FE 6699 X - Four encastrable ARTHUR MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FE 6699 X ARTHUR MARTIN au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Caractéristiques techniques principales | Four à convection, capacité de 70 litres, classe énergétique A |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 56,7 cm |
| Poids | Environ 35 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrables standards |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | Environ 3000 W |
| Fonctions principales | Cuisson traditionnelle, chaleur tournante, grill, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage facile avec un revêtement émaillé, fonction de nettoyage par pyrolyse disponible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte, isolation thermique renforcée |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - FE 6699 X ARTHUR MARTIN
Questions des utilisateurs sur FE 6699 X ARTHUR MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FE 6699 X - ARTHUR MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FE 6699 X de la marque ARTHUR MARTIN.
MODE D'EMPLOI FE 6699 X ARTHUR MARTIN
Four encastrable multi fonction
vapeur
FE6699
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dire impératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.

Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modele).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectués par un professionnelnel qualifié.

Votre apparéil a été unconçu pour être utilisé par desadultes. Il est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été unconçu. Vous évitezz ainsi des risques matériel et corporel.

Débranche la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables. Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltration nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.

Si vous appeareil est équipé d'un éclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupe le disjoncteur avant de procéder au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout chocoléctrique ou electrocution.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne place pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourraitprésenter un danger, par exemple : coupez le cable d'alimentation électrique au ras de l' apparéil, cassez le dispositif de verrouillage, s'ils existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des entroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.

Pendant et après le fonctionnement de l'appareil :
- Les côtés et la façade de l'appareil sont chauds,
- les récipients et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes des portes et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre apparéil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Avertissement spécifique pour les jours à nettoyage pyrolytique

L'opération de nettoyage pyrolyse doit être effectuee en votre presence.
Veillez au bon entretien de l'appareil et à son bon fonctionnement.
Ne coupez pas l'alimentation du four et ne tentez pas d'ouvrir la porte.
Le non respect de ces avertissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie, ...)
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Chère cliente, cher client,
Veuillez lore attentivement la notice d'utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l'eventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

Consignes de sécurité
Avertissement! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement! Consignes permettant d'eviter d'endommager l'appareil.

Conseils généraux et pratiques

Informations environnementales
Sommaire
Avertissement spécifique pour les jours à nettoyage pyrolytique 3
Notice d'utilisation 7
Avertissements important 7
Protection de l'environnement. 10
Description de l'appareil 11
Vue d'ensemble. 11
Bandeau de commandes 12
Equipement du four. 12
Accessoires du four 13
Avant la première utilisation. 14
Régler et modifier l'heure du jour 14
Sélection de la langue. 15
Réglage de la luminosité de l'affichage. 16
Premier nettoyage 17
Commandedoufour 18
La commande électronique du four 18
Fonctions de four 19
Mettre le four en fonctionnement et a l'arrêt. 20
Insérez la grille et la plaque du four 22
Insérer/enlever le filtré àGRAISSÉ 23
Fonctions cuisson vapeur 24
Fonctions supplémentaires 26
Sonde à viande 27
Fonctions de l'horloge 29
Autres fonctions 34
Désactiver l'horloge 34
35
Verrouillage des touches 35
Déconnexion de sécurité du four 36
Conseils d'utilisation et guide des cuissons 37
Cuisson vapeur 37
CUISSON A LA VAPEUR 38
Tableau CUISSON A LA VAPEUR 38
AIR CHAUD et CUISSON A LA VAPEUR à la suite 39
Tableau AIR CHAUD et CUISSON A LA VAPEUR à la suite 39
CUISSONINTERVALL 40
Tableau CUISSON INTERVALL 40
Cure 41
Tableau de cuisson 43
Tableau gratins 47
Tableau des surgeléset des plats cuisinés. 48
Rötissage 49
Tableau des alimentes à rôtir 49
Tableau Sonde à viande. 51
Grillades de surface 52
Tableau des grillades 52
Grill turbo 53
Secher. 53
Décongélation 54
Tableau de décongélation 54
Fonctions Bio 55
Preparer des yaours 55
Faire lever de la pâte 55
Cuisson à températe faible 56
Tableau de cuisson à basse température 56
Faire des conserves 57
Tableau des conserve 57
Fonctions et recettes programmes 58
Nettoyage et entretien 67
Façade du four 67
Intérieur du four. 67
Accessoires 68
Filtre a graisse 68
Gradin à fils 68
Système de génération de vapeur 69
Eclairage Four 70
Porte du four 72
Que faire si 73
Instructions d'installation 74
Garantie 77
Service après-vente 79
Notice d'utilisation

Avertissements importants
Cet apparéil est conforme aux directives CE suivantes :
- directive 73/23/CEE du 19.02.1973asse tension
- directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité electromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
- directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l'installation électrique
- Le branchement de l'appareil est du ressort exclusif d'un technicien qualifié.
- En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l'appareil : retirez les fusibles ou mettez l'appareil hors tension
- Les réparations de l'appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à vous magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
- Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façon chaude de votre apparéil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
Votre apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industriielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
- Attention : si vous utilisez un apparéil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le cable d'alimentation de cet apparéil ne risque pas de toucher une surface chaude du four qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d'être coincé dans la porte du four.
- Avertissement : Risque de brûlure ! L'enceinte du four devient chaudependant son fonctionnement.
-
Avertissement : Pendant la cuisson à la vapeur, n'ouvre sous chaque prétexte la portedu four. La vapeur sortant du four pourrait abimer les meubles. Évitez tout contact direct avec la vapeur se dégageant. En fournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vous approcher du(des) élément(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine.
-
Si vous utilisez dans le four des ingrédents contenant de l'alcool, un mélange d'air et d'alcool légèrement inflammable pourrait se produit. Dans ce cas, ouvrez la porte avec prudence. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou provoquant des étincelles ou du feu.
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par desadultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représenterait un danger pour vous.
- Avant la première utilisation de votre apparéil, faites-le chauffeur une fois à vide. Assurez-vous alors que lapiece soit suffisamment aérée : VMC (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.
- Ne tirez jamais votre apparéil par la poignée de la porte du four.
- En plus du(des) accessoire(s) fourni(s) avec votre apparéil, n'utilisez que des plats, des moulés à gâteaux,...résistant à des hauteures températures (suivez les instructions des fabricants).
- ÀpRESutilisation de votre four,assurez-vous que l'appareil est correctement mis à l'arrêt.
- Avant de procéder au nettoyage de votre apparéil, vérifie qu'aucun élément n'est sous tension (appareil mis hors tension) et que les parois soient suffisamment refroidies.
- Pour obtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation, voirlez à ce que votre apparéil soit toujours propre ; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections gratuites peuvent dégager des odeurs désagréables.
- Nettoyez votre apparéil après chaque utilisation afin de garantir un fonctionnement correct.
- N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Ne recouvre pas la sole du four avec du papier d'aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d'endommager l'émail du four sous l'effet de l'accumulation de la chaleur.
- Les jus de fruits qui s'égouttent des plaques à pâtisserie laissent des tâches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
- Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- Ne versez jamais d'eau dans le four lorsqu'il est brûlant. Cela pourrait endommager l'émail et provoquer des décolorations.
- N'exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
- Ne stockez pas d'objet inflammable dans le four. Ils pourraient s'enflammer lorsque le four est mis sous tension.
- Ne conservez pas d'aliments humides dans le four. Cela pourrait endomager l'émail.

Remarque relative au revêtement en émail
L'usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n'influent aucunement sur la performance de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d'utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contaîneurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet menager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien apparéil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc demettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, le cable d'alimentation au ras de l'appareil.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble

Bandeau de commandes

Equipement du four

Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rotis, gratins), les mouses à pâtisserie, etc.

Il s'utilise pour la cuisson ou rechauffage de pizzas, de petits gâteaux individuels posés directement dessus.
Il s'utilise aussi pour recueillir le jus des grillades (non adaptée au mode de cuisson CUISSON A LA VAPEUR).

Sonde à vande
Pour déterminer avec précision le niveau de cuisson de morceaux de viande (ne convient pas au mode de fonctionnement CUISSON A LA VAPEUR).

Vaissele en verre allant au four avec grille àétuver

Avant la première utilisation
Régler et modifier l'heure du jour

Le four ne fonctionne que si le réglage de l'heure du jour a été effectué.
Après le raccordement de l'appareil ou une coupure d'électricité, la flèche de Mise à l'heure clignote automatiquement.
1. Pour modifier le réglage de l'heure du jour, appuyez d'abord sur la touche Marche/Arrêt. Puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temps, jusqu'à ce que la flèche de Mise à l'heure clignote.
Réglez l'heure du jour à l'aide de la touche ou .


Après env. 5 secondes, le clignotement cesse et l'heure du jour s'affiche.
L'appareil est prêt à fonctionner.

Il est possible de modifier l'heure du jour si la fonction Sécurité infant n'est pas activée, si les fonctions de l'horloge Temps de cuisson ou Fin de cuisson n ont pas été sélectionnées et si aucune fonction du four n'a été régée.

Sélection de la langue
- Mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche principale Marche/Arrêt.

2.Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps.

3.À l'aide de la touche ou , selec-tionnez une des langues proposées.

4.Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps pour memoriser la langue selec-tionnée.

Réglage de la luminosité de l'affichage.
Pour les jours installés en hauteur, le réglage de la luminosité de l'affichage permet d'améliorer la lisibilité.
- Mettez l'appareil en fonctionnement à l'aide de la touche principale Marche/ Arrêt.
2.Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps.

3.Appuyez une fois sur la touche Fonctions de cuisson.

4.A l'aide de la touche ou , réglez le niveau de la luminosité.

- Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps pour mémoriser le niveau de la luminosité souhaïte.
Premier nettoyage
Nettoyez le four avant de l'utiliser pour la première fois.

Attention : N'utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif ! La surface pourrait être endommagée.

Utilisez des produits d'entretien spécifiques du commerce sur les façades en métal.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, puis sur la touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce que la fonction four ECLAIRAGE apparaisse : L'éclairage du four est actif.
Ouvrez la portedu four. - Sortez tous les accessoires et les grilles et nettoyez-les avec un dédTangent doux.
- Nettoyez également le four avec une éponge humide et un détergent doux et laissez sécher.
- Essuyez la façade du four avec un chiffon humidifié.
La commande électronique du four


Remarques générales
- Pourmettre l'appareil sous tension la premiere fois,utilisez d'abord la toucheMarche/Arrêt.
- Lorsque la fonction selectionnelle s'allume, le four commence a chauffer ou le décompte se met en marche.
- Un signal sonore indique que la température sélectionnée est atteinte.
- Dès qu'une fonction du four est sélectionnée, l'éclairage du four s'allume.
- Pour arrêté l'appareil, utilisez la touche Marche/Arrêt.
Fonctions de four

Les fonctions TURBO PIZZA, GRIL TURBO et CHALEUR SUP INF incorporent un chauffage rapide automatique qui permet d'atteindre la température可以选择 le plus rapidement possible. Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
| Fonction Four | Utilisation | Élement chauffant/ventilateur | |
| ECLAIRAGE | Cette fonction permet entre autres, par ex. de nettoyer l'intérieur du four et de l'éclairer. | --- | |
| CUISSON A LA VAPEUR | Pour les fruits, les légumes, le poisson, les pommes de terre, le riz, les pâtes ou autres accompagnements. | Générateur de vapeur, sole, ventilateur | |
| CUISSON INTERVALL | Pour cuire et rôtir et pour réchauffer des produits surgelés ou congelés. | Chaleur tournante, générateur de vapeur | |
| AIR CHAUD | Pour cuire et gratiner jusqu'à trois niveaux en même temps.Réduisez les températures du four 20-40 °C que vous utilisez pour la chaleur supérieure/inférique. | Corps de chauffedes parois arrêtes, ventilateur | |
| CHALEUR SUP INF | Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. | Vôute, sole | |
| TURBO PIZZA | Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage intensif et un fond croustillantRéglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. | Sole, Élement chauffant paroi arrêté, Ventilateur | |
| GRIL TURBO | Pour rôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour cuire un gratin et gratiner. | Gril, ventilateur | |
| GRIL PETIT | Pour faire griller des alimentents peu écais devant être placés au milieu de la grille et pour faire des toastts. | Gril | |
| GRIL MAX | Pour faire griller des alimentents peu écais en grande quantité et pour faire des toastts. | Gril, voyage | |
| DECONGELATION | Pour décongeler et pour sécher les herbes, les fruits et les légumes. | Ventilateur, Sole | |
| CUISSON BASSE T | Pour préparer des rôts particulière-ment tendres et juteux. | Élement chauffant arrière, Ventilateur | |
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Mettre le four en fonctionnement
-
Mettez l'appareil en fonctionnement à l'aide de la touche principale Marche/Arrêt.
2.Appuyez plusieurs fois sur la touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce que la fonction désirée s'affiche. -
Une proposition de températe s'affiche sur l'indicateur de températe.
- Si la température conseillée n'est pas modifiée dans les 5 secondes qui suivent, le four commence à chauffer.

Modifier la température du four
Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou réduire la température. Le réglage se fait par paliers de 5^

Symbole du thermomètre
- La montée progressive du symbole du thermomètre indique le degré atteint par la température du four.
- Le clignotement successif des segments du symbole du thermomètre indique que le chauffage rapide du four est déjà en service.
Afficher la température
Appuyez simultanément sur les touches et .
La température réelle à l'intérieur du four s'affiche sur l'indicateur de température.

Modifier la fonction du four
Appuyez plusieurs fois sur la touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce que la fonction désirée s'affiche.

Désactiver la Fonction du Four
Pour désactiver le four, appuyez sur la touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce qu'aucune fonction du four ne soit plus affichée.

Mettre à l'arrêt le four
Mettez à l'arrêt l'appareil à l'aide de la touche principale Marche/Arrêt.


Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenché automatiquement afin deMAINIR les parois de l'appareil froides. Avres avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l'appareil. Il s'arrête ensuite automatiquelement lorsque le four est complètement refroidi.
Insérez la grille et la plaque du four

Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté croit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette vente se trouve derrière dans l'espace de cuisson. Cette vente est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Insertion de la plaque du four :
Poussez la plaque du four entre les barres d'insertion du niveau de l'utilisation que vous avez sélectionnée.

Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres d'insertion du niveau de l'utilisation que vous avez sélectionnée.

Grçé au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ene risque pas de glisser.

Installez la grille et la plaque du four ensemble :
Posez la grille sur la plaque du four.
Faites glisser la plaque du four entre les barres d'insertion du niveau de l'utilisation que vous avez sélectionnée.

Insérer/enlever le filtré àGRAISSSE
N'utilise le filtré àGRAISSSE que pour roir,afin de protégger l'élément chauffant arrrière du four contre les élaboussures de graisse.
Insérer le filtré àGRAISSSE
Saisissez la poignée du filtré àGRAISSE et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l'ouverture située sur la paroi arriere du four (orifice du ventilateur).

Enlever le filtré àGRAISSSE
Saisissez la poignée du filtré àGRAISSÉ et retirez-le en le faisant glisser vers le haut.
Fonctions cuisson vapeur

Attention: Les fonctions cuisson vapeur doivent toujours être régliées en même temps que les fonctions horloge Temps de cuisson ou Fin de cuisson (voir le chapitre Fonctions horloge Temps de cuisson/Fin de cuisson).

Attention : Utilisez exclusivement de l'eau comme liquide ! Un signal sonore continu retentit lorsque l'eau est épuisée. Juste après avoir rajouté de l'eau, le signal sonore s'arrête de nouveau.

Avec l'élimination automatique de la vapeur d'une durée de 5 minutes environ à la fin de la cuisson et la durée du chauffe de 2 minutes environ, les réglages inférieurs à 10 minutes ont peu d'effet.
De la vapeur s'échappe encore à l'ouverture de la porte.
CUISSON A LA VAPEUR
- Ne versez pas d'eau (700 ml environ) directement dans le générateur de vapeur mais à l'aide du bac à eau situé dans le bandeau de commande.
La réserve d'eau suffit pendant 30 minutes environ. - Mettez en fonctionnement le four à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
3.A l'aide de la touche Fonctions de cuisson, selectionnez la fonction CUISSON A LA VAPEUR
4.A I'aide de la touche Temps, selectionnez la fonction Temps de cuisson ou Fin de cuisson et a I'aide de la touche + ou la durée de cuisson souhaitation ou reglez l'heure de fin de cuisson.
Après 2 minutes environ, le premier dégagement de vapeur est visible. Un signal sonore retentit lorsqu'une température de cuisson de 96^ environ est atteinte.
Un triple signal sonore indique la fin de la durée de cuisson.


5.A l'aide de la touche Marche/Arrêt, stoppez le signal sonore et mettez à l'arrêt le four.
Lorsque le four s'est refroidi, absorbez l'eau se trouvant encore dans le générateur de vapeur avec une éponge et frottez évientuelles avec quelques gouttes de vinaigre.
Laissez la portedou four ouverte pour un séchage complet.
CUISSON INTERVALL
La transformation permanente de chaleur tournante en vapeur se produit automatiquement.
- Ne versez pas d'eau directement dans le générateur de vapeur mais à l'aide du bac à eau dans le bandeau de commande.
- Mettez en fonctionnement le four à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
3.A l'aide de la touche Fonctions de cuisson, Sélectionnez la fonction CUISSON INTERVALL et à l'aide de la touche ou , réglez la température sélectionnée.
4.A l'aide de la touche Temps, selectionnez la fonction Temps de cuisson ou Fin de cuisson et a I'aide de la touche + ou la durée de cuisson selectionnée ou reglez l'heure de fin de cuisson.
Poursuivre la procédure comme pour CUISSON A LA VAPEUR

Fonctions supplémentaires
Recettes

Pour cette fonction, utilisez les recettes illustrées dans le chapitre Fonctions et recettes programmes !
Sélectionnez Recettes
1.Appuyez sur la touche Recettes jusqu'à ce que la recette souhaitatione apparaisse.
- Les symboles correspondant à la fonction du four et au gradin conseillé apparaisent dans l'affichage.
-La température régée apparait dans l'affichage.
-La durée de cuisson et la fin du temps de cuisson apparaisent également dans l'affichage. - Àprous 5 secondes environ, le four se met en marche.
- Un signal retentit 10 minutes avant la fin du programme.

- Contrôlez alors àquel point en est la cuisson.

Ne s'applique pas à la fonction four CUISSON A LA VAPEUR
-
Un signal retentit en fin de cycle de cuisson. "0:00" clignote sur l'affichage.
-
Le signal peut être arrêté en appuyant sur une touche quelconque.
Départ différé
La durée de cuisson peut être différée dans le temps. (voir Temps Fin de cuisson).

La fonction horloge Fin de cisson peut etre reglee si le programme n'a pas demarré depuis plus de deux minutes.
Terminer la cuisson prématurément
Appuyez sur la touche Recettes jusqu'à ce que plus aucune recette ne soit affichée.
Sonde à viande
Permet de mettre le four à l'arrêt si celui-ci atteint la température sélectionnée au cœur des alimentés.
Il faut considérer deux températures :
-La température du four:cf.tableau de cuisson
-La température au cœur des alimentés:cf. tableau Sonde à viande

Attention : N'utilisez que la sonde à viande livrée avec l'appareil! En cas de remplacement, veuilles n'utiliser que des pieces de rechange originales!
- Mettez en fonctionnement l'appareil avec la touche Marche/Arrêt
- Insérez si possible entièrement la son de à viande dans l'aliment afin que la pointe attaigne le centre de l'aliment.
- Branchez la sonde à viande dans la fiChe se trouvant sur la paroi du four

- Reglez la fonction du four souhaitée.

- Reglez dans un délié de 5 secondes la température souhaitée au cœur de l'aliment au moyen de la touche à ou
La température réelle au cœur de l'aliment s'affiche automatiquement.

- La température au cœur des alimentés s'affiche à partir de 30^ .
- Si la température réelle avait déjà été affichée avant même que vous ayez procédé au réglage de cette-ci, appuyez sur la touche Sonde à viande et procédez aux régages.
- Pour régler la température du four, appuyez deux fois sur la touche Sonde à viande.
- Réglez en l'espace de 5 secondes la température souhaitation au cœur de l'aliment au moyen de la touche ou .
- Dès que la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit et le four s'eteint automatiquement.
6.Appuyez sur une touche quelconque pour stopper le signal.



Attention: La sonde à viande est chau-de! Vous risquez de vous brûler en dé-branchant la sonde ou en touchant la pointe!
- Débranche la sonde à viande et retirez votre plat du four.
- Mettez à l'arrêt l'appareil.

Visualiser ou modifier la températe au cœur d'un aliment
- A l'aide de la touche Sonde à viande vous pouvez passer de la température réelle au cœur de l'aliment à la température que vous avez selectionné.
- Vous pouvez également modifier la température à l'aide de la touche à ou.
Fonctions de l'horloge
Minuteur
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée seLECTIONnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Temps de cuisson
Pour régler la durée de cuisson.
Fin de cuisson
Pour régler l'heure de fin de cuisson.
Mise à l'heure
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapitre «Avant la première utilisation»).

Remarques générales
-
Dès qu'une des Fonctions Horloge est sélectionnée, la flèche correspondante clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, on peut, à l'aide de ou selectionner ou modifier les durées souhaitées.
-
ÀpRES avoir sélectionné la durée souhaitée, la flèche se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis la flèche devient fixe. Le décompte de la durée sélectionnée démarre.
Minuteur
1.Appuyez a plusieurs reprises sur la touche Temps jusqu'à ce que la flèche de Minuteur clignote.

2.A l'aide de la touche + ou , selec-tionnez la durée souhaïée (99 minutes max.).

Au bout d'env. 5 secondes, l'indicateur affiche le temps restant.
La flèche de Minuteur reste fixe.

Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes.
0.00 et la flèche de Minuteur clignotent.

Pour désactiver le signal :
Appuyez sur une touche quelconque.
Temps de cuisson
- Sélectionnez une fonction du four et une température.
2.Appuyez a plusieurs reprises sur la touche Temps jusqu'à ce que la flèche de Temps de cuisson clignote.

3.A l'aide de la touche ou , selec-tionnez la durée de cuisson souhaitée.

La flèche de Temps de cisisson reste fixe.

Lorsque le temps de cuisson est écoulé,
un signal sonore retentit pendant
2 minutes. Le four est mis hors service.

0.00 et la flèche de Temps de cuisson cli-gnotent.
Pour désactiver le signal : Appuyez sur une touche quelconque.
Fin de cuisson
- Sélectionnez une fonction du four et une température.
2.Appuyez a plusieurs reprises sur la touche Temps jusqu'à ce que la flèche de Fin de cuisson clignote.

3.A l'aide de la touche 加 ou 一 selec-tionnez I'heure de fin de cuisson sou-haitee.

La flèche de Fin de cuisson reste fixe.

Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four est mis hors service.

0.00 et la flèche de Fin de cuisson cligno-tent.
Pour désactiver le signal : Appuyez sur une touche quelconque.
Utilisation combinée des fonctions Temps de cuisson et Fin de cuisson

Il est possible d'utiliser simultanément les fonctions Temps de cuisson et Fin de cuisson lorsque le four doit demarrer et s'arrêter automatiquement à une heures différée.
- Sélectionnez une fonction du four et une température.
2.A l'aide de la fonction du four Temps de cuisson, selectionnez la durée de cuisson de la préparation, par ex.: 1 heures.

- Avec la fonction Fin de cuisson, selec-tionnez l'heure de fin de cuisson. par ex.: à 14 h 05.

Les flèches de Temps de cuisson et de Fin de cuisson restent fixes.
Le four démarrera et se mettra à l'arrêt automatiquement à l'heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four se met hors service, par ex. : à 14 h 05.

Autres fonctions

Entre 22:00 et6:00 heures, la luminosité de l'affichage diminue automatique-ment.
Désactiver l'horloge

En désactivant l'horloge, vous pouvez économiser de l'énergie.
- Mettez à l'arrêt l'appareil avec la touche Marche/Arrêt.
2.Appuyez simultanement sur les touches Sonde a viande et jusqu'à ce l'affichage disparait (env. 2 secondes).

Dès que l'appareil est remis en fonctionnement, l'affichage réapparait automatiquement.
La prochaine fois que vous éteignez l'appareil, l'affichage disparaît de à nouveau. Si vous voulez que l'affichage apparaisse en permanence, vous devez remettre en marche l'horloge.

Activer l'horloge
- Mettez à l'arrêt l'appareil avec la touche Marche/Arrêt.
- Appuyez en même temps sur les touches Sonde à viande et jusqu'à ce l'affichage apparaisse (env. 2 secondes).
Sécurité enfants du four
Dès que la sécurité enfants est activée, il n'est plus possible demettre le four en fonctionnement.

La sécurité enfants ne fonctionne que pour le four et non pas pour les plaques de cuisson.
Activation de la sécurité enfants
Ne sélectionné auctune fonction du four.
- Appuyez en même temps sur les touches Recettes et jusqu'à ce que l'affichage SECURITE ENFANT apparaisse.
La sécurité enfants est à présent activée.

Désactivation de la sécurité enfants
- Appuyez en même temps sur les touches Recetteset™ jusqu'à ce que l'affichage SECURITE ENFANT disparaissé
La sécurité enfants est à présent désactivée et vous pouvez utiliser à nouveau le four.
Verrouillage des touches
Permet de préserver toutes les fonctions du four contre tout déréglage involtaire.
Activation du verrouillage des touches
1.Activez également l'appareil avec la touche Marche/Arrêt.
2. Sélectionnezla fonction du four.
3.Appuyez en même temps sur les touches Recettes et jusqu'à ce que LOCK soit affché.
Le verrouillage des touches est à présent activé.

Désactivation du verrouillage des touches
- Appuyez en même temps sur les touches Recettes et pendant env. 2 secondes.
Le verrouillage des touches est automatiquement désactivé lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil.
Déconnexion de sécurité du four

Si le four n'est pas mis hors service au bout d'un certain temps ou si la température n'est pas modifiée, un système de déconnexion de sécurité arrêté le four automatiquement.
La dernière température sélectionnée clignote dans l'affichage et un signal sonore retentit.
Le four se met hors service à partir d'une température de :
30^ -120°C
apres 12,5heures
120°C -200°C
apres 8,5heures
200°C -230°C
apres 5,5heures
Mise en fonctionnement après une déconnexion automatique de sécurité
Mettez le four intégralement hors service.
Il est ensuite de nouveau en etat de fonctionnement.
Conseils d'utilisation et guide des cuissons
Cuisson vapeur
Pour la cuisson à la vapeur, utilisez la fonction four CUISSON A LA VAPEUR ou CUISSON INTERVALL.

Avertissement : Pendant la cuisson avec CUISSON A LA VAPEUR ,n'ouvre jamais la porte du four !

Attention : Utilisez exclusivement de l'eau comme liquide !
Vaisseille pour la cuisson vapeur
- Les moules en matière résistante aux températures élevées et à la corrosion convennent pour la cuisson à la vapeur.
- Les recipients en acier chromé sont particulièrement bien adaptés (voir accessoires spéciaux)
Gradins
- Choisissez les gradins à partir des tableaux ci-dessous. Les gradins sont comptés de bas en haut.
Consignes générales
- En cas de temps de cuisson supérieur à 30 minutes ou en présence de quantités plus importantes d'aliments à cuire, rajoutez eventuellement de l'eau.
- Avec la fonction four CUISSON A LA VAPEUR, retirez le contrôle àGRAISSE, dans le cas contraire le cycle de cuisson se prolonge.
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rincez le bac à eau, les raccordements de tuyaux et le générateur de vapeur (voir le chapitre Nettoyage et entretien).
Remarques sur les tableaux de cuisson vapeur
Les tableaux ci-dessous indiquent les températures, les temps de cuisson et les gradins nécessaires pour une sélection de plats.
- Les températures et les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif, car ils dépendent de la composition et de la taille des alimentés à cuire ainsi que de la vaisse.
- Si vous ne trouvez pas d'informations concrètes pour une de vos recettes personnelles, prenez exemple sur un aliment à cuire similaire.
- Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour un enfournement dans un four froid.
CUISSON A LA VAPEUR
Le type de préparation CUISSON A LA VAPEUR peut être utilisé pour tous les produits, qu'ils soient frais ou congelés. On peut préparer, réchauffer, décongeler, pocher ou blanchir des légumes, de la vienne, des pates, du riz, du mais, de la semoule ou des oeufs.
Il est possible de préparer tout le repas en une seule fois et de le servir directement dans les plats, indépendamment de la quantité et du temps de préparation.
Voir tableau de conseils de cuisson.
Tableau CUISSON A LA VAPEUR
| Nature de la préparation | CUISSON A LA VAPEUR (700 ml d'eau) | |
| Gradin | Durée en minutes | |
| Risotto | 2 | 25-30 |
| Riz | 2 | 35-40 |
| Pommes de terre en robe des champs, de dimensions moyennes | 2 | 45-55 |
| Pommes de terre cuites à l'eau | 2 | 35-40 |
| Ratatouille | 2 | 25-30 |
| Choux de Bruxelles | 2 | 30-35 |
| Chou-fleur entier | 2 | 40-45 |
| Tomates entières | 2 | 15-20 |
| Betteraves rouges entières | 2 | 60-70 |
| Chou-rave/céleri/fenouil coupés | 2 | 35-40 |
| Courgettes coupées | 2 | 20-25 |
| Carottes coupées | 2 | 30-35 |
| Décongeler des légumes et les cuire | 2 | 30-35 |
| Blanchir des haricots | 2 | 20-22 |
| Blanchir des légumes | 2 | 12-15 |
| "Nuss-Schinke" 1000 g | 2 | 50-75 |
| Côtes de porc salées et fumées 600-1000 g | 2 | 45-55 |
| Chauffez le "Fleischkäse" (spécialité à base de viande hachée, d'œufs et d'épices) en tranches de 1 cm | 2 | 20-25 |
| Trujes 170-300 g | 2 | 15-25 |
| CEufs mollets | 2 | 8-10 |
| CEufs moyens | 2 | 10-12 |
| CEufs durs | 2 | 15-20 |
AIR CHAUD et CUISSON A LA VAPEUR à la suite
Avec la combinaison AIR CHAUD et CUISSON A LA VAPEUR il est possible de cuire les alimentens alternance et avec CUISSON A LA VAPEUR il est possible de cuire en même temps la viande, les léguimes et les accompagnements dans le four, de telle façon qu'ils puissant être servis en même temps.
- Rôtir la viande avec la fonction four AIR CHAUD (2).
- Mettre les légumes préparés et l'accompagnement au four dans un plat à cuisson résistant à la chaleur.
- Activer la Fonction CUISSON A LA VAPEUR et faire cuire l'ensemble en même temps.

Pour activer la Fonction CUISSON A LA VAPEUR 4 , la température du four doit avoir refroidi jusqu'à env. 80^ (voir indicateur de température). Pour accélérer le processus de refroidissement, ouvrir la porte du four.
Tableau AIR CHAUD et CUISSON A LA VAPEUR à la suite
| Nature de la préparation | AIR CHAUD (A) | CUISSON A LA VAPEUR (700 ml d'eau) | ||
| Temp. en °C | Viande Durée en minutes | Viande et garnitures Durée en minutes | Gradins | |
| Rôti de porc 1 kg, pommes de terre, légu-mes, jus de rôti | 180 | 40-50 | 30-35 | 13 |
| Rôti de veau 1 kg, riz, légumes, | 180 | 40-50 | 30-35 | 13 |
CUISSON INTERVALL
Le mode cuisson à l'étuvée intervalle est particulièrement approprié pour faire rôtir des morceaux de viande de grande taille et pour décongeler des plats précuits et déjà divisés en portions.
Tableau CUISSON INTERVALL
Cuisson sur plusieurs niveaux
| Nature de la préparation | CUISSON INTERVALL (250 ml d'eau) | ||
| Température en °C | Durée en min. | Gradins | |
| Réchauffer 6 assiettes Ø 24 cm | 120 | 15-20 | 1, 3 et 5 |
| Rôti de porc 1 kg | 180* | 55-65 | 2 |
| Rôti de veau 1 kg | 180* | 45-55 | 2 |
| Fleischkäse cru 500 g (spécialité à base de viande hachée, d'œufs et d'épices) | 180 | 30-40 | 2 |
| Boudin blanc | 90 | 15-20 | 2 |
| Saucisse de Francfort | 90 | 15-20 | 2 |
| Côtes de porc salées et fumées 600-1000 g | 180 | 35-45 | 2 |
| Poulet 1 kg | 180* | 45-55 | 2 |
| Canard 1,5-2 kg | 180* | 55-65 | 2 |
| Oie 3 kg | 170* | 130-170 | 1 |
| Filets de poisson | 90 | 10-15 | 2 |
| Gratin de pommes de terre, Gratin de pommes de terre et de poireaux | 180 | 40-50 | 2 |
| Soufflé de pâtes | 180 | 35-45 | 2 |
| Lasagnes | 180 | 45-50 | 2 |
| Différents types de pain 500-1000 g | 190-200 | 50-60 | 2 |
| Petits pains 50-60 g | 200-210 | 20-25 | 2 |
Découper tout le roiti avant de le réchauffer.
* Préchauffer le four.
Cuire
Pour la cuisson, utilisez la fonction four AIR CHAUD TURBO PIZZA ou CHALEUR SUP INF.

Pour la cuisson, retirez le filtré àGRAISSÉ, dans le cas contraire le cycle de cuisson se prolonge et la coloration des alimentés se fera de façon irrégulière.
Moules de cuisson
- Pour CHALEUR SUP INF , les plats en métalASFREVETUS sont adaptations.
- Pour AIR CHAUD ou TURBO PIZZA, les plats en métal clair, en verre et en céramique sont également adaptations.
Gradins
- Avec CHALEUR SUP INF [ ], la cuisson est possible sur un gradin.
- Avec AIR CHAUD, il est possible de faire cuire des gâteaux secs et plats sur 3 plaques de cisson maximum.
1 plaque de cuisson : par exemple, gradin 3

1 moule de cuisson : par exemple, gradin 1

2 plaques de cuisson : Gradins 1 et 4

3 plaques de cuisson : Gradins 1, 3 et 5

Remarques générales
- Insérez la plaque partie en biseau vers l'avant!
- Les fonctions CHALEUR SUP INF [ou AIR CHAUD (2) permettent de placer simultanément deux plats de cuisson l'un a cotoé de l'autre sur la grille. Cela ne prolonge que très légèrement la durée de la cuisson.

Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la déformation disparait.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux indiquent les températures, durées de cuisson et niveaux de gradin recommendés pour la cuisson d'une sélection de préparations.
- Ces indications de température etde durée de cuisson sont seulement des valeurs indicatives puisqu'elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité d'ingréductents et du type de plat de cuisson.
- Pour une première préparation, nous conseillons de régler la température au niveau le plus bas et de ne désirir un niveau de température plus élevé qu'en cas de nécessité, par exemple si vous souhaitez un meilleur brunissement ou si la cuisson dure trop longtemps.
- Si vous ne trouvez pas de données correspondant spécifique à votre recette, guidez-vous à l'aide d'un gateau similaire.
- La cuisson sur plusieurs niveaux à la fois de gâteaux sur plaques à pâtisserie ou dans des moules peut se prolonger de 10 à 15 minutes.
- Les préparations avec sauce / jus (par exemple les pizzas, les tartes aux fruits, etc.) seront cuites sur un seul niveau.
- Des différences d'épaissur de la préparation peuvent conduire à un doré non homogène au début de la cuisson. Ne modifies pas la température sélectionnée pour autant. Les différences de coloration se résorbent au cours de la cuisson.

En cas de durées de cuisson plus longues, vous pouvezmettre à l'arrêt le four 10 minutes environ avant la fin de la cuisson, afin d'utiliser la chaleur ré-siduelle.
Sauf précision spécifique, les données indiquées dans les tableaux concer- nent l'insertion des préparations dans un four à froid.
Tableau de cuisson
Cuisson sur un niveau de gradin
| Type n de pâtisserie | Fonction du four | Niveau de gra-din | Température °C | Durée heures min |
Pâtisserie dans un moule
| Brioche ou baba | (2) | AIR CHAUD | 1 | 150-160 | 0:50-1:10 |
| Gâteaux sablés/cake | (3) | AIR CHAUD | 1 | 140-160 | 1:10-1:30 |
| Tarte fourrée | (4) | AIR CHAUD | 1 | 140 | 0:25-0:40 |
| Tarte fourrée | — | CHALEUR SUP INF | 1 | 160 | 0:25-0:40 |
| Fond de tarte pâte brisée | (5) | AIR CHAUD | 3 | 170-1801) | 0:10-0:25 |
| Fond de tarte pâte molle | (6) | AIR CHAUD | 3 | 150-170 | 0:20-0:25 |
| Tarte auxpommes nappée | — | CHALEUR SUP INF | 1 | 170-190 | 0:50-1:00 |
| Tourte aux pommes (2moules Ø20cm, disposés en diagonale) | (7) | AIR CHAUD | 1 | 160 | 1:10-1:30 |
| Tourte aux pommes (2moules Ø20cm, disposés en diagonale) | — | CHALEUR SUP INF | 1 | 180 | 1:10-1:30 |
| Tartes salées (par ex. qui-che lorraine) | (8) | AIR CHAUD | 1 | 160-180 | 0:30-1:10 |
| Tarte au fromage | — | CHALEUR SUP INF | 1 | 170-190 | 1:00-1:30 |
Cuisson sur plaques à pâtisserie
| Brioche tressée / couronne | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | 170-190 | 0:30-0:40 |
| Gâteau de Noël fourré | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | \( 160-180^{1)} \) | 0:40-1:00 |
| Pain (pain de seigne) - d'abord - ensuite | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | \( 230^{1)} \)160-180 | 0:25 0:30-1:00 |
| Choux garnis / éclairs | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | \( 160-170^{1)} \) | 0:15-0:30 |
| Biscuit roulé | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | \( 180-200^{1)} \) | 0:10-0:20 |
| Gâteau aux crumbles | (△) | AIR CHAUD | 3 | 150-160 | 0:20-0:40 |
| Gâteau au beurre / au sucre | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | \( 190-210^{1)} \) | 0:15-0:30 |
| Type n de pâtisserie | Fonction du four | Niveau de gra-din | Température °C | Durée heures min | |
| Gâteau aux fruits (pât levée / sablée)2) | (2) | AIR CHAUD | 3 | 150 | 0:35-0:50 |
| Gâteau aux fruits (pât levée / sablée)2) | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | 170 | 0:35-0:50 |
| Gâteau aux fruits sur pât brisée | (2) | AIR CHAUD | 3 | 160-170 | 0:40-1:20 |
| Gâteaux sur plaque à pâtis-serie avec garniture délica-te (par ex. du fromage blanc, de la crème, des amandes effilées) | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | 160-1801) | 0:40-1:20 |
| Pizza (bien garnie)2) | (2) | AIR CHAUD | 1 | 180-2001) | 0:30-1:00 |
| Pizza (fine) | (2) | AIR CHAUD | 1 | 200-2201) | 0:10-0:25 |
| Pain plat | (2) | AIR CHAUD | 1 | 200-220 | 0:08-0:15 |
| Tartes flambées (Suisse) | (2) | AIR CHAUD | 1 | 180-200 | 0:35-0:50 |
| Petits biscuits | |||||
| Petits biscuits pât brisée | (2) | AIR CHAUD | 3 | 150-160 | 0:06-0:20 |
| Petits gâteaux secs | (2) | AIR CHAUD | 3 | 140 | 0:20-0:30 |
| Petits gâteaux secs | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | 1601) | 0:20-0:30 |
| Petits gâteaux secs pât molle | (2) | AIR CHAUD | 3 | 150-160 | 0:15-0:20 |
| Meringues, baisers | (2) | AIR CHAUD | 3 | 80-100 | 2:00-2:30 |
| Macarons | (2) | AIR CHAUD | 3 | 100-120 | 0:30-0:60 |
| Petits gâteaux secs pât le-vée | (2) | AIR CHAUD | 3 | 150-160 | 0:20-0:40 |
| Petits gâteaux secs pât feuilletée | (2) | AIR CHAUD | 3 | 170-1801) | 0:20-0:30 |
| Petits pains | (2) | AIR CHAUD | 3 | 1601) | 0:20-0:35 |
| Petits pains | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | 1801) | 0:20-0:35 |
| Petits cakes (20/plaque) | (2) | AIR CHAUD | 3 | 1401) | 0:20-0:30 |
| Petits cakes (20/plaque) | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | 1701) | 0:20-0:30 |
1) Préchauffer le four
2) Utilisez le plateau multi-uses ou une l'echefrite
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin
| Type de gâteau | AIR CHAUD | AIR CHAUD | Durée en h : min | |
| niveau de gradin à partir du bas | Températu-re en °C | |||
| 2 niveaux | 3 niveaux | |||
Gâteaux sur plaques à pâtisserie
| Choux garnis/éclairs | 1 / 4 | --- | 160-1801) | 0:35-0:60 |
| Gâteaux de pâté sapblée, secs | 1 / 3 | --- | 140-160 | 0:30-0:60 |
Petits biscuits
| Petits biscuits pâte sablée | 1 / 3 | 1 / 3 / 5 | 150-160 | 0:15-0:35 |
| Petits gâteaux secs | 1 / 3 | 1 / 3 / 5 | 140 | 0:20-0:60 |
| Petits gâteaux pâte molle | 1 / 3 | --- | 160-170 | 0:25-0:40 |
| Meringues, baisers | 1 / 3 | --- | 80-100 | 2:10-2:50 |
| Macarons | 1 / 3 | --- | 100-120 | 0:40-1:20 |
| Biscuits pâte levée | 1 / 3 | --- | 160-170 | 0:30-0:60 |
| Biscuits pâte feuilletée | 1 / 3 | --- | 170-180¹) | 0:30-0:50 |
| Petits pains | 1 / 4 | --- | 160 | 0:30-0:45 |
| Petits cakes (20/ PLAque) | 1 / 4 | --- | 140¹) | 0:25-0:40 |
1) Prechauffer le four
Conseils de cuisson
| Résultat de la cuisson | Cause possible | Solution |
| Le dessous du gâteau est trop clair | La hauteur de gradin n'est pas ajusté | Enfournez le gâteau plus avant dans le four |
| Le gâteau se désagrite (il devient pâteux, s'ar-rondit, de l'eau s'écoule) | La température de cuisson est trop élevé | Réduisez un peu la températuré |
| La durée de la cuisson est trop courte | Prolongez la durée de la cuissonUne température de cuisson plus élevé ne permet pas de diminuer la durée de la cuisson | |
| La pâté est trop liquide | Diminuez la quantité de liquide Attention à la constance de la pâté, en particulier si vous utilissez un appareil ménager pour mélanger | |
| Le gâteau est trop sec | La température de cuisson est trop BASSE | Augmentez la température de cuisson |
| La durée de la cuisson est trop longue | Diminuez la durée de la cuisson | |
| La coloration du gâteau n'est pas homogène | La température et la durée de la cuisson sont respectivement trop élevé et trop courte | Diminuez la température et prolongez la durée de la cuisson |
| La répartition de la pâté n'est pas homogène | Etalez la pâté de façon homogène | |
| Le filtre à graisse est installé | Enlevez le filtre àGRAISSSE | |
| Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cuisson | La température de cuisson est trop BASSE | Augmentez légèrement la temporperature de cuisson |
| Le filtre à GRAISSSE est installé | Enlevez le filtre àGRAISSSE |
| Nature de la préparation | Niveau de gradin | Température °C | Durée en h : min. |
| Pizzas (de faisible épaisleur) | 1 | 180 - 200¹) | 20 - 30 |
| Pizzas (très garnies) | 1 | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Tourtes | 1 | 180 - 200 | 45 - 60 |
| Tarte aux épinsards | 1 | 160 -180 | 45 - 60 |
| Quiche Lorraine | 1 | 170 - 190 | 40 - 50 |
| Gâteau au fromage blanc | 1 | 140 - 160 | 60 - 90 |
| Gâteau au fromage blanc sur pla-que | 1 | 140 - 160 | 50 - 60 |
| Gâteau aux pommes, couvert | 1 | 150 - 170 | 50 - 70 |
| Tourte aux légumes | 1 | 160 - 180 | 50 - 60 |
| Pain plat | 1 | 210 - 230¹) | 20 |
| Gâteau feuilleté | 1 | 160 - 180¹) | 40 - 50 |
| Tartes flambées | 1 | 210 - 230¹) | 20-25 |
| Vol-au-vent | 1 | 180 - 200¹) | 15 - 25 |
1) Préchauffer le four.
Tableau gratins
| Plat | Fonction dufour | Niveau de cuisson | Tempé-ratu- re °C | Durée h. : min. | |
| Gratin de pâtes | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | 180-200 | 0:45-1:00 |
| Lasagne | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | 180-200 | 0:25-0:40 |
| Gratin de légumes1) | (2) | AIR CHAUD | 1 | 160-170 | 0:15-0:30 |
| Baguettes garnies1) | (2) | AIR CHAUD | 1 | 160-170 | 0:15-0:30 |
| Gratins sucrés | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | 180-200 | 0:40-0:60 |
| Gratins de poisson | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | 180-200 | 0:30-1:00 |
| Légumes farcis | (2) | AIR CHAUD | 1 | 160-170 | 0:30-1:00 |
Tableau des surgeléset des plats cuisinés
| Produits à cui-re | Fonctions dufour | Niveau-de cis-son | Température°C | Temps | |
| Pizza surgelée | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | selon les indicationsdu fa-bricant | selon les indicationsdu fa-bricant |
| frites1)(300-600 g) | (4) | AIR CHAUD | 3 | 200-220 | 15-25 minutes |
| Baguettes | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | selon les indicationsdu fa-bricant | selon les indicationsdu fa-bricant |
| Tarte aux fruits | □ | CHALEUR SUP INF | 3 | selon les indicationsdu fa-bricant | selon les indicationsdu fa-bricant |
1) Remarque: veuillez returner les frites 2 à 3 fois
Rôtissage
Fonction four AIR CHAUD
Plats à rôtir
- Tous les plats à rotir résistantes à la chaleur peuvent être utilisés (respectez les consignes d'utilisation du fabricant!).
- Vous pouvez placer les rôts de grande taille directement sur le plateau multi usages ou sur la grille sous laquelle vous aurez placé le plateau multi-usages.
- Nous vous recommendons de faire rôtir les viandes maigres dans un plat de cuisson pourvu d'un couvercle. Cela rend la viande plus juteuse.
- Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes susceptibles de cuire en formant une croute dans un plat à rôtir sans couvercle.

Remarques concernant le tableau de rôtissage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-après sont des valeurs indicatives.
- Nous vous recommendons de faire seulement rôtir au four des morceaux de viande et de poisson pesant 1 kg minimum.
- Pour éviter que le jus de la viande ou laGRAISSBEule, nous vous recom-mandons d'ajouter un peu d'eau dans le plat à rôtir.
- Si nécessaire, returnez le rôti (au bout de 1/2 - 2/3 de la durée de la cuisson).
- Arrosez plusieurs fois les rôts de grande taille et la volaille avec le jus. Le rôti sera meilleur.
- Pour utiliser la chaleur résiduelle, éteignez le four env. 10 minutes avant la fin de la cuisson.
Tableau des alimentés à rôtir
| Aliments à rôtir | AIR CHAUD (A) | |||
| Température en °C | Niveau de cuisson | Temps de cuisson en minutes | ||
| 1 niveau | 2 niveaux | |||
| Porc | ||||
| 1 kg de rôti de porc (collier, jam-bonneau, rôtis roulés), selon l'épaissur | 150-160 | 1 | --- | 14-20 |
| Côtes de proc salée, selon l'épaissur | 150-160 | 1 | --- | 10-15 |
| Rôti de viande hachée | 160-170 | 1 | --- | 60-70 |
| Aliments à rôtir | AIR CHAUD | |||
| Température en °C | Niveau de cuisson | Temps de cuisson en minutes | ||
| 1 niveau | 2 niveaux | |||
Boeuf
| Rôti de boeuf, selon l'épaissur | 150-160 | 1 | --- | 18-20 |
| Filet de boeuf, selon l'épaissur | 190-2001) | 1 | --- | 6-8 |
| Roast beef, selon l'épaissur | 190-2001) | 1 | --- | 8-10 |
Veau
| Rôti de vape, selon l'épaissur | 170-180 | 1 | --- | 14-17 |
Agneau
| Gigot d'agneau (1800 g) | 170-180 | 1 | --- | 90 |
Morceaux de viande à cuire sur la plaque du four
| Escalopes "cordon bleu" | 220-2301) | 3 | 4 / 1 | 5-8 |
| Saucisses | 220-2301) | 3 | 4 / 1 | 12-15 |
| Escalopes ou côtelettes panées | 220-2301) | 3 | 4 / 1 | 15-20 |
| Bou lettes de viande | 210-2201) | 3 | 4 / 1 | 15-20 |
Poisson
| Truite pesant 200-250 g | 190-200 | 3 | --- | 20-25 |
| 4 files de truite (poids à la pièce 200 g) | 170-180 | 3 | --- | 20-25 |
| Filets de sandre panés(poids total env. 1 kg) | 190-200 | 3 | --- | 25-30 |
Volaille
| Poulet | 150-160 | 1 | --- | 55-60 |
| 1 kg de rôti de dinde, selon l'épaisseur | 150-160 | 1 | --- | 11-15 |
| Canard (2000-2500 g) | 150-160 | 1 | --- | 90-120 |
| Oie (4500 g) | 150-160 | 1 | --- | 150-180 |
Tableau Sonde à vande
| Nature de la préparation | Température au cœur de la vian-de |
| Viande de boeuf | |
| Grillade ou rôti dans le filt saignant (à l'anglaise) à point (medium) bien cuit | 45 - 50 °C60 - 65 °C75 - 80 °C |
| Viande de porc | |
| Epaule, jambon, longe | 80 - 82 °C |
| Côtelette (dos), côtelettes fumées | 75 - 80 °C |
| Rôti de viande hachée | 75 - 80 °C |
| Viande de vase | |
| Rôti de vase | 75 - 80 °C |
| Jarret de vase | 85 - 90 °C |
| Mouton / agneau | |
| Gigot de mouton | 80 - 85 °C |
| Selle de mouton | 80 - 85 °C |
| Rôti d'agneau, gigot d'agneau | 75 - 80 °C |
| Gibier | |
| Râble de lièvre | 70 - 75 °C |
| Pattes, cuisses de lièvre | 70 - 75 °C |
| Lîèvre entier | 70 - 75 °C |
| Selle de chevreuil, râble de cerf | 70 - 75 °C |
| Gigot de chevreuil, cuissot de cerf | 70 - 75 °C |
Grillades de surface
Fonction Four : GRIL PETIT □ ou GRIL MAX □ à la température maximum

Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller un aliment.

Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes!
- Pour griller, placez la grille dans le gradin recommandé.
- Veuillez toujours placer le plateau dans le 1er niveau d'utilisation en partirant du bas.
- Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
- Les morceaux de viande peu écais et les morceaux de poisson sont particulièrement adaptés pour le gril.
Tableau des grillades
| Nature de l'aliment àgriller | Niveau de gratin | Durée de la grillade | |
| 1. Côté | 2. Côté | ||
| Boulettes de viande hachée | 4 | 8-10 min | 6-8 min |
| Filet de porc | 4 | 10-12 min | 6-10 min |
| Saucisses à griller | 4 | 8-10 min | 6-8 min |
| Steacks dans le filet de porc ou de veau | 4 | 6-7 min | 5-6 min |
| Filet de bœuf, rosbeef(env 1 kg) | 3 | 10-12 min | 10-12 min |
| PainsToastés1)g | 3 | 4-6 min | 3-5 min |
| Toasts garnis | 3 | 6-8 min | --- |
1) Sans la préchauffer
Grill turbo
Fonction du four : GRIL TURBO

| Plat | Températu- re en °C | Niveau de cuisson | Temps de grillade en minutes | Retournez après... minutes |
| Poulet (900-1000 g) | 160 | 3 | 50-60 | 25-30 |
| Rôti de porcfarci (2000 g) | 160 | 1 | 90-95 | 45 |
| Gratin de pâte | 180 | 1 | 30 | --- |
| Gratin de pommes de ter- res | 200 | 3 | 20-23 | --- |
| Gnocchi, gratinés | 180 | 3 | 20-23 | --- |
| Choux-fleur avec de la sauce hollandaise | 200 | 3 | 15 | --- |
Sécher
Fonction du four : DECONGELATION
- Utilisez les grilles recouvertes de papier cuisson ou sulfurisé.
- On obtient un meilleur résultat en éteignant le four à la moitié du temps de séchage en l'ouvrant et en laissant refroidir toute la nuit.
- Séchez ensuite l'aliment.
| Produit à secher | Température en °C | Gradin 1 gradin 2 gradins | Durée en heures (à titre indicatif) |
Légumes
| Haricots | 60-70 | 3 | 1 / 4 | 6-8 |
| Paprika (coupé en la-nières) | 60-70 | 3 | 1 / 4 | 5-6 |
| Légumes potagers | 60-70 | 3 | 1 / 4 | 5-6 |
| Champignons | 50-60 | 3 | 1 / 4 | 6-8 |
| Fines herbes | 40-50 | 3 | 1 / 4 | 2-3 |
Fruits
| Quetsches | 60-70 | 3 | 1 / 4 | 8-10 |
| Abricots | 60-70 | 3 | 1 / 4 | 8-10 |
| Pommes en morceaux | 60-70 | 3 | 1 / 4 | 6-8 |
| Pôires | 60-70 | 3 | 1 / 4 | 6-9 |
Décongélation
Fonction four : DECONGELATION 📁 (Température régée sur 30^ )
- Placez l'aliment débarrassé de son emballage sur un plat et installez ce dernier sur la grille.
- Ne recouvre pas l'aliment d'un plat ou d'un bol, car cela prolongerait considérablement le temps de décongélation.
- Pour décongeler, placez la grille dans le 1er gradin à partir du bas.
Tableau de décongélation
| Plat | Durée de décongénation min. | Temps de re-pos après dé-congélation min. | Remarque |
| Poulet (1000 g) | 100-140 | 20-30 | Placez le poulet sur une soucoupe renversée dans un plat de grande dimension Retournez l'aliment à la moitié du temps de décongélation |
| Vande, 1000g | 100-140 | 20-30 | Retournez l'aliment à la moitié du temps de décongélation |
| Vande, 500g | 90-120 | 20-30 | Retournez l'aliment à la moitié du temps de décongélation |
| Trujes, 150g | 25-35 | 10-15 | --- |
| Fraisés, 300g | 30-40 | 10-20 | --- |
| Beurre, 250g | 30-40 | 10-15 | --- |
| Crème fraîche, 2 x 200g | 80-100 | 10-15 | La crème fraîche peut être battue même si elle n'est pas complètement décongelée |
| Gâteaux, 1400g | 60 | 60 | --- |
Fonctions Bio

Les températures basses qui peuvent être régliées avec ce four permettent de préparer des yaourts ou de faire lever de la pâte.
Attention : Pour toutes les fonctions Bio, modifiez la proposition de température !
Préparer des yaourts
Pour préparer des yaourts, utilisez la fonction four CHALEUR SUP INF [ ]
Vaissselle
- Utilisez comme récipient des tasses ou des verres d'environ 150 ml et les recouvrir de film ou d'un couvercle.
Gradin
- Placez la grille dans le 3ème gradin à partir du bas.
1.Chauffez du lait (par exemple, 1 litre pour 6-8 portions).
2. Laissez refroidir le lait à 40^ .
3. Délayez un verre de yaourt nature (150 g environ) dans le lait, replisssez un écipient et couvrez.
4. Placez le recipient sur la grille.
5. A l'aide de la touche Fonctions de cuisson, Sélectionnez la fonction CHA-LEUR SUP INF et modifie la proposition de température sur 40^ .
6. Sortez le yaourt après 5-8 heures environ et mettez-le au frais.
Faire lever de la pâte
Pour faire lever de la pâte, utilisez la fonction four CHALEUR SUP INF [ ]
Vaissselle
- Utilisez un saladier résistant à une chaleur de 40^ maximum pour préparer la pâte.
Gradin
-
Placez la grille dans le 2ème gradin à partir du bas.
-
Recouvrez de film transparent le saladier foncé avec la pâte et placez-le sur la grille.
2.A l'aide de la touche Fonctions de cuisson, selectionnez la fonction CHALEUR SUP INF et modifie la proposition de température sur 40^ - Laissez lever la pâte jusqu'à ce qu'elle double de volume.
Cuisson à température faible
Fonction du four : CUISSON BASSET
A l'aide de la fonction du four CUISSON BASSE T ,voiture roti devient bien tendre et reste bien juteux.
CUISSON BASSE T nous recommendons pour des morceaux de viande maigres et tendreset pour du poisson.
CUISSON BASSE T n'est pas approprié par exemple pour des rôts de porc gras ou des bœufs braisés.
Le four chauffe jusqu'à ce qu'il attaigne la température sélectionnée. Une fois cette température atteinte, un signal sonore retentit. Ensuite, le four réduit automatiquement sa température pour atteindre une température de cuisson faible.

Attention : Utilisez des filtres àGRAISSE pour rôtir!
Avec la fonctiondu four CUISSON BASSE T (2), cuisinez toujours sans couvercle.
1.Faites revenir les produits a roir dans une poèle.
2. Ensuite mettez-les dans un plat ou directement sur la grille du four si vous avez inséré une lèchefrite en dessous.
3. Mettez-le tout dans le four. Sélectionnez la fonction du four CUISSON BASSE T, modifiez évientuellement la température et laissez cuire (cf. tableau).

Il n'est pas possible d'utiliser la fonction du four CUISSON BASSE T (2) avec les fonctions horloge Temps de cuisson et Fin de cuisson.
Tableau de cuisson à basse température
| Préchauffage | CUISSON BASSE T (1) | ||||
| Nature de la préparation | Poidskg | Température°C | Température°C | Duréemin. | Gradin |
| Rosbeef | 1-1,5 | 120 | 80 | 90-110 | 1 |
| Filet de boeuf | 1-1,5 | 120 | 80 | 90-110 | 3 |
| Rôti de veau | 1-1,5 | 120 | 80 | 100-120 | 1 |
Faire des conserves
Pour faire des conserves, utilisez la fonction du four CUISSON INTERVALL.
Vaisseille pour conserve
- Pour faire des conserve, utilisez uniquement des bocaux courants de même dimension.

Les bocaux avec une fermeture Twist-Off ou à baïonnette et les boîtes en métal ne sont pas adaptés.
Gradins
- Pour faire des conserves, utilisez le gradin le plus en bas
Conseils pour faire des conserve
- Pour faire des conserves, utilisez une l'échefrite. Elle peut accueillir jusqu'à six bocaux de conserve d'une contenance d'un litre respectivement.
- Les bocaux de conserve doivent être tous replis jusqu'à haut et fermés.
- Disposez les bocaux dans la lèchefte de façon à ce qu'ils ne se touchent pas.
Tableau des conserves
| Aliments à mesure en conserve | Tempéra-ture °C | Laissez cuire jusqu'à ce que les ali-ments perlent min. | Poursuivre la cuisson à 100°C min. | Laissez repo-ser dans le four étant min. |
| Fruits rouges | ||||
| Fraisées, myrtilles, fram-boises, groseilles mûres | 140-150 | 35-45 | --- | --- |
| groseilles pas encore mûres | 140-150 | 35-45 | 15 | --- |
| Fruits à noyau et pépin | ||||
| Prunes, quetsches, fruits à chair ferme | 140-150 | 35-45 | 15 | --- |
| Légumes | ||||
| Carottes | 140-150 | 50 | 15 | 60 |
| Champignons | 140-150 | 45 | 30 | 60 |
| Mélange de pickles | 150-160 | 50 | 15 | --- |
Fonctions et recettes programmes
L'appareil dispose de 12 fonctions et recettes programmées pouvant être sélectionnées lesunes aprèsles autres à l'aide de la touche Recettes.
- NETTOYAGE (programme de nettoyage)
- LEGUMES 500-1000G (assiette de légumes)
- GRATIN
- PAIN BLANC
- PET PAINS 40 G/UN (toasts 40g )
- POISSONS ENTIERS (gratiner)
- TRUITE 250-300 G
- PIZZA
- QUICHE LORRAINE
- POULET 1000 G
- EPAULE DE VEAU
- CHAUFFER
1. NETTOYAGE (programme de nettoyage)
- Remplissez d'eau (150ml environ) et versez 1 cuillerée à soupe de vinai-gre directement dans le générateur de vapeur.
- Démarrez le cycle de nettoyage automatique.
Un triple signal sonore indique que le programme de nettoyage est arrivé à sa fin.
3. Arrêtez le signal sonore à l'aide de la touche Marche/Arrêt et mettez à l'arret le four.
Essuyez le four avec un chiffon doux.
Enlevez l'eau restante du générateur de vapeur.
Laissez la porte du four ouvertependant 1 heures environ pour un séchage complet.
Recettes
2. LEGUMES 500-1000G (assiette de légumes)
Ingrédients :
- 400 g de chou-fleur
- 200 g de carottes
- 200 g de chou-rave
- 200 g de paprika jaune et rouge
Preparation :
Rincez le chou-fleur et coupe-le en bouquets.
Epluchez les carottes et le chou-rave et coupez-les en petits morceaux.
Lavez le paprika et coupez-le en tranches.
Versez le tout dans un moule en acier inox avec un panier perforé. Une double quantité peut être préparée simultanément sur 2 niveaux.
Réglage
LEGUMES 500-1000G
Gradins
1 et 3
Ajout d'eau par le bac à eau
700 ml
3. GRATIN
Ingrédients :
- 1000 g de pommes de terre
- 1 petite cuillere de sel et de poivre
- 1 gousse d'ail épluchée
- 300 g de Greyerzer ou de gruyère, rapié
-3 oeufs - 250 ml de lait
- 4 cuillerées à soupe de crème fraîche
- 1 cuillerée àSoupe de thym
- 3 cuillerées à soupe de beurre
Preparation :
Epluchez les pommes de terre, coupez-les en fines tranches, essuyez-les, salez et poivrez.
Répartissez la moitié des pommes de terre en tranches dans un moule beurré, résistant aux températures élevées, saupoudrez de fromage rapié. Etalez par dessus une nouvelle couche de pommes de terre en tranches et parsemez dessus le fromage restant.
Pilez la gousse d'ail et mélangez avec les oeufs, le lait, la crème fraîche et le thym. Salez et versez le mélange sur les pommes de terre. Parsemez le gratin de noiséttes de beurre.
Réglage
GRATIN
Gradin
2
Ajout d'eau par le bac à eau
200 ml
4. PAIN BLANC
Ingrédients :
- 1000 g de farine de type 405
- 1 dé de levure fraîche ou 2 paquets de levure en poudre
- 600 ml de lait
- 15 g de sel
Preparation :
Versez la farine et le sel dans un grand saladier. Faites dissoudre la levure dans le lait et ajoutez à la farine. Mélangez tous les ingrédients jusqu'à obtenir une pâte souple.
Une petite quantité de lait supplémentaire peut être nécessaire selon la qualite de farine.
Laissez lever la pâte qui doit doubler de volume.
Divisez la pâte pour former deux pains et étalez sur la plaque de four beur-rée ou la plaque à pâtisserie (accessoire spécial). Laissez lever encore la pâte pour que le volume des pains gonfle de moitié.
Saupoudrez d'un peu de farine avant la cisson et effectuez 3 entailles diagonales de 1 cm de profondeur minimum à l'aide d'un couteau aiguisé.
| Réglage | Gradin | Ajout d'eau par le bac à eau |
| PAIN BLANC | 2 | 200 ml |
5. PET PAINS 40 G/UN (toasts 40g )
Ingrédients :
- 500 g de farine de type 405
- 20 g de levure fraîche ou 1 paquet de levure en poudre
- 300 ml d'eau
- 10 g de sel
Preparation :
Versez la farine et le sel dans un grand saladier. Faites dissoudre la levure dans le lait et versez dans la farine. Mélangez tous les ingrédients jusqu'à obtenir une pâte souple.
Laissez lever la pâte qui doit doubler de volume.
Coupez la pâté en morceaux pour former des petits pains que vous poserez sur la plaque de four beurrée ou la plaque à pâtisserie (accessoire spécial). Laissez lever de nouveau les petits pains pendant 25 minutes environ.
Incisez en croix les petits pains avant la cuisson. Selon les goûts, parsemez de graines de pavot, de cumin ou de sésame.
Réglage
PET PAINS 40 G/UN
Gradins
2 et 4
Ajout d'eau par le bac à eau
200 ml
6. POISSONS ENTIERS (gratiner)
Ingrédients :
- 700 g de filets de sandre ou de truite saumonée, coupés en dés
- 100 g de gruyère rapié
- 200 ml de crème fraîche
- 50 g de chapelure
-Sel,poivre,jus de citron - Persil haché
- 40 g de beurre pour beurrer le moule
Preparation :
Versez le jus de citron sur les filets de poisson et laissez mariner. Absorbez ensuite l'excess de jus avec du papier absorbant de cuisine.
Poivre et salez les filets de poisson des deux côtés. Déposez-les ensuite dans un moule beurré et résistant aux températures élevées.
Mélangez la crème fraîche, le fromage rapié, la chapelure et le persil hachéet étalez ce mélange sur le filet de poisson.
Réglage
POISSONS ENTIERS
Gradin
3
Ajout d'eau par le bac a eau
200 ml
7. TRUITE 250-300 G
Ingrédients :
- 4 trujes de 200 - 300 g
- Jus de citron, poivre, sel
Preparation :
Nettoyez à fond les truites à l'intérieur et à l'extérieur, versez dessus le jus de citron, épicez et mettez 2 truites par moule en acier inox avec panier perforé.
Servez avec des amandes grillées effilées.
Variante de truite au bleu :
Arrosez les truites d'eau vinaigrée chaude avant de lesmettre dans le moule en acier inox avec panier perforé.
Réglage
Gradins
Ajout d'eau par le bac à eau
TRUITE 250-300 G
1 et 3
700 ml
8. PIZZA
1 plaque de four
Ingrédients pour la pâte :
- 300 g de farine de type 405
- 180 ml d'eau
- 15 g de levure
- 2 cuillerées àSoupe d'huile d'olive
- 1 petite cuillere de sel
Preparation de la pâte :
Diluez la levure dans l'eau et mélangez avec les autres ingrédients pour obtenir une pâté soupie.
Laissez reposer la pâte couverte pendant 30 minutes.
Ingrédients pour la garniture :
- 1 boîte de tomates en dés (poids égoutte 400 g)
- 150 g de salami en tranches coupées en quatre
- 300 g de mozzarella, coupée en dés de 1 cm
Pour la garniture, des championons ou du jambon cuitpeuvent etre également utilisés en alternative.
Pour finir :
Déroulez la pâte, posez-la sur la plaque de cuisson beurrée et farcissez-la avec les ingrédients choisis pour la garniture. Laissez reposer pendant 20minutes.
Réglage
Gradin
Ajout d'eau par le bac à eau
PIZZA
2
9. QUICHE LORRAINE
Ingrédients pour la pâte :
- 250 g de farine de type 405
- 125 g de beurre
- 60 ml d'eau
- 1 petite cuillere de sel
- une pincée de poivre et de noix de muscade
Preparation :
Mélangez la farine, le beurre et le sel, ajoutez de l'eau et pétrissez brièvement.
Laissez refroidir la pâte 1 heures au réfrigérateur.
Ingrédients de la garniture :
- 100 ml de lait
- 150 ml de crème acide
-2 oeufs - 150 g de Greyerzer ou de gruyère, rapié
- 150 g de lard maigre, coupé en dés
- 150 g d'aignons coupés en dés
- Poivre, noix de muscade
Preparation :
Faites cuire brièvement le jambon et les oignons à la vapeur.
Battez au fouet le lait, la crème, les oeufs et l'assaisonnement et ajoutez ensuite le fromage.
Pour finir :
Etalez la pâte et posez-la dans un moule lisse à bord amovible beurré (ø 28 cm). Répartissez uniformément le lard et les oignons et versez dessus la préparation.
Réglage
Gradin
Ajout d'eau par le bac à eau
QUICHE LORRAINE
1
10. POULET 1200 G
Ingrédients :
- 1 poulet (1000 - 1200 g)
- 2 cuillerées à soupe d'huile
- Sel, poivre, paprika, curry en poudre
Preparation :
Nettoyez le poulet et séchez-le avec du papier absorbant de cuisine.
Mélangez les épices et l'huile et arrosez uniformément le poulet à l'intérieur et à l'estérieur avec cet assaisonnement.
Placez ensuite le poulet, poitrine tournée vers le bas, dans le moule résistant aux températures élevées ou dans un moule en verre avec un panier perforé (accessoire spécial).
Tournez le poulet après 25 minutes environ.
Contrôlez le niveau de cuisson après le premier signal sonore (50 minutes environ). Si nécessaire, laissez s'écouler le temps de rôtissage restant jusqu'àu deuxieme signal sonore (60 minutes environ).
Réglage
Gradin
Ajout d'eau par le bac à eau
POULET 1200 G
2
200 ml
11. EPAULE DE VEAU
Ingrédients :
- 1000 g de selle de veau
- 2 cuillerées à soupe d'huile
- Sel, poivre, paprika
Preparation :
Nettoyez la selle de veau et séchez-la avec du papier absorbant de cuisine. Mélangez les épices et l'huile et arrosez la viande uniformément.
Placez la selle de veau dans un moule résistant aux température élevées ou en verre avec un panier perforé (accessoire spécial) et enfournez.
| Réglage | Gradin | Ajout d'eau par le bac à eau |
| EPAULE DE VEAU | 2 | 200 ml |
12. CHAUFFER
Preparation :
Dresse le plat dans une assiette.
Mettez au four sans couvir.
6 assiettes maximum (ø 26 cm).
| Réglage | Gradins | Ajout d'eau par le bac à eau |
| CHAUFFER | 1, 3, 5 | 200 ml |
Nettoyage et entretien

Avertissement: Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un apparéil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d'objet tranchant.
Façade du four
- Nettoyez la façon du four avec un chiffon doux humidifié d'eau savon-neuse.
- Si la façade est en métal, nettoyez-la à l'aide d'un produit de nettoyage habituel.
Intérieur du four
Programme de nettoyage
La fonction NETTOYAGE est désrite en détaïl dans le chapitre Fonctions et recettes programmes.
Nettoyage manuel

Avertissement : Le nettoyage doit être effectué lorsque le four est froid.

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. La salissure s'enlève plus facilement et ne brûle pas ainsi.
- Appuyez sur la touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce que la fonction four ECLAIRAGE apparaissée : L'éclairage du four est activé Fermez la porte du four.
- Nettoyez les parois du four avec une éponge humide additionnée d'un dé-tergent doux. N'utilisez pas d'éponges ou d'objets abrasifs! Si nécessaire, faites préalablement ramollir la salissure ou activez la fonction CUISSON A LA VAPEUR

Enlevez la salissure avec un produit nettoyant spécial du commerce.
Attention : Lors de l'utilisation d'un spray pour four, respectez scrupuleusement les consignes du fabricant !
Veillez à bien vaporiser uniquement les parois internes du four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien secher. Un bref trempage facilité le nettoyage.
Filtre àGRAISSSE
1.Nettoyez le filtrer a graisse dans de I'eau savonneuse chaude ou au lavevaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajoute 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
Gradin à fils
Pour nettoyer les parois latérales, retirez les gradins à fils du four en les saississant du côté croit et du côté gauche.
Retirer les gradins à fils
- Dévissez la vis.

- Tirez la grille vers le côté (1).

- Soulevez la grille pour l'enlever du support arrêté (2).

Pour retarder et insérer la grille droite, ouvrez le cache de la douille de la Sonde à vian-de.

Installation des gradins à fils
- Insérez la grille sur le support arrêté et poussez sur le côté au niveau du filetage (1).

- Replacez la vis et vissez-la (2).

Système de génération de vapeur

Avertissement : Bien essuyer le générateur de vapeur après chaque utilisation. Essuyez l'eau à l'aide d'une éponge.

Eliminez d'eventuels dépôts calcaires avec de l'eau contenant quelques gouttes de vinaigre.

Attention : Il est possible que l'émail du four s'abîme en raison de l'utilisation d'un agent détartrant chimique. Veuillez absolument respecterles indications du fabricant!
Bac à eau et générateur de vapeur
- Versez de l'eau contenant du vinaire (env. 250 ml) dans le générateur de vapeur par le biais du bac à eau.
Laissez agir env. 10 minutes. - Essuyez l'eau contenant du vinaigre à l'aide d'une éponge non abrasive.
- Rincez le système de génération de vapeur en versant de l'eau claire et détartrée (100-200 ml) dans le bac à eau.
- Essuyez l'eau présente dans le générateur de vapeur avec une éponge et Laissez secher.
- Laissez la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement.

Eclairage Four

Danger Débrancher! Avant de replacer l'ampoule :
- Débranchez le four.
- Sortez ou déconnectez les fusibles de la boîte électrique.

Pour ne pas endommager l'ampoule du four, ni la vitre de protection, posez un torchon sur la sole du four.
Remplacer l'ampoule arrêté du four/ Nettoyer le verre de protection
- Retirer le verre de protection en la tournant vers la gauche.
- Retirez les disques d'étanchéité et l'anneau métallique, puis nettoyer le verre de protection.
- Si nécessaire : Remplacez l'ampoule du four 25Watt, 230 V, résistante à une température de 300^
- Replacez les disques d'étanchéité et l'anneau metallique sur le verre de protection.
- Replacez le verre de protection.


Remplacer l'ampoule latérale du four/ Nettoyer le verre de protection
- Retirez les gradins à fils de gauche.
- Retirez les vis de la protection métallique à l'aide d'un tournevis cruciforme.
- Retirez la protection métallique et le joint, puis nettoyez-les.
- Si nécessaire : Remplacez l'ampoule du four 25Watt, 230 V, résistante à une température de 300^ .
- Replacez la protection métallique et le joint et reisserrez les vis.
- Replace the gradin à fils.


Portedou four
Pour simplifier le nettoyage, il est possible de démonter le porte du four.
Décrocher la portedou four
- Ouvrez complètement la porte du four.
- Relevez intégralement le levier de serrageitué sur les deux charnières de la porte.
- Saisissez chaque côté de la porte du four et fermez-la aux trois quarts environ jusqu'à partir une résistance.
- Retirez le porte du four (Attention : elle est lourde!).
- Déposez la porte, face extérieure vers le bas, sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture pour éviter de la rayer.

Remonter la porte du four
- Saississez chaque côté de la porte du four, la poignée tournée vers vous.
- Maintenez la porte dans un angle d'env. 60^ .
3.Introduisez les charnières de la portesimultanement aussi profondementque possible dans les deux butées ar-rondies du four. - Baissez la porte vers le bas jusqu'àu point de résistance puis ouvre-la complètement.
- Replacez les leviers de serrage dans les deux charnières de la porte dans leur position initiale.
6.Fermez la portedou four.

| Anomalie | Cause possible | Remède |
| Le four ne chauffe pas. | Le four n'est pas branché. | Branchez le four. |
| La Mise à l'heure n'est pas réglée. | Réglez la Mise à l'heure. | |
| Les régles nécessaires n'ont pas été effectués. | Vérifiéz les régles. | |
| La déconnexion de sécurité du four s'est déclenché. | Voir Déconnexion de sécurité. | |
| Le fusible de l'installation électrique de l'habitation (boîte à fusibles) a disjoncté. | Vérifiéz le fusible. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite, faites appel à un électricien agrêté. | |
| "F 9" apparait sur l'affichage. | Appuyez sur la touche Mar-che/Arrêt. | |
| Le four ne chauffe pas, l'affiche des fonctions fonctionnelle. Une petite flèche s'allume. | Mettez à l'accrit la fonction four. Ne mettez pas le four hors service. Appuyez simultanément sur les trois touches Recettes, Sonde à viande et ◇ jusqu'à ce qu'un signal sonore reten-tisse. | |
| L'éclairage du four s'éteint. | L'ampoule du four est grillée. | Remplacez l'ampoule du four. |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

Remarque en ce qui concerne les apparèils avec façade inox:
La façade froide de l'appareil peut engendrer la formation-temporaire de condensation sur la vitre interieure après l'ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
Instructions d'installation
Mise en place de l'appareil

Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel apparéil sont du ressort exclusif de professionnelnels qualifiés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommendations.
Les schémas ci-contre déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Précautions d'encastrement.:
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou reliés.
Le four doit être installé dans un meuble d'encastrement (fig. A ou B) qui doit être monté et fixé de manière stable. La fixation du four sur le meuble se fait au moyen des deux vis de fixation situées latéralement. Ces vis se trouvent dans une pochette située dans le four.

Afin d'eviter les échauffements anormaux, un espace de 5 mm minimum doit
séparer le cadre du four et les panneaux adjacents (portes de meubles, etc.) Les parois adjacentes ou le revêtement de celles-ci ainsi que la colle doit résister à une température au moins égale à 100^ .
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble colonne, le bon fonctionnement de ce four est assured dans un meuble ouvert à l'arrière, comme indiqué en fig. A.
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble sous-plan de travail (fig. B), l'arrière du meuble peut etre ouvert ou fermé, mais une ventilation est obligatoire au-dessus du four (lame d'air de 5 mm au dessus du cadre, à l'arriere du bandeau et au dessus du four sur toute la largeur).

Raccordement électrique

Le raccordement au réseau électrique doit être exclusivement réalisé par des spécialistes. Relief vous four à la terre conformément aux prescriptions de la norme NFC15-100 et aux règlements en vigueur.
(Terre = fil jaune et vert /Neutre = fil bleu/Phase = fil marron).
L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Votre four est équipé d'un cable de raccordementouple résistant à la chaleur.
Capacité du fusible: 16 ampères
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Avant de procéder au branchement vérifiez que:
- les lignes d'alimentation sont en bon état.
- les fusibles ainsi que l'installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique).
- la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le branchement est accessible quand l'appareil est installé.
Câble de raccordement
En cas de remplacement du cable, il ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Utilisez un cable de type H05VV-F d'une section minimum de: 3 × 1,5 ~mm^2 .
Le cable doit être raccordé conformément aux prescriptions et les vis de serrage doivent être solidement fixées. Le conducteur de protection (fil de Terre) doit être plus long que les fils d'amnéée du courant. Enfin, le cable de raccordement au réseau doit être maintenu solidement par l'arrêt de traction du four.
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
L'appareil ne doit pas'être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu,lors de l'acte d'achat de votre apparéil,de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
www.electrolux.com
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/ Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjøllandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 2780609 | Verkiú 29, LT-09108 Vilnius |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz/Suisse/ Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebije SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla-va |
| Suomi | +35 8 26 22 33 00 | Konepajanranta 4, 28100 Pori |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabası caddesi no : 35 Taksim Istanbul |
| Rocsnja | +7 495 9377837 | 129090 MoskBa, Олимпийский посnéт, 16, БUC „Олимник" |
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-venture.
Pour un dépannage dans les plus brefs déallis, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
- Désignation du modele
- Numéro du produit (PNC)
- Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signaletique) - Type de dysfonctionnement
- Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil

Pour avoir les numérores d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommendons de les inscrite ici.
Désignation du modele
PNC:
S-No:
En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du service après-vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au besoin vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cette les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gâmes de produits et vous apportez des_infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparéils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux
BP 50142-60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi

Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139-60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
315 8153 11-A-240406-02
Sous réserve de modifications

Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (teils que réfrigerateurs, cusinières, lave-linge, aspirateurs, tronconneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
Notice Facile