
0wL).?!0+-:íi"';_
*/( )<=>%
#--#@\&§

Index

A

Activation répondeur 20

Activation/désactivation de l'alarme batterie . . . 29

Activation/desactivation des sonneries..4,28,29

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement 29

Activer intrusion interne 25
répondeur (interrogation à distance). 23

Affichage
anonyme 14
Appel externe. 14

inconnu 14
Nom (CNIP) 14
Numero d'appel (CLIP) 14

Afficher le nom de l'aggellant (CNIP). 14

Afficher le numero de l'appointant (CLIP) 14

Aides auditives 7

Appel
externe. 13
interne. 24

Appel d'urgence impossible 7

Appel rapide
messengerie externe 23
répondeur 20

B

Base raccordement a un routeur 9

raccorder 9
régrler 30

réinitialisation aux réglages par défaut . 29, 31

Batterie batteries recommendées 40

Batteries
chargement 10

insertion. 10
niveau de charge. 4

Bloc secteur 7

C

Caractères spéciaux 40

Certificat de garantie 35

déconnexion 29, 31
langue d'affichage 29

mise en service. 10

recherche 23

réglages (personnalises) 28

réinitialisation aux réglages par défaut 31
transfert de la communication 25
utilisation de plusieurs combinés 24

Communication
faire participer un correspondant. 25
interne. 24
transfert (connexion) 25

Communication interne 24

Composer
répertoire 16

Composer un numero avec la numération abrégée 17

Connexion 25

Consignes de sécurité 7, 12

Contact avec des liquides 39

Contenu de l'emballage 8

Conversation interpreter a partir du répondeur. 21

Customer Care 33

D

DAS (valeur DAS) 39

Décroché automatique 13

Déactualisation répondeur 20

Désactiver intrusion interne. 25

Double appel (interne) 25

E

Ecouter messages (messengerie externe) 23 messages (répondeur) 20

Ecouter un message enregistré sur la messagerie externe 23

Ecran
casse. 7
modification de la langue d'affchage. 29

Écran casset. 7

Ecriture en majuscules, minuscules et chiffres . . . 4

Entretien de l'appareil 39

Environnement. 38

Envoi, entrée du repertoire au combiné 16

Équipements médicaux. 7

Etat de repos 12

F

Filtrage des appels pendant l'enregistrement... 20

Fonctions à l'écran. 12, 13

H

Homologation. 38

1

Insertion d'une pause entre les chiffres 4

Interne

double appel 25

participation. 25

utilisation du téléphone. 24

J

Journal des appels. 17

Journal du répondeur 13, 18

L

Liquides 39

Liste

entree 18

Journal des appels. 17

Journal du répondeur 13, 18

Listedesnumbersbis 17

M

Mains libres. 14

Menu

ouverture 12

presentation. 12

retour à la page d'accueil 12

Message

écouter 20

supprimer. 21

Messagerie externe

écouter des messages 23

Microphone 4

Mise au rebut 38

Mise en service

combiné. 10

Mode de numérotation 32

Modification de la langue d'affichage 11

Modification de la sonnerie 28

Modification du code PIN système 30

Modifier le volume

pendant la communication 13

Modifier le volume du combiné 13

N

Navigation par menu 12

Numero d'appel

composer à partir du repertoire 13

saisir 13

P

Paging. 23

Participaune communication. 25

Passage mode fréquence vocale/numérorotation par impulsions. 4

Passage mode numérotation par impulsions/fréquence vocale 4

Prendre un appel 13

Présélection 15

R

Recherche

biné 23

Dans le repertoire 16

Réglage de la langue. 11

Réglage du volume de la sonnerie 28

Régler l'heure de réveil 26

Régler le flashing (système téléphonique).... 32

Réinitialisation

base 29,31

biné 31

Remarques du fabricant 38

Répétoire

enregister la première entrée 16

envoyer l'entrée/la liste au combiné 16

ouverture. 16

selectionner une entrée 16

Répétition de la numérotation (bis) 13

Répondeur

interrogation à distance 22

S

Saisie de caractères spéciaux 4

Selection automatique de I'opérateur 15

Selection de I'opérateur, automatique 15

Service clients 33

Système téléphonique

réglagedu mode de numérotation 32

regler la durée du flashing. 32

T

Télécommande. 22

Telephone

externe 13

prise d'appele 14

Touche 1 4

Touche Astérisque 4

Touchede navigation 4

commander les fonctions à l'écran 12

Touche Decrocher. 4

ToucheDiese 4

Touche Marche/Arrêt 4

Touche R 4

Touche Raccrocher 4

Touches

appel rapide messagerie externe 23

Appel rapide répondeur 20

numéro abrégé 17

touche 1 (appel rapide messagerie externe) . 23

Touche 1 (appeal rapide répondeur) 20

touche Astérisque 4

touche de navigation. 4

touche Decrocher 4

toucheDiese. 4

touche Raccrocher 4

toucher 4

Touches à l'écran

fonctions 4, 12, 13

Touches écran. 13

U

Utilisation du téléphone interne 24

V

Valeur DAS des combinés Gigaset 39

Verrouillage/deverrouillage du clavier 4

Volume de la sonnerie. 28

Issued by

Gigaset Communications GmbH

Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GIGASET

Modèle : A170 - A170A - AL170 - AL170A - A270 - A270A

Catégorie : Téléphone sans fil