VANTAGE V2 NOIR - Montre connectée POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VANTAGE V2 NOIR POLAR au format PDF.
| Type de produit | Montre de sport GPS |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile couleur, GPS intégré, capteur de fréquence cardiaque, altimètre barométrique, étanchéité jusqu'à 100 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | 45 x 45 x 12.5 mm |
| Poids | 52 g |
| Compatibilités | Compatible avec les smartphones iOS et Android via l'application Polar Flow |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Suivi de la fréquence cardiaque, suivi d'activités, analyse de la récupération, entraînements personnalisés, notifications de smartphone |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client Polar |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mise à jour du firmware via l'application Polar Flow |
FOIRE AUX QUESTIONS - VANTAGE V2 NOIR POLAR
Questions des utilisateurs sur VANTAGE V2 NOIR POLAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VANTAGE V2 NOIR - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VANTAGE V2 NOIR de la marque POLAR.
MODE D'EMPLOI VANTAGE V2 NOIR POLAR
Manuel d'utilisation de la Polar Vantage V2 9
Introduction 9
Tirez pleinement parti de votre Vantage V2 11
Option A: Configuration avec un dispositif mobile et l'application Polar Flow 13
Option B:Configuration avec notre ordinateur 14
Option C:Configuration depuis la montre 14
Fonctions des boutons et gestes 14
Vue hora et menu 15
Mode pré-entrainment 16
Pendant l'entraînement 16
Écran tactile couleur 16
Voir les notifications/Acceder aux commandes de la musique 17
Fonction Appuyer 17
Geste d'activation du rétroéclairage 17
Cadrans et menu 17
Cadrans 17
Menu 25
Réglages 29
Menu Paramètres rapides 29
Associer un dispositif mobile à votre montre 30
Supprimer une association 31
Mise à jour du firmware 31
Avec un dispositif mobile ou une tablette 31
Avec un ordinateur 32
Réglages 33
Réglages généraux 33
Conn et sync 33
Réglages vélo 33
Suivi FC continu 34
Mode avion 34
Ne pas déranger 34
Notifications téléphone 34
Unités 34
Langue 35
Alerted'inactivité 35
Vibrations 35
Je portemamontreà 35
Satellites de positionnement 35
À propos de votre montre 36
Réglages physiques 36
Poids 36
Taille 36
Date de naissance 37
Sexe 37
Niveau d'entr. 37
Objectif d'activité 37
Temps de sometime voulu 38
Frequencecardiaquemaxiale 38
Frequencecardiaquareu repos 39
VO2max 39
Réglages de la montre 39
Alarme 40
Vuemontre 40
Heure 40
Date 40
Premier jour de laSEAaine 41
Icônes à l'écran 41
Redemarrage et réinitialisation 42
Pour redémarrer la montre 42
Pour rétablit la configuration d'usine de la montre 42
Entrainement 43
Mesure de la fréquence cardiaque au poignet 43
Mettre en place votre montre lors de la mesure de la fréquence cardiaque au poignet 43
Mettre en place votre montre en l'absence de mesure de la fréquence cardiaque au poignet ....44
Demarrer une seance d'entraînement 44
Démarrer une séance d'entrainment planifiée 46
Démarrer une session d'entrainment multisport 47
Menu rapide 47
Pendant l'entraînement 52
Parcourir les vues d'entrainment 52
Régler les chronos 54
Temps de l'intervalle 55
Compte-à-rebours 55
Verrouiller une Zone de fréquence cardiaque, de vitesse ou de puissance 56
Verrouiller une zone de fréquence cardiaque 56
Verrouiller une zone de vitesse/allure 57
Verrouiller une zone de puissance 57
Marquer un tour 58
Changer de sport pendant une session d'entrainment multisport 58
S'entrainer avec un objectif 58
Changer de phase pendant une séance d'entrainment par phases 59
Consulter les informations relatives à l'objet de la séance 59
Notifications 59
Mettre en pause/arrêteur un entrainement 59
Résumé de l'entrainment 59
Aprés l'entraînement 59
Données d'entrainment dans l'application Polar Flow 64
Données d'entrainment sur le service Web Polar Flow 64
Fonctions 65
GPS 65
Date d'expiration des données A-GPS 65
Guide d'itinétaire 66
Ajouter un itinétaire à votre montre 66
Démarrer une séance d'entrainment avec Guide d'itinétaire 66
Guidage à l'écran 66
Retour au point de départ 67
Contre la montre 68
Segments Strava Live 68
Associer vos comptes Strava et Polar Flow 69
Importer des segments Strava sur votre compte Polar Flow 69
Lancez une séance d'entrainment avec les Segments Strava Live 70
Hill SplitterTM 71
Ajouter la vue Hill Splitter à un profil sportif 72
Entrainement avec Hill Splitter 73
Résumé Hill Splitter 74
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application 74
Komoot 77
Associer vos comptes Komoot et Polar Flow 77
Synchroniser des itinéaires Komoot sur votre montre 77
Lancez une séance d'entrainment avec un itinétaire Komoot 79
Smart Coaching 80
Charge d'entrainment d'un entrainment individuel 82
Fatigue et toleration 83
Statut de charge cardiaque 83
Statut de charge cardiaque sur votre montre 83
Analyse à long terme dans l'application et sur le service Web Flow 84
Recovery Pro 87
Utilisation de Recovery Pro 87
Afficher les commentaires sur la récapération 89
FuelWiseTM 91
S'entraîner avec FuelWise 91
Rappel glucides automatique 92
Rappel glucides manuel 93
Rappel hydration 94
Test orthostatique 95
Execution du test 95
Test orthostatique avec Recovery Pro 98
Test de performance de course à pied 98
Execution du test 98
Résultats du test 100
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application 102
Test de performance en cyclisme 103
Execution du test 104
Résultats du test 105
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application 107
Test de récapération musculaire des jambes 108
Execution du test 108
Résultats du test 109
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application 111
Puisance de course a pied au poignet 112
Puisance de course a pied et charge musculaire 113
Affichage de la puissance de course à pied sur votre montre 113
Programme de course à pied Polar 115
Créer un programme de course à pied Polar 116
Démarrer un objectif de course à pied 116
Suivre notre progression 117
Running Index 117
Analyse à court terme 118
Analyse à long terme 119
Efficacité de l'entrainment 120
Smart Calories 121
Fréquencecardiaquecontinue 122
Suivi de la fréquence cardiaque continu sur votre montre 122
Suivi permanent de l'activité 124
Objectif d'activité 124
Données d'activité sur votre montre 125
Alerted'inactivité 126
Données d'activité dans l'application et sur le service Web Flow 126
Guide d'activité 126
Bénífice de l'activité 127
Mesure de la récapération Nightly RechargeTM 127
Détails du statut SNA dans l'application Polar Flow 132
Détails du statut du sommeil dans Polar Flow 133
Pour vos exercices 133
Pourvoire sommeil 133
Pour mieuxgerervoirenergie 133
Suivi du sommeil Sleep Plus StagesTM 134
Exercice de respiration guidé Serene™ 142
Test fitness avec fréquence cardiaque au poignet 145
Avant le test 145
Exécution du test 146
Résultats du test 146
Catégories de niveau de condition physique 147
Hommes 147
Femmes 147
VO2max 148
Guide d'entrainment quotientien FitSpark™ 148
Pendant l'entraînement 151
Profils sportifs 153
Zones FC 155
Zones de vitesse 155
Réglages de zone de vitesse 155
Objectif de séance avec zones de vitesse 156
Pendant l'entraînement 156
Aprés l'entraînement 156
Vitesse et distance au poignet 156
Cadence au poignet 156
Mesures de natation 157
Natation en piscine, 157
Réglage de la longueur de piscine 158
Natation en eau libre 158
Mesurer la fréquence cardiaque dans l'eau 159
Démarrer une session de natation 159
Pendant vous nage 159
Aprés votre nage 160
Barometre 161
Boussole 162
Méteo 163
Paramètres éco. d'énergie 166
Sources d'énergie 167
Résumé des sources d'énergie 168
Analyse détaillée dans l'application mobile Flow 169
Notifications電話 169
Activer les notifications téléphone 169
Ne pas déranger 170
Affichage des notifications 170
Commandes de la musique 170
À partir des notifications 171
Pendant l'entrainment 171
braceletsinterchangeablese 171
Remplacement du bracelet 171
Capeurs compatibles 172
Capteur optique de fréquence cardiaque Polar OH1 173
Capteur de fréquence cardiaque Polar H10 173
Capteur de fréquence cardiaque Polar H9 174
Capteur de foulee Polar Stride Sensor Bluetooth® Smart 174
Capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart 174
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart 175
Capeurs de puissance tiers 175
Associer des capteurs à votre montre 175
Associer un capteur de fréquence cardiaque à votre montre 175
Associer un capteur de foulée à votre montre 176
Calibrer le capteur de foulee 176
Associer un capteur de cyclisme à votre montre 177
Réglages vélo 177
Mesurer la taille de roue 177
Calibrer le capteur de puissance de cyclisme 178
Supprimer une association 179
Polar Flow 180
Données d'entrainment 180
Données d'activité 180
Données sur le sommeil 180
Profils sportifs 180
Partagedimage 181
Commencer à utiliser l'application Polar Flow 181
Service Web Polar Flow 181
Agenda 182
Rapports 182
Programmes 182
Profils sportifs dans Polar Flow 183
Ajouter un profil sportif 183
Modifier un profil sportif 184
Planification de votre entrainment 187
Créer un plan d'entraînement avec le Plan périodique 187
Créer un objectif de séance dans l'application et sur le service Web Polar Flow 188
Objectif rapide 188
Objectif par phases 188
Favoris 189
Synchroniser les objectifs vers votre montre 189
Favoris 190
Ajouter un objectif d'entraînement aux favors : 190
Modifier un Favori 190
Supprimer un favorsi 190
Synchronisation 191
Synchronisation avec l'application mobile Flow 191
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync 192
Informations importantes 193
Batterie 193
Charger la batterie 193
Chargement pendant I'entraînement 194
Etat de la batterie et notifications 194
Icône d' état de la batterie 194
Notifications de batterie 195
Entretenir notre montre 195
NettoyerVote montre 195
Prenez biensoon du capteur de fréquencecardiaque optique 196
Rangement 196
Service après-venture 197
Précautions d'emploi 197
Interférences pendant l'entraînement 197
Santé et entrainment 198
Avertissement - Tenir les piles hors de portée des enfants 199
Utiliser votre produit Polar en toute sécurité 200
Caracteristiques techniques 201
Vantage V2 201
Logiciel Polar FlowSync 204
Compatibilité de l'application mobile Polar Flow 204
Étanchéité des produits Polar 204
Informations reglementaires 205
Garantie internationale Polar 206
Décharge de responsabilité 207
Décharge de responsabilité 207
MANUEL D'UTILISATION DE LA POLAR VANTAGE V2
Ce manuel d'utilisation vous aide à vous familiariser avec votre nouvelle montre. Pour consulter des didactciels video et les FAQ, rendez-vous sur support.polar.com/fr/vantage-v2.
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre Polar Vantage V2!
La Polar Vantage V2 est une montre multisport premium tout-en-un, dotée de l'ensemble des technologies Polar, comme le GPS et le suivi avancé de la fréquence cardiaque au poignet. Avec la Polar Vantage V2, suivez facilement votre programme d'entrainment et votre progression. Optimisez vos séances et évitez le sureentrainment avec le suivi global de la charge d'entrainment et de la récapération. Testez vos performances et personnelisez vos zones de fréquence cardiaque, vitesse et puissance grâce aux tests de performance de course à pied et de cyclisme. Le design ultraléger est complété par des matérieliaux de première qualité. La Polar Vantage V2 comprend les fonctionnalités essentielles d'une montre connectée : commandes de la musique, météo et notifications téléphone.
La solution de récapération unique Recovery Pro you aide à éviter le surentrainement et les blessures. Elle évalue le niveau de récapération de votre corps et vous fournit des commentaires et des conseils à ce sujet.
Arrivez au niveau d'entrainment nécessaire pour exceller avec Training Load Pro, qui vous donne un aperçu complet de la façon dont vos séances d'entrainment font travailler les différents systèmes de votre corps et de leur incidence sur vos performances.
Le Test de performance de course à pied vous permet de suivre votre progression et de personnaliser vos zones de fréquence cardiaque, vitesse et puissance.
Le Test de performance en cyclisme vous permet de personneliser vos zones de puissance et vous indique votre seuil fonctionnel de puissance.
Le Test de récapération musculaire des jambes vous indique si vos jambes sont prêtes pour un entrainment d'intensité élevée, en seulement quelques minutes et sans équipement spécial. Vous avez simplement besoin de votre montre.
Commandes de la musique : naviguez facilement dans votre playlist et réglez le volume directement sur votre montre. La Polar Vantage V2 se connecte à votre applicationusicale et vous permet de contrôler les titres sans prendre votre téléphone.
Hill Splitter™ indique vos performances dans les montées et les descentes. Vous avez accès à des données sur le profil d'altitude de votre séance d'entrainment et pouvez comparer les statistiques de vos différentes séances. La fonction Hill Splitter™ détecte automatiquement les montées et les descentes à partir de votre vitesse, de la distance et de l'altitude. Elle vous fournit un aperçu détaillé de vos performances, comme la distance parcourue, la vitesse, les dénivélés+ et dénivélés-, pour chaque colline figurant sur votre itinéraire.
Maintenez un bon niveau d'énergie tout au long de votre parcours, grâce au nouvel assistant de ravitationnement FuelWise™. FuelWise™ vous rappelle que vous doivent ravitarler et vous aide à十年er un niveau d'énergie adéquat durant vos longues séances. Observe comment votre corps utilise les différentes sources d'énergie pendant votre séance d'entrainment. Notre consommation d'énergie est répartie entre glucides, lipides et protéines.
Restez sur la bonne voie avec la Polar Vantage V2 et Komoot. Lorsque vous repoussez vos limites hors des sentiers battus, il est essentiel que vous sachiez où vous allez. Vous pouvez importer des itinéraires à partir de Polar Flow ou de Komoot et suivre le guide d'itinéraire en temps réel sur votre montre. Lorsque vous importez votre itinéraire directement à partir de Komoot, vous obtenez un guide d'itinéraire détaillé.
Les fonctions principales supplémentaires complrenn :
- Fréquence cardiaque au poignet avancée avec la technologie de fusion des données de capteurs Precision Prime™.
- Données météo détaillées directement sur votre montre. Consultez la météo en temps réel et les prévisions pour les deux prochains jours, directement sur votre montre.
- Le guide d'entrainment FitSpark™ Veille à ce que vous soyez prét à parcourir de nouveaux sentiers, grâce à des entrainements quotidiens clé en main, adaptés à votre niveau de récapération, à votre condition physique et à votre historique d'entrainment.
- Découvre si vous avez bien récapuéré de votre journée durant la nuit, grâce à Nightly Recharge™.
- Ayez une vision encore plus complète de l'intensité de vos séances de course à pied, grâce à la Puisssance de course à pied.
- La fonctionnalité de Mesures de natation détecte automatiquement votre fréquence cardiaque, votre style de nage, la distance parcourue, votre allure, vos mouvements de bras et les temps de repos. La distance et les mouvements des bras peuvent également être enregistrés lors de vos séances de natation en eau libre.
- Restez connecté grâce aux Notificationsies téléphone de votre portable. Recevez des alertes pour les appeals entrants, les SMS, les e-mails, les événements de votre agenda, etc.
- Les Segments Strava Live rendent vos courses et vos sorties encore plus palpitantes. Recevez des alertes sur les segments proches, consultez vos performances en temps réel, puis vos résultats une fois le segment terminé.
- La Polar Vantage V2 prend en charge plus de 130 sports différents. Ajoutez vos activités préférentes à votre montre via Polar Flow.
Nous développons constamment nos produits pour une(Meilleure experienceutilisateur. Pour maintenir notre montre à jour et obtenir les valeurs performances, veilles à tousjoursmettre à jour le firmware chaque fois qu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour du firmware améliorent la fonctionnalité de votre montre par le biais de nouvelles fonctions et d'améliorations.
TIREZ PLEINEMENT PARTI DE VOTRE VANTAGE V2
La Vantage V2 est prétré à l'emploi. Cependant, pour une expérience Polar complète, connectez-vous montre à Polar Flow, notre service Web et application gratuite.
Téléchargez l'application Polar Flow depuis l'App Store® ou Google Play™. Synchronisez votre montre avec l'application Flow après l'entrainment : vous obtiendaç un aperçu instantané, ainsi que des indications sur les résultats de votre entrainment et votre performance. Informez également tous vos amis de vos achamplissements. L'application Flow vous renseigne également sur votre sommeil et votre degré d'activité au cours de la journée.
Synchronisez vos données d'entraînement vers le service Web Polar Flow avec le logiciel FlowSync sur votre ordinateur ou via l'application Polar Flow. Sur le service Web, vous pouvez planifier votre entraînement, suivre vos achamplissements, obtenir des conseils et consulter une analyse détaillée de vos résultats d'entraînement, de votre activité et de votre sommeil. Informez tous vos amis de vos achamplissements, trouvez d'autres utilisateurs qui s'entraînant comme vous et receivez des encouragements de vos communautés sociales passionnées d'entraînement. Pour permettre un suivi à long terme, nous avons rassemblé les données de tous les tests dans le service Web Polar Flow. Sur la page Tests, vous pouvez consulter tous les tests que vous avez passés et comparer leurs résultats. Vous pouvez voir libre progression sur le long terme ainsi que vos variations de performances.
Vous trouvrez tout ceci sur le site flow.polar.com
DÉMARRAGE
CONFIGURER VOTRE MONTRE
Pour réveiller et charger votre montre, branchez-la sur un port USB alimenté de votre ordinateur ou un chargeur USB avec le cable sur mesure fourni. Le cable se met en place de façon magnétique.
Veillez seulement à aligner le rebord du cable avec la fente de votre montre (indication en rouge). Veillez notes que l' apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps. Il est recommendé de charger la batterie avant de commencer à utiliser votre montre. Pour obtenir des informations détaillées sur le chargement de la batterie, reportez-vous à la section Batterie. Vous pouvez aussi réveiller votre montre en appuyant sur OK pendant 4 secondes.

Pour configurer votre montre,CHOISSEZ VOIRE langue et voire methode de configuration préferée.
La montre offre trois options de configuration : Naviguez jusqu'à l'option la plus pratique pour vous avec HAUT/BAS et confirmez votre sélection avec OK.
A. Sur votre téléphone : La configuration mobile est pratique si vous n'avez pas accès à un ordinateur doté d'un port USB mais peut s'avérer plus longue. Cette méthode nécessite une connexion Internet.
B. Sur votre ordinateur: La configuration câblée par ordinateur est plus rapide et vous pouvez charger votre montre en même temps, mais vous devez disposer d'un ordinateur. Cette méthode nécessite une connexion Internet.
Les options A et B sont recommandées. Vous pouvez renseigner en une seule fois tous les détails physiques requis pour obtenir des données d'entrainment précises. Vous pouvez également sélectionner la langue et obtenir le tout dernier firmware pour votre montre.
C. Sur votre montre : Si vous ne possédez pas de dispositif mobile compatible et que vous n'avez pas immédiatement accès à un ordinateur doté d'une connexion Internet, vous pouvez commencer depuis la montre. Remarque : lorsque vous procédez à la configuration depuis la montre, celle-ci n'est pas encore connectée à Polar Flow. Les mises à jour du firmware de votre montre sont disponibles uniquement via Polar Flow. Pour profiter pleinement de votre montre et des fonctions Polar uniques, il est important que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le service Web Polar Flow ou avec l'application mobile Polar Flow en suivant la méthode de l'options A ou B.
OPTION A: CONFIGURATION AVEC UN DISPOSITIF MOBILE ET L'APPLICATION POLAR FLOW
Veuillez noter que vous doivent proceder à l'association dans l'application Flow et NON dans les réglages Bluetooth de votre dispositif mobile.
- Vérifiez que votre dispositif mobile est connecté à Internet et activez le Bluetooth.
- Téchéchargez l'application Polar Flow depuis l'App Store ou Google Play sur votre dispositif mobile.
- Ouvrez l'application Flow sur votre dispositif mobile.
- L'application Flow détecte votre montre à proximité et vous invite à commencer son association. Appuyez sur le bouton Démarrer.
- Lorsque le message de confirmation Demande d'association Bluetooth apparait sur votre dispositif mobile, vérifie que le code affiché sur votre dispositif mobile est le même que celui affiché sur votre montre.
- Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile.
- Confirmez le code PIN sur votre montre en appuyant sur OK.
- Une fois l'association terminée, le message Association terminée apparait.
- Connectez-vous à votre compte Polar ou créez-en un nouveau. Nous vous guiderons tout au long de la connexion et de la configuration au sein de l'application.
Une fois les réglages effectués, appuyez sur Enregistrer et sync. Vos réglages sont synchronisés avec votre montre.
Si vous étés invite àmettre à jour le firmware,veuillez brancher votre montre sur une source d'alimentation afin de garantir le bon déroulement de l'opération, puis acceptez la mise à jour.
OPTION B : CONFIGURATION AVEC VOTRE ORDINATEUR
- Allez sur flow.polar.com/start, et téléchargez puis installez le logiciel de transfert de données Polar FlowSync sur votre ordinateur.
- Connectez-vous à votre compte Polar ou créez-en un nouveau. Branchez votre montre sur le port USB de votre ordinateur avec le cable sur mesure fourni. Nous vous guiderons tout au long de la connexion et de la configuration sur le service Web Polar Flow.
OPTION C : CONFIGURATION DEPUIS LA MONTRE
Ajustez les valeurs avec HAUT/BAS et confirmez chaque sélection avec OK. Si, à tout moment, vous pouze revenir en arrière et modifier un réglage, appuyez sur RETOUR jusqu'à atteindre le réglage à modifier.
Lorsque vous procédez à la configuration depuis la montre, celle-ci n'est pas encore connectée au service Web Polar Flow. Les mises à jour du firmware de votre montre sont disponibles uniquement via Polar Flow. Pour profiter pleinement de votre montre et des fonctions Polar Smart Coaching uniques, il est important que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le service Web Polar Flow ou avec l'application mobile Flow en suivant la procédure de l'options A ou B.
FONCTIONS DES BOUTONS ET GESTES
Votre montre comporte cinq boutons qui present des fonctionnalités différentes selon la situation d'utilisation. Pour connaître les fonctionnalités des boutons dans les différents modes, reportez-vous aux tableaux ci-dessous.

VUE HORAIRE ET MENU
| LUMIÈRE | RETOUR | OK | HAUT/BAS |
| Allumer l'écran | Accéder au menu | Confirmer la sélection affichée à l'écran | Changer le cadran en vue horsaire |
| Dans la vue horsaire, appuyer pour voir le symbole d'état de la batterie | Revenir au niveau préférent | Appuyer longuement pour accéder au mode pré-entrainment | Se déplacer dans les listes de sélection |
| Appuyer longuement pour verrouiller les boutons et l'écran tactile | Laisser les réglagesinchangés | Appuyer pour en savoir plus sur les informations affichées sur le cadran | Ajuster une valeur sélectionnée |
| Annuler les sélections | |||
| Appuyerlonguementpour revenirà la vuehorsairedepuis le | |||
| menu | |||
| En vue | |||
| horaire, | |||
| appuyer | |||
| longuement | |||
| pour | |||
| démarrer | |||
| l'association | |||
| et la | |||
| synchronisati | |||
| on |
MODE PRE-ENTRAJINEMENT
| LUMIÈRE | RETOUR | OK | HAUT/BAS |
| Allumer l'écran | Revenir à la vue horaire | Démarriage d'une seance d'entrainment | Parcouri r la liste des sports |
| Appuyer longuement pour verrouiller les boutons | |||
| Appuyer pour entrerdans le menu rapide |
PENDANT L'ENTRAJINEMENT
| LUMIÈRE | RETOUR | OK | HAUT/BAS |
| Allumer l'écran | Appuyer une fois pourmettre en pause l'entrainment | Marquer un tour | Changer de vue |
| Appuyer longuement pour verrouiller les boutons | Pour arrêter l'entrainment, appuyer longuement en mode pause | Reprendre l'enregistrement de l'entrainment lorsque celui-ci est en pause | d'entrainemènt |
ÉCRAN TACTILE COULEUR
L'écran tactile couleur avec affichage permanent vous permet de changer facilement de cadran, de parcourir les listes et les menus, et de désirir des options en appuyant sur l'écran.
- Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour parcourir les écrans.
- Dans la vue hora, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour faire défiler les cadrans. Chaque cadran vous présente un aperçu des différentes informations.
- Dans la vue hora, faites glisser votre doigt du bas vers le haut de l'écran pour voir les notifications et acceder aux commandes de la musique.
- Appuyez sur l'écran pour voir des informations plus détaillées.
Veuillez notes que l'écran tactile est désactivé pendant les séances d'entrainment. Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'écran tactile, essuyez toute poussière, sueur ou eau avec un chiffon. L'écran tactile ne répondra pas correctement si vous essayez de l'utiliser avec des gants.
VOIR LES NOTIFICATIONS/ACCÉDER AUX COMMANDES DE LA MUSIQUE
Le point rouge en bas de l'écran indique si vous avez de nouvelles notifications. Faites glisser votre doigt du bas vers le haut de l'écran pour voir les notifications. Si vous avez activé les commandes de la musique, vous doivent balayer l'écran deux fois pour acceder aux notifications.
Faites glisser vaue doigt du bas vers le haut de Iecran pour acceder aux commandes de la musique.
FUNCTION APPUYER
Appuyez fermement sur l'écran avec deux doigs pour enregistrer un tour pendant une séance d'entrainment. Veuillez notes que la fonction Appuyer n'est pas une fonctionnalité de l'écran tactile.
GESTE D'ACTIVATION DU RÉTROÉCLAIRAGE
Le rétroéclairage s'active automatiquement lorsque vous tournez le poignet pour consulter la montre.
CADRANS ET MENU CADRANS
Les cadrans ne se contentent pas de vous indiquer l'heure : vous obtiendarez les informations les plus opportunities et pertinentes directement sur le cadran. Sélectionnez un cadran parmi les suivants : Heure, Activité quotidienne, Statut de Charge cardiaque, Suivi FC continu, Dernières séances d'entrainment, Sommeil de la nuit dernière, Guide FitSpark, Météo et Résumé de la semaine.
Vous pouvez balayer I'ecran vers la gauche ou la droite, parcourir les cadrans avec les boutons HAUT et BAS, et acceder à des informations plus détaillées en appuyant sur I'ecran ou avec le bouton OK.
Heure

Heure et date. Vous pouze modifier le style et la couleur de votre montre.
Pour en savoir plus, voir Réglages de la montre.
Activity

Le cercle autour du cadran et le pourcentage sous la date et l'heure indiquent votre progression vis-à-vis de votre objectif d'activité quotidienne. Le cercle se remplit de bleu clair lorsque vous âtes actif.

Lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouze également voir les détails suivants concernant votre activité cumulée du jour :
- Pas que vous avez effectuels jusqu'à présent. La quantité et le type des mouvements corporels sont enregistrrés et convertis en une estimation de pas.
- le temps d'activité indique la durée cumulée des mouvements corporels qui s'avèrent bénéfiques pour votre santé.
- Calories que vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le MDB (metabolisme de base : l'activité métabolique minimale requise pour rester en vie).
Pour plus d'informations, reportez-vous à Suivi permanent de l'activité.
Statut de charge cardiaque

Le statut de charge cardiaque examine la relation entre votre charge d'entrainment à court terme (fatigue) et votre charge d'entrainment à long terme (tolerance) et, sur cette base, indique si vousprésentez un statut de charge d'entrainment de désentrainment, de maintainen, productif ou excessif. Quand le suivi de la récapération (Recovery Pro) est activé et qu'il y a suffisamment de données disponibles, vous verrez votre recommandation d'entrainment quotidien au lieu de votre statut de Charge cardiaque sur le cadran.

Par ailleurs, lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouvez voir vos valeurs numériques de statut de charge cardiaque, de fatigue et de tolérance, ainsi qu'une description verbale de votre statut de charge cardiaque.
- La valeur numérique de votre statut de charge cardiaque correspond à la fatigue divisée par la tolérance.
- La fatigue indique dans qu'elle mesure vous vous âtes mis à rude éprouve en vous entraînant dernierement. Elle indique votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 7 derniers jours.
- La tolération indique dansquelle mesure vous âtes prét à endurer un entrainment cardiovasculaire. Elle indique votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 28 derniers jours.
- Description verbale de votre statut de charge cardiaque.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Training Load Pro.
Fréquence cardiaque

Lors de l'utilisation de la fonction de fréquence cardiaque continue, vous montre mesure votre fréquence cardiaque en continu et l'affiche sur le cadran Fréquence cardiaque.

Vous pouvez consulter vos valeurs de fréquence cardiaque la plus élevé et la plus BASSE du jour, ainsi que la valeur la plus BASSE au cours de la nuit précédente. Vous pouvez activer et désactiver la fonction de fréquence cardiaque continue sur votre montre sous Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fonction de fréquence cardiaque continue.

Si vous n'utilise pas la fonction de fréquence cardiaque continue, vous pouvez tout de même consulter votre fréquence cardiaque actuelle sans démarrer de séance d'entrainment. Serrez simplement votre bracelet,CHOISISSE ce cadran, appuyez sur OK et votre fréquence cardiaque actuelle apparait au bout de quelques instants sur la montre. Revenez au cadran Fréquence cardiaque en appuyant sur RETOUR.
Dernières sessions d'entrainment


Consultez le temps écoulé depuis votre dernierse séance d'entrainment et le sport de cette-ci.
Par ailleurs, lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouvez consulter les résumés de vos sessions d'entrainment des 14 derniers jours. Accédez à la session d'entrainment que vous souhaitez consulter via HAUT/BAS et appuyez sur OK pour ouvrir le résumé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Résumé de l'entrainment.

Nightly Recharge
À votre réveil, vous pouvez consulter votre état Nightly Recharge. L'état Nightly Recharge vous indique dansquelle mesure votre nuit的最后一 fois a été réparatrice. Nightly Recharge combine les informations relatives à la mesure dans laquelle votre système nerveux autonome (ANS) s'est calmé pendant les premières heures de votre nuit (statut SNA) et à la qualité de votre sommeil (statut du sometimeil).
La fonction est désactivée par défaut. Si la fonction de fréquence cardiaque continue est activée en permanence sur votre montre, la batterie s'épuise plus vide. Pour que Nightly Recharge fonctionne, le suivi de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Si vous souhaitez économique la batterie et tout de même utiliser Nightly Recharge, vous pouvez régler la fonction de suivi de la fréquence cardiaque en continu, à partir des paramètres de votre montre, pour qu'elle ne s'active que la nuit.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mesure de la récapération Nightly Recharge™ ou Suivi du sommeil Sleep Plus Stages™.


FitSpark

Votre montre suggere les objectifs d'entrainment les plus adaptés pour vous sur la base de votre historique d'entrainment, de votre niveau de condition physique et de votre état de récapération actuel. Appuyez sur OK pour voir tous les objectifs d'entrainment suggérés. Choisissez un des objectifs d'entrainment suggérés pour consulter des informations détaillées à son sujet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Guide d'entrainment quotientien FitSpark.
Météo

Visionnez les prévisions heures par heures de la journée, directement à votre poignet. Appuyez sur OK pour visionner des informations météo plus détaillées, notamment, par exemple, la vitesse du vent, la direction du vent, l'humidité et les risques de pluie, ainsi que les prévisions à 3 heures pour le lendemain et les prévisions à 6 heures pour le surlendemain.

Pour plus d'informations, voir Météo.
Résumé de la période

Affichez un aperçu de votre semaine d'entrainment. Notre temps total d'entrainment pour la semaine réparti sur les différentes zones d'entrainment est indiqué à l'écran. Appuyez sur OK pour ouvrir une vue détaillée. Vous verrez la distance, les séances d'entrainment, le nombre total de calories et le temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque. De plus, vous pouvez afficher les détails et le résumé de la semaine précédente ainsi que les séances prévues la semaine suivante.

Faites défilier l'écran et appuyez sur OK pour afficher d'autres informations sur une séance unique.
MENU
Accédez au menu en appuyant sur RETOUR et parcourez-le en appuyant sur HAUT ou BAS. Confirmez les sélections via le bouton OK et revenez en arrêté via le bouton RETOUR.
Démarrer l'entrainment

Vous pouvez démarrer ici vos sessions d'entrainment. Appuyez sur OK pour acceder au mode pré-entrainment, puis acceder au profil sportif à utiliser.
Voussousseussoicadeurmodepré-entrainementenappuyant longuement sur OK en vue hora.
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section Demarrer une seance d'entrainment.
Exercice de respiration guidé Serene

Appuyez d'abord sur Serene, puis sur Demarrer l'exercice pour commencer l'exercice de respiration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Exercice de respiration guidé Serene™.
Segments Strava Live

Segments Strava Live
Regardez des informations sur les segments Strava synchronisés avec la montre. Si vous n'avez pas connecté votre compte Flow avec un compte Strava ou que vous n'avez pas synchronisé de segment avec votre montre, vous pouvez trouver des indications ici.
Pour plus d'informations, voir Segments Strava Live.
Ravitallement

Ravitallement
Maintenez un bon niveau d'énergie tout au long de votre séance d'entrainment, grâce à l'assistant de ravitationnel FuelWise™. FuelWise™ comprend trois rappels pour vous rappeler que vous doivent vous ravitailler. Par ailleurs, cette fonction vous aide à十年er un niveau d'énergie adéquat durant vos longues séances d'entrainment. Il s'agit du Rappel glucides auto, du Rappel glucides manuel et du Rappel hydratation.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fuelwise
Chronos

Sous Chronos, vous trouverez un chronomètre et un compte-à-rebours.
Chronomètre
Appuyez sur OK pour démarrer le chronomètre. Appuyez sur OK pour ajouter un tour. Appuyez sur RETOUR pourmettre le chronomètre sur pause.

Compte-à-rebours
Vous pouvez régler le compte-à-rebours afin de compter à rebours un temps prédéfini. Sélectionnez Régler chrono, réglez le temps du compte-à-rebours et appuyez sur OK pour confirmer. Ensuite, Sélectionnez Demarrer et appuyez sur OK pour démarrer le compte-à-rebours.
Le compte-à-rebours est ajusté au cadran de base avec date et heures.

La montre vous informe de la fin du compte-à-rebours en vibrant. Appuyez sur OK pour redémarrer le chrono, ou appuyez sur RETOUR pour annuler et revenir en vue horaire.
Pendant l'entrainment, vous pouvez utiliser le temps de l'intervalle et le compte-à-rebours. Ajoutez les vues Chrono aux vues d'entrainment dans les réglages du profil sportif sur Flow et synchronisez les réglages sur votre montre. Pour plus d'informations sur l'utilisation des chronos pendant l'entrainment, reportez-vous à Pendant l'entrainment.
Vues cadran

Choisissez le cadran qui doit s'afficher dans la vue hora. Vous pouvez sélectionner Heure, Activité quotidienne, Statut de Charge cardiaque, Suivi FC continu, Dernières séances d'entrainment, Sommeil de la nuit dernière, Guide FitSpark, Météo et Résumé de la这段时间.
Voudevezchoisisrau moins une vue.
Tests

La section Tests comprend le Test orthostatique, le Test de récuρération musculaire des jambes, le Test cyclisme, le Test course à pied et le Test fitness.
Test orthostatique
Vouss pouvez effectuer le test orthostatique (capteur de fréquence cardiaque H10 nécessaire), voir vos derniers résultats comparés à votre moyenne et réinitialiser la période de test.
Reportez-vous à la section Test orthostatique pour des instructions détaillées.
Test de récapuration musculaire des jambes
Le Test de récapération musculaire des jambes vous indique si vos jambes sont prêtes pour un entrainment d'intensité élevée, en seulement quelques minutes et sans équipement spécial. Vous avez simplement besoin de votre montre.
Pour plus d'informations, voir Test de récepération musculaire des jambes.
Test cyclisme
Le Test de performance en cyclisme vous permet de personneliser vos zones de puissance et vous indique votre seul fonctionnel de puissance. Un capteur de puissance de cyclisme est nécessaire.
Pour plus d'informations, voir Test de performance en cyclisme.
Test course à pied
Le Test de performance de course à pied vous permet de suivre votre évolution et de personnaliser vos zones de FC, vitesse et puissance.
Pour plus d'informations, voir Test de performance de course à pied.
Test fitness
Mesurez facilement votre niveau de fitness avec la fréquence cardiaque au poignet lorsque vous étés allongé et détendu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Test fitness avec fréquence cardiaque au poignet.

RéGLAGES
You pouvez modifier les réglages suivants sur votre montre :
- Réglages physiques
- Réglages généraux
Réglages de la montre
Outre les réglages disponibles sur votre montre, vous pouvez modifier les profils sportifs dans l'application et sur le service Web Polar Flow. Personnelisez votre montre avec vos sports favoris et les informations que vous souhaitez suivre pendant vos sessions d'entrainment. Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sportifs dans Flow.
MENUPARAMÉTRES RAPIDES

Dans la vue hora, faites glisser l'écran vers le bas pour dérouler le menu Paramètres rapides.
Faites glisser l'écran vers la gauche ou la droite pourCHOISIR une fonction.

Pour désigner les fonctions que vous souhaitez afficher glages rapides. Vous pouvez selectionner les fonctions rebours, Ne pas déranger et Mode avion.
-
- Alarme : réglages de répétition de l'alarme : Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous désissesz Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrz également l'heure de l'alarme.
Lorsque l'alarme est activée, une icône représentant une horloge est affichée dans la vue horaire.
-
Compte-à-rebours : sélectionnez Régler chrono, réglez le temps du compte-à-rebours et appuyez sur OK pour confirmer. Ensuite, sélectionnez Démarrer et appuyez sur OK pour démarrer le compte-à-rebours.
-
Ne pas déranger : pour activer cette fonction, appuyez sur l'icone correspondante. Pour la désactiver, appuyez une nouvelle fois sur l'icone. Lorsque la fonction Ne pas déranger est activée, vous ne receivez alors aucune notification ni alerte d'appoint. Le geste d'activation du rétroéclairage est également désactivé.
-
Mode avion : pour activer le mode avion, appuyez sur l'icone correspondante. Pour le désactiver, appuyez une nouvelle fois sur l'icone. Le mode avion coupe toute communication sans fil sur votre montre. Vous pouvez toujours l'utiliser, mais vous ne pouvez pas synchroniser vos données avec l'application mobile Polar Flow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.
Une icône d'état de la batterie indique le niveau de charge de la batterie.
ASSOCIER UN DISPOSITIF MOBILE À VOTRE MONTRE
Pour pouvoir associier un dispositif mobile à votre montre, vous devez configurer celle-ci sur le service Web ou dans l'application mobile Polar Flow comme décrit au chapitre Configurer votre montre. Si vous avez procédé à la configuration de votre montre avec un dispositif mobile, elle a déjà été associée. Si vous avez procédé à la configuration avec un ordinateur et que vous souhaitez utiliser votre montre avec l'application Polar Flow, veuillez associier votre montre et votre dispositif mobile comme suit :
Avant d'associer un dispositif mobile
- téléchargez l'application Flow depuis l'App Store ou Google Play,
- vérifie que sur votre dispositif mobile le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
Utilisateurs Android : vérifie que la localisation est bien activée pour l'application Polar Flow dans les réglages d'application du téléphone.
Pour associer un dispositif mobile :
- Sur votre dispositif mobile, ouvre l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar, que vous avez créé lors de la configuration de votre montre.
Utilisateurs Android: Si vous utilisez plusieurs dispositifs Polar compatibles avec l'application Polar Flow, vérifie que vous avez besoin la Vantage V2 comme dispositif actif dans l'application Polar Flow. Ainsi, l'application Flow sait qu'elle doit se connecter à votre montre. Dans l'application Polar Flow, allez dans Dispositifs etCHOISSEZ Vantage V2.
- Sur votre montre, appuyez longuement sur RETOUR en mode hora OU acceded à Réglages > Réglages généraux > Conn et sync > Coupler et sync apparéil mobile, puis appuyez sur OK.
- Le message Ouvrez l'application Flow et approchez votre montre du téléphone apparait sur votre montre.
- Lorsque le message de confirmation Demande d'association Bluetooth apparait sur votre dispositif mobile, vérifie que le code affiché sur votre dispositif mobile est le même que celui affiché sur votre montre.
- Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile.
- Confirmez le code PIN sur votre montre en appuyant sur OK.
- Une fois l'association terminée, le message Association terminée apparait.
SUPPRIMER UNE ASSOCIATION
Pour supprimer une association à un dispositif mobile :
- Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils coupés et appuyez sur OK.
- Choisissez le dispositif à supprimer dans la liste et appuyez sur OK.
- Le message Supprimer l'association ? apparait. Confirmez en appuyant sur OK.
- Une fois l'opération terminée, le message Association terminée apparait.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Pour maintenir votre montre à jour et obtenir les valeurs performances, veillez à toujoursmettre à jour le firmware chaque fois qu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalités de votre montre. Elles peuvent inclure des fonctions totalement nouvelles, des améliorations des fonctions existantes ou des corrections de bague.
La mise à jour du firmware ne vous fera perdre aucune donnée. Avant le début de la mise à jour, les données de votre montre sont synchronisées avec le service Web Flow.
AVEC UN DISPOSITIF MOBILE OU UNE TABLETTE
Vous pouvezmettreà jour le firmware avecvoitrésdispositif mobile si vousutilisez l'application mobile Polar Flow pour synchroniser vosdonnées d'entrainement etd'activité.L'application vousindique si une mise à jour est disponible et vous guide tout au long de l'opération. Il est recommandédebrancher la montre sur une source d'alimentation avant de démarrer la mise à jour afin de garantir le bon déroulement de l'opération.
i Selon votre connexion, la mise a jour sans fil du firmware peut prendre jusqu'à 20 minutes.
AVEC UN ORDINATEUR
Chaque fais qu'une nouvelle version du firmware est disponible, FlowSync vous en informe lorsque vous connectez la montre à votre ordinateur. Les mises à jour du firmware sont teléchargeés via FlowSync.
Pourmettreà jourlefirmware:
- Branchez vous montre sur votre ordinateur avec le cable sur mesure fourni. Veillez à ce que le cable s'enclenche bien. Alignez le rebord du cable avec la fente de votre montre (indication en rouge).

- FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
- Une fois l'opération terminée, vous âtes invite àmettre à jour le firmware.
- Sélectionnez Oui. Le nouveau firmware est installé (l'opération peut prendre jusqu'à 10 minutes) et la montre redémarre. Veuillez attendre la fin de la mise à jour du firmware pour débrancher la montre de votre ordinateur.
RéGLAGES
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Pour consulter et modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Reglages généraux, vous trouvrez les éléments suivants :
- Conn et sync
- Réglages névo (Visible uniquement si vous avez associé un capteur de cyclisme à votre montre)
Suivi FC continu
Mode avion - Ne pas déranger
- Notificationsné的话语
- Unités
- Langue
- Alerte d'inactivité
Vibrations - Je porte ma montre à
- Satellites de positionnement
- À propos de votre montre
CONNETSYNC
- Associer et synchroniser un téléphone/Associer un capteur ou un autre dispositif: associez des capteurs ou des dispositifs mobiles à votre montre. permet de synchroniser les données avec l'application Flow.
- Appareils couplés : consultez tous les dispositifs associés à votre montre. Il peut s'agir de capteurs de fréquence cardiaque, de capteurs de course à pied, de capteurs de cyclisme et de dispositifs mobiles.
RéGLAGES VÉLO

Les réglages velo sont visibles uniquement si vous avez associé un capteur de cyclisme à votre montre.
- Taille de roue : réglez la taille de roue en millimètres. Pour obtenir des instructions sur la mesure de la taille de roue, reportez-vous à Associer des capteurs à votre montre.
- Longueur de manivelle : réglez la longueur de manivelle en millimètres. Le réglage est visible uniquement si vous avez associé un capteur de puissance.
- Capteurs utilisés : affichez tous les capteurs que vous avez associés au vélo.
SUIVFCONTINU
Activez ou désactivez la fonction de suivi de la fréquence cardiaque continu ou activez le mode Nuit uniquement. Si vous désissez le mode Nuit uniquement, réglez le suivi de fréquence cardiaque pour qu'il commence à l'heure la plusôt à laquelle vous étés susceptible d'aller vous coucher.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fréquence cardiaque continue.
MODE AVION
choisissez Activer ou Désactiver.
Le mode avion coupe toute communication sans fil sur votre montre. Vous pouvez toujours l'utiliser, mais vous ne pouvez pas synchroniser vos données avec l'application mobile Polar Flow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.
NE PAS DÉRANGER
Choisissez Désactiver, Activer ou Activer (-). Réglez la période pendant laquelle Ne pas déranger est activé. Réglez Démarre à et Finit à. Lorsque ce paramètre est activé, vous ne receivez alors aucune notification ni alerte d'appl. Le geste d'activation du rétroéclairage et lessons sont également désactivés.
NOTIFICATIONS TÉLÉPHONE
Activez ou désactivez les notifications téléphone quand vous ne vous entrainez pas. Veuillez noter que vous ne receivez aucune notification pendant les séances d'entrainment.
UNITÉS
Choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériaries (lb, ft). Paramétrrez les unités utilisées pour mesurer le poids, la taille, la distance et la vitesse. Pour mesurer les unités métriques de température, utilisez Celsius et pour mesurer les unités impériaries de température, utilisez Fahrenheit.
LANGUE
Vous pouvezCHOISIR la langue autiliser survoire montre.Votre montre prend en charge les langues suivantes:Bahasa Indonesia,Cestina,Dansk,Deutsch,English,Espanol,Frangais,Italiano, Netherlands,Norsk,Polski,Portugues,Pcckn,Suomi,Svenska ou Turkce.
ALERTE D'INACTIVITE
Activez ou désactive l'alerte d'inactivité.
VIBRATIONS
Activez ou désactivez les vibrations lors du défilament du menu.
JE PORTE MA MONTRE Å
Sélectionnez la main gauche ou la main droite.
SATELLITES DE POSITIONNEMENT
Modifiez le système de positionnement par satellite que vous montre utilise en complément du GPS. Ce paramètre se trouve sur votre montre, dans la rubrique Réglages généraux > Satellites de positionnement. Vous pouvez désiré GPS + GLONASS, GPS + Galileo ou GPS + QZSS. Le paramètre par défaut est GPS + GLONASS. Ces options vous offrent la possibilité de tester différents systèmes de positionnement par satellite et de comprendre s'ils peuvent vous fournir un meilleur niveau de performance dans les zones couvertes par ceux-ci.
GPS + GLONASS
GLONASS est un système de positionnement par satellite global russe. C'est le paramètre par défaut car il s'agit du meilleur des trois systèmes pour ce qui est de la fiabilité et de la visibilité satellitaire globale. En général, nous recommendons de l'utiliser.
GPS + Galileo
Galileo est un système de positionnement par satellite global développé par l'Union Européenne. Il est encore en cours de développement et l'on estime qu'il sera prét d'ici la fin de l'année 2020.
GPS + QZSS
QZSS est un système de transfert de temps reposant sur l'utilisation de quatre satellites régionaux, ainsi qu'un système d'augmentation de performance par satellite développé pour améliorer le GPS dans la région Asie-Pacifique, et plus particulièrement au Japon.
À PROPOS DE VOTRE MONTRE
Consultez l'ID d'appareil de votre montre, ainsi que la version du firmware, le modele du matériel, la date d'expiration des données de GPS assisté et les étiquettes d'homologation propres à la Vantage V2.
Redémarrez vous montre : Si vous rencontres des problèmes avec votre montre, vous pouvez essayer de la redémarrer. Le redémarrage de la montre ne supprimera aucun des réglages ni aucune donnée personnelle de cette-ci.
RéGLAGES PHYSIQUES
Pour consulter et modifier vos réglages physiques, accédez à Réglages > Réglages Physiques. Il est important que vous soyez précis concernant les réglages physiques, notamment concernant votre poids, votre taille, votre date de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur la précision des valeurs de mesure telles que les limites de zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.
Sous Réglages physiques, vous trouverez les éléments suivants :
Poids
Taille
- Date de naissance
- Sexe
- Niveau d'entr.
- Objectif d'activité
Temps de sommeil voulu
- Fréquence cardiaque maximale
- Fréquence cardiaque au repos
· VO_2max
POIDS
Paramétrez votre poids en kilogrammes (kg) ou en livres (lb).
TAILLE
Paramétrz vous taille en centimètres (unités métriques) ou en pieds et pouces (unités imperiales).
DATE DE NAISSANCE
Paramétrz vous date de naissance. L'ordre des réglages de date dépend du format d'heure et de date choisi (24h : jour - mois - année/12h : mois - jour - année).
SEXE
sélectionnez Masculin ou Féminin.
NIVEAU D'ENTR.
Le niveau d'entrainment est une évaluation de votre niveau d'activité physique à long terme.
Sélectionnez l'alternative qui déscrit le moyen la quantité totale et l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
- Occasionnel (0-1 h/ sem.): vous ne pratiquez pas régulierement un sport récréatifprogrammé ou une activité physique intense; par ex., vous marchez uniquement pour le plaisir ou pratiquez seulement occasionnellement un exercice suffisamment intense pour rendre la respiration difficile ou vous faire transpirer.
- Régulier (1-3 h/ sem.): vous pratiquez régulièrement des sports récréatifs; par ex., vous courez 5 à 10 km par semaine ou consacrez 1 à 3 heures par semaine à une activités physique comparable, ou votre employi requiert une modeste activité physique.
- Fréquent (3-5 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 3 fois parSEAIME;par ex.,vous courez 20 à 50 km parSEAIMEouvconsacrez3à5heuresparseaimeaune activité physique comparable.
- Intensif (5-8 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 5 fois par semaine et vous pouze parfois'être amné à participer à des événements sportifs de masse.
- Semi-Pro (8-12 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense presque quotidiennement et vous vous entraînez afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
- Pro (12 + h/ sem.): vous étés un athlete d'endurance. Vous pratiquez un exercice physique intense afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
OBJECTIF D'ACTIVITE
L'objet d'activité quotidienne est un bon moyen de connaître vos degré d'activité réel dans votre vie quotidienne. Choisissez votre niveau d'activité type parmi trois options et voyagez de quel degré d'activité vous nevez faire preuve pour atteindre vos objectif d'activité quotidienne.
La durée nécessaire pour atteindre votre objectif d'activité quotidienne dépend du niveau que vous avez choisi et de l'intensité de vos activités. L'âge et le sexe affectent aussi l'intensité dont vous avez besoin pour atteindre votre objectif d'activité quotidienne.
Niveau 1
Si vous journée comprend seulement un peu de sport et beaucoup de temps assis, pour les trajets en voiture ou en transports publics, etc., il est recommendé de désirir ce niveau d'activité.
Niveau 2
Si vous passez la plupart de votre journéeABOUT, peut-etre en raison du type de travail que vous effectuez ou de vos tâches menagères, ce niveau d'activité est fait pour vous.
Niveau 3
Si vous travaill est exigeant sur le plan physique, que vous pratiquez des sports ou avez autrement tendance à bouger et être actif, ce niveau d'activité est pour vous.
TEMPS DE SOMMEIL VOULU
Configurez votre temps de sommeil youlu pour définir combien de temps vous devez dormir chaque nuit. Par défaut, elle est paramétrée sur la recommendation moyenne pour votre tranche d'âge (huit heures pour les adultes de 18 à 64 ans). Si vous sentez que huit heures de sommeil sont excessives ou insuffisantes pour vous, il est recommendé d'ajuster le temps de sommeil youlu en fonction de vos propres besoin. Vous obtiendrez ainsi des indications précises sur le nombre d'heures dormies par rapport au temps de sommeil youlu.
FRAQUENCY CARDIAQUE MAXIMALE
Paramétrz vous fréquence cardiaque maximale si vous connaissez sa valeur actuelle. Vote valeur de fréquence cardiaque maximale basée sur l'âge (220-âge) est affichée comme réglage par défaut lorsque vous règlez cette valeur pour la première fois.
FC_max est utilisé pour estimer la dépense énergétique. FC_max correspond au nombre de batements par minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pour déterminer votre FC_max individuelle consiste à effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire. FC_max est également Cruciale lorsqu'il s'agit de déterminer l'intensité de l'entrainment. Elle est personnelle et dépend de l'âge et des facteurs hériédiaires. Pour connaître vos fréquence cardiaque maximale, passesz le Test de performance de course à pied.
FRéquence CARDIAQUE AU REPOS
Votre fréquence cardiaque au repos correspond au plus petit nombre de battements par minute (bpm) lorsque vous étés pleinement détendu et à l'abri de toute distraction. L'âge, le niveau de condition physique, la génétique, l'état de santé et le sexe affectent la fréquence cardiaque au repos. La valeur type pour un adulte est comprise entre 55 et 75 bpm, mais votre fréquence cardiaque au repos peut être sensiblement inférieure, par exemple si vous étés en très bonne forme physique.
Il est préférible de mesurer votre fréquence cardiaque au repos le matin, au réveil, après une bonne nuit de sometime. Vous pouvez aussi passer d'abord par la salle de bain si cela vous aide à vous détendre. N'effectuez pas d'exercice intense juste avant la mesure et voirlez à avoir pleinement récapuéré de toute activité. Vous devez procéder plusieurs fois à la mesure, de préférence plusieurs matins consécutifs, et calculer votre fréquence cardiaque au repos moyenne.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque au repos :
- Mettez votre montre en place. Allongez-vous sur le dos et détendez-vous.
- Au bout d'1 minute, démarrez une séance d'entrainment sur votre dispositif. Choisissez n'importe quel profil sportif, par exemple Autre sport d'intérieur.
- Restez immobile et respirez calmement pendant 3 à 5 minutes. Ne consultez pas vos données d'entrainmente pendant la mesure.
- Arrêtez la séance d'entrainment sur votre dispositif Polar. Synchronisez le dispositif avec l'application ou le service Web Polar Flow et consultez dans le résumé de l'entrainment la valeur de votre fréquence cardiaque la plus BASSE (FC min)—il s'agit de votre fréquence cardiaque au repos. Mettez à jour votre fréquence cardiaque au repos sous vos réglages physiques dans Polar Flow.
V02MAX
Configurez vous VO2max.
VO2max (consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel l'oxygène peut etre utilise par le corps pendant un effort maximal; cette valeur est directement associée à la capacité maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'aux muscles. VO2max peut etre mesuree ou prevue par les tests de fitness (par ex. tests d'effort maximal et tests d'effort sous-maximal). Pour connaître votre VO2_max , passesz le Test de performance de course à pied ou le Test de performance en cyclisme.
RéGLAGES DE LA MONTRE
Pour consulter et modifier les paramètres de la montre, accédez à Réglages > Réglages de la montre.
Dans Réglages de la montre, vous trouverez :
- Alarme
- Vue montre
Heure
Date
Premier jour de la semaine
ALARME
Réglages de répétition de l'alarme: Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous choisissez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrz égardless l'heure de l'alarme.
Lorsque l'alarme est activée, une icone représentant une horloge est affichée dans la vue horaire.
VUE MONTRE
Sélectionnez Numérique ou Analogue. Ensuite, Sélectionnez le style. Sous Numérique, vous trouverez Symétrie, Minutes au milieu et Petites secondes. Sous Analogue, vous trouverez Classique, Art déco et Sucettes.
Vouss pouvez également changer la couleur du cadran. Les couleurs disponibles sont les suivantes: rouge, orange, jaune, vert, bleu, violet et rose.
Pour l'option Symétrie (Numérique), vous ne pouvez pas modifier la couleur.
HEURE
Choisissez le format d'affichage de l'heure : 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, l'heure est automatiquement mise à jour à partir du service.
DATE
Réglez la date. Paramétrrez également le Format de date : vous pouvez désir mm/jj/aaaa, jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaa ou aaaa.mm.jj.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, la date est automatiquement mise à jour à partir du service.
PREMIER JOUR DE LA SEMAINE
Choisissez le jour de début de chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, le jour de début de la semaine est automatiquement mis à jour à partir du service.
ICÔNES À L'ÉCRAN

Le mode avion est activé. Le mode avion coupe toute communication sans fil sur votre montre. Vous pouvez toujours l'utiliser, mais vous ne pouvez pas synchroniser vos données avec l'application mobile Polar Flow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.

Le mode Ne pas déranger est activé. Lorsque la fonction « Ne pas déranger » est activée, la montre ne vitre pas lorsque vous receivez des notifications ou des appeals (le point rouge s'affiche toujours dans la partie inférieure gauche de l'écran). Le geste d'activation du rétroéclairage est également désactivé.

Lorsque la fonction « Ne pas déranger » est activée, la montre ne vibre pas lorsque vous receivez des notifications ou des appeals (le point rouge s'affiche toujours dans la partie inférieure de l'écran). Le geste d'activation du rétroéclairage est également désactivé.

L'alarme est régée. Pour régler l'alarme, accédez au menu Paramètres rapides.

Votre téléphone associé est déconnecté, et les notifications sont activées. Vérifiez que votre téléphone se situe dans la portée Bluetooth de votre montre et que le Bluetooth est activé sur votre téléphone.
Le verrouillage des boutons est activé. Vous pouvez déverrouiller les boutons en appuyant longuement sur le bouton LUMIÈRE.
REDÉMARRAGE ET RÉINITIALISATION
Si vous rencontres des problèmes avec votre montre, vous pouvez essayer de la redémarrer. Le redémarrage de la montre ne supprimera aucun des réglages ni aucune donnée personnelle de cette-ci.
POUR REDÉMARRER LA MONTRE
Sur vous montre, appuyez sur le bouton RETOUR, et accedez à Réglages > Réglages généraux > À propos de votre montre et choisissez Redémarrer votre montre.
POUR RÉTABLIR LA CONFIGURATION D'USINE DE LA MONTRE
Si le redémarrage de votre montre n'a pas résolu le problème, vous pouvez rétablir sa configuration d'usine. Notez que le rétablissement de la configuration d'usine de la montre supprimera l'ensemble des données personnes et paramètres sur la montre, et que vous devrez la configurer à nouveau pour votre usage personnel. Toutes les données que vous avez synchronisées de votre montre vers votre compte Flow sont sécurisées.
- Allez sur flow.polar.com/start, et téléchargez puis installez le logiciel de transfert de données Polar FlowSync sur votre ordinateur.
- Branchez vous montre sur le port USB de l'ordinateur à l'aide du cable.
- Ouvrez les réglages dans FlowSync.
- Appuyez sur le bouton Réinitialisation aux valeurs d'usine.
- Si vous utilisez l'application Polar Flow pour la synchronisation, consultez la liste des dispositifs Bluetooth associés sur votre téléphone et supprimez-en votre montre si elle y figure.
Vous doivent alors configurer à nouveau votre montre, via mobile ou ordinateur. N'oubliez pas d'utiliser pour la configuration le même compte Polar que celui que vous avez utilisé avant la réinitialisation.
ENTRA NEMENT
MESURE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE AU POIGNET
Votre montre mesureYOUR frquence cardiaque au poignet avec la technologie de fusion de capteurs Polar Precision PrimeTM. Cette nouvelle innovation en matière de frquence cardiaque combinemeasure de frquence cardiaque optique et mesure du contact avec la peau, écartant ainsi touteperturbation du signal de frquence cardiaque. Elle permet de suivre votre frquence cardiaque avecprecision meme dans les conditions et lors des sessions d'entrainement les plus dificiles.
Bien qu'il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactions de votre corps pendant l'entrainment (effort perçu, rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n'est aussi fiable que la mesure de la fréquence cardiaque. Celle-ci est objective et affectée à la fois par des facteurs internes et externes, ce qui signifie qu'elle dépendra de votre état physique.
METTRE EN PLACE VOTRE MONTRE LORS DE LA MESURE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE AU POIGNET
Afin de mesurer précisément la fréquence cardiaque au poignet pendant l'entrainment (et quand vous utilisez l'options fréquence cardiaque continue), assurez-vous de porter la montre correctement :
- Portez vous montre sur votre poignet, à au moins une largeur de doigt de l'os du poignet (voir l'illustration ci-dessous).
- Resserrez bien le braceletASFOUT de voite poignet. Le capteur situé à l'arriere doit se couver en contact permanent avec voite peau et la montre ne doit pas pouvoir bouger sur voite bras. Pour vous assurer que le bracelet n'est pas trop l'ache, saisissez-le des deux cotsés en le poussant légerement vers le haut et vérifie que le capteur ne se soulève pas de voite peau. Quand vous poussez le bracelet vers le haut, vous ne devriez pas voir la LED du capteur.
- Pour une mesure ultra-précise de la fréquence cardiaque, il est recommendé de mettre en place votre montre quelques minutes avant de démarrer la mesure de la fréquence cardiaque. Il est également conseillé de réchauffer la peau si vos mains et votre poignet se refroid issent facilement. Activez votre circulation sanguine avant de démarrer votre séance!

Si vous avez des tatouages sur la peau de votre poignet, évitez de placer le capteur juste dessus sous peine d'empêcher des lectures exactes.
Dans les sports dans lesquels il est plus difficile de maintainir le capteur immobile sur votre poignet ou dans lesquels une pression ou un mouvement est appliqué aux muscles ou tendons situés à proximé du capteur, il est recommendé d'utiliser un émetteur de fréquence cardiaque Polar avec une sangle de poitrine si vous recherchez une très grande précision dans votre entrainment. Notre montre est compatible avec les capteurs de fréquence cardiaque Bluetooth® tels que le Polar H10. Le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 étant plus réceptif aux augmentations ou diminutions rapides de la fréquence cardiaque, il constitue donc aussi l'option ideale pour les entrainements fractionnés avec sprints rapides.
Pourmaintenirdes performances optimalesde la mesure de la fréquencecardiaque au poignet, nettoyezvotre montre et évitezlesrayures.Aprésun entrainementpendantlaquellevousavezbeaucoup transpiré,il est recommandéde laverla montre avecde l'eau et du savondoux.Essuyez-la ensuite avec un linge doux.Laissez-la sécher complètementavantde la charger.
METTRE EN PLACE VOTRE MONTRE EN L'ABSENCE DE MESURE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE AU POIGNET
Desserrez un peu le bracelet pour un meilleur comport et pour laisser votre peau respirer. Portez la montre comme une montre normale.
Il est conseilé de laisser votre poignet respirer de temps en temps, surtout si votre peau est sensible. Enlevez votre montre et rechargez-la. Cela constitue un moment de répit pour votre montre, ainsi que pour leur peu jusqu'au prochain entrainment.
DÉMARRER UNE SEANCE D'ENTRAîNEMENT
- Mettez votre montre en place et serrez le bracelet.
- Pour acceder au mode pré-entrainment, appuyez longuement sur OK en vue hora ou appuyez sur RETOUR pour entrer dans le menu principal etCHOisissez Demarrer l'entrainment.

Depuis le mode pré-entrainment, vous pouvez acceder au menu rapide en appuyant sur l'icone ou à l'aide du bouton LUMIÈRE. Les options affichées dans le menu rapide dépendent du sport que vous avez choisi et si vous utilisez ou non un GPS.
Par exemple, vous pouvezCHOISIR un itinéraire ou objectif de la séance favori que vous voulez executer et ajouter des chronos à vos vues d'entrainment. Les options d'économie d'énergie peuvent également être activées à partir de là. Pour plus d'informations, voir Menu rapide.
Une fois votrechoixeffectué,la montre revient au mode pré-entrainment.
- Parcourez-le jusqu'à trouver votre sport préfééré.
- Restez en mode pré-entrainment jusqu'à ce que la montre trouve votre fréquence cardiaque et les signaux satellites GPS (si applicable pour votre sport) afin de vous assurer que les données d'entrainment sont précises. Pour capter les signaux satellites GPS, sortez, et éloignez-vous des immeubles et des arbres. Gardez votre montre immobile avec l'affichage vers le haut et évitez de la toucher pendant la recherche de signal GPS.
Si vous avez associé un capteur Bluetooth en option à votre montre, celle-ci commence aussi automatiquement à rechercher le signal du capteur.

~ 38 h Temps estimé d'entrainment avec les paramètres actuels. En utilisant les paramètres d'économie d'énergie, il est possible de rallonger le temps d'entrainment estimé.

Le cercle entourant l'icone GPS devient orange lorsque le nombre minimum de satellites (4) nécessaires pour la localisation du GPS est détecté. Vous pouvez démarrer votre séance d'entrainment, mais, pour plus de précision, veuillez attendre que le cercle devienne vert.

Le cercle entourant l'icône GPS devient vert lorsqu'un nombre

suffisant de satellites est detecté pour permettre d'obtenir une bonne précision. La montre vous en informe en émettant des sons et vibrations.
89 Une fois que la montre a détecté votre fréquence cardiaque, celle ci s'affiche.
89 Lorsque vous portez un capteur de fréquence cardiaque Polar qui est associé à votre montre, celle-ci utilise automatiquement le capteur connecté pour mesurer votre fréquence cardiaque pendant les séances d'entrainment. Un cercle bleu autour du symbole de fréquence cardiaque indique que votre montre utilise le capteur connecté pour mesurer votre fréquence cardiaque.
- Une fois tous les signaux détectés, appuyez sur OK pour démarrer l'enregistrement de l'entrainment.
Pour plus d'informations sur les possibilités de votre montre pendant l'entrainment, reportez-vous à Pendant l'entrainment.
DÉMARRER UNE SEANCE D'ENTRAINEMENT PLANIFIÉE
Vous pouvez planifier votre entrainment et créé des objectifs de séance détaillés dans l'application ou sur le service Web Polar Flow, puis les synchroniser vers votre montre.
Pour démarrer une session d'entrainment planifiée pour le jour en cours :
- Pour acceder au mode pré-entrainement, appuyez longuement sur OK en vue horaire.
- Vous étés invite à démarrer un objectif de séance planifié pour ce jour.

- Pour consulter les informations relatives à l'objetif, appuyez sur OK.
-
Appuyez sur OK pour revenir au mode pré-entrainment, puis choisissez le profil sportif à utiliser.
-
Une fois que la montre a détesté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarqué apparait et vous pouvez commencer votre entrainment.
Votre montre vous guidera pour vous permettre d'atteindre votre objectif pendant l'entrainement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Pendant l'entrainement.

Vos objectifs d'entrainment planifiés seront également inclus dans les suggestions d'entrainment FitSpark.
DÉMARRER UNE SESSION D'ENTRAJÉNEMENT MULTISPORT
Le mode multisport vous permet d'inclure plusieurs sports dans une session d'entrainment et de passer facilement d'un sport à l'autre sans interrompree l'enregistrement de votre entrainment. Pendant une session d'entrainment multisport, vos temps de transition entre les sports sont automatiquement surveillés, ce qui vous permit de voir combien de temps il vous a fallu pour passer d'un sport à l'autre.
Il existe deux manières de réaliser une session d'entrainment multisport : le multisport fixe et le multisport libre. Dans un multisport fixe (profils multisport dans la liste des sports Polar) tel que le triathlon, l'ordre des sports est fixe et ils doivent être pratiqués dans cet ordre spécifique. En multisport libre, vous pouvezCHOISIR les sports à pratiquer et dansquel ordre en les selectionnant dans la liste des sports. Vous pouvez aussi passer sans cese d'un sport à l'autre.
Avant de démarrer une session d'entrainment multisport, vérifie que vous avez bien configuré les réglages de profil sportif pour chaque des sports que vous allez pratiquer pendant la session d'entrainment. Pour plus d'informations, rendez-vous dans les Profils sportifs dans Flow.
- Appuyez sur RETOUR pour acceder au menu principal, choisissez Demarrer l'entrainement, puis accedez à un profil sportif. Choisissez Triathlon, Multisport libre ou tout autre profil multisport (ajout possible sur le service Web Flow).
- Une fois que vous montrez a détecté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarré apparait et vous pouvez commencerairetre entraînement.
- Pour changer de sport, appuyez sur RETOUR pour passer en mode transition.
- Choisissez votre sport suivant, puis appuyez sur OK (vous temps de transition apparait) et poursuivez l'entrainment.
MENURAPIDE
Vous pouvez acceder au menu rapide depuis le mode pré-entrainment, pendant une séance quand vous mettez sur pause et pendant un mode de transition dans les séances multisport. Depuis le mode pré-entrainment, vous pouvez y acceder en appuyant sur l'icône ou avec le bouton LUMIÈRE. En pause et en mode de transition, vous ne pouvez y acceder qu'avac le bouton LUMIÈRE.

Les options affichées dans le menu rapide dépendent du sport que vous avez besoin et de l'utilisation ou non d'un GPS.

Paramètres éco. d'énergie :
Les paramètres d'économie d'énergie vous permettent de rallonger votre temps d'entrainment en modifiant la fréquence d'enregistrement GPS, en désactivant la fréquence cardiaque au poignet et en utilisant l'écran de veille. Ces paramètres vous permettent d'optimiser l'utilisation de la batterie et d'obtenir davantage de temps d'entrainment pour les très longues séances ou lorsque la batterie est presque décharge.
Pour plus d'informations, voir Paramètres éco. d'énergie

Retroéclairage :
Activez ou DésactivezRétroéclairage toujours allumé. Avec l'option Toujours activé, l'écran de la montre restera allumé tout au long de votre séance d'entrainment. Une fois vous séance d'entrainment terminée, le réglage de rétroéclairage reprend sa valeur par défaut Désactivé. Veuillez notes que l'option Toujours activé épuise plus rapidement la batterie que le réglage par défaut.

Calibrer la boussole;
Suivez les instructions à l'écran pour calibrer la boussole.

Nos suggestions :
Dans Nos suggestions, vous trouvez les suggestions d'entrainmente quotidiennes FitSpark.
Longueur de piscine:
Quand vous utilisez le profil Natation/Natation en piscine, il est important de désirir la longueur de piscine correcte car ceci affecte le calcul de l'allure, de la distance et du nombre de mouvements de bras, ainsi que votre score SWOLF. Appuyez sur OK pour acceder au réglage Longueur de piscine et changez la longueur de piscine précédemment réglée si nécessaire. Les longueurs par défaut sont 25 mètres, 50 mètres et 25 yards, mais vous pouvez aussi régler manuellement une longueur personnalisée. La longueur minimale qui peut être可以选择 est de 20 mètres/yards.
Le réglage de la longueur de piscine n'est disponible qu'en mode pré-entrainment depuis le menu rapore.

Calibrer capteur de puissance :
Si vous avez associé un capteur de puissance de cyclisme tiers avec votre montre, vous pouvez calibrer le capteur depuis le menu rapide. Choisissez d'abord l'un des profils sportifs de cyclisme et activez les émetteurs en faisant tourner les manivelles. Ensuite, Sélectionnez Calibrer capteur de puissance dans le menu rapide et suivez les instructions à l'écran pour calibrer votre capteur. Pour des instructions de calibrage propres à votre capteur de puissance, reportez-vous aux instructions du fabricant.

Calibrer le capteur de foulée :
Il y a deux façon de calibrer manuellement votre capteur de foulée via le menu rapide. Sélectionnez l'un des profils sportifs de course, puis sélectionnez Calibrer le capteur de foulée > Calibrer en courant ou Facteur de calibrage.
- Calibrer en courant : commencez la séance d'entrainment et courez une distance que vous connaissiez. Celle-ci doit faire plus de 400 mètres. Une fois que vous avez couru cette distance, appuyez sur OK pour enregistrrer un tour. Réglez la distance réelle que vous avez courue et appuyez sur OK. Le facteur de calibrage est mis à jour.
Notez bien que le temps de l'intervalle ne peut pas etre utilisependant le calibrage. Si vous avez activé le temps de l'intervalle, la montre vous demande alors de le désactiver pour permettre le calibrage manuel du capteur de foulee. Avres le calibrage, vous pouvez activer le chrono a partir du menu rapide du mode pause.
- Facteur de calibrage : réglez manuellement le facteur de calibrage si vous connaissiez le facteur qui vous donne la distance précise.
Pour obtenir des instructions détaillées concernant les calibrages manuel et automatique d'un
capteur de foulée, reportez-vous à Calibrer un capteur de foulée Polar avec Grit X/Vantage V/Vantage M.

Cette option apparait uniquement si vous avez associé un capteur de foulée à votre montre.

Favors :
Sous Favoris, vous trouvrez les objectifs de la séance que vous avez enregistrrés en tant que favoris sur le service Web Flow. Synchronisez-les avec votre montre. Choisissez un objectif de la séance favorsi que vous pouze executer. Une fois votrechoixeffectué,la montre revient au mode pré-entrainement où vous pouvez commencer la séance d'entrainement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Favoris.

La fonction contre la montre vous aide à conserver une allure stable et à atteindre votre objectif de temps pour une distance donnée. Définissez un objectif de temps pour la distance, par exemple 45 minutes pour une course de 10km , et voyagez où vous vous trouvez par rapport à votre objectif prédéfini, si vous le devancez ou étés derrière. Vous pouvez également vérifier qu'elle est l'allure ou la vitesse stable à atteindre pour votre objectif.
La fonction contre la montre peut être réglée sur votre montre. Choisissez simplement la distance et l'objet de durée, et vous âtes prét! Vous pouvez également définir un objectif pour la fonction contre la montre sur le service Web Flow ou dans l'application et synchroniser avec votre montre.
Pour plus d'informations, voir Fonction contre la montre.

Temps de l'intervalle:
Vous pouvez régler des chronos basés sur une durée et/ou une distance et permettant de mesurer précisément les phases de travail et de récapération lors de vos séances d'entrainment fractionné.
Pour ajouter un temps de l'intervalle à vos vues d'entrainment pour la séance, Sélectionnez Chrono pour cette séance > Activer. Vous pouvez utiliser un chrono précédément régle ou en créé un nouveau en revenant au menu rapide et en Sélectionnant Tempes de l'intervalle > Régler temps de l'intervalle :
- Choisissez Base temps ou Base distance. Base temps :définissez les minutes et
les secondes du chrono, puis appuyez sur OK. Base distance : définisse la distance du chrono, puis appuyez sur OK. Le message Régler un autre chrono ? apparait. Appuyez sur OK pour régler un autre chrono.
- Ensuite, la montre revient au mode pré-entrainment ou vous pouvez commencer la séance d'entrainment. Le chrono démarre quand vous commencez la séance d'entrainment.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Pendant l'entraînement.

Compte-à-rebours :
Pour ajouter un compte-à-rebours à vos vues d'entrainment pour la séance, Sélectionnez Chrono pour cette séance > Activer. Vous pouvez utiliser un chrono précédement régle ou en créé un nouveau en revenant au menu rapide et en Sélectionnant Compte-à-rebours > Régler chrono : Réglez le temps du compte-à-rebours et appuyez sur OK pour confirmer. Ensuite, la montre revient au mode pré-entrainment où vous pouvez commencer la séance d'entrainment. Le chrono démarre quand vous commencez la séance d'entrainment.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Pendant l'entraînement.

Itinéraires :
Dans Itinéaires, vous trouvez les itinéaires que vous avez sauvégardés comme favoris dans la vue Explorer du service Web Flow ou dans la vue Analyse de votre séance d'entrainment. Synchronisé-les avec votre montre. Les itinéaires Komoot sont également disponibles ici.
Sélectionnez l'itinéraire dans la liste, puis désisissez où vous poulez le commencer : Point de départ (direction d'origine), Sur la route (direction d'origine), Retour depuis le point d'acciviée ou Demi-tour en cours de route.
Pour plus d'informations, voir Guide d'itinétaire.

Les itinéraires ne sont disponibles qu'en mode pré-entrainment dans le menu rapide si le GPS est réglé pour le profil sportif.
Retour au point de départ :
La fonction Retour au point de départ vous aide à revenir au point de départ de votre séance. Pour ajouter la vue Retour au point de départ à vos vues d'entrainment de la séance d'entrainment actuelle, activez Retour au point de départ et appuyez sur OK.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Retour au point de départ.
La fonction Retour au point de départ n'est disponible que si le GPS est activé pour le profil sportif.
Quand vous sélectionnez un objectif de la séance pour votre séance, les options Favoris et Itinéraires sont barrées dans le menu rapide. En effet, vous ne pouvez désir qu'un objectif pour la séance. Si vous désissiez un itinéraire pour votre séance d'entrainment, la fonction Retour au point de départ sera barrée dans le menu rapide car les fonctions Itinéraires et Retour au point de départ ne peuvent pas être utilisées en même temps. Pour changer d'objectif, sélectionnez l'options barrée, on vous demandera alors si vous foulez changer d'objectif ou d'Itinéraire. Confirmez en appuyant sur OK pour sélectionner un autre objectif.
PENDANT L'ENTRAJINEMENT PARCOURIR LES VUES D'ENTRAJINEMENT
Pendant l'entraînement, vous pouvez parcourir les vues d'entraînement avec HAUT/BAS. Notez que les vues d'entraînement disponibles et les informations générées dans ces vues dépendant du sport que vous avez choisi et de votre modification du profil sportif choisi.
Vous pouvez ajouter des profils sportifs sur votre montre et définir les régles de chaque profil sportif dans l'application et sur le service Web Polar Flow. Vous pouvezisser des vues d'entrainment personnelisées pour chaque sport que vous pratiquez et désir les données que vous foulez voir apparaitre pendant vos séances d'entrainment. Pour plus d'informations, rendez-vous dans les Profils sportifs dans Flow.
Par exemple, vos vues d'entrainement peuvent partager les informations suivantes :

Votre fréquence cardiaque et le ZonePointer de fréquence cardiaque
Distance
Durée
Allure/vitesse

Votre fréquence cardiaque et le ZonePointer de fréquence cardiaque
Durée
Calories

Denivèle-
Votre altitude actuelle (appuyez sur OK pour calibrer manuellement l'altitude)
Denivèle+

Distance du segment actuel (plat, côte ou pente)
Dénivèle+/Dénivèle-
Vitesse/Allure
Compte de montée/descente

Votre position
Directions cardinales

Fréquence cardiaque maximale
Graphique de fréquence cardiaque et votre fréquence cardiaque actuelle
Fréquence cardiaque moyenne

Puisance maximale
Graphique de puissance et votre puissance actuelle
Puisssance moyenne

Heure du jour
Durée
RÉGLER LES CHRONOS
Avant de pouvoir utiliser les chronos pendant l'entrainment, vous devez les ajouter à vos vues d'entrainment. Vous pouvez le faire soit en activant la vue chrono pour votre séance d'entrainment actuelle depuis le menu rapide, soit en ajoutant les chronos aux vues d'entrainment du profil sportif dans les réglages du profil sportif du service Web Flow et en synchronisant les réglages avec votre montre.


Cancel Save
Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sportifs dans Flow.
TEMPS DE L'INTERVALLE

Si vous activez la vue chrono pour votre séance d'entrainment depuis le Menu rapide, le chrono démarre quand vous démarrez la séance d'entrainment. Vous pouvez arrêter le chrono et en commencer un nouveau comme indiqué ci-dessous.
Si vous avez ajoute le chrono dans les vues d'entrainment du profil sportif que vous utilisez, vous pouvez demarrer le chrono comme suit :
- Rendez-vous sur la vue Temps de l'intervalle et appuyez longuement sur OK. Choisissez Demarrer pour utiliser un chrono régle précédemment ou créez-en un nouveau dans Régler temps de l'intervalle.
- Choisissez Base temps ou Base distance. Base temps : définissez les minutes et les secondes du chrono, puis appuyez sur OK. Base distance : définissez la distance du chrono, puis appuyez sur OK.
- Le message Régler un autre chrono ? apparait. Appuyez sur OK pour régler un autre chrono.
- Ensuite, Sélectionnez Demarrer pour démarrer le temps de l'intervalle. La montre vous informé de la fin de chaque intervalle en vibrant.
Pour arrêter le chrono, appuyez longuement sur OK puis sélectionnez Arrêter chrono.
COMPTE-À-REBOURS

Si vous activez la vue chrono pour votre séance d'entrainment depuis le Menu rapide, le chrono démarre quand vous démarrez la séance d'entrainment. Vous pouvez arrêter le chrono et en commencer un nouveau comme indiqué ci-dessous.
Si vous avez ajouté le chrono dans les vues d'entrainment du profil sportif que vous utilisez, vous pouvez démarrer le chrono comme suit :
- Rendez-vous sur la vue Compte-à-rebours et appuyez longuement sur OK.
- Sélectionnez Démarrer pour utiliser un chrono régle précédemment ou Régler compte-à-rebours pour régler un nouveau compte-à-rebours. Ensuite, Sélectionnez Démarrer pour démarrer le compte-à-rebours.
- La montre vous informe de la fin du compte-à-rebours en vibrant. Si vous pouze redémarrer le compte-à-rebours, appuyez longuement sur OK et Sélectionnez Demarrer.
Pour arrêter le chrono, appuyez longuement sur OK puis Sélectionnez Arrêter chrono.
VERROULLER UNE ZONE DE FREQUENCY CARDIAQUE, DE VITESSE OU DE PUISSANCE
Avec la fonctionnalité ZoneLock, vous pouvez verrouiller la zone dans laquelle vous vous trouvez en fonction de la fréquence cardiaque, de la vitesse/de l'allure ou de la puissance. Cela vous permet de demeurer dans la zone sélectionnée pendant l'entrainment, sans avoir à consulter votre montre. Si vous sortez de la zone verrouillée pendant l'entrainment, votre montre vous l'indique en émettant des vibrations.
La fonctionnalité ZoneLock pour la fréquence cardiaque, la vitesse/l'allure et les zones de puissance doit être activée séparément pour chaque profil sportif. Vous pouvez l'activer dans les réglages de Profil sportif du service Web Flow sous Fréquence cardiaque, Vitesse/allure ou Puissance.
Afin d'utiliser ZoneLock pour verrouiller votre vitesse/allure ou votre zone de puissance, vous devez également ajouter la vue Graphique vitesse/allure ou Graphique de puissance en plein écran aux vues d'entrainment du profil sportif.
Pour verrouiller la zone de fréquence cardiaque dans laquelle vous vous trouvez actuellément, appuyez longuement sur OK dans la vue Graphique FC en plein écran ou dans l'une des vues étables dans Flow.

Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau longuement sur le bouton OK.
VERROULLER UNE ZONE DE VITESSE/ALLURE
Pour verrouiller la zone de vitesse/allure dans laquelle vous vous trouvez appuyez longuement sur OK dans la vue Graphique vitesse/allure en plein écran.

Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau longuement sur le bouton OK.
Pour verrouiller la zone de puissance dans laquelle vous vous trouvez actuellément, appuyez longuement sur OK dans la vue Graphique de puissance en plein écran.

Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau longuement sur le bouton OK.
MARQUER UN TOUR
Pour marquer un tour, appuyez sur OK. Il est aussi possible de réaliser des tours automatiquement. Dans les réglages de profil sportif, dans l'application ou sur le service Web Polar Flow, paramétrz Tour automatique sur Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrz la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour, paramétrz la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
CHANGER DE SPORT PENDANTUNE SESSION D'ENTRAJNEMENT MULTISPORT
Appuyez sur RETOUR, puis désissez le sport pour lequel vous poulez opter. Confirmez votre sélection avec OK.
S'ENTRAJNER AVEC UN OBJECTIF
Si vous avez créé un objectif de séance rapide basé sur une durée, une distance ou un nombre de calories dans l'application ou sur le service Web Flow, et que vous l'avez synchronisé vers votre montre, la première vue d'entrainment par défaut est la suivante :

Si vous avez créé un objectif basé sur une durée ou une distance, vous pouvez voir ce qu'il vous reste àaccomplir pour atteindre cet objectif.
0U
Si vous avez créé un objectif basé sur un nombre de calories, vous pouvez voir combien de calories de votre objectif il vous reste à brûler.
Si vous avez créé un objectif de séance par phases dans l'application ou sur le service Web Flow, et que vous l'avez synchronisé vers votre montre, la première vue d'entrainment par défaut est la suivante:

- Selon l'intensité可以选择, vous pouvez voir votre fréquence cardiaque ou votre vitesse/allure, ainsi que la limite inférieure et supérieure de fréquence cardiaque ou de vitesse/d'allure de la phase actuelle.
- Nom et numéro de la phase/nombre total de phases
Durée/distance parcourue jusqu'alors - Objectif de durée/distance de la phase actuelle
Reportez-vous à Planification de votre entrainment pour obtenir des instructions sur la manière de creer des objectifs de seance.
CHANGER DE PHASE PENDANT UNE SEANCE D'ENTRAJINEMENT PAR PHASES
La phase changera automatiquement une fois terminée. La montre vous informe du changement de phase en vibrant.
CONSULTER LES INFORMATIONS RELATIVES À L'OBJECTIF DE LA SEANCE
Pour consulter les informations relatives à l'objet de la séance pendant l'entrainment, appuyez longuement sur OK dans la vue de l'objet.
NOTIFICATIONS
Lorsque vous vous entrainez en dehors des zones de fréquence cardiaque ou de vitesse/d'allure planifiées, votre montre vous en informe en vibrant.
METTRE EN PAUSE/ARRÊTER UN ENTRAINEMENT
- Appuyez sur RETOUR pourmettre en pause vosere sance d'entrainement.
- Pour reprendre l'entrainment, appuyez sur OK. Pour arrêtier l'entrainment, appuyez longuement sur RETOUR. Dès que vous arrêtez l'entrainment, vous obtenez un résumé de votre séance sur votre montre.
Si vous arrêtez votre entrainment après l'avoir mis en pause, la durée écoulée après la mise en pause n'est pas incluse dans le temps d'entrainment total.
RÉSUMÉ DE L'ENTRAJINEMENT APRès L'ENTRAJINEMENT
Dès que vous arrêtez l'entrainment, vous obtenez un résumé de votre session d'entrainment sur votre montre. Obtenez une analyse plus détaillée et illustrée dans l'application ou sur le service Web Polar Flow.
Les informations containues dans votre résumé dépendent du profil sportif et des données collectées. Par exemple, votre résumé de l'entrainment peut inclure les informations suivantes:

Date et heures de début
Durée de la session d'entrainment
Distance parcourue pendant la session d'entrainment

Fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque moyenne et maximale pendant la séance d'entrainment.
Votre charge cardiaque de la session d'entrainement

Zones de fréquence cardiaque
Durée d'entrainment passée dans les différentes zones de fréquence cardiaque

Énergie dépensesée
Énergie dépensée pendant la séance d'entrainment
Glucides
Proteine
Graisse
Pour plus d'informations, voir Sources d'énergie

Allure/vitesse
Allure/vitesse moyenne et maximale de la session d'entrainment
Running Index: Catégorie et valeur numérique de votre performance de course. Découvre-en plus dans le chapitre Running Index.

Zones de vitesse
Durée d'entraînement passée dans les différentes zones de vitesse

Cadence
Votre cadence moyenne et maximale pour la séance d'entrainment

La cadence de foulee est mesurée avec un accéléromètre intégré à partir des mouvements de votre poignet. La
ence de pédalage apparait si vous utilisez un capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart.

Altitude
Altitude maximale pendant la session d'entrainment
Dénivélé positif en mètres/pieds pendant la session d'entrainment
Dénivélé négatif en mètres/pieds pendant la session d'entrainment

Puisance
Puisance moyenne
Puisssance maximale
Charge musculaire

Zones de puissance
Durée d'entrainment passée dans les différentes zones de puissance
La puissance de course à pied est mesure au poignet en utilisant le GPS et le profil sportif de type course à pied. La puissance de cyclisme est affichée en utilisant un profil sportif de type cyclisme et un capteur de puissance de cyclisme externe.

Hill Splitter
Nombre total de montées et de descentes
Distance totale en montée et en descente
Pour consulter les informations relatives au dénivélé+/dénivélé- pour chaque colline, appuyez sur OK
Pour plus d'informations, voir Hill Splitter

Tours/Tours automatiques
Le nombre de tours, votre meilleur tour et la durée moyenne des tours.
VoussoupéfàridétaillesdétaillésuivantsenappuyantsurOK:
- Durée de chaque tour (le meilleur tour est mis en surbrillance en jaune)
-
Distance de chaque tour
-
Fréquence cardiaque moyenne et maximale pendant chaque tour, dans la couleur de la zone de fréquence cardiaque
- Vitesse/allure moyenne de chaque tour
- Puisance moyenne de chaque tour





Résumé multisport
Le résumé multisport comprend un résumé global de la session d'entrainment, ainsi que des résumés propres à chaque sport indiquant la durée et la distance parcourue dans ce sport.
Pour consulter ultérieurement vos résumés d'entrainment sur votre montre :

En vue hora, utilisez les boutons HAUT et BAS pour acceder au cadran Dernières sessions d'entrainment, puis appuyez sur OK.
Voussouspoucez consulter les résumés de vos séances d'entrainment des 14 derniers jours. Accédez à la session d'entrainment que vous souhaitez consulter via HAUT/BAS et appuyez sur OK pour ouvrir le résumé. Vote montre peut containir au maximum 20 résumés d'entrainment.

Votre montre se synchronise automatiquement avec l'application Polar Flow lorsque vous avez terminé une séance d'entrainment si votre téléphone se trouve dans la zone de portée Bluetooth. Vous pouvez aussi synchroniser manuellement vos données d'entrainment de votre montre vers l'application Flow en appuyant longuement sur le bouton RETOUR de votre montre lorsque vous estes connecté à l'application Flow et que votre téléphone se trouve dans une zone de portee Bluetooth. Dans l'application, vous pouvez analyser vos données d'un coup d'eel après chaque séance. L'application vous permet de consulter un aperçu de vos données d'entrainment.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Application Polar Flow.
Analysez tous les détails de votre entrainment et découvert en plus sur vos performances. Suivez votre progression et partagez vosaillesures séances avec qui vous voulez.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Service Web Polar Flow.
FUNCTIONS
GPS
Votre montre est dotée d'un GPS intégré qui fournit une mesure précise de la vitesse, de la distance et de l'altitude pour toute une série de sports d'extérieur, et vous permet de visualiser votre itinéraire sur une carte dans l'application et sur le service Web Flow après votre session d'entrainment.
La montre utilise l'Assisted GPS (A-GPS) pour obtenir rapidement une position satellite. Les données A-GPS indiquent à votre montre les positions prévues des satellites GPS. La montre sait ainsi où chercher les satellites, ce qui lui permet d'acquerir leurs signaux en quelques secondes, même dans des conditions difficiles.
Les données A-GPS sont mises à jour une fois par jour. Le fichier de données de GPS assisté le plus récent est téléchargeé sur votre montre chaque fois que vous synchronisez celle-ci avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou via l'application Polar Flow. Les données de GPS assisté sont automatiquement téléchargées une fois par jour sur votre montre via l'application Polar Flow si vous téléphone se trouve dans la zone de portée Bluetooth et que l'application Polar Flow fonctionne au moins en arrêté-plan.
DATE D'EXPIRATION DES DONNÉES A-GPS
Le fichier de données A-GPS est valide pendant 14 jours. La précision de positionnement est relativement élevé pendant les trois premiers jours, puis diminue progressivement les jours restants. Des mises à jour régulières permettent de garantir un haut niveau de précision de positionnement.
Voupeuz consulter la date d'expiration du fichier de données A-GPS actuel sur voire montre. Accedez à Reglages > Réglages généraux > À propos de votre montre > Date exp. A-GPS. Si le fichier de données a expiré, synchronisez votre montre avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou avec l'application Flow pourmettre à jour les données A-GPS.
Une fois que le fichier de données A-GPS a expiré, l'acquisition de la position actuelle peut prendre plus de temps.
Pour des performances GPS optimales, portez la montre à votre poignet, écran vers le haut. En raison de l'emplacement de l'antenne GPS sur la montre, il est déconseilé de la porter écran tourné vers le bas. Si vous l'installez sur le guidon d'un vélo, veillez à tourner l'écran vers le haut.
GUIDE D'ITINÉRAIRE
La fonction Guide d'itinéraire vous guide le long des itinéaires que vous avez enregistrrés lors de séances précédentes ou d'itinéaires enregistrés et partagés par d'autres utilisateurs du service Web Flow. Vous pouvez désir d'aller au point de départ, au point d'arrivée ou au point le plus proche de l'itinéaire (sur la route). Tout d'abord, votre montre vous guidera vers votre point de départ choisi sur l'itinéaire. Une fois en route, votre montre vous guidera tout du long pour que vous ne vous perdiez pas. Suivez simplement le guide sur l'écran. En bas de l'écran, vous verrez la distance qu'il vous reste à parcourir.
AJOUTER UN ITINÉRAIRE À VOTRE MONTRE
Pour ajouter un itinéraire à votre montre, vous devez le sauvégarder comme favoris dans la vue Explorer du service Web Flow ou dans la vue Analyse de votre séance d'entrainment, puis le synchroniser avec votre montre. Pour plus d'informations, reportez-vous à Favoris
DÉMARRER UNE SEANCE D'ENTRAJINEMENT AVEC GUIDE D'ITINÉRAIRE

pour acceder au
1. En mode pré-entrainment, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou touchez menu rapide.
2. Dans la liste, selectionnez Itinéaires, puis désisissez celui que vous pouze suivre.
3. Choisissez l'endetroit où vous poulez commencer l'itinéraire : Point de départ, Sur la route, Retour depuis le point d'arrivée ou Demi-tour en cours de route.
4. Sélectionnez le profil sportif que vous pouze utiliser, puis démarrez votre séance. Un message peut vous demander de calibrer la boussole avant le début d'une séance d'entrainment. Si tel est le cas, suivez les instructions à l'écran pour effectuer le calibrage.
5. Notre montre vous guidera sur l'itinéraire. Point de départ trouve s'affiche quand vous l'atteignez, vous pouvez alors vousmettre en route.
Point d'arrivée atteint s'affiche quand vous avez terminé.
GUIDAGE À L'ÉCRAN

- La flèche indique la bonne direction.
L'itinéraire apparait au fur et à mesure de votre avancée. - Distance restante
RETOUR AU POINT DE DÉPART
La fonction Retour au point de départ vous aide à revenir au point de départ de votre séance.
Utiliser la fonction Retour au point de départ pour une séance d'entrainment :

pour acceder au
1. En mode pré-entrainment, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou touchez pour acceder au menu rapide.
2. Dans la liste, sélectionné Retour au point de départ, puis Activer.
Vous pouvez également régler Retour au point de départ pendant une séance d'entrainment en mettant votre séance sur pause et ouvrant le menu rapide avec le bouton LUMIÈRE et en faisant défiler jusqu'à Retour au point de départ, puis en selectionnant Activer.
Si vous ajoutez la vue d'entrainment Retour au point de départ à un profil sportif dans Polar Flow, il reste activé pour ce profil et n'a pas besoin d'être allumé à chaque séance.
Pour returner à votre point de départ :

- Maintenez votre montre à l'horizontal devant vous.
- Continue d'avancer afin que votre montre détermine dans qu'elle direction vous allez. Une flèche pointera dans la direction de votre point de départ.
Pour revenir au point de départ, suivez la direction de la flèche. - Voitre montre affiche également la direction et la distance directe (à vol d'oiseau) entre votre position et le point de départ.
Dans un environnement non familier, gardez toujours une carte à portée de main, au cas où la montre perdrait le signal satellite ou se déchargerait.
CONTR LA MONTRE
La fonction contre la montre vous aide à conserver une allure stable et à atteindre votre objectif de temps pour une distance donnée. Définissez un objectif de temps pour la distance, par exemple 45 minutes pour une course de 10km , et voyagez où vous vous trouvez par rapport à votre objectif prédéfini, si vous le devancez ou âtes derrière.
La fonction contre la montre peut être réglée sur votre montre, ou vous pouvez également définir un objectif pour la fonction contre la montre sur le service Web Flow ou dans l'application et synchroniser avec votre montre.
Si vous avez programmé un objectif contre la montre pour ce jour, votre montre suggère que vous le commenciez quand vous entrez en mode pré-entrainment.
Créer un objectif contre la montre sur votre montre
En mode pré-entrainment, vous pouze creator un objectif contre la montre depuis le menu rapide.
- Pour acceder au mode pré-entrainment, appuyez longuement sur OK en vue hora ou appuyez sur RETOUR pour entrer dans le menu principal etCHOisissez Demarrer l'entrainment.
- En mode pré-entrainment, touchez l'icone Menu rapide ou appuyez sur le bouton LUMIÈRE.
- Sélectionnez Fonction contre la montre dans la liste et réglez la distance et la durée. Appuyez sur OK pour confirmer. La montre affiche l'allure/la vitesse requise pour atteindre votre objectif de temps, puis elle revient au mode pré-entrainment ou vous pouvez commencer la séance d'entrainment.
SEGMENTS STRAVA LIVE
Les segments Strava sont des sections de route ou de sentier prédéfinies ou les athlétes peuvent se mesurer les uns aux autres à pied ou àVELO. Les segments sont définis sur Strava.com et peuvent être créés par n'importe quel utilisateur Strava. Vous pouvez utiliser des segments pour comparer vos propres temps entre eux ou pour les comparer à ceux d'autres utilisateurs Strava ayant réalisé le même segment. Pour chaque segment, un classement public est établi avec le roi ou la reine de la montagne (KOM/QOM) qui a réalisé le meilleur temps pour ce segment.
Voues aez besoin d'un pack d'analyse Strava Summit pour utilise la fonctionnalite Segments Strava Live sur voire Polar Vantage V2. Ares avoir activé les Segments Strava Live, puis apres avoir exporté les
segments vers votre compte Flow et les avoir synchronisés avec votre Vantage V2, vous receivez une alerte sur votre montre à chaque fois que vous vous approchez de l'un de vos segments Strava préférés.
Lors de la réalisation d'un segment, des données en temps réel sur votre performance s'affichent sur votre montre pour vous indiquer où vous vous situez par rapport à votre record personnel (PR) du segment. Vos résultats sont calculés et affichés instantanément sur votre montre à la fin du segment, mais vous doivent consulter les résultats finaux sur Strava.com.
ASSOCIER VOS COMPTES STRAVA ET POLAR FLOW
Vous pouvez associier vos comptes Strava et Polar Flow sur le service Web Polar Flow OU dans l'application Polar Flow.
Dans le service Web Polar Flow, allez sur Réglages > Partenaires > Strava > Connexion.
ou
Dans l'application Polar Flow, allez sur Réglages généraux > Connexion > Strava (faites glisser le bouton pour procéder à la connexion)
IMPORTER DES SEGMENTS STRAVA SUR VOTRE COMPTE POLAR FLOW
- Dans votre compte Strava,CHOISSEZ les segments que vous souhaitez importer vers vos Favoris de Polar Flow/votre Vantage V2. Vous pouvez faire cela en selectionnant l'icone d'étoile à côté d'un nom de segment.
- Ensuite, dans la page Favoris du service Web Polar Flow, cliquez sur le bouton Mettre à jour les Segments Strava Live pour importer les Segments Strava Live sélectionnés vers votre compte Polar Flow.
- Notre Vantage V2 peut composer au maximum 100 favors à la fois. Sélectionnez les segments que vous souhaitez transférer vers votre Vantage V2 enclinquant sur les cases de selection à gauche de la liste de Segments Strava Live afin de les déplacer vers la liste de synchronisation pour votre Vantage V2, à droite. Vous pouvez modifier l'ordre de vos Favoris sur la Vantage V2 par glisser-déposer.
- Synchronisez votre Vantage V2 pour enregistrer les changements apportés à la montre.
Pour de plus amples informations sur la gestion de vos favoris dans le service Web Polar Flow et dans l'application Polar Flow, reportez-vous à Gestion des favors et des objectifs d'entrainment dans Polar Flow.
Décovrez-en plus sur les segments Strava sur la page Strava Support.
LANCEZ UNE SEANCE D'ENTRAJINEMENT AVEC LES SEGMENTS STRAVA LIVE
Les segments Strava Live nécessitent l'utilisation d'un GPS. Vérifiez que vous avez un GPS activé dans les profils sportifs de course à pied et de cyclisme que vous souhaitez utiliser.
Lorsque vous entamez une séance d'entrainment de course à pied ou de cyclisme, les segments Strava les plus proches (50 km ou moins pour le cyclisme et 10 km ou moins pour la course à pied) synchronisés sur votre montre s'affichent dans la vue d'entrainment des segments Strava. Accédez aux segments Strava en utilisant les boutons HAUT et BAS pendant les séances.

Lorsque vous vous approchez d'un segment (200 m ou moins pour le cyclisme et 100 m ou moins pour la course à pied), vous receivez une alerte sur votre montre et un décompte de la distance restante jusqu'au segment s'affiche. Vous pouvez annuler le segment en appuyant sur le bouton de retard de votre montre.

Une autre alerte est émise lorsque vousatteignez le point de départ du segment. L'enregistrement du segment démarre automatiquement et le nom du segment et votre record personnel (PR) pour ce segment apparaissent sur votre montre.

L'écran indique où vous vous situez par rapport à votre record personnel (PR) (ou KOM/QOM si vous réaliserez ce segment pour la première fois), ainsi que la vitesse/l'allure et la distance restante.

Une fois que vous avez réalisé le segment, votre montre affiche votre temps et la différence par rapport à votre record personnel. Le symbole PR s'affiche si vous avez établi un nouveau record personnel.

HILL SPLITTER™
Hill Splitter™ you indique vos performances dans les dénivélés positifs et négatifs de votre séance d'entrainment. La fonction Hill Splitter™ détecte automatiquement les dénivélés positifs et négatifs à partir de votre vitesse et de la distance, calculées à l'aide des données de GPS et d'altitude barométrique. Elle vous fournit un aperçu détaillé de vos performances, comme la distance parcourue, la vitesse, les dénivélés+ et dénivélés-, pour chaque dénivélé figurant sur votre itinéraire. Vous avez accès à des données sur le profil d'altitude de votre séance d'entrainment et pouvez comparer les statistiques de
dénivélés de vos différentes séances. Des informations détaillées concernant chaque dénivélé sont enregistrées automatiquement. Il est inutile d'enregistrer manuellement les tours.
Hill Splitter s'adapte au terrain à chaque séance d'entrainment. Dans la pratique, cela signifie que lorsque vous réalisEZ une séance d'entrainment sur un terrain relativement plat, même les petits dénivélés sont pris en compte. Cependant, lorsque vous vous entraînez dans des zones représentant de fortes variations d'altitude, comme les montagnes, les petites dénivellations ne sont pas prises en compte. Cette adaptation se fait toujours en fonction des données spécifique de la séance d'entrainment.
Le dénivélé+ ou le dénivélé- minimum compté comme dénivélé diffère en fonction de votre profil sportif. Pour les sports de descente (snowboard, ski alpin, ski hors-piste et télémark), la valeur utilisée est de 15 m. Elle est de 10 m pour tous les autres sports.
Hill Splitter nécessite une fréquence d'enregistrement GPS d'une seconde. Il n'est pas possible de l'utiliser avec des fréquences d'enregistrement d'une ou deux minutes.
AJOUTER LA VUE HILL SPLITTER À UN PROFIL SPORTIF
Par défaut, la vue d'entrainment Hill Splitter se trouve sur tous les profils sportifs de course à pied, de cyclisme et de descente, mais elle peut également être ajoutée à tous les profils sportifs utilisant les données GPS et l'altitude barométrique.
Dans le service Web Flow :
- Accédez à Profils Sportifs et Sélectionnez Modifier sur le profil sportif auquel vous souhaitez l'ajouter.
- Sélectionnez Relatifs au dispositif
- Sélectionnez Vantage V2 > Vues d'entrainment > Ajouter nouveau > Plein écran > Hill Splitter, puis enregistrez.
Dans l'application mobile Flow :
- Accédez au menu principal et Sélectionnez Profils sportifs.
- Choisissez un sport et appuyez sur Modifier.
- Ajoutez la vue d'entrainement Hill Splitter.
- Lorsque vous étes prét, appuyez sur Terminé.
Pensez à synchroniser les réglages vers votre dispositif Polar.
ENTRA NEMENT AVEC HILL SPLITTER
Après avoir démarré votre séance, faites dérouler les informations jusqu'à la vue Hill Splitter à l'aide des boutons HAUT/BAS. Les détails que vous pouvez consulter pendant votre séance d'entrainment complrennet :

Distance: La distance du segment actuel (plat, en côte ou en pente)
- Dénivélé+/dénivélé-du segment actuel
Vitesse
Notez qu'il y a un temps d'ajustement lors du passage d'un dénivélé à un terrain plat. Cela permet de s'assurer que le dénivélé est terminé. Bien que le passage d'un dénivélé à un terrain plat indiqué dans la vue d'entrainment Hill Splitter est retardé, la fin de la colline est marquée correctement dans les données, afin qu'elle s'affiche correctement lorsque vous consultez votre résumé de l'entrainment dans le service web ou l'Mplication Flow.
Fenêtre contextuelle des détails de dénivélé
Pour les sports de descente (snowboard, ski alpin, ski hors-piste et telémark), une fenêtre contextuelle s'affiche, indiquant des détails de votre dénivélé précédent une fois que vous l'avez terminé, puis que vous remontez sur une distance de 15 m. Cette fonction est conçue de façon à ce que vous receiveviez le message contextual lui que vous remontez sur un télésiège.

- Distance : La distance du segment actuel (plat, en côte ou en pente)
- Dénivélé+/dénivélé- du segment actuel
Vitesse moyenne - Nombre de collines
RÉSUMÉ HILL SPLITTER
Après votre séance d'entrainment, les informations suivantes s'affichent dans votre résumé de l'entrainment :

- Nombre de montées et de descentes
Distance totale en montées et descentes
ANALYSE DÉTAILLÉE DANS LE SERVICE WEB FLOW ET L'APPLICATION
Consultez les données détaillées pour chaque segment en montée, descente ou sur terrain plat dans le service Web Flow, après avoir synchronisé vos données à ce service après votre séance d'entrainment. Un aperçu de votre séance d'entrainment est également disponible dans l'application Polar Flow.
Les données disponibles pour chaque segment dépendent du profil sportif et des capteurs utilisés, mais ces données peuvent par exemple comprendre l'altitude, la puissance, la fréquence cardiaque, la cadence et la vitesse.
| No. | Phase | Duration | Distance | Ascent / Descent | Pace avg | Pace max | HR avg | HR max |
| 1 | Flat | 00:25:07.0 | 8586 m | - | 02:55 min/km | 02:04 min/km | 157 bpm | 183 bpm |
| 2 | Uphill 1 | 00:01:34.0 | 390 m | 14 m | 03:56 min/km | 03:14 min/km | 157 bpm | 160 bpm |
| 3 | Flat | 00:31:12.0 | 7410 m | - | 04:10 min/km | 02:50 min/km | 165 bpm | 191 bpm |
| 4 | Uphill 2 | 00:03:26.0 | 645 m | 14 m | 05:10 min/km | 03:20 min/km | 161 bpm | 171 bpm |
| 5 | Flat | 00:21:45.0 | 6203 m | - | 03:30 min/km | 02:22 min/km | 163 bpm | 184 bpm |
| 6 | Downhill 1 | 00:01:17.0 | 464 m | 11 m | 02:42 min/km | 02:20 min/km | 162 bpm | 171 bpm |
| 7 | Flat | 00:05:58.0 | 1842 m | - | 03:07 min/km | 02:09 min/km | 163 bpm | 182 bpm |
Planifiez des itinéaires détaillés sur des cartes avec Komoot et envoyez-les vers votre montre pour profiter d'un guide d'itinéaire détaillé en route! Lorsque vous faites du cyclisme sur route, de la randomnée ou du VTT, la technologie avancée de planification et de navigation de Komoot vous permettent de facilement profiter encore plus de la nature.
Créez un compte Komoot si vous n'en avez pas encore. Lorsque vous vous inscrivez à Komoot, vous obtenez une région gratuite pour tester toutes ses fonctionnalités principales. Komoot recommende de désirer toute région de residence comme région gratuite. Ensuite, connectez Komoot à Polar Flow et profitez de tous vos itinéaires Komoot sur votre montre.
Si vous avez besoin d'aide pour utiliser Komoot, consultez le site d'assistance correspondant sous support.komoot.com/hc/en-us

Les itinéraires Komoot nécessitent une fréquence d'enregistrement GPS d'1 seconde. Il n'est pas possible de l'utiliser avec des fréquences d'enregistrement d'une ou deux minutes.
ASSOCIER VOS COMPTES KOMOOT ET POLAR FLOW
Vérifiez d'abord que vous disposez d'un compte Polar Flow et d'un compte Komoot. Vous pouvez associer vos comptes Komoot et Polar Flow sur le service Web Polar Flow ou dans l'application Polar Flow.
Dans le service Web Polar Flow, allez sur Réglages > Partenaires > Komoot > Connexion.
ou
Dans l'application Polar Flow, allez sur Réglages généraux > Connexion > Komoot (faites glisser le bouton pour proceeder à la connexion)

Une fois que vous avez associé vos comptes Komoot et Polar Flow, tous vos itinéaires Komoot planifiés et commençant dans une région déverrouillée dans votre compte Komoot sont synchronisés sur vos itinéaires préféres dans Polar Flow.
SYNCHRONISER DES ITINÉRAIRES KOMOOT SUR VÔTURE MONTRE
Vouss pouvez selectionner les itinéraires que yous souhaitez transférer vers voitre montre dans le service Web Polar Flow ou l'application Polar Flow. Notre montre peut composer au maximum 100 favors à la
fois.
Dans le service Web Flow, cliquez sur l'icone Favoris dans la barre de menu en haut de la page, pour acceder à votre page Favoris.
- Sélectionnez les itinéaires en cliquant sur les cases de sélection à gauche de la liste d'itinéaires pour les déplacer vers la liste de synchronisation pour votre montre, à droite. Si vous avez planifié de nouveaux itinéaires avec Komoot, vous pouvez lesmettre à jour dans la liste d'itinéaires en cliquant sur le bouton
- Vous pouvez modifier l'ordre des itinéraires sur la montre par glisser-deposer. Vous pouvez supprimer certains itinéraires en cliquant sur X ou bien tous les itinéraires d'un seul coup en cliquant sur EFFACER. Notez qu'ils demeurent disponibles dans vos favoris, même si vous les supprimez de votre montre.
- Synchronisez votre montre pour enregistrer vos modifications dessus.

Dans l'application Polar Flow, accededez au menu Dispositifs et à la page de dispositifs. Accédez au bas de la page et appuyez sur Ajouter/supprimer pour voir vos favoris actuels sur la montre.
- Vous pouvez réorganiser les itinéaires sur la montre en maintainant (iOS)/ (Android) enforcé à droite et en tirant les itinéaires là où vous souhaitez les trouver.
- Pour ajouter ou supprimer un itinétaire, appuyez de nouveau sur Ajouter/supprimer pour acceder à tous vos favors.
-
Vous pouvez les trier par Nom, Date de modification et Type.
-
Pour supprimer un itinétaire de la montre, tournez le commutateur vers la gauche. Pour ajouter un itinétaire, tournez le commutateur vers la droite.
- Synchronisez votre montre avec l'application pour sauvegarder les modifications.


Pour de plus amples informations sur la gestion de vos+favoris dans le service Web Polar Flow et dans l'application Polar Flow, reportez-vous à Gestion des favorsis et des objectifs d'entraînement dans Polar Flow.
LANCEZ UNE SEANCE D'ENTRAJNEMENT AVEC UN ITINÉRAIRE KOMOOT

- En mode pré-entrainment, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou touchez pour acceder au menu rapide.
- Dans la liste, sélectionnez Itinéaires, puis désisissez l'itinéaire Komoot que vous pouze suivre. L'itinéaire le plus proche s'affiche en premier.
- Choisissez l'endetroit où vous poulez commencer l'itinétaire : Point de départ de l'itinétaire ou Sur la route.
- Sélectionné le profil sportif que vous voulez utiliser, puis démarrez votre séance.
- Vote montre vous guidera sur l'itinéraire. Point de départ de l'itinéraire trouvez s'affiche quand vous l'atteignez, vous pouvez alors vousmettre en route.

Votre montre vous guide sur votre itinétaire, avec des instructions détaillées.
SMART COACHING
Les fonctions Smart Coaching permettent aussi bien d'évaluer le niveau de la forme physique au quotidien et de creer des plans d'entrainment individuels que de s'entraîner à l'intensité appropriée et de recevoir des commentaires instantanés. Il s'agit de fonctions uniques et conviviales, mais également personnalisées selon vos besoin, conçues pour vous procurer de la joie et vous motivatependant l'entrainment.
Votre montre comprend les fonctions Polar Smart Coaching suivantes :
- Training Load Pro
- FuelWise™
- Puissance de course à pied au poignet
Programme de course
Running Index
Bénéfice de l'entrainment - Compteur personnelisé de calories
Suivi de la fréquence cardiaque continu - Polar Sleep Plus
Guide d'activité
Bénéfices de l'activité - Mesure de la récapération Nightly Recharge™
- Suivi du sommeil Sleep Plus Stages™
- Exercice de respiration guidé Serene™
- Test fitness avec fréquence cardiaque au poignet
- Guide d'entraînement quotidien FitSpark™
TRAINING LOAD PRO
La nouvelle fonction Training Load Pro™ mesure le degré de fatigue imposé par vos entrainements à votre corps et permet de comprendre leur impact sur votre performance. La fonction Training Load Pro vous indique un niveau de charge d'entrainment pour votre système cardiovascularaire (charge cardiaque). La charge dessentie, quant à elle, vous permet d'évaluier la fatigue que vous percevez. La charge musculaire indique dans chaque mesure vos muscles ont été fatigués pendant votre entrainment. Le fait de connaître la fatigue imposée à chaque système de l'organisme vous permet d'optimiser votre entrainment en travaillant le bon système au bon moment.
Charge cardiaque
La charge cardiaque est basée sur le calcul du stimuli d'entrainment (TRIMP), une méthode communément admise et scientifiquement prouvée pour quantifier la charge d'entrainment. Notre valeur de charge cardiaque vous indique la fatigue imposée par votre entrainment à votre système cardiovascularaire. Plus la charge cardiaque est élevé, plus l'entrainment a été intense pour le système cardiovascularaire. La charge cardiaque est calculée après chaque séance à partir de vos données de fréquence cardiaque et de la durée de la session d'entrainment.
Charge ressentie
Votre sensation subjective est une méthode utile pour estimer la charge d'entrainment pour tous les sports. La charge dessentie est une valeur qui prend en compte votre propre expérience subjective concernant le niveau d'exigence et la durée de votre entrainment. Elle est quantifiée avec l'évaluation de l'effort depuis (RPE), une méthode scientifiquement acceptée pour quantifier la charge d'entrainment subjective. L'utilisation de l'échelle RPE s'avéré particulièrement utile pour les sports dans lesquels la mesure de la charge d'entrainment basée sur la fréquence cardiaque seule a des limites, comme la musculation.
Évaluation vous entrainement dans l'application mobile Flow afin d'obtenir votre Charge dessentie pour celui-ci. Vous avez le besoin sur une échelle de 1 à 10, 1 correspondant à très, très facile et 10, à l'effort maximal.
Charge musculaire
La charge musculaire indique dans qu'elle mesure vos muscles ont eté fatigués pendant votre entrainement. La charge musculaire vous permet de quantifier votre charge d'entrainment lors des entrainements hautement intenses, comme les intervalles courts, les sprints et les entrainements en pente, où votre fréquence cardiaque n'a pas le temps de réagir aux changements d'intensité.
La charge musculaire indique la quantité d'énergie mécanique (kJ) que vous avez produit au cours d'un entrainment de course à pied ou de cyclisme. Ceci reflète l'énergie que vous avez produit et non
l'énergie dont vous avez eu besoin pour produit cet effort. En général, plus vous âtes en forme, meilleur est le rendement entre votre consommation et votre production d'énergie. La charge musculaire est calculée sur la base de la puissance et de la durée. Dans le cas de la course à pied, votre poids compte également.
La puissance de course à pied est mesure au poignet en utilisant le GPS et le profil sportif de type course à pied ou en utilisant un capteur de puissance de course à pied externe. La puissance de cyclisme est affichée en utilisant un profil sportif de type cyclisme et un capteur de puissance de cyclisme externe.
CHARGE D'ENTRAJNEMENT D'UN ENTRAINEMENT INDIVIDUEL
Votre charge d'entrainment d'un entrainment individuel est indiquée dans le résumé de votre entrainment sur votre montre, ainsi que dans l'application et sur le service Web Flow.
Vous obtiendrez un chiffre de charge d'entrainment absolu pour chaque charge mesurée. Plus la charge est importante, plus la fatigue imposée à votre corps est importante. Vous pouvez par ailleurs consulter une interprétation visuelle sous la forme d'une échelle de points et une description verbale de l'intensité de votre charge d'entrainment de l'entrainment par rapport à votre charge d'entrainment moyenne sur 90 jours.

L'échelle de points et les descriptions verbales s'adaptent à votre progression : plus vous vous entraînez intelligemment, plus vous toléréz de charges élevées. Au fil de l'amélioration de votre condition physique et de votretolerance à l'entrainment, une charge d'entrainment classée comme valant 3 points (Moyen) il y a quelques mois peut être ultérieurement classée comme valant seulement 2 points (Faible). Cette échelle adaptative permet d'observer qu'un même type d'entrainment peut impacter différemment libre corps selon libre condition physique du moment.

Très élevé

Elevé
Moyen
Faible
Très faible
FATIGUE ET TOLERANCE
Outre la charge cardiaque des sessions d'entraînement individuelles, la nouvelle fonction Training Load Pro mesure votre charge cardiaque à court terme (fatigue) et votre charge cardiaque à long terme (tolérance).
La fatigue indique dans qu'elle mesure vous vous etes mis a rude epreuve en vous entrainant dernierement. Elle indique votre charge quotidienne moyenne au cours des 7 derniers jours.
La tolération indique dans qu'elle mesure vous étes prét à endurer un entrainment cardiovasculaire. Elle indique votre charge quotidienne moyenne au cours des 28 derniers jours. Pour améliorer vos téloration à l'entrainment cardiovasculaire, vous devez renforcer progressivement votre entrainment sur une longue période.
STATUT DE CHARGE CARDIAQUE
Le statut de charge cardiaque examine la relation entre votre fatigue et votre tolération et, sur cette base, indique si vous présentez un statut de charge cardiaque de désentrâtinement, de maintainen, productif ou excessif. Vous obtiendaç également des indications personalisées basées sur votre statut.
Le statut de charge cardiaque vous aide à évaluer l'impact de votre entrainment sur votre corps et la manière dont cela affecte vos progrès. Le fait de savoir comment votre entrainment passé affecte votre performance aujourd'hui vous permet de maîtriser votre volume d'entrainment total et d'optimiser le rythme d'entrainment à différentes intensités. Le changement de votre statut d'entrainment après un entrainment vous permet de comprendre le volume de charge lié à cette séance.
Statut de charge cardiaque sur votre montre
En vue hora, utilisez les boutons HAUT et BAS pour acceder au cadran Statut de charge cardiaque.

- Graphique du statut de charge cardiaque
- Statut de charge cardiaque
Excessif (charge bien plus élevé que d'habitude):
Productif (charge augmentant lentement)
Maintien (charge ment légerement inférieure à d'habitude)
Désentraînement (charge nettement inférieure à d'habitude)
-
Valeur numérique correspondant à votre statut de charge cardiaque (=fatigue divisée partolérance.)
-
Fatigue
- Tolerance
- Description verbale de votre statut de charge cardiaque
ANALYSE À LONG TERME DANS L'APPLICATION ET SUR LE SERVICE WEB FLOW
Dans l'application et sur le service Web Flow, vous pouvez suivre l'accumulation de votre charge cardiaque au fil du temps et visualiser la variation de vos charges cardiaques au cours de la dernière semaine ou des derniers mois. Pour consuluer l'accumulation de votre charge cardiaque dans l'application Flow, appuyez sur l'icone représentant trois points verticaux dans le résumé de la semaine (module Statut de charge cardiaque) ou dans le résumé de l'entrainment (module Training Load Pro).


Pour consulter votre statut de charge cardiaque et l'accumulation de votre charge cardiaque sur le service Web Flow, accédez à Progrès > Rapport Charge cardiaque.


Les barres rouges illustrrent la charge cardiaque de vos entrainements. Plus la barre est haute, plus l'entrainment a sollicité votre système cardiovascularaire.

Les couleurs de fond indiquent l'intensité d'un entrainment par rapport à votre moyenne au cours des 90 derniers jours, tout comme l'échelle sur cinq points et les descriptions verbales (Très faible, Faible, Moyenne, Élevée, Très élevé).

La fatigue indique dans qu'elle mesure vous vous etes mis a rude epreve en vous entrainant dernierement. Elle indique votre charge cardiovaculaire quotidienne moyenne au cours des 7 derniers jours.

La tolération indique dans qu'elle mesure vous étes prét à endurer un entrainement cardiovascularaire. Elle indique votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 28 derniers jours. Pour améliorer votre tolération à l'entrainment cardiovasculaire, renforcez progressivement votre entrainement sur une longue période.
Décovrez-en plus sur la fonction Polar Training Load Pro dans ce guide exhaustif.
RECOVERY PRO
Recovery Pro est une solution unique de suivi de la récapération qui vous indique si votre système cardiovascularaire a récapéré et s'il est prét pour un entrainment cardiovasculaire. En outre, elle vous fournit des commentaires sur la récapération et des commandations d'entrainment en se basant sur votre équilibre entrainment/récapération à court et long terme.
Recovery Pro fonctionne de concert avec Training Load Pro qui vous donne un aperçu holistique sur la façon dont vos sessions d'entrainment font travailler les différents systèmes. Recovery Pro vous dit ensuite comment votre corps réagit à l'effort et comment cela affecte votre préparation quotidienne pour l'entrainment cardiovasculaire et la récapération à court et long terme.
Récupération et préparation pour l'entrainmente cardiovascularaire
La récapération de votre système cardiovasculaire, qui affecte votre préparation quotidienne pour l'entrainment cardiovasculaire, est mesurée à l'aide du test orthostatique. Vos valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque mesurées avec le test sont comparées à vos valeurs de base individuelles pour voir s'il y a des déviations de votre fourchette moyenne.
Équilibre entrainment/récapération
Recovery Pro combine vos données de récapération à long terme subjectives et mesurées à votre charge d'entrainment à long terme (Charge cardiaque) afin de surveiller l'équilibre entre l'entrainment et la récapération. En plus des facteurs dus à l'entrainment affectant votre récapération, Recovery Pro prend également en compte d'autres facteurs comme un mauvais sommeil et le stress mental, avec des questions de récapération subjectives vous interroguant sur la raideur de vos muscles, si vous vous sentez fatigué et comment vous avez dormi.
Commentaires sur la récupération et commandeation pour l'entrainmente quotientien
Avec Recovery Pro, vous receivez des commentaires pour la récupération actuelle de votre système cardiovascularaire et votre équilibre à long-terme entre entrainement et récupération. C'est sur cela que se base votre recommandation d'entrainment personnelisé quotidien. Elle prend en compte vos valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque issues du test orthostatique, associées à vos réponses aux questions de récupération, dans vos valeurs de base personnelles et de fourchette normale, ainsi que votre statut de Charge cardiaque de vos sessions d'entrainment.
UTILISATION DE RECOVERY PRO
Quand vous commence à utiliser Recovery Pro, vous devez collecter des données pendant un certain temps afin de créé vos valeurs de base personnelles et votre fourchette type, avant de pouvoir recevoir
des commentaires précis sur votre récapération. Les commentaires sur la récapération sont disponibles quand :
- Voit statut de Charge cardiaque est disponible (vous avez fait des sessions d'entrainement avec un cardiofloquencemetre pendant au moins trois jours)
- Vous avez effectué au moins trois tests orthostatiques dans les sept derniers jours (il vous faudra un capteur de fréquence cardiaque H10 pour le test orthostatique. Si vous possédez déjà un H6 ou un H7, vous pouvez également l'utiliser).
- Vous avez repondu aux questions sur la récapération dessentie trois fois sur une durée de sept jours
Commencez à utiliser la fonction Recovery Pro en activer les commentaires sur la récapération sur votre montre. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Suivi de récup. > Recovery Pro, et activez-les. La fonction Recovery Pro et le réglage Suivi de récapération ne sont disponibles que sur votre montre; ils n'apparaissent pas dans l'application ou le service web Polar Flow.
2. Planifiez un test orthostatique pour au moins trois matins par semaine
Quand Recovery Pro est activé, la montre vous demande de planifier un test orthostatique pour au moins trois matins par semaine (p. ex. lundi, heute et samedi). Pour obtenir des informations plus précises sur votre récapération, nous vous conseillons d'effectuer le test orthostatique tous les matins, si possible. De cette façon, vous obtiennent des informations sur la récapération de votre système cardiovascularer tous les jours, en plus des commentaires quotidiens sur votre récapération.
3. Effectuez le test orthostatique les matins prevus
Le test orthostatique mesure votre fréquence cardiaque et votre variabilité de la fréquence cardiaque (VFC). La variabilité de la fréquence cardiaque répond au surentraînement et au stress hors de l'entrainment. Elle est affectée par des facteurs de stress, comme le stress mental, le sommeil, une maladie latente et les changements environnementaux (température, altitude) entre autres. Recovery Pro utilise votre variabilité de la fréquence cardiaque au repos (RMSSD repos) et votre variabilité de la fréquence cardiaqueABOUT (RMSSDbout) mesurées avec le test et les compare avec votre fourchette normale individuelle. Si vos valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque dévient de votre fourchette normale, cela pourrait signifier que celui qu'elle chose interchange avec votre récupération.
Votre fourchette normale est calculée à partir de la déviation moyenne et standard des résultats de test des quatre dernières semaines. Si vous avez effectué le test plus de quatre fois au cours de cette période, la déviation standard est calculée selon vos valeurs individuelles. Si vous avez effectué le test moins de quatre fois au cours des quatre dernières semaines, la déviation standard est calculée selon les normes de la population. Il faut au moins un résultat de test pendant cette période de quatre semaines.
Plus vous effectuez de tests, plus les résultats seront précis. Afin d'obtenir les résultats les plus fiables possibles, vous doivent effectuer le test dans les mêmes conditions à chaque fois. Nous vous recommendons de faire le test le matin avant le petit-dejeuner.
Le soit précédent un test planifié, vous receivez un rappel. Le matin du test planifié, vous receivez une notification pour l'effectuer. Depuis la vue horaire sur votre montre, faites glisser l'écran vers le haut pour afficher les notifications qui incluent votre rappel du test orthostatique. Il est possible de commencer le test directement depuis le rappel. Vous pourrez dire ici des instructions détaillées pour effectuer le test orthostatique.
4. Répondez tous les jours aux questions sur la récapération
Votre montre vous posera les questions de recupération par rappel chaque jour, qu'un test orthostatique soit prévu ou non. Depuis la vue horaire sur votre montre, faites glisser l'écran vers le haut pour afficher les notifications qui incluent votre rappel des questions sur la recupération. Les jours de test orthostatique, les questions sur la recupération apparaitront sur votre montre juste après le test. Dans l'idéal, il faut y répondre dans les 30 minutes suivant le réveil.
Les questions sont conçues pour détecter si quelques chose affecte votre récapération. Des facteurs affectant la récapération peuvent être une fatigue musculaire excessive, un stress mental ou juste une mauvaise nuit de sommeil. Voyez les questions sur la récapération ci-dessous :
- Vos muscles sont-ils plus endoloris que d'habitude? Non, Un peu, Bien plus
- Vous sentez-vous plus fatigué que d'habitude? Non, Un peu, Bien plus
Comment avez-vous dormi ? Très bien. Bien, Movennement bien, Mal, Très mal
AFFICHER LES COMMENTAIRES SUR LA RÉCUPÉRATION
Les commentaires sur la récapération sont affichés sur votre montre. Vous pouvez aisément voir notre recommandation d'entrainment quotienten sur la vue Statut de Charge cardiaque sur votre montre. Faites glisser l'écran de la gauche vers la croite ou utilisez les boutons HAUT/BAS pour y parvenir.
- Appuyez sur l'écran ou sur le bouton OK afin de voir plus de détails. Vous verrez d'abord votre statut de Charge cardiaque (se désentraîne, maintain, productif ou excessif), qui fait partie de Training Load Pro. ÀpRES avoir collecté assez de données de récapération, vous verrez votre recommmandation d'entrainment quotienten sur cette vue.
- Faites glisser l'écran ou utilisez le bouton BAS pour descendre jusqu'àux commentaires sur la récapération. Appuyez sur Plus ou sur le bouton OK afin de voir des commentaires sur la récapération plus détaillés. Ils comprennent :

Une icône illustrant votre préparation pour l'entrainment cardiovasculaire aujourd'hui reflêtant la recommmandation d'entrainment quotidien vous conseillant comment vous entraîner. Une icône d'alerte pour augmentation du risque de blessure ou de maladie apparait en cas de risque plus élevé. Le conseil d'entrainment court peut être :
Commentaire quotidien indiquant si votre système cardiovasculaire a recupéré ou non*, suivi par votre recommmandation d'entrainment quotienten basée sur le résultat du test orthostatique du jour et, le cas échéant, vos réponses aux questions sur la recupération et votre historique pour celles-ci, ainsi que vos données d'entrainment (Charge cardiaque) sur une longue période. La recommmandation peut conténir un averissement concernant un risque élevé de sureentrainment ou une augmentation du risque de blessure ou de maladie.
- Afin de savoir si votre système cardiovasculaire a récapuéré ou non, vous devez effectuer le test orthostatique ce jour-là.
Commentaires sur vos habitues d'entrainment et votre récapération à long terme. Ils peuvent contérer des informations sur la façon dont vous répondez à l'entrainment, si vous vous étes entrainé plus ou moins que d'habitude, ou si vous un risque de vous blesser ou de tomber malade parce que vous给您 entraîné plus que d'habitude. Ils peuvent également contérer des averisations si vous semble souffrir de trop de stress, ayant une origine différente de l'entrainment. Vos commentaires à long terme se basent sur :
- votre score d'humeur moyen des sept derniers jours calculés à partir de vos réponses aux questions sur la récapération perçue
- la moyenne des valeurs de votre variabilité de la fréquence cardiaque sur sept jours mesurée avec le test orthostatique comparé à vos valeurs normales individuelles des quatre dernières semaines
- votre historique d'entrainment (Statut de Charge cardiaque)
Un averissement si nous n'avons pas encore aszed de données pour vous fournir des commentaires précis. Plus vous utilisez cette option, plus les commentaires sur la recupération reçus seront précis.
FUELWISE™
Maintenez un bon niveau d'énergie tout au long de votre séance d'entrainment, grâce à l'assistant de ravitationnement FuelWise™. FuelWise™ comprend trois fonctionnalités qui vous rappellent de vous ravitailler et vous aident à maintainir un niveau d'énergie adéquat durant vos longues séances. Ces fonctionnalités sont Rappel glucides automatique, Rappel glucides manuel et Rappel hydratation.
Il est crucial pour toutathlete d'endurance sérieux de maintainir des niveaux d'énergie adéquats et de demeurer hydraté tout au long d'une longue séance. Pour atteindre vos favorables performances, vous devez ravitailler votre corps avec des glucides et boire régulièrement au cours d'une longue course ou d'une séance d'entrainment. Avec deux outils utiles, le rappel glucides et le rappel hydratation, FuelWise vous aide à trouver le meilleur moyen de vous ravitailler et de rester hydraté.
Les glucides sont parfaits pour se ravitailler car ils peuvent etre absorbés et transformés en glucose rapidement, contrairement à la graisse ou aux protéines. Le glucose est la principale source d'énergie utilisée pendant l'entrainement. Plus l'entrainement est intense, plus vous utilisez de glucose par rapport à la graisse. Si vous séance d'entrainement dure moins de 90 minutes, vous n'avez normalement pas besoin de consommer de glucides. Cependant, une dose supplémentaire de glucides peut vous aider à rester plus alerte et concentré, meme pendant une séance d'entrainement plus courte.
S'ENTRAJNER AVEC FUELWISE
FuelWise™ se trouve dans le menu principal sous Ravitationnement et se compose de trois types de rappels pouvant être utilisés pendant l'entrainment. Ces fonctionnalités sont Rappel glucides automatique, Rappel glucides manuel et Rappel hydratation. Le rappel glucides automatique
calcule votre besoin de ravitationnement en se basant sur l'intensité et la durée estimées de votre séance d'entrainment, en tenant compte de votre historique d'entrainment et de vos données physiques. Le rappel glucides manuel et le rappel hydratation sont basés sur le temps, ce qui signifie que vous receivez un rappel à des intervalles préétablis, par exemple toutes les 15 ou 30 minutes.
Lorsque vous utilisez des fonctionnalités de ravitationment, la séance d'entrainment est démarrée à partir du menu Ravitationnement. Àpres avoir reglé votre rappel et scélectionné Suivant, vous accédez directement au mode pré-entrainment. Choisissez alors votre profil sportif et démarrez votre séance d'entrainment.
Rappel glucides automatique
Lorsque vous utilisez le rappel glucides automatique, reglez la durée et l'intensité estimées de votre séance et nous estimerons alors la quantité de glucides dont vous aurez besoin pour vous ravitailler pendant votre séance d'entrainment. Lors de l'estimation de vos besoin en glucides pour le ravitationnement, nous tenons compte de votre historique d'entrainment et de données physiques, telles que votre âge, votre sexe, votre taille, votre poids, la fréquence cardiaque Tmaxale, la fréquence cardiaque au repos, la valeur VO2max, le seuil aérobie de fréquence cardiaque et le seuil anaérobie de fréquence cardiaque.
Votre capacité à absorber des glucides est estimée à partir de votre historique d'entrainment. Cela limite la quantité maximal de glucides (grammes par heures) que le rappel glucides automatique peut vous fournir. Ces données sont utilisées pour précalculer le rapport entre votre fréquence cardiaque et le taux de consommation de glucides en fonction de vos paramètres physiques. Le taux d'absorption de glucides recommends est alors augmenté ou diminué (dans les limites min./max.), en fonction de vos données de fréquence cardiaque et de la fréquence cardiaque précalculée, par rapport au lien avec le taux de consommation de glucides.
Pendant l'entrainment, votre montre suit votre dépense réelle d'énergie et ajusté la fréquence des rappels en conséquence, mais la taille de la portion (glucides en grames) est toujours la même pendant un entrainment.
Régler le rappel glucides automatique
- Dans le menu principal, Sélectionnez Ravitallement > Rappel glucides auto.
- Reglez la durée estimée de votre séance d'entrainment. Le minimum est de 30 minutes.
- Réglez l'intensité estimée de votre séance d'entrainment. L'intensité est réglée avec les zones de fréquence cardiaque. Consultez les zones de fréquence cardiaque pour en savoir plus sur les différentes intensités d'entrainment.
- Réglez le nombre de glucides par portion (5-100 grammes) de votre ravitationnement sportif préfééré.
- Sélectionnez Suivant.
Une fois le rappel reglé, une presentation de votre sélection s'affiche. À ce point, vous pouvez encore supprimer le rappel que vous venez de régler ou bien ajouter un rappel hydratation. Lorsque vous étés pré à démarrer votre séance, Sélectionnéz Utiliser pour accéder au mode pré-entrainment.
Lorsque vous ajoutez un rappel hydratation à un rappel glucides automatique, vous obtenez également une estimation de votre besoin d'hydratation, pour chaque rappel. Ceci est basé sur le taux de sueur moyen dans des conditions modérées.

g glucides ! s'affiche sur l'écran, accompagné d'une vibration et d'un signal sonore lorsqu'il est temps de consommer des glucides.
Rappel glucides manuel
Un rappel basé sur le temps qui vous aide à maintainir votre niveau de ravitationnement en vous rappelant de consommer des glucides à des intervalles préréglés. Vous pouvez régler le dispositif pour recevoir des rappels toutes les 5 à 60 minutes.
Régler le rappel glucides manuel
- Dans le menu principal, sélectionnez Ravitationnel > Rappel glucides manuel.
- Réglez l'intervalle (5 à 60 minutes) entre chaque rappel.
Une fois le rappel reglé, une presentation de votre sélection s'affiche. À ce point, vous pouvez encore supprimer le rappel que vous venez de régler ou bien ajouter un rappel hydratation. Lorsque vous étés pré-t à démarrer votre séance, Sélectionnéz Utiliser pour accéder au mode pré-entrainment.

Glucides! s'affiche sur l'écran, accompagné d'une vibration et d'un signal sonore lorsqu'il est temps de consommer des glucides.
Rappel hydration
Un rappel basé sur le temps qui vous aide à maintainir votre niveau d'hydratation en vous rappelant de boire. Vous pouvez régler le dispositif pour recevoir des rappels toutes les 5 à 60 minutes.
Régler le rappel hydratation
- Dans le menu principal, sélectionnez Ravitaillagement > Rappel hydratation.
- Réglez l'intervalle (5 à 60 minutes) entre chaque rappel.
Une fois le rappel reglé, une presentation de votre sélection s'affiche. À ce point, vous pouvez encore supprimer le rappel que vous venez de régler ou bien ajouter un rappel glucides. Lorsque vous étés pré à démarrer votre séance, Sélectionnéz Utiliser pour acceder au mode pré-entrainment.

Buvez! s'affiche sur l'écran, accompagné d'une vibration et d'un signal sonore lorsqu'il est temps de boire.
En savoir plus sur FuelWise™ à partir de FuelWise™
TEST ORTHOSTATIQUE
Le test orthostatique est un outil qui sert généralement à surveiller l'équilibre entre entrainment et récapération. Il permet de suivre la façon dont votre corps répond à l'entrainment. En plus des changements dus à l'entrainment, il existe de nombreux facteurs pouvant affecter vos résultats de test orthostatique, comme le stress mental, le sommeil, une maladie latente et les changements environnementaux (température, altitude) entre autres.
Ce test se base sur la mesure de la fréquence cardiaque et de la variabilité de la fréquence cardiaque. Les changements de la fréquence cardiaque et la variabilité de la fréquence cardiaque reflètent des modifications dans la régulation automatique du cœur.
EXÉCUTION DU TEST
Pour le test orthostatique, vous doivent utiliser un capteur de fréquence cardiaque Polar H10 (il est également possible d'utiliser un capteur de fréquence cardiaque H6 ou H7 si vous en possédez un). Le test dure quatre minutes. Afin d'obtenir les résultats les plus fiables possibles, vous doivent effectuer le test dans les mêmes conditions à chaque fois. Nous vous recommendons de faire le test le matin avant le petit-dejeuner. Effectuez le test régulièrement afin d'établier votre valeur de référence individuelle. Des déviations soudaines de vos moyennes pourraient signifier que quelques chose est déséquilibré. Lisez les instructions ci-dessous:
- Mettez le capteur de fréquence cardiaque en place avec la ceinture. Humidifiez les électrodes de la ceinture et ajustez celle-ci autour de votre poitrine.
- Vous doivent détendu(e) et calme.
- Vous ne devez pas'être perturbé(e) par du bruit (par ex. télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
- Il est recommandé d'effectuer le test régulierement et au même moment de la journée, le matin après le réveil, afin d'obtenir des résultats de test comparables.
Sur vous montre, Sélectionnez Tests > Test orthostatique > Demarrer test avec capt. FC. La montre commence à rechercher votre fréquence cardiaque. Une fois la fréquence cardiaque détectée, le message Allongez-vous apparaît sur l'écran.
- Vous pouze être aussi dans une position détendue ou allongé dans le lit. Vousdez toutes avoir la même position quand vous faites le test.
- Ne bougez pas pendant cette première partie du test, qui dure deux minutes.
Au bout de deux minutes, la montre bipe et le message Debout apparait. Levez-vous et restez debout pendant deux minutes jusqu'à ce que la montre bipe à nouveau, le test sera alors terminé
Vouss pouvez interrompree le test a tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé apparait alors.
Si vous montre ne parlient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparait. Dans ce cas, vous doivent vérifier que les électrodes du capteur de fréquence cardiaque sont bien humides et que la ceinture textile est bien ajustée.
Résultats du test
Le test vous donne cinq valeurs différentes de fréquence cardiaque et de variabilité de la fréquence cardiaque. Les voici :

- FC au repos : fréquence cardiaque moyenne lorsque vous étes allongé
VFC au repos (repos RMSSD): variabilité de la fréquence cardiaque lorsque vous âtes allongé - FC pic : le plus fort battement de cœur qui survient quand vous vous levez
- FCABOUT : fréquence cardiaque moyenne lorsqu'vous étes debout sans bouger
VFCbout (RMSSDbout):variabilité de la fréquencecardiaquelorsquevousétedesbout sans bouger
Vouss pouvez voir votre dernier résultat de test sur votre montre dans Tests > Test orthostatique > Der. résultat.. Seul votre résultat le plus recent est affiché et celui votre premier test réussi de la journée est pris en compte dans Recovery Pro. Les différences entre les valeurs de FC au repos, FC pic et FCbout et vos moyennes sont affichées entre parentheses à côté de votre dernier résultat.
Pour une analyse visuelle de vos résultats du test orthostatique, accédez au service web Polar Flow et sélectionnez dans votre agenda le test dont vous souhaitez consulter les détails. Vous pouvez également suivre vos résultats de test à long terme et repérer toute déviation de votre valeur de référence.

Quand vous aurez effectué aux moins deux tests orthostatiques sur une période de 28 jours, vous recevez des commentaires concernant la récapération de votre système cardiovascularaire sur votre montre, après le test.
Après avoir effectué au moins quatre tests sur une période de 28 jours, vos derniers résultats de test orthostatique seront comparés à votre fourchette de variabilité de la fréquence cardiaque (RMMS) normale individuelle. Notre fourchette normale est calculée à partir de la déviation standard des résultats de test des quatre dernières semaines. comme les valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque sont très individuelles, les résultats des tests seront de plus en plus précis ennant plus de mesures.
TEST ORTHOSTATIQUE AVEC RECOVERY PRO
Le test orthostatique fait également partie de la fonction Recovery Pro, qui indique si votre système cardiovascularaire a récapuéré ou non. Elle compare vos résultats du test orthostatique à vos valeurs de référence collectées au fil du temps et prend également en compte votre récapération subjective, ainsi que votre historique d'entrainmente à long terme.
TEST DE PERFORMANCE DE COURSE À PIED
Le Test de performance de course à pied est un outil conçu pour les couleurs. Il leur permet de suivre leur progression et de trouver leurs zones d'entrainment (zones de fréquence cardiaque, de vitesse et de puissance) pour les sports de course à pied. La réalisation régulière et fréquence de tests vous permet de planifier vos entrainements avec sagesse et de suivre l'évolution de vos performances de course.
Vous pouvez passer un test maximal ou sous-maximal (au moins 85% de votre fréquence cardiaque maximale). Le test maximal exige des efforts importants, mais il offre des résultats plus précis. Passez le test maximal pour découvertaire Your fréquence cardiaque maximale actuelle etmettre à jour vos réglages. La charge du Test course à pied maximal est considérablement plus lourde que celle du test sousmaximal. Nous vous conseillons donc de n'effectuer que des séances d'entrainment léger dans les un à trois jours suivant un test maximal.
Le test sous-maximal, lors duquel le coueur doit atteindre au moins 85% de sa fréquence cardiaque maximale, est une alternative sûre, partielle et reproductible du test maximal. Vous pouvez passer le test sous-maximal aussi souvent que vous le souhaitez, et vous pouvez aussi l'effectuer en guise d'échauffement avant une séance d'entrainment. Il est important que vous définissiez correctement votre fréquence cardiaque maximale dans les réglages physiques afin d'obtenir des résultats justes lors des tests sous-maximaux. En effet, les résultats de ce type de test sont calculés en fonction de votre fréquence cardiaque maximale. Si vous ne connaissiez pas cette valeur, nous vous conseillons de commencer par effectuer un test maximal pour la déterminer.
Lors de ce type de test, le coureur doit augmenter progressivement sa vitesse en suivant l'objet de vitesse donné le plus précisément possible. Pour réussir ce test, vous devez courir au moins six minutes et atteindre au moins 85% de votre fréquence cardiaque maximale. Si vous éprouvez des difficultés à réaliser ces objectifs, la valeur de votre fréquence cardiaque maximale actuelle est peut-être trop élevé. Vous pouvez la modifier manuellement dans vos réglages physiques.
EXÉCUTION DU TEST
Avant de passer le test, lisez la section Santé et entrainement de ce manuel d'utilisation ou les informations importantes fournies avec le produit. Ne passez pas le test si vous âtes malade ou blessé, ou si vous ave des doutes concernant votre santé. Ne passez le test que lorsque vous avez récapuéré.
Évitez les exercices fatigants le jour précédant le test. Portez des chaussures de course à pied et des vêtements qui n'entravent pas vos mouvements.
Passez le test sur une route, une piste ou un terrain plat régulièrement et dans des conditions similaires. Courez en augmentant progressivement votre vitesse, en suivant l'objet de vitesse donné le plus précisément possible. De plus, les conditions avant le test doivent être relativement similaires à chaque fois. Par exemple, une séance d'entrainment intense le jour précédant le test ou un repas lourd pris juste avant le test peuvent avoir une incidence sur les résultats. Pour réussir ce test, vousdezvez courir au moins six minutes et atteindre au moins 85% de votre fréquence cardiaque maximale.
Par défaut, le test utilise le GPS pour effectuer le suivi de votre vitesse, mais vous pouvez aussi passer le test avec un capteur de foulée Polar Stride Sensor Bluetooth® Smart ou un capteur de puissance de course à pied STRYD. Dans ce cas, votre vitesse est mesurée à l'aide du capteur. Si vous utilisez STRYD pour passer le test, la mesure de la puissance de course à pied n'est pas disponible.
Le message © Vérifier capteur de FC s'affiche si votre fréquence cardiaque ne peut pas être détectée pendant le test.
Le message ① Vitesse indisponible, signal GPS perdu s'affiche si les signaux satellite ne peuvent pas etre détectés pendant le test.
Consultez à nouveau les instructions sur votre montre (Tests > Test course à pied >Infos) avant de commencer, afin d'afficher une analyse détaillée du test et de consulter les instructions de ce test.
- Commencez par définitir votre vitesse de départ pour ce test dans Tests > Course à pied > Vitesse initiale. Cette vitesse peut être de 4 à 10 min/km. Si vous définiennent une vitesse initiale trop élevé, vous risquez de devoir quitter le test trop rapidement.
- Accédez à Tests > Test course à pied > Démarrer, puis faites défiler l'écran pour afficher la vue d'ensemble du test. Quand vous étés prét à passer le test, Sélectionnéz Suivant.
- Validate les questions concernant votre santé et acceptez d'acceder au mode pré-entrainment.
- Le profil sportif est affiché en violet dans la vue du test. Sélectionnez un profil sportif de course à pied pour l'intérieur ou l'extérieur selon votre cas. Restez en mode pré-entrainmentement jusqu'à ce que la montre trouve votre fréquence cardiaque et les signaux satellite GPS (l'icône GPS devient verte).
- Appuyez sur l'écran ou sur le bouton OK pour commencer. Voitre montre vous guide tout au long du test
- Le test commence par une phase d'échauffement (env. 10 min). Suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'échauffement.
- Àproun échauffement dans les règles, sélectionnez Demarrer le test. Vous doivent ensuite atteindre la vitesse initiale pour que le test commence.
Pendant le test : la valeur bleue representation l'objectif de vitesse qui augmente progressivement et que vous devriez suivre le plus précisément possible. La valeur blanche en dessous indique votre vitesse actuelle. La montre émet un signal sonore si vous allez trop vite ou trop lentement.

La courbe bleue avec les valeurs de vitesse à chaque extrémité illustre la plage autorisée.

En bas, vous pouvez voir votre fréquence cardiaque actuelle, la fréquence cardiaque minimale requise pour le test sous-maximal et votre fréquence cardiaque maximale actuelle.
La question Avez-vous donné le meilleur de vous-même ? s'affichera si vous n'avez pas atteint ou dépasse votre valeur de fréquence cardiaque maximale. Notre test est considéré comme sous-maximal si votre effort n'était pas maximal, mais que vous avez tout de même atteint au moins 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Notre test est automatiquement considéré comme maximal si vous avez atteint ou dépasse votre valeur de fréquence cardiaque maximale actuelle.
You n'obtiendrez pas de valeur Running Index en passant un Test de performance de course à pied.
Votre poids est considéré comme une donnée dans le Test de performance de course à pied. La modification de votre poids a une incidence sur la comparabilité des résultats des tests.
RÉSULTATS DU TEST
Les résultats du Test de performance de course à pied complènnt la puissance aérobie maximale (MAP), la vitesse aérobie maximale (MAS) et la consommation maximale d'oxygène (VO2max). De plus, si
you've effectué le test maximal, vous obtenez votre valeur de fréquence cardiaque Tmaxale. Vous pouvez consulter vos derniers résultats dans Tests > Test course à pied > Dernier résultatat.

- La puissance aérobie maximale (MAP) est la plus faible intensité d'exercice à laquelle votre corps atteint sa capacitéemax à consommer de l'oxygène (VO2max). La puissance aérobie maximale (MAP) peut généralement être maintainue pendant quelques minutes seulement.
- La vitesse aérobie maximale (MAS) est la plus faible intensité d'exercice à laquelle votre corps atteint sa capacitéemax à consommer de l'oxygène (VO2_) . La vitesse aérobie maximale (MAS) peut généralement être maintainue pendant quelques minutes seulement.
- Voire consommation maximale d'oxygène (VO2_) est la capacité maximale de votre corps à consommer de l'oxygène pendant un effort maximal.
Si vous choisissez demettre à jour les réglages de votre profil sportif avec les nouveaux résultats MAP, MAS et VO2 max, vos zones de vitesse, d'allure et de puissance, ainsi que votre calcul de calories, sont mis à jour pour correspondre à votre condition actuelle. Si vous avez passé le test maximal, vous pouvez
aussi partager à jour vos zones de fréquence cardiaque en fonction de votre nouvelle valeur de fréquence cardiaque maximale.
Pourmettreàjourvoszonesd'entrainementetvoirevalueurde fréquencecardiaquemaxale, synchronisezles résultats avec l'application Polar Flow.Quandyoulancez l'application Polar Flow après la synchronisation,elleyou demandesiyou souhaitezmettreàjourvosvaleur.
Le type de zones (zones de puissance, zones de vitesse/d'allure ou zones de fréquence cardiaque) que vous doivent suivre lors de votre entrainment dépend de vos objectifs et de vos habitues d'entrainment. Les zones de puissance fonctionnent sur tous les types de terrains, qu'ils soient plats ou valonnés. Les zones de vitesse ne sont fiables que si vous courez sur un terrain plat. Les zones de vitesse ou de puissance sont aussi utiles pour l'entrainment fractionné.
Si vous poulez utiliser le Test de performance de course à pied pour suivre votre évolution et désir plus facilement la bonne intensité d'entrainment, nous vous conseillons de passer le test maximal tous les trois mois. Ainsi, vos zones d'entrainment seront toujours à jour. Si vous souhaitez suivre votre progression de façon plus précise, vous pouvezisser le test sous-maximal aussi souvent que vous le souhaitez entre les tests maximaux.
ANALYSE DÉTAILLÉE DANS LE SERVICE WEB FLOW ET L'APPLICATION
Pensez à synchroniser les résultats de vos tests avec Polar Flow. Pour permettre un suivi à long terme, nous avons rassemblé les données de tous les tests dans le service Web Polar Flow. Sur la page Tests, vous pouvez consulter tous les tests que vous avez passés et comparer leurs résultats. Vous pouvez voir votre progression sur le long terme ainsi que vos variations de performances.

TEST DE PERFORMANCE EN CYCLISME
Le Test de performance en cyclisme mesure la puissance moyenne maximale que vous pouvez maintainir pendant 60 minutes. On parle aussi de test de seuil fonctionnel de puissance (Functional Threshold Power ou FTP). Il vous permet de définir vos zones de puissance de cyclisme personelles. La connaissance de vos zones de puissance personelles vous permet d'optimiser votre entrainement. Ce test permet aussi de suivre l'évolution de vos performances en cyclisme.
En plus du test FTP de 60 minutes, vous pouvez passer un test plus court (20, 30 ou 40 minutes), auquel cas nous estimerons le résultat pour 60 minutes. Veuillez notes que les résultats des tests plus courts ne sont pas aussi précis que ceux du test de 60 minutes. Les tests plus courts sont adaptés aux cyclistes débutants ou qui récapèrent d'une blessure. Pour comparer les résultats au fil du temps, passez toujours le même type de test.
Nos you conseillons d'utiliser un vello d'apartment avec un capteur de puissance pour plus de fiabilité, mais you pouze aussi passer le test en extérieur. Si you passez votre test en extérieur, choisissez un test court pour limiter le nombre d'arrêts et les changements de puissance. Choisissez un circuit plat, et évitez les yeux de signalisation ou toute autre raison susceptible de vous stopper.
Pour passer le Test de performance en cyclisme, vous doivent disposer d'un capteur de puissance de cyclisme compatible. Pour obtenir la liste des capteurs de puissance de cyclisme compatibles, consultez QUELS CAPTEURS DE PUISSANCE SONT COMPATIBLES AVEC LA POLAR VANTAGE V2? Le capteur de puissance doit aussi être associé à votre montre. Pour obtenir les instructions d'association détaillées, consultez la section Associer des capteurs à votre montre.
EXECUTION DU TEST
Avant de passer le test, lisez la section Santé et entrainement de ce manuel d'utilisation ou les informations importantes fournies avec le produit. Ce test est très exigeant. Ne le passez pas si vous n'avez pas entièrement récapuéré. Portez des chaussures et vêtements de cyclisme qui n'entravent pas vos mouvements.
Vérifiez également que votre poids est correctement définis dans les réglages physiques. Cette donnae est importante pour la comparaison de vos résultats au fil du temps. Lors de votre premier test, nous vous guiderons à l'aide d'un objectif de puissance définis en fonction de vos informations de base. Cela vous permet de maintainir une puissance stable tout au long du test. Quand vous recommencece ce test, l'objectif est basé sur vos résultats precedents.
Le test cyclisme comprend des phrases d'échauffement, de test et de récapération. La phase d'échauffement est basée sur la puissance et la phase de récapération sur la fréquence cardiaque. Les phases d'échauffement et de récapération sont facultatives; vous pouvez donc les passer.
- Sur votre montre, acceded à Tests > Test cyclisme > Durée, et sélectionnez 20, 30, 40 ou 60 minutes.
- Accédez à Tests > Test cyclisme > Démarrer, puis faites défiler l'écran pour afficher la vue d'ensemble du test. Quand vous étés préts à passer le test, Sélectionnez Suivant.
- Validate les questions concernant votre santé et acceptez d'acceder au mode pré-entrainment.
-
Le profil sportif est affiché en violet dans la vue du test. Sélectionnez un profil sportif de cyclisme pour l'intérieur ou l'extérieur selon votre cas. Restez en mode pré-entrainmentement jusqu'à ce que votre montre ait détecté votre capteur de puissance.
-
Appuyez sur l'écran ou sur le bouton OK pour commencer.
- Le test commence par une phase d'échauffement. L'échauffement doit débuter par environ 20 minutes de cyclisme de niveau facile. Ajoutez deux ou trois sprints d'intensité élevée au milieu de l'échauffement; chacun d'eux doit durer environ une minute (récapération comprise).Vous devriez maintainant être échauffé et prét à passer le test d'intensité élevé. Si vous choisissez d'effectuer un échauffement plus court, veillez toutes lors inclure les sprints et les moments de récapération.L'échauffement vous permet également de vérifier si tout fonctionne correctement et que votre vélo est correctement régle pour vous.
- Àproun échauffement dans les régles, sélectionnez Demarrer le test.
- Accélérez et trouvez la puissance maximale que vous pensez pouvoir maintainir pendant toute la durée du test. La vue du test affiche votre puissance en watts. La valeur rouge est votre puissance actuelle et la valeur blanche est l'estimation de votre objectif de puissance. Essayez deMAININIR une allure proche de l'objectif et la même puissance tout au long du test. Si vous ralentissez, les résultats seront moins friables.
- La phase de test se termine lorsque le temps défini est écoué.
Nous vous conseillons d'effectuer la phase de récapétation après le test.
RÉSULTATS DU TEST

Le récapitulatif du test comprendvre valeur FTP (puissance en watts),voire fréquence cardiaque maximale et votre consommation maximale d'oxygène (VO2max).Vous pouvez consulter vos derniers résultats dans Tests > Test cyclisme > Dernier résultat.
La division de la valeur FTP par le poids d'un cycliste produit une valeur comparable appelée « rapport poids/puissance», qui peut être comparée à celle des autres cyclistes de même sexe. Plus la puissance produit à votre poids actuel est importante, meilleur est votre rapport poids/puissance. Cela reflète votre capacité aérobie. Nous utilisons un tableau de résultats simplifié à huit niveaux (niveau « insuffisant » à « sensationnel ») quand nous vous donnons des commentaires sur votre rapport poids/puissance.
| Class | FTP (W/kg) | |
| Men | Women | |
| World-class | >5,69 | >5,03 |
| Exceptional | 5,69-5,15 | 5,03-4,54 |
| Excellent | 5,14-4,62 | 4,53-4,05 |
| Very Good | 4,61-4,09 | 4,04-3,55 |
| Good | 4,08-3,47 | 4,03-2,98 |
| Moderate | 3,46-2,93 | 2,97-2,49 |
| Fair | 2,92-2,40 | 2,48-1,99 |
| Untrained | <2,40 | <1,99 |
Lors de votre premier test, les résultats sont comparés à ceux d'autres cyclistes de même sexe que vous. Quand vous recommencence ce test, les résultats sont comparés aux résultats de votre test précédent et les commentaires sont aussi basés sur ceux-ci.
Si vous voulez utiliser le Test de performance en cyclisme pour suivre votre progression et désirer plus facilement la bonne intensité d'entrainment, nous vous conseillons de passer le test maximal tous les trois mois. Ainsi, vos zones d'entrainment seront toujours à jour.
Pourmettreàjourvoszonesd'entrainementetvoirevalueurde fréquencecardiaquemaxale, synchronisezles résultats avec l'application Polar Flow.Quandyoulancez l'application Polar Flow après la synchronisation,elleyou demandesiyoussouhaitezmettreàjourvosvaleururs.
ANALYSE DÉTAILLÉE DANS LE SERVICE WEB FLOW ET L'APPLICATION
Pensez à synchroniser les résultats de vos tests avec Polar Flow. Pour permettre un suivi à long terme, nous avons rassemblé les données de tous les tests dans le service Web Polar Flow. Sur la page Tests, vous pouvez consulter tous les tests que vous ave passés et comparer leurs résultats. Vous pouvez voir votre progression sur le long terme ainsi que vos variations de performances.

TEST DE RÉCUPÉRATION MUSCULAIRE DES JAMBES
Le Test de récapération musculaire des jambes vous aide à évaluer la récapération des muscles de vos jambes et le développement de votre force explosive. Cela vous aide à savoir si vous étés prét pour un entrainment musculaire et de vitesse. Il s'agit d'un test simple, sécurisé et très utilisé que vous pouvez passer partout, sans autre équipement que vous montre Polar.
Lors de ce test, vous devez effectuer trois Countermovement Jumps, en incluant une courte pause entre chaque saut. Accroupissez-vous rapidement, puis sautez verticalément le plus haut possible. Ce mouvement bidirectionnel donne à vos muscles une énergie elastiquesemblable à celle d'un ressort et permet ainsi une force explosive maximale. De plus, le test est ainsi plus facile à répéter et moins susceptible de compter des erreurs.
Pour obtenir des commentaires sur la récapération de vos muscles jambiers, vous devez passer au moins deux tests sur une période de 28 jours afin d'étabrir une valeur de référence. À partir du troisième test sur une période de 28 jours, vous obtiendaç des commentaires sur la récapération de vos muscles jambiers. Si vous sautez à une hauteur considérablement plus BASSE que votre valeur de référence, vos muscles jambiers n'ont pas complètement récapuéré. Nous vous conseillons de passer ce test aussi souvent que possible, car plus le nombre de résultats à partir desquels votre valeur de référence est calculée est élevé, plus cette valeur est friable.
Pour les observations orales, le test prend en compte la récapération de votre système cardiovascularer, fournie par la fonction Recovery Pro ou la fonction Nightly Recharge si vous utilisez l'une d'elles.
EXÉCUTION DU TEST
Si vous étés malade ou que vous avez une blessure, vous ne devriez pas passer ce test. Toutefois, si vous给您 sentez fatigué à la suite d'un entrainment, vous pouze tout à fait le passer. En effet, l'un des intérêts de passer ce test est de déterminer votre niveau de récepération. Si vous给您 étés beaucoupentrainé et que vous présentez un risque accru de blessure ou de maladie, vous pouze passer le Test de récepération musculaire des jambes tous les jours pour déterminer à quel moment vous pouze vousentrainer à une intensité plus élevé.
Consultez à nouveau les instructions sur votre montre (Tests > Test de récapération musculaire des jambes >Infos) avant de commencer, afin d'afficher une analyse détaillée du test avec des instructions et des animations.
Quand vous étés prét à commencer, accédez à Tests > Test de récepération musculaire des jambes, et Sélectionnez Demarrer. Vous devez effectuer trois sauts. La répétabilité est essentielle dans ce test. Effectuez donc ce test avec la même technique à chaque fois.
- Levez-vous. Vote dos et vos jambes doivent etre droits, et vos mains sur vos hanches. Veillez a placer correctement vos mains, car leur position est essentielle pour la précision et la repétabilité. Placez always nos mains sur vos hanches pendant le test. Ainsi, chaque saut sera correctement mesuré.
- Au signal sonore, accroupissez-vous rapidement, puis sautez verticalement le plus haut possible. Revenez sur la plante des pieds, jambes tendues. Vous avez 40 secondes pour sauter après chaque signal sonore.
- ATTENDEZ s'affiche avant chaque saut. Attendez l'affichage de l'instruction SAUTEZ et l'émission d'un signal sonore avant de sauter.
- L'indication Test terminé s'affiche quand vous avez réussi les trois sauts.
RÉSULTATS DU TEST
Après le test, vous Voyez la hauteur de chaque saut ainsi que la moyenne des trois sauts, qui est utilisée pour calculer la valeur de référence. Vous pouvez consulter vos derniers résultats dans Tests > Test de récapération musculaire des jambes > Dernier résultat.
La récapération de vos jambes est mesurée en comparant les résultats de votre test à votre valeur de référence individuelle, c'est-à-dire la moyenne mobile des résultats de vos tests sur les 28 jours précédents. Seul un résultat par jour est utilisé pour le calcul de la valeur de ↔équence. Si vous passez ce test plusieurs fois, seul votre meilleur résultat du jour sera pris en compte.

Si vous sautez à une hauteur considérablement plus basse que votre valeur de référence, vos muscles jambiers n'ont pas complètement récapuéré. Vos muscles jambiers sont considérés comme n'ayant pas récapuéré :
- Si votre valeur de référence est égale ou supérieure à 28 cm : quand les résultats de votre test sont inférieurs à votre valeur de référence d'au moins 7 %.
- Si vous valeur de référence est inférieure à 28 cm : quand les résultats de votre test sont inférieurs à votre valeur de référence d'au moins 2 cm.
Votre aptitude (vitesse et musculation) est illustrée par une icône et des commentaires.

- Vert si vousêtes prét.
- Orange si vous étes prét avec quelques observations.
- Rouge si vous n'êtes pas prét.
Les informations sur la récapération de vos muscles jambiers sont complétées par des informations sur la récapération de votre système cardiovasculaire, fournies par la fonction Recovery Pro ou la fonction Nightly Recharge si vous utilisez l'une d'elles.
ANALYSE DÉTAILLÉE DANS LE SERVICE WEB FLOW ET L'APPLICATION
Pensez à synchroniser les résultats de vos tests avec Polar Flow. Pour permettre un suivi à long terme, nous avons rassemblé les données de tous les tests dans le service Web Polar Flow. Sur la page Tests, vous pouvez consulter tous les tests que vous ave passés et comparer leurs résultats. Vous pouvez voir votre progression sur le long terme ainsi que vos variations de performances.

PUISSANCE DE COURSE À PIED AU POIGNET
La puissance de course à pied complète très bien la surveillance de la fréquence cardiaque, cela vous aide à surveiller la charge externe de la course à pied. La puissance répond aux changements d'intensité plus rapidement que votre fréquence cardiaque, c'est pourquoi la puissance de course à pied est une excellente mesure guide dans les intervalles et les sessions en pente. Vous pouvez également l'utiliser pour maintainir un niveau d'effort constant quand vous courez, par exemple pendant une course.
Le calcul se fait avec l'algorithmé propriétaire de Polar et se base sur vos données GPS et baromètre. Notre poids affecte également le calcul, alors assurez-vous qu'il soit à jour.
PUISSANCE DE COURSE À PIED ET CHARGE MUSCULAIRE
Polar utilise la puissance de course à pied pour calculer la Charge musculaire, un paramètre de Training Load Pro. Courir create un stress musculaire et squelettique, et la Charge musculaire indique dans qu'elle mesure vos muscles et articulations ont été fatigués pendant votre session d'entrainment. Elle indique la quantité d'énergie mécanique (kJ) que vous avez produit au cours d'un entrainment de course à pied (ou de cyclisme si vous utilisez un capteur de puissance cycliste). La Charge musculaire vous permet de quantifier votre charge d'entrainment lors des entrainements de course à pied d'intensité élevée, comme les intervalles courts, les sprints et les entrainements en pente, où votre fréquence cardiaque n'a pas le temps de réagir aux changements d'intensité.
AFFICHAGE DE LA PUISSANCE DE COURSE À PIED SUR VOTRE MONTRE
La puissance de course à pied est calculée automatiquement pour vos sessions de course à pied réalisées avec GPS et profil sportif de course.
Choisissez les données de puissance que vous souhaitez voir apparaître pendant vos sessions d'entraînement en personnelisant les vues d'entraînement sur le service web Polar Flow, dans les réglages de profil sportif.
Pendant votre course, vous pouvez voir les données suivantes :

- Puissance maximale
Puisssance moyenne
Puisssance du tour
Puisssance maximale du tour - Puissance moyenne tour automatique
- Puissance maximum tour automatique
Choisissez comment la puissance est affichée pendant les sessions d'entrainment, ainsi que dans l'application et le service web Polar Flow :
- Watts W
- Watts par kilogramme W/kg
- Pourcentage de MAP (% de MAP)
Après votre session, dans le résumé de l'entrainment sur votre montre, vous verrez :

- Voitre puissance moyenne en Watts
- Voitre puissance max. en Watts
Charge musculaire
Temps passé dans les zones de puissance
Affichage de la puissance de course à pied dans l'application et le service web Polar Flow
Des graphiques détaillés sont disponibles dans l'application et le service web Polar Flow. Observe les valeurs de puissance de votre session et la façon dont elles sont distribuées en comparaison avec votre fréquence cardiaque, ainsi que la manière dont la montée, la descente et les différentes vitesses les affectent.

PROGRAMME DE COURSE À PIED POLAR
Le programme de course à pied Polar est un programme personnelisé basé sur votre niveau de condition physique et/conc u de sorte que vous vous entrainiez correctement et que vous évitiez d'aller trop loin. Il est intelligent et s'adapte selon votre évolution, et vous indique quand il serait peut-être judieux de lever un peu le pied et quand intensifier les efforts. Chaque programme est conçu sur mesure pour votre épréuve en tenant compte de vos qualités personnelles, de votre niveau d'entrainment et de votre temps de préparation. Le programme est gratuite et disponible sur le service Web Polar Flow à l'adresse www.polar.com/flow.
Des programmes sont disponibles pour les épreuves de 5 km, de 10 km, de semi-marathon et de marathon. Chaque programme compte trois phases: Travail fonciert, Reinforcement et Affutage. Ces phases sont conçues pour développer progressivement votre performance et s'assurer que vous soyez prét le jour de la course. Les séances d'entrainment de course à pied sont divisées en cinq types: Jogging lent, Course moyenne, Course longue, Course tempo et Intervalle. Pour des résultats optimaux, toutes les séances comprendtent des phases d'échauffement, de travail et de retard au calme. Vous pouvez en outre besoinir de pratiquer des exercices de musculation, d'entrainment du centre du corps et de mobilité en accompagnement de votre développement. ChaqueSEAmine d'entrainment se compose de deux à cinq séances de course à pied, et la durée d'entrainment totale parSEAmine varie d'une à sept heures selon votre niveau de condition physique. La durée minimale d'un programme est de 9 semaines, le maximum étant de 20 mois.
Décovrez-en plus sur le programme de course à pied Polar dans ce guide exhaustif. Ou apprenez-en davantage sur la façon de commencer avec le programme de course à pied.
Pour visionner une video, cliquez sur l'un des liens suivants :
Démarrage
Utilisation
CRÉER UN PROGRAMME DE COURSE À PIED POLAR
- Connectez-vous au service Web Flow sur www.polar.com/flow.
- Dans l'onglet, choisissez Programmes.
- Choisissez votre épreuve, attribuez-lui un nom, puis indiquez sa date et quand vous souhaitez démarrer le programme.
- Répondez aux questions relatives au niveau d'activité physique.*
- Indiquez si vous souhaitez inclure des exercices de soutien dans le programme.
- Lisez et replissez le questionnaire sur l'aptitude à l'activité physique.
- Passez en revue votre programme et ajustez des réglages si nécessaires.
- Quand vous avez terminé, choisissez Demarrer le programme.
*Si quatre semaines d'historique d'entraînement sont disponibles, ces informations seront préemplies.
DÉMARRER UN OBJECTIF DE COURSE À PIED
Avant de démarrer une séance, vérifie que vous avez bien synchronisé votre objectif de séance d'entrainment vers votre dispositif. Les séances sont synchronisées vers votre dispositif en tant qu'objectifs d'entrainment.
Pour démarrer un objectif de séance planifié pour le jour en cours :
- Pour acceder au mode pré-entrainment, appuyez longuement sur OK en vue hora.
- Vous étés invite à démarrer un objectif de séance planifié pour ce jour.

-
Pour consulter les informations relatives à l'objectif, appuyez sur OK.
-
Appuyez sur OK pour revenir au mode pré-entrainment, puis choisissez le profil sportif à utiliser.
- Une fois que la montre a détesté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarré apparait et vous pouvez commencerairetre entrainement.
SUIVRE VOTRE PROGRESSION
Synchronisez vos résultats d'entrainment de votre dispositif vers le service Web Flow via le cable USB ou l'application Flow. Suivez Your progression dans l'onglet Programmes. Vous verrez un aperçu de votre programme actuel et Your progression.
RUNNING INDEX
La valeur Running Index permet de suivre facilement l'évolution des performances. Le score Running Index est une estimation de votre performance aérobie maximale (VO2max). En sauvégardant vos valeurs Running Index sur le long terme, vous pouvez voir l'efficacité de votre course et comment améliorer votre performance de course. Progresser signifie que pour une allure donnée, vous courez en faisant moins d'effort, ou que votre vitesse est plus grande pour une intensité donnée.
Pour obtenir les informations les plus précises sur votre performance, assurez-vous d'avoir paramétré votre valeur FC_ .
Le Running Index est calculé au cours de chaque session d'entrainment ou la fréquence cardiaque est mesurée et la fonction GPS activée/le capteur de foulée utilisé, si les conditions suivantes sont remplies :
- Le profil sportif utilisé correspond à un sport de course à pied (Course à pied, Course sur route, Trail, etc.)
- La vitesse doit être supérieure ou égale à 6 km/h (3,75 mi/h) et l'exercice doit durer au moins 12 minutes.
Le calcul démarre lorsqu'vous commencez à enregistrer la séance. Au cours d'une séance, vous pouvez vous arrêté deux fois aux deux tricolores, par exemple, sans interrompré le calcul.
Si vous utilisez un Capteur de foulée Polar Bluetooth Smart lors d'une seance de course à pied et que le GPS est désactivé, vous devez calibrer le capteur pour obtenir une valeur Running Index.
Vous pouvez consulter votre Running Index dans le résumé de votre session d'entrainment sur votre montre. Suivez votre progression et consultez les estimations de durée de course sur le service Web Polar Flow.
Comparez vos résultats dans le tableau ci-dessous.
ANALYSEÀ COURTTERME
Hommes
| Âge/ans | Très faible | Faible | Honorable | Moyen | Bon | Très bon | Élite |
| 20-24 | < 32 | 32-37 | 38-43 | 44-50 | 51-56 | 57-62 | > 62 |
| 25-29 | < 31 | 31-35 | 36-42 | 43-48 | 49-53 | 54-59 | > 59 |
| 30-34 | < 29 | 29-34 | 35-40 | 41-45 | 46-51 | 52-56 | > 56 |
| 35-39 | < 28 | 28-32 | 33-38 | 39-43 | 44-48 | 49-54 | > 54 |
| 40-44 | < 26 | 26-31 | 32-35 | 36-41 | 42-46 | 47-51 | > 51 |
| 45-49 | < 25 | 25-29 | 30-34 | 35-39 | 40-43 | 44-48 | > 48 |
| 50-54 | < 24 | 24-27 | 28-32 | 33-36 | 37-41 | 42-46 | > 46 |
| 55-59 | < 22 | 22-26 | 27-30 | 31-34 | 35-39 | 40-43 | > 43 |
| 60-65 | < 21 | 21-24 | 25-28 | 29-32 | 33-36 | 37-40 | > 40 |
Femmes
| Âge/ans | Très faible | Faible | Honorable | Moyen | Bon | Très bon | Élite |
| 20-24 | < 27 | 27-31 | 32-36 | 37-41 | 42-46 | 47-51 | > 51 |
| 25-29 | < 26 | 26-30 | 31-35 | 36-40 | 41-44 | 45-49 | > 49 |
| 30-34 | < 25 | 25-29 | 30-33 | 34-37 | 38-42 | 43-46 | > 46 |
| 35-39 | < 24 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-40 | 41-44 | > 44 |
| 40-44 | < 22 | 22-25 | 26-29 | 30-33 | 34-37 | 38-41 | > 41 |
| 45-49 | < 21 | 21-23 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-38 | > 38 |
| 50-54 | < 19 | 19-22 | 23-25 | 26-29 | 30-32 | 33-36 | > 36 |
| 55-59 | < 18 | 18-20 | 21-23 | 24-27 | 28-30 | 31-33 | > 33 |
| 60-65 | < 16 | 16-18 | 19-21 | 22-24 | 25-27 | 28-30 | > 30 |
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62 études où la valeur VO_2 a été mesurée directement sur des sujets adults en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7 pays d'Europe.
Référence : Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Le Running Index peut varier quotidiennement sous l'influence de nombreux facteurs. La valeur que vous obtenez un jour donné est affectée par des changements des conditions de course, par exemple une surface différente, le vent ou la température, en plus d'autres facteurs.
ANALYSE A LONG TERME
En suivant vos valeurs Running Index, vous obtiendarez une tendance qui vous permettra de d'estimer vos temps de course sur différentes distances. Vous trouvezez votre rapport Running Index sur le service Web Polar Flow sous l'onglet PROGRÉS. Ce rapport montre l'évolution de votre performance de course à pied sur une plus longue période. Si vous utilisez le programme de course à pied Polar pour vous entraîner en vue d'une épreuve de course à pied, vous pouvez suivre l'évolution de votre Running Index pour voir votre progression vers l'objectif.
Le tableau ci-dessous donne une estimation de la durée que mettrait un coureur à parcourir certaines distances dans les mêlures conditions. Utilisez le Running Index moyen (à long terme) pour interpréter le tableau. Cette estimation est encore plus précise lorsque vous utilise des valeurs Running Index dans des circonstances d'entrainment simultiaires aux performances indiquées par le tableau.
| Running Index | Test de Coo- per (m) | 5 km (h:mm:ss) | 10 km (h:mm:ss) | 21,098 km (h:mm:ss) | 42,195 km (h:mm:ss) |
| 36 | 1 800 | 0:36:20 | 1:15:10 | 2:48:00 | 5:43:00 |
| 38 | 1 900 | 0:34:20 | 1:10:50 | 2:38:00 | 5:24:00 |
| 40 | 2000 | 0:32:20 | 1:07:00 | 2:29:30 | 5:06:00 |
| 42 | 2100 | 0:30:40 | 1:03:30 | 2:21:30 | 4:51:00 |
| 44 | 2 200 | 0:29:10 | 1:00:20 | 2:14:30 | 4:37:00 |
| 46 | 2 300 | 0:27:50 | 0:57:30 | 2:08:00 | 4:24:00 |
| 48 | 2 400 | 0:26:30 | 0:55:00 | 2:02:00 | 4:12:00 |
| 50 | 2 500 | 0:25:20 | 0:52:40 | 1:57:00 | 4:02:00 |
| 52 | 2 600 | 0:24:20 | 0:50:30 | 1:52:00 | 3:52:00 |
| 54 | 2 700 | 0:23:20 | 0:48:30 | 1:47:30 | 3:43:00 |
| 56 | 2 800 | 0:22:30 | 0:46:40 | 1:43:30 | 3:35:00 |
| 58 | 2 900 | 0:21:40 | 0:45:00 | 1:39:30 | 3:27:00 |
| 60 | 3 000 | 0:20:50 | 0:43:20 | 1:36:00 | 3:20:00 |
| 62 | 3 100 | 0:20:10 | 0:41:50 | 1:32:30 | 3:13:00 |
| 64 | 3 200 | 0:19:30 | 0:40:30 | 1:29:30 | 3:07:00 |
| 66 | 3 300 | 0:18:50 | 0:39:10 | 1:26:30 | 3:01:00 |
| 68 | 3 350 | 0:18:20 | 0:38:00 | 1:24:00 | 2:55:00 |
| 70 | 3 450 | 0:17:50 | 0:36:50 | 1:21:30 | 2:50:00 |
| 72 | 3 550 | 0:17:10 | 0:35:50 | 1:19:00 | 2:45:00 |
| 74 | 3 650 | 0:16:40 | 0:34:50 | 1:17:00 | 2:40:00 |
| 76 | 3 750 | 0:16:20 | 0:33:50 | 1:14:30 | 2:36:00 |
| 78 | 3 850 | 0:15:50 | 0:33:00 | 1:12:30 | 2:32:00 |
EFFICACITÉ DE L'ENTRAINEMENT
La fonction Training Benefit fournit des indications visuelles sur l'effet de chaque séance d'entrainment, ce qui vous permet de很好地 comprendre l'efficacité de votre entrainment. Vous pouvez voir ces indications dans l'application et sur le service Web Flow. Pour obtenir ces indications, vous doivent être entraîné pendant au moins 10 minutes au total dans les zones de fréquence cardiaque.
Les indications de la fonction Efficacité de l'entrainment sont basées sur les zones de fréquence cardiaque. Elles contennent le temps passé et le nombre de calories brûlées dans chaque zone.
Les descriptions des différentes options d'efficacité de l'entrainment sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
| Indication | Bénéfice |
| Entrainement maximum+ | Quelle séance ! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système neuro-musculaire devant plus efficace. Cette séance a aussi accru votre résistance à l'effort. |
| Entrainement maximum | Quelle séance ! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système neuro-musculaire devant plus efficace. |
| Entrainement maximum et tempo | Quelle séance ! Vous avez amélioré vitesse et efficacité. Cette séance a aussi beaucoup développé votre capacité aérobie et votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. |
| Entrainement tempo et maximum | Quelle séance ! Vous avez beaucoup amélioré votre capacité aérobie et votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développé votre:vitesse et leur efficacité. |
| Entrainement tempo+ | Allure soutenue sur une longue séance ! Vous avez amélioré capacité aérobie, |
| vitesse et capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi accru votre résistance à l'effort. | |
| Entrainement tempo | Allure soutenue! Vous avez amélioré capacité aérobie, vitesse et capacité à supporter un effort intense sur la durée. |
| Entrainement tempo et régulier | Allure soutenue! Vous avez amélioré votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développé votre capacité aérobie et l'endurance de vos muscles. |
| Entrainement régulier et tempo | Allure soutenue! Vous avez amélioré votre capacité aérobie et l'endurance de vos muscles. Cette séance a aussi développé votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. |
| Entrainement régulier+ | Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos muscles ainsi que votre capacité aérobie. Elle a aussi accru votre résistance à l'effort. |
| Entrainement régulier | Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. |
| Entrainement régulier et de base, long | Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos muscles ainsi que votre capacité aérobie. Elle a aussi développé l'endurance de base et la capacité du corps à brûr les graisses pendant l'exercice. |
| Entrainement régulier et de base | Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. Cette séance a aussi développé votre endurance de base et la capacité du corps à brûr les graisses pendant l'exercice. |
| Entrainement de base et régulier, long | Bravo! Cette longue séance a amélioré votre endurance de base et la capacité du corps à brûr les graisses en exercice. Elle a aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. |
| Entrainement de base et régulier | Bravo! Vous avez amélioré votre endurance de base et la capacité du corps à brûr les graisses en exercice. Cette séance a aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. |
| Entrainement de base, long | Bravo! Cette longue séance de faible intensité a amélioré votre endurance de base et la capacité de toute garissependant l'exercice. |
| Entrainement de base | Bien joué! Cette séance de faible intensité a amélioré votre endurance de base et la capacité de toute garissependant l'exercice. |
| Entrainement de récup. | Très belle séance pour votre récapération. Un tel exercice modéré permet à votre corps de s'adapter à votre entrainement. |
SMART CALORIES
Le compteur de calories le plus précis du marché calculé le nombre de calories brûlées sur la base de vos données personnelles :
- Poids corporel, taille, âge, sexe
- Fréquence cardiaque maximale individuelle ( FC_ )
- Intensité de votre entrainment ou activités
- Consommation maximale d'oxygène individuelle (VO2max)
Le calcul des calories repose sur une combinaison intelligente accélération/données de fréquence cardiaque. Le calcul des calories mesure précisément les calories brûlées pendant votre entrainment.
Vous pouvez consulter votre dépense énergétique cumulée (en kilocalories, kcal) pendant les séances d'entrainment et les kilocalories totales de la seance après cette-ci. Vous pouvez également suivre votre dépense calorique totale quotidienne.
Fréquence CARDIAQUE CONTINUE
La fonction de fréquence cardiaque continue mesure en permanence votre fréquence cardiaque. Elle permet de mesurer plus précisément votre consommation quotidienne de calories et votre activités globale en assurant le suivi des activités physiques impliquant même très peu de mouvements du poignet, comme le cyclisme.
Suivi de la fréquence cardiaque continu sur votre montre
Vous pouvez activer et désactiver la fonction de suivi de la fréquence cardiaque continu ou activer le mode Nuit uniquement sur votre montre sous Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu. Si vous désissez le mode Nuit uniquement, réglez le suivi de fréquence cardiaque pour qu'il commence à l'heure la plus tôt à laquelle vous étés susceptible d'aller vous coucher.
La fonction est désactivée par défaut. Si la fonction de fréquence cardiaque continue est activée en permanence sur votre montre, la batterie s'épuise plus vite. Pour que Nightly Recharge fonctionne, le suivant de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Si vous souhaitez economiser la batterie et tout de même utiliser Nightly Recharge, reglez la fonction de suivi de la fréquence cardiaque en continu pour qu'elle ne s'active que la nuit.
En vue hora, utilisez les boutons HAUT et BAS pour acceder au cadran Fréquence cardiaque. Appuyez sur OK pour ouvrir une vue détaillée.


Lorsque la fonction est activée, la montre mesure votre fréquence cardiaque en continu et l'affiche sur le cadran Fréquence cardiaque. Lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouvez consulter vos valeurs de fréquence cardiaque la plus élevé et la plus BASSE du jour, ainsi que la valeur la plus BASSE au cours de la nuit précédente.
La montre suit votre fréquence cardiaque par intervalles de 5 minutes et enregistre les données pour analyse ultérieure dans l'application ou sur le service Web Polar Flow. Si la montre détecte que votre fréquence cardiaque est élevé, elle commence à l'enregistrer en continu. L'enregistrement continu peut aussi commencer sur la base des mouvements de votre poignet, par exemple si vous marchez à une allure suffisamment rapide pendant au moins une minute. L'enregistrement continu de votre fréquence cardiaque cesse automatiquement si vous niveau d'activité baisse suffisamment. Quand votre montre détecte que votre bras ne rouge pas ou quand votre fréquence cardiaque n'est pas élevée, elle suit votre fréquence cardiaque par cycles de 5 minutes pour identifier votre plus BASSE valeur du jour.
Dans certains cas, il est possible que, pendant la journée, vous ayez vu sur votre montre une fréquence cardiaque plus élevé ou plus faible que cette indiquée dans le résumé de fréquence cardiaque continue comme étant la plus élevé ou la plus BASSE valeur du jour. Cela peut se produit si la valeur que vous avez vue se trouve en dehors de l'intervalle de suivi.
Les LED au dos de votre montre sont toujours allumées lorsque la fonction de fréquence cardiaque continue est activée et que le capteur au dos est en contact avec votre peu. Pour obtenir des instructions sur la mise en place de votre montre pour atteoir des valeurs de fréquence cardiaque précises au poignet, reportez-vous à Mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
Vouss pouvez consulter les données de fréquence cardiaque continue plus en détails et sur de plus longues périodes dans Polar Flow, que ce soit sur le Web ou dans l'application mobile. Découvrez-en plus sur la fonction de fréquence cardiaque continue dans ce guide exhaustif.

SUIVI PERMANENT DE L'ACTIVITE
Votre montre suit votre activité grâce à un accéléromètre 3D interne qui enregistre les mouvements de votre poignet. Elle analyse la fréquence, l'intensité et la régulité de vos mouvements, ainsi que vos informations physiques, vous permettant ainsi de constater votre degré d'activité dans votre vie quotidienne, en plus de votre entrainment régulier. Vous devez porter votre montre sur votre main non dominant pour obtenir le suivi de l'activité le plus précis.
OBJECTIF D'ACTIVITE
Vou obtiendrez votre objectif d'activité personnel lors de la configuration de votre montre. Cet objectif est basé sur vos données personnelles et le réglage de niveau d'activité, que vous trouvez dans l'application Polar Flow ou sur le service Web Polar Flow.
Si vous souhaitez changer d'objet, ouvrez votre application Polar Flow, appuyez sur votre nom/photo de profil dans la vue du menu, et faites glisser votre doigt vers le bas pour voir Objectif d'activité. Vous pouvez également acceder au site flow.polar.com et vous connecter à votre compte Polar. Cliquez ensuite sur votre nom > Réglages > Objectif d'activité. Parmi les trois niveaux d'activité,CHOISSEZ celui qui déscrit le mieux nombre journée et nombre activités type. Sous la zone de selection, vous pouvez voir dans qu'elle mesure vous devez être actif pour atteindre nombre objectif d'activité quotidienne au niveau choisi.
La durée d'activité nécessaire sur la journée pour atteindre votre objectif d'activité dépend du niveau que vous avez choisi et de l'intensité de vos activités. Atteignez plus rapidement votre objectif avec des activités plus intenses ou restez actif à une allure légèrement plus modérée tout au long de la journée. L'âge et le sexe affectent aussi l'intensité dont vous avez besoin pour atteindre votre objectif d'activité. Plus vous âtes jeune, plus votre activité doit être intense.
DONNÉES D'ACTIVITE SUR VOTRE MONTRE
En vue hora, utilisez les boutons HAUT et BAS pour acceder au cadran Activité.

Le cercle autour du cadran et le pourcentage sous la date et l'houre indiquent votre progression vis-à-vis de votre objectif d'activité quotidienne. Le cercle se remplit de bleu clair lorsque vous âtes actif.

Voussouspoucezégalementvoirlesdétailssuivantsconcernantvoretreactivitécumulée du jour:
- Pas que vous avez effectuels jusqu'à présent. La quantité et le type des mouvements corporels sont enregistrrés et convertis en une estimation de pas.
- le temps d'activité indique la durée cumulée des mouvements corporels qui s'avent bénéfiques pour votre santé.
- Calories que vous avez brûlées pendant l'entraînement, activité et MDB (metabolisme de base : l'activité métabolique minimale requise pour rester en vie).
Alerted inactivité
On sait tous que l'activité physique constitue un facteur capital pour rester enonne santé. En plus d'être physiquement actif, il est important d'eviter la position asse prolongee. Le fait de rester asis pendant longtemps est nefaste pour la sanTE, meme les jours ou vous vous entrainez et pratiquez suffisamment d'activite quotidienne. Notre montre detecte si vous restez inactif trop longtemps pendant la journee, ce qui vous permit d'interncompre votre position asse, afin d'eviter ses effets nefastes sur toute sanTE.
Si vous étés immobile depuis 55 minutes, vous receivez une alerte d'inactivité : le message Il est temps de se bouger apparait, accompagné d'une légère vibration. Levez-vous et trouvez un moyen de vous activer. Faites une petite promenade, étirez-vous ou pratiquez une autre activité modérée. Le message disparaît lorsque vous commencez à bouger ou appuyez sur le bouton RETOUR. Si vous ne bougez pas dans les cinq minutes, vous receivez une mention d'inactivité, que vous pouvez voir dans l'application Polar Flow et sur le service Web Flow après synchronisation. L'application et le service Web Flow indiquent le nombre total de mentions d'inactivité que vous avez reçues. Ceci vous permet de consulter ultérieurement votre routine quotidienne et d'y apporter des changements pour adopter un mode de vie plus actif.
L'application Flow vous permet de suivre et d'analyser vos données d'activité en cours de route et de les synchroniser sans fil de votre montre vers le service Web Flow. Le service Web Flow fournit l'aperçu le plus détaillé de vos informations d'activité. À l'aide des rapportifs d'activité (sous l'onglet PROGRÉS), vous pouvez suivre la tendance à long terme de votre activité quotidienne. Vous pouvez désirir de consulter des rapportifs quotidiens, hebdomadaires ou mensuels.
Décovrez-en plus sur la fonction de suivi permanent de l'activité dans ce guide exhaustif.
GUIDE D'ACTIVITE
La fonctionnalité Guide d'activité vous indique votre activité pendant la journée et vous montre ce qu'il vous reste à faire pour atteindre les recommendations en matière d'activité physique par jour. Vous pouvez vérifier où vous vous situez par rapport à votre objectif d'activité quotidien sur votre montre, dans l'application ou sur le service Web Polar Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Suivi de l'activité 24 h/24 et 7 j/7.
BENÉFICE DE L'ACTIVITÉ
La fonction Bénévice de l'activité vous indique les bienfaits de votre activité sur votre santé, mais aussi les effets indésirables d'une station assiste prolongée. Les commentaires dispensés reposent sur des directives et des recherches internationales sur les effets de l'activité physique et de la station assiste sur la santé. L'idée de base étant que plus vous âtes actif, plus vous retirez de bénéfices!
L'application et le service Web Flow présente tous deux le bénéfice de votre activité quotidienne. Vous pouvez consulter le bénéfice de l'activité tous les jours, toutes les semaines ou tous les mois. Sur le service Web Flow, vous pouze aussi consulter les informations détaillées relatives aux bienfaits sur la santé.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Suivi de l'activité 24 h/24 et 7 j/7.
MESURE DE LA RÉCUPÉRATION NIGHTLY RECHARGE™
La fonctionnalité Nightly Recharge™ évalue dansquelle mesure vous avez pu récapérer des sollicitations de la journée au cours de la nuit. Notre état Nightly Recharge est basé sur deux composants: la qualité de votre sommeil (statut du sommeil), et dansquelle mesure votre système nerveux autonome (ANS) s'est calmé pendant les premières heures de votre nuit (statut SNA). Ces deux composants sont obtenus en comparant votre nuit dernière à vos niveaux normaux des 28 derniers jours. Notre montre mesure automatiquement votre statut du sommeil et votre statut SNA pendant la nuit.
Vous pouvez consulter votre état Nightly Recharge sur votre montre et dans l'application Polar Flow. Nous nous basons sur vos mesures pour vous fournir chaque jour des conseils personnalisés pour vos exercices quotidiens dans l'application Polar Flow, ou des astuces pour mistrésorer votre sommeil ou votre énergie, en cas de journée particulièrement difficile. La fonction Nightly Recharge vous aide à faire
lesbonschoixauquotidien pourassurervotrecbien-etregénéraletatteindrevosobjectifs d'entrainement.
Comment commencer à utiliser la fonction Nightly Recharge ?

- Pour que Nightly Recharge fonctionne, le suivi de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Pour activer le suivi de la fréquence cardiaque continu, allez dans
Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu et sélectionnez Activer ou Nuit uniquement.
- Resserrez bien le bracelet autour de votre poignet et portez la montre quand vous dormez. Le capteur situé à l'arrête de la montre doit se couver en contact permanent avec votre peau. Pour obtenir des instructions plus détaillées sur la mise en place de la montre, reportez-vous à la section Mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
- Vous doivent porter vosures pendant trois nuits pour pouvoir commencer à voir l'état Nightly Recharge sur votre montre. C'est le temps qu'il faut pour établier votre niveau normal. Avant d'obtenir votre Nightly Recharge, vous pouvez voir les détails de vos mesures de sommeil et SNA (fréquence cardiaque, variabilité de la fréquence cardiaque et rythme respiratoire). Àpres trois mesures nocturnes réussies, vous pourrez voir votre état Nightly Recharge sur votre montre.
Nightly Recharge sur votre montre
Lorsque vous montre a détesté un minimum de quatre heures de sommeil, le message Déjà réveillé(e)? apparait sur le cadran Nightly Recharge. Appuyez sur OK pour dire à la montre que vous étés réveillé(e). Confimez en appuyant sur OK et la montre résumé instantanément votre Nightly Recharge. L'état Nightly Recharge vous indique dans qu'elle mesure la nuit dernière a été réparatrice. Les scores de statut SNA et de statut du sommeil sont pris en compte lors du calcul de votre état Nightly Recharge. L'état Nightly Recharge présente l'échelle suivante : très faible - faible - moyenne - assez bonne - bonne - très bonne.
En vue hora, utilisez les boutons HAUT et BAS pour acceder au cadran Nightly Recharge. Appuyez sur OK pour ouvrir une vue détaillée de Nightly Recharge.



Faites défilier la liste jusqu'à Détails sur statut SNA/Détails sur statut du sommeil et appuyez sur OK pour consulter des informations supplémentaires sur votre statut SNA et votre statut du sommeil.




- Graphique d'etat Nightly Recharge
- État Nightly Recharge Échelle : très faible - faible - moyenne - assezonne - bonne - très bonne.
- Graphique de statut SNA
- Statut SNA L'échelle va de -10 à +10. Le 0 correspond à votre niveau normal.
- État du statut SNA Échelle: bien sous la norme - sous la norme - normal - dépasse la norme - dépasse bien la norme.
- Fréquence cardiaque (bpm) (4 h en moyenne)
- Intervalle R-R (ms) (4 h en moyenne)
- Variabilité de la fréquence cardiaque (ms) (4 h en moyenne)
- Rythme respiratoire (resp./min) (4 h en moyenne)
- Graphique de score du sommeil
-
Score du sommeil (1 - 100) Score récapitulant votre temps de sommeil et la qualité de votre sommeil en un chiffre unique.
-
État du statut du sommeil = score du sommeil comparé à votre niveau normal.
Échelle : bien sous la norme - sous la norme - normal - dépasse la norme - dépasse bien la norme.
- Détails des données relatives au sommeil. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à la section "Données relatives au sommeil sur votre montre" Page 136.
Nightly Recharge dans l'application Polar Flow
Vous pouvez comparer et analyser vos détails Nightly Recharge de différentes nuits dans l'application Polar Flow. Pour voir les détails de l'état Nightly Recharge de votre nuit dernière,CHOISSEZ NIGHTLY Recharge dans le menu de l'application Polar Flow. Pour consulter les détails Nightly Recharge des jours precedents, faites glisser votre doigt vers la droite. Pour ouvrir une vue détaillée du statut SNA ou du statut du sommeil, appuyez sur la zone Statut SNA ou Statut du sommeil.


Détails du statut SNA dans l'application Polar Flow

Baseline: 13.5 br/min
Le statut SNA vous indique dansquelle mesure votre système nerveux autonome (SNA) a pu recupérer pendant la nuit. L'échelle va de -10 à +10. Le 0 correspond à votre niveau normal. Le statut SNA est calculé à partir de votre fréquence cardiaque, de sa variabilité et de votre rythme respiratoire mesures durant vos premières heures de sometimeil.
Pour un adulte, la valeur de fréquence cardiaque normale peut varier entre 40 et 100 bpm. Il est courant que les valeurs de votre fréquence cardiaque varient d'une nuit à l'autre. Le stress mental ou physique, les exercices physiques effectués tard le soir, la maladie ou la consommation d'alcool peuventmaintenir leur fréquence cardiaque à un niveau élevé pendant les premières heures de votre sommeil. Il est préféable de comparer la valeur de votre dernière nuit à votre niveau normal.
La variabilité de la fréquence cardiaque (VFC)
correspond à l'écart entre les battements cardiaques successifs. En général, une forte variabilité de la fréquence cardiaque est liée à une bonne santé globale, à une bonne capacité aérobie et à une bonne résistance au stress. Elle peut varier considérablement d'une personne à l'autre, allant de 20 à 150. Il est préférible de comparer la valeur de votre dernier nuit à votre niveau normal.
Le rythme respiratoire indique votre rythme respiratoire moyen pendant vos quatre premières heures de sommeil environ. Il est calculé à partir de vos données d'intervalle R-R. Vos intervalles R-R raccourcissant lorsque vous inspirez et s'allongent lorsque vous expirez. Pendant le sommeil, le rythme respiratoire ralentit et varie essentiellement au fil des phases du sommeil. Les valeurs classiques pour un adulte en bonne santé au repos varient de 12 à 20 respirations par minute. Des valeurs plus élevées que d'habitude peuvent être le signe d'une fièvre ou de l'approche d'une maladie.
Détails du statut du sommeil dans Polar Flow
Pour consulter les informations relatives au statut du sommeil dans l'application Polar Flow, reportez-vous à la section "Données relatives au sommeil dans l'application et sur le service Web Polar Flow" Page 138.
Conseils personalisés dans l'application Polar Flow
Nous nous basons sur vos mesures pour vous fournir chaque jour des astuces personnalisées pour vos exercices quotidiens dans l'application Polar Flow, ou des astuces pour mistrésorer notre sommeil ou votre énergie, en cas de journée particulièrement difficile. Les Astuces du jour apparaisent dans la vue d'ouverture de Nightly Recharge dans l'application Polar Flow.
Pour vos exercices
Vous recevez une astuce par jour pour vos exercices. Elle vous permet de savoir si vousdez y aller doucement, ou bien si vous pouvez tout donner. Les astuces sont basées sur votre :
- état Nightly Recharge
statut SNA
statut du sommeil
statut de charge cardiaque
Pour votre sommeil
Si vous n'avez pas aussi bien dormi que d'habitude, vous receivez une astuce de sommeil. Celle-ci vous explique comment améliorer certains aspects de votre sommeil qui n'était pas aussi satisfaisants que d'ordinaire. En plus des mesures effectuees durant la nuit, nous prenons en compte votre :
- rythme de sommeil sur une longue période de temps
statut de charge cardiaque
exercice de la veille
Pour mistréger vos rénergie
Si vous statut SNA ou votre statut du sommeil est particulièrement bas, vous receivez une astuce pour vous aider à tener le coup durant la journée en ayant moins récapuéré. Il s'agit de conseils pratiques pour vous aider à vous calmer quand vous tournez à plein régime, ou à retrouverer toute énergie lorsque vous avez besoin d'un petit coup de pouce.

Décovrez-en plus sur la fonction Nightly Recharge dans ce guide exhaustif.
SUIVI DU SOMMEIL SLEEP PLUS STAGES™
La fonction Sleep Plus Stages suit automatiquement la durée et la qualité de votre sommeil, et vous indique le temps passé dans chaque phase de celui-ci. Elle regroupe le temps de sommeil et les éléments évaluant la qualité du sommeil en une valeur claire : le score du sommeil. Le score du sommeil vous indique la nature de votre sommeil par rapport aux indicateurs d'une bonne nuit de sommeil de la science du sommeil actuelle.
La comparaison des composants du score du sommeil avec votre propre niveau normal vous permet d'identifier les aspects de votre routine quotidienne susceptibles d'affectoraire sommeil et devant être ajustés. Un découvert de vos nuits de sommeil est disponible sur votre montre et dans l'application Polar Flow. Les données à long terme sur votre sommeil disponibles sur le service Web Polar Flow vous permettent d'analyser en détaill vos habitudes de sommeil.
Comment démarrer le suivi de votre sommeil avec Polar Sleep Plus Stages™
- La première chose a faire est de paramétrer le temps de sommeil youlu dans Polar
Flow ou sur votre montre. Dans l'application Polar Flow, appuyez sur votre profil, puis choisissez Notre temps de sommeil voulu. Choisissez le temps voulu et appuyez sur Terminate. Ou connectez-vous à votre compte Flow ou creez-en un sur flow.polar.com, et choisissez Réglages > Réglages physiques > Notre temps de sommeil voulu. Paramétrz le temps souhaité et choisissez Enregistrer. Paramétrz le temps de sometimeil voulu sur votre montre dans Réglages > Réglages physiques > Temps de sometimeil voulu.
Your preference
8 hours

15 minutes

La préférence en termes de temps de sommeil correspond au nombre d'heures que vous souhaitez dormir chaque nuit. Par défaut, elle est paramétrée sur la commande nationnelle pour votre tranche d'âge (huit heures pour les adults de 18 à 64 ans). Si vous sentez que huit heures de sommeil sont excessives ou insuffisantes pour vous, il est recommandé d'ajuster le temps de sommeil youlu en fonction de vos propres besoin. Vous obtiendrez ainsi des indications précises sur le nombre d'heures dormies par rapport au temps de sommeil youlu.
- Pour que Sleep Plus Stages fonctionne, le suivi de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Pour activer le suivi de la fréquence cardiaque continu, allez dans Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu et Sélectionnéz Activer ou Nuit uniquement. Resserrez bien le bracelet autour de votre poignet. Le capteur situé à l'arrête de la montre doit se trouver en contact permanent avec votre peu. Pour obtenir des instructions plus détaillées sur la mise en place de la montre, reportez-vous à la section Mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
- Notre montre détecte quand vous vous endormez, quand vous vous réveillez et combien de temps vous avez dormi. La mesure Sleep Plus Stages est basée sur l'enregistrement des mouvements de votre main non dominante avec un capteur d'accelération 3D intégré et l'enregistrement des données d'intervalle R-R de votre cœur, qui sont mesurées à votre poignet avec un capteur optique de fréquence cardiaque.
- Le matin, vous pouvez consulter votre score du sommeil (1-100) sur votre montre. ÀpRES une nuit, vous obtenez des informations sur les phases du sommeil (sommeil léger, sommeil profond, sommeil paradoxal) et un score du sommeil, ainsi que des indications regroupées par thème (durée, fiabilité et régénération pendant le sommeil). ÀpRES la troisième nuit, vous obtenez une comparaison avec votre niveau normal.
- Le matin, vous pouvez enregistrer vos propres perceptions de la qualite de vos sommeil en l'evaluant sur vos montre ou dans l'application Polar Flow. Notre propre évaluation n'est pas prise en compte dans le calcul du statut du sommeil, mais vous pouvez noter
votre propre perception et la comparer à l'évaluation du statut du sommeil que vous obtenez.
Données relatives au sommeil sur votre montre



À votre réveil, vous pouvez accéder aux détails de votre sommeil via le cadran Nightly Recharge. Appuyez sur OK pour ouvrir les détails du statut Nightly Recharge, puis faites défiler la liste vers le bas, jusqu'à Détails du statut du sommeil, à l'aide du bouton BAS. Appuyez sur OK pour ouvrir une vue détaillée.
Vous pouvez également arrêté le suivi du sommeil manuellement. Lorsque vous montre a détecté un minimum de quatre heures de sommeil, le message Déjà réveillé(e)? apparait sur le cadran Nightly Recharge. Appuyez sur OK pour dire à la montre que vous étés réveillé(e). Confirmez en appuyant sur OK et la montre résumé instantanément votre sommeil.
La vue des détails du statut du sommeil affiche les informations suivantes :
- Graphique d'etat du score du sommeil
- Score du sommeil (1-100) Score récapitulant votre temps de sommeil et la qualité de votre sommeil en un chiffre unique.
- Statut du sommeil = score du sommeil comparé à votre niveau normal. Échelle : bien sous la norme - sous la norme - normal - dépasse la norme - dépasse bien la norme.
- Le temps de sommeil vous donne la durée totale entre le moment où vous vous âtes endormi et celui où vous vous âtes réveillé.
- Sommeil réel (%) vous donne la durée passée à dormir entre le moment où vous vous âtes endormi et celui où vous vous âtes réveillé. Plus spécifiquement, c'est votre temps de sommeil moins les interruptions. Seul le temps où vous étiez juste endormi est compris dans le sommeil réel.
- Continuite (1-5): la continuité du sommeil vous dit àquel point votre temps de sommeil a
été continu. La continuité du sommeil est évaluée sur une échelle de un à cinq : fragmenté - plutôt fragmenté - assez continu - continu - très continu.
- Interruptions longues (min) indique le temps que vous avez passé éveillé pendant les interruptions de plus d'une minute. Au cours d'une nuit de sometime normale, il y a de nombreuses interruptions, courtes et longues, quand vous vous réveillez de votre sommeil. Le fait que vous vous souveniez ou non de ces interruptions dépend de leur durée. On ne se pouvient généralement pas des plus courtes. Les plus longues, quand par exemple on se lève pour boire, on peut s'ensovir. Sur la chronologie de votre sommeil, les interruptions sont représentées sous la forme de barres jaunes.
- Cycles du sommeil : un dormeur normal connait généralement 4 à 5 cycles de sommeil par nuit. Cela équivaut à un temps de sommeil d'environ 8 heures.
- % de sommeil paradoxal : REM (Sommeil paradoxal) est l'abréviation de « Rapid eye movement » (mouvements rapides des yeux). On parle de sommeil paradoxal car votre cerveau est actif mais vos muscles sont inactifs pour éviter de mimer les réves. Tout comme le sommeil profond permet au corps de récapérer, le sommeil paradoxal permet à votre cerveau de récapérer et améliore vos performances de mémoire et d'apprentissage.
- % de sommeil profond : le sommeil profond est la phase du sommeil au cours de laquelle il est difficile d'être réveillé car votre corps est moins reactif aux stimuli environnementaux. La majeure partie du sommeil profond se produit au cours de la première moitié de la nuit. Cette phase du sommeil permet à votre corps de récapérer et renforce votre système immunitaire. Elle a également un impact sur certains aspects de la mémoire et de
l'apprentissage. La phase de sommeil profond est également appelée sommeil lent profond.
- % de sommeil léger : le sommeil léger sert de phase de transition entre l'éveil et les phases de sommeil plus profond. Au cours du sommeil léger, vous pouvez être facilement réveillé car votre réactivité aux stimuli environnementaux reste assez élevé. Le sommeil léger favorise également la récapération mentale et physique, bien que le sommeil paradoxal et le sommeil profond soient les phases les plus importantes du sommeil à cet égard.
Données relatives au sommeil dans l'application et sur le service Web Polar Flow
Votre sommeil est toujours personnel. Au lieu de comparer vos statistiques de sommeil avec celles des autres, suivez vos propres habitues de sommeil sur le long terme afin de bien comprendre comment vous dormez. Au réveil, synchronisez votre montre avec l'application Polar Flow pour voir les données relatives à votre sommeil de la nuit dernière dans Polar Flow. Suivez votre sommeil de façon quotidienne et hebdomadaire dans l'application Polar Flow, et découvert dans qu'elle mesure vos habitudes de sommeil et votre activité de la journée affectent la qualité de votre sommeil.
Pour voir les données relatives à votre sommeil, désisissez Sommeil dans le menu de l'application Polar Flow. Dans la vue de la structure du sommeil, vous pouvez voir l'avancement de votre sommeil à travers différentes phases (sommeil léger, sommeil profond et sommeil paradoxal) et les évientuelles interruptions de votre sommeil. Les cycles de sommeil sont généralement d'un sommeil léger à un sommeil profond, pour passer à un sommeil paradoxal. Une nuit de sommeil contient généralement 4 à 5 cycles de sommeil. Cela équivaut à environ 8 heures de sommeil. Au cours d'une nuit de sommeil normale, il y a de nombreuses interruptions, courtes et longues. Dans le graphique de la structure du sommeil, les longues interruptions sont représentées par de grandes barres orange.

Les six éléments du score du sommeil sont regroupés en trois thèmes : durée (temps de sommeil total), fiabilité (interruptions longues, continuité et sommeil réel) et régénération (sommeil paradoxal et sommeil profond). Chaque barre du graphique représenté le score pour chaque élément. Le score du sommeil est la moyenne de ces scores. EnChoosingant la vue hebdomadaire, vous pouvez voir la variation de votre score du sommeil et de la qualité de votre sommeil (fiabilité et régénération pendant le sommeil) au cours de la semaine.



La section Rhythm de sommeil fournit une vue hebdomadaire de votre temps de sommeil et de vos phases du sommeil.


Pour consulter les données à long terme sur votre sommeil avec les phases du sommeil sur le service Web Flow, allez dans Progrès, puis sélectionné z'onglet Rapport de sommeil.
Le rapport de sommeil fournit une vision à long terme de vos habitues de sommeil. Vous pouvez désir de consulter les détails de votre sommeil sur une période de 1 mois, de 3 mois ou de 6 mois. Vous pouvez consulter des moyennes pour les données relatives à votre sommeil suivantes : endormissement, réveil, temps de sommeil, sommeil paradoxal, sommeil profond et interruptions dans votre sommeil. Vous pouvez consulter le découvert de vos nuits en passant la souris sur le graphique du sommeil.

Décovrez-en plus sur Polar Sleep Plus Stages dans ce guide exhaustif.
EXERCICE DE RESPIRATION GUIDÉ SERENE™
L'exercice guidé de respiration profonde Serene™ vous aide à apaiser votre corps et votre esprit, ainsi qu'à gérer votre stress. Serene vous guide pour vous aider à respirer à un rythme lent et régulier, soit six respirations par minute, le rythme respiratoire optimal pour évacuer son stress. Lorsque vous respirez lentement, vos battements cardiaques commencent à se synchroniser avec votre rythme respiratoire, et les intervalles R-R de votre cœur commencer à varier davantage.
Pendant l'exercice de respiration, votre montre vous aide àmaintenir un rythme respiratoire lent et régulier par le biais d'une animation à l'écran et de vibrations. Serene évalue la réponse de votre corps aux exercices et vous donne des indications en temps réel sur votre respiration. Àpres l'exercice, vous receivez un récapitulatif du temps passé dans chacune des trois zones de sénérité. Plus la zone est élevée,straße a été la synchronisation avec le rythme optimal. Plus vous passez de temps dans les zones élevées, plus les bénéfices seront grands à long terme. Effectuer régulièrement l'exercice de respiration Serene vous permet de générer votre stress et d'améliorer la qualité de votre sommeil. En outre, cela vous procure une sensation de bien-être général.
Exercice de respiration Serene sur votre montre
L'exercice de respiration Serene vous amène à respirer profundément et lentement pour détendre le corps et apaiser l'esprit. Lorsque vous respirez lentement, vos battements cardiaques commencer à se synchroniser avec votre rythme respiratoire. Les intervalles R-R de votre coeur varient davantage lorsque votre respiration est plus profonde et plus lente. Une respiration profonde produit des réponses mesurables au niveau des intervalles R-R du coeur. Lorsque vous inspirez, l'intervalle entre deux battements de coeur successifs raccourcit (la fréquence cardiaque s'accélére), tandis qu'il s'allge lorsque vous expirez (la fréquence cardiaque ralentit). La variation des intervalles R-R de votre coeur est à son maximum lorsque vous étes au plus après du rythme de 6 cycles de respiration par minute (inspiration + expiration = 10 secondes). Il s'agit du rythme respiratoire optimal pour évacuer son stress. C'est pourquoi votre réussite ne se mesure pas seulement à la synchronisation, mais aussi à ce qui vous sépare du rythme respiratoire optimal.
La durée par défaut de l'exercice de respiration Serene est de 3 minutes. Vous pouvez ajuster la durée de l'exercice de respiration de 2 à 20 minutes. Si nécessaire, vous pouvez également ajuster les durées d'inspiration et d'expiration. La fréquence respiratoire la plus rapide peut être de 3 secondes pour l'inspiration et 3 secondes pour l'expiration, soit 10 respirations par minute. La fréquence respiratoire la plus lente peut être de 5 secondes pour l'inspiration et 7 secondes pour l'expiration, soit 5 respirations par minute.

Veillez à vousmettre dans une position où vous pouvez garder vos bras détendus et vos mains immobiles tout au long de l'exercice de respiration. Vous pourrez ainsi vous détendre correctement et votre montre Polar pourra mesurer précisément les effets de la séance.
- Portez vous montre bien serrée en haut du poignet, à au moins une largeur de doigt de l'os du poignet.
- Asseyez-vous ou allongez-vous comfortablement.
-
Sur votre montre, appuyez d'abord sur Serene, puis sur Demarrer pour commencer l'exercice de respiration. L'exercice début par une phase préparatoire de 15 secondes.
-
Suivez les indications de respiration à l'écran ou par le biais des vibrations.
- Vous pouvez à tout momentmettre fin à l'exercice en appuyant sur le bouton RETOUR.
- L'élement de guidage principal dans l'animation change de couleur en fonction de la zone de sérénié dans laquelle vous vous vous trouvez.
- ÀpRES l'exercice, vos résultats sont affichés sur votre montre, de même que le temps passé dans les différentes zones de séréniité.



Les zones de sénérité sont Améthyste, Saphir et Diamant. Les zones de sénérité vous indiquent dans qu'elle mesure votre rythme cardiaque et votre respiration sont synchronisés, et ce qui vous sépare du rythme respiratoire optimal de six respirations par minute. Plus la zone est élevé,ILA meilleure est la synchronisation avec le rythme optimal. Pour la zone de sénérité la plus élevé, Diamant, vous nevez maintainir un rythme cible lent de six respirations par minute maximum. Plus vous passez de temps dans les zones élevées, plus les bénéfices seront grands à long terme.
Résultat de l'exercice de respiration
Après chaque exercice de respiration, vous receivez un récapitulatif du temps passé dans chacune des trois zones de sénérité.

Décovrez-en plus sur l'exercice de respiration guidé Serene™ dans ceguide exhaustif.
TEST FITNESS AVEC FREQUENCY CARDIAQUE AU POIGNET
Le test fitness Polar avec fréquence cardiaque au poignet permet d'estimer de façon sûre, rapide et facile votre capacité aérobie au repos. Le résultat, la valeur Polar OwnIndex, est comparable à la consommation maximale d'oxygène (VO2max), une mesure couramment utilisée pour évaluer la capacité aérobie. Historique d'entrainment à long terme, fréquence cardiaque, variabilité de la fréquence cardiaque au repos, sexe, âge, taille et poids : tous ces facteurs ont une influence sur le OwnIndex. Le test de fitness Polar a été créé pour être utilisé par desadultes en bonne santé.
La capacité aérobie indique la qualité du transport de l'oxygène vers votre corps par votre système cardiovascularaire. Plus elle est élevée, plus votre cœur est fort et efficace. Une bonne capacité aérobie présente de nombreux avantages pour la santé. Elle permet par exemple de réduire le risque d'hypertension, de maladies cardiovasculaires et d'AVC. Si vous souhaitez améliorer votre capacité aérobie, il faut compter en moyenne six semaines d'entrainment régulier pour voir un changement notable de votre OwnIndex. Les personnes en moinsbonne condition physique progressent encore plusrapidement. Meilleure est votre capacité aérobie, plus faibles seront les améliorations de votre OwnIndex.
Pour améliorer sa capacité aérobie, l'idéal est de désirir des types d'entrainment qui sollicitent de grands groupes musculaires. Parmi ces activités, citons la course à pied, le cyclisme, la marche à pied, l'aviron, la natation, le skate et le ski de fond. Pour surveiller vos progrès, commencez par mesurer votre OwnIndex quelques fois au cours des deux premières semaines afin d'obtenir une valeur de référence, puis repêtez le test environ une fois par mois.
Pour être sur d'obtenir des résultats fisibles, les conditions de base suivantes s'appliquent :
- Vous pouvez réaliser le test n'importe où (chez vous, au bureau, à la salle de sport), à condition que l'environnement de test soit calme. Vous ne doivent perturbé par du bruit (par ex. télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
- Réalisez toujours le test dans le même environnement et à la même heures.
- Évitez de prendre un repas lourd ou de fumer 2 à 3 heures avant le test.
- Évitez de faire des efforts physiques excessifs et de consommer de l'alcool et des stimulants pharmaceutiques le jour du test et la vente.
- Vous doivent détendu et calme. Allongez-vous et détendez-vous pendant 1 à 3 minutes avant de commencer le test.
AVANT LE TEST
Avant de commencer le test, vérifie que vos régles physiques dont votre historique d'entrainment sont corrects dans Réglages > Réglages physiques.
Portez vous montre bien serrée en haut du poignet, à au moins une largeur de doigt de l'os du poignet. Le capteur de fréquence cardiaque situé à l'arrière de la montre doit se trouver en contact permanent avec votre peu.
EXÉCUTION DU TEST
Sur vous montre, sélectionnez Test fitness > Relaxez-vous& démarr. test. La montre commence à rechercher votre fréquence cardiaque.
Une fois la fréquence cardiaque détectée, le message Allongez-vous apparaît sur l'écran. Restez détendu et limitez vos mouvements corporels et la communication avec d'autres personnes.
Vous pouze interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé apparait alors.
Si la montre ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparait. Dans ce cas, vous doivent voir que le capteur de fréquence cardiaque situé à l'arrière de la montre se trouve en contact permanent avec votre peau. Pour obtenir des instructions détaillées sur la mise en place de votre montre lors de la mesure de la fréquence cardiaque au poignet, reportez-vous à la section Mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
RÉSULTATS DU TEST
Une fois le test terminé, vous montrez vous en informer en émettant des vibrations et affiche une description de votre résultat au test fitness et l'estimation de votre VO_2
Le message Mettre à jour vers VO2 _2max dans les réglages physiques ? apparait.
- Appuyez sur OK pour enregistrer la valeur dans vos réglages physiques.
- Appuyez sur RETOUR pour annuler uniquement si vous connaissiez votre valeur VO_2 récemment mesurée et si elle diffère du résultat de plus d'une catégorie de condition physique.
Votre dernier résultat de test est affiché dans Tests > Test fitness > Der. résultat. Seul le résultat de cette tout dernier test est affiché.
Pour une analyse visuelle de vos résultats du test fitness, accedez au service Web Flow et selectionnez dans notre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.

Votre montre se synchronise automatiquement avec l'application Polar Flow après le test si voitre téléphone se trouve dans la zone de portée Bluetooth.
Catégories de niveau de condition physique
Hommes
| Âge / Ans | Très faible | Faible | Honorable | Moyen | Bon | Très bon | Élite |
| 20-24 | < 32 | 32-37 | 38-43 | 44-50 | 51-56 | 57-62 | > 62 |
| 25-29 | < 31 | 31-35 | 36-42 | 43-48 | 49-53 | 54-59 | > 59 |
| 30-34 | < 29 | 29-34 | 35-40 | 41-45 | 46-51 | 52-56 | > 56 |
| 35-39 | < 28 | 28-32 | 33-38 | 39-43 | 44-48 | 49-54 | > 54 |
| 40-44 | < 26 | 26-31 | 32-35 | 36-41 | 42-46 | 47-51 | > 51 |
| 45-49 | < 25 | 25-29 | 30-34 | 35-39 | 40-43 | 44-48 | > 48 |
| 50-54 | < 24 | 24-27 | 28-32 | 33-36 | 37-41 | 42-46 | > 46 |
| 55-59 | < 22 | 22-26 | 27-30 | 31-34 | 35-39 | 40-43 | > 43 |
| 60-65 | < 21 | 21-24 | 25-28 | 29-32 | 33-36 | 37-40 | > 40 |
Femmes
| Âge / Ans | Très faible | Faible | Honorable | Moyen | Bon | Très bon | Élite |
| 20-24 | < 27 | 27-31 | 32-36 | 37-41 | 42-46 | 47-51 | > 51 |
| 25-29 | < 26 | 26-30 | 31-35 | 36-40 | 41-44 | 45-49 | > 49 |
| 30-34 | < 25 | 25-29 | 30-33 | 34-37 | 38-42 | 43-46 | > 46 |
| 35-39 | < 24 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-40 | 41-44 | > 44 |
| 40-44 | < 22 | 22-25 | 26-29 | 30-33 | 34-37 | 38-41 | > 41 |
| 45-49 | < 21 | 21-23 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-38 | > 38 |
| 50-54 | < 19 | 19-22 | 23-25 | 26-29 | 30-32 | 33-36 | > 36 |
| 55-59 | < 18 | 18-20 | 21-23 | 24-27 | 28-30 | 31-33 | > 33 |
| 60-65 | < 16 | 16-18 | 19-21 | 22-24 | 25-27 | 28-30 | > 30 |
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62 études ou la valeur VO_2 a été mesurée directement sur des sujets adults enonne santeaux Etats-Unis,au Canada et dans 7 pays d'Europe.
Référence : Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
V02MAX
Il existe un lien évident entre la consommation maximale d'oxygène (VO2max) du corps et la capacité cardiorespiratoire car l'oxygensation des tissus dépend du fonctionnement des poumons et du cœur. VO2max (consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel l'oxygène peut être utilisé par le corps pendant un effort maximal; cette valeur est directement associée à la capacité maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'àux muscles. VO2max peut être mesurée ou prévue par les tests de fitness (par ex. tests d'effort maximal, tests d'effort sous-maximal, test de fitness Polar). VO2max est une bonne indication de la capacité cardiorespiratoire et de la performance lors d'épreuves d'endurance telles que la course de fond, le cyclisme, le ski de fond et la notation.
VO2_ peut être exprimée soit en millilitres par minute (ml / min = ml ■ min - 1) , soit divisée par le poids corporel de la personne en kilogrammes (ml / kg / min = ml ■ kg - 1 ■ min - 1) .
GUIDE D'ENTRAJNEMENT QUOTIDIEN FITSPARK™
Le guide d'entrainment FitSpark™ propose des entrainements à la demande quotidiens prêts à l'emploi, aisément accessibles sur votre montre. Les entrainements sont adaptés à votre condition physique, votre historique d'entrainment et votre niveau de récapération, en fonction de votre état Nightly Recharge de la nuit précédente. FitSpark vous propose de deux à quatre entrainements différents par jour : un entrainment optimisé pour vous, et un à trois autres choix. Vous receivez au maximum quatre suggestions par jour et 19 entrainements différents sont proposés. Les suggestions complrennet de l'entrainment cardio, de l'entrainment musculaire et des exercices complémentaires.

Lorsque vous utilisez Recovery Pro avec la Vantage V2, le résultat du test orthostatique de ce jour est pris en compte pour vous donner votre suggestion d'entraînement FitSpark quotidienne. Le résultat de votre Test de récapération musculaire des jambes est également pris en compte.
Les entrainements FitSpark sont des objectifs d'entrainment préts à l'emploi définis par Polar. Les entrainements incluent des instructions sur la façon de réaliser les exercices et des conseils pas-à-pas en temps réel permettant de vous entraîner en toute sécurité et avec la technique adaptée. Tous les entrainements sont basés sur un temps et sont ajustés en fonction de votre condition physique actuelle. Ainsi, les séances convennent à tous, qu'elle que soit la condition physique de chacun. Les suggestions d'entrainment FitSpark sont mises à jour après chaque séance d'entrainment (y compris celles réalisées sans FitSpark), à minuit et à votre réveil. Avec FitSpark, vos entrainements sont variés : cette fonctionnalité vous en propose chaque jour différents types.
Commentaire condition physique est-elle déterminée?
Votre condition physique est déterminée pour chaque suggestion d'entrainment sur la base de
votre:
- Historique d'entrainment (réalisation de zone de fréquence cardiaque hebdomadaire moyenne des 28 jours précédents)
- VO2max
Historique d'entrainment
Vous pouvez commencer à utiliser cette fonction sans aucun historique d'entrainment.
Cependant, FitSpark fonctionne de façon optimale après sept jours d'utilisation.

Meilleure est la condition physique, plus longues sont les durées des objectifs d'entrainment. Les objectifs de musculation les plus difficiles ne sont pas disponibles pour les faibles conditions physiques.
Quel type d'exercices est inclus dans les catégories d'entrainment ?
Lors des séances d'entrainment cardio, vous étés amenés à vous entraîner dans différentes zones de fréquence cardiaque pendant différentes durées. Les séances comprend des phases d'échauffement, de travail et de retard au calme. Les séances d'entrainment cardio peuvent être réalisées avec n'importe quel profil sportif de votre montre.
Les séances d'entrainment musculaire sont de type entrainment en circuit et se composent d'exercices de musculation相对较les indications de temps. Les entrainements avec le poids corporel peuvent etre réalisés en utilisant son propre corps comme résistance. Inutile d'utiliser des poids supplémentaires. Pour les entrainements en circuit, vous avez besoin d'une bumper plate, d'une kettlell ou d'haltères pour réaliser les exercices.
Les exercices complémentaires sont de type entrainment en circuit et se composent d'exercices de musculation et de mobilité相对较ient des indications de temps.
FitSpark sur votre montre
En vue hora, utilisez les boutons HAUT et BAS pour acceder au cadran FitSpark.
Le cadran Fitspark comprend les vues suivantes pour différentes catégories d'entrainment :






CADRAN PROGRAMME: Si vous disposez d'un programme de course actif dans Polar Flow, vos suggestions FitSpark sont basées sur les objectifs d'entrainment de ce programme.
Appuyez sur OK dans le cadran FitSpark afin de voir les suggestions d'entraînement.
L'entrainment le plus adapté pour vous en fonction de votre historique d'entrainment et de votre condition physique est affchéé en premier. Faites défiler vers le bas pour voir d'autres suggestions d'entrainment facultatives. Choisissez une suggestion d'entrainment en appuyant sur OK et vous en verrez une explication détaillée, étape par étape. Faites défiler vers le bas pour voir les exercices inclus dans l'entrainment (entrainments musculaires et exercices complémentaires) et choisissez un exercice individuel pour voir des instructions détaillées sur la manière de le réaliser. Faites défiler vers Demarrer et appuyez sur OK pour désirir l'objectif d'entrainment, choisissez ensuite le profil sportif afin de commencer l'objectif d'entrainment.




Pendant l'entraînement
Pendant l'entrainment, votre montre vous fournit des indications : informations relatives à l'entrainment, phases basées sur le temps avec zones de fréquence cardiaque pour les objectifs cardio et phases basées sur le temps avec exercices pour les objectifs de musculation et complémentaires.
Les séances d'entrainment musculaire et les séances d'exercices complémentaires sont basées sur des plans d'entrainment préts à l'emploi avec animations et guidage pas-à-pas en temps réel. Toutes les séances comprend des chronos et des vibrations qui vous indiquent lorsqu'il est temps de passer à la phase suivante. Poursuivez chaque mouvement pendant 40 secondes, puis reposez-vous jusqu'à la fin de la minute et démarrez le mouvement suivant. ÀpRES avoir terminé tous les blocs de la première série, démarrez manuellement la série suivante. Vous pouvezmettre fin à une séance d'entrainment à tout moment. Vous ne pouvez pas sauter ou réorganiser des phases d'entrainment.

Résultats d'entrainment sur votre montre et dans Polar Flow
Dès que vous avez terminé la séance d'entrainment, vous obtenez un résumé sur votre montre. Vous obtiendarez une analyse plus détaillée dans l'application ou sur le service Web Polar Flow. Pour les objectifs d'entrainment cardio, vous obtenez un résultat d'entrainment basique qui illustré les phases de la séance d'entrainment avec les données de fréquence cardiaque. Pour les objectifs d'entrainment de musculation et complémentaire, vous obtenez des résultats d'entrainment détaillées comprant votre fréquence cardiaque moyenne et le temps consacré à chaque exercice. Ces informations sont représentées sous forme de liste et chaque
exercice est également affiché sur la courbe de fréquence cardiaque.


L'entrainment peut composer des risques. Avant de commencer un programme d'entrainment régulier, veuilles zire le guide Minimiser les risques pendant l'entrainment.
PROFILSPORTIFS
Les profils sportifs correspondent aux choses que vous avez sur votre montre. Nous avons créé quatre profils sportifs par défaut pour votre montre, mais vous pouvez ajouter de nouveaux profils sportifs dans l'application ou sur le service Web Polar Flow, puis les synchroniser avec votre montre afin de creator la liste de tous vos sports favors.
Vous pouvez aussi définir des réglages spécifique pour chaque profil sportif. Par exemple, vous pouvez créé des vues d'entrainment personnelisées pour chaque sport que vous pratiquiez et désirir les données que vous souhaitez voir lorsque vous vous entraînez : uniquement votre fréquence cardiaque ou uniquement la vitesse et la distance, en fonction de vos besoin et de vos exigences en matière d'entrainment.
Votre montre peut mémoriser 20 profils sportifs maximum. Le nombre de profils sportifs dans l'application mobile Polar Flow et sur le service Web Polar Flow n'est pas limité.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sportifs dans Flow.
Grâce aux profils sportifs, vous pouvez suivre vos accomplissements et constater votre progression dans différents sports. Consultez l'histoire de votre entrainement et suivez votre progression sur le service Web Flow.

Veuillez notes que, dans un certain nombre de profils de sports d'intérieur, sports collectifs et sports d'équipe, le réglage FC visible par autre appar. est activé par défaut. Cela signifie que les dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Bluetooth Smart (équipement de gym par ex.) peuvent détacter votre fréquence cardiaque. Vous pouvez vérifier pour quels profils sportifs la diffusion Bluetooth est activée par défaut dans la listedes profils sportifs Polar Sport. Vous pouvez activer ou désactiver la diffusion Bluetooth dans les rég吕ages de profils sportifs.
ZONES FC
La plage entre 50 % et 100 % de votre fréquence cardiaque maximale est divisée en cinq zones de fréquence cardiaque. En maintainant une fréquence cardiaque dans une zone spécifique, vous pouvez facilement contrôle le niveau d'intensité de votre entrainement. Chaque zone de fréquence cardiaque permet dePTRRer des bénéfices particuliers, et la compréhension de ces bénéfices vous permettra d'atteindre les effets recherchés lors de vos entrainements.
Décovrez-en plus sur Zones FC: Les zones de fréquence cardiaque.
ZONES DE VITESSE
Les zones de vitesse/d'allure vous permettent de surviller facilement vitesse ou allure pendant votre entrainement, et d'ajuster votre vitesse/allure pour obtenir l'effet visé de l'entrainment. Les zones peuvent servir à guider l'efficacité de votre entrainement pendant les entrainements et à vous aider à mélanger différentes intensités pour obtenir un effet optimal.
RéGLAGES DE ZONE DE VITESSE
Les réglages de zone de vitesse peuvent être ajustés sur le service Web Flow. Il existe cinq zones différentes, et vous pouvez ajuster manuellement les limites de zone ou utiliser celles par défaut. Puisqu'elles sont propres à chaque sport, vous pouvez les adapter au moins à chacun d'eux. Les zones sont disponibles dans les sports de course à pied (y compris les sports d'équipe impliquant de la course à pied), les sports de cyclisme, ainsi que l'avron et le canoë.
Par défaut
Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites. Les zones par défaut sont un exemple de zones de vitesse/d'allure pour une personne représentant un niveau de condition physique reliativement élevé.
Libre
Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées. Par exemple, si vous avez testé vos seuils réels, tels que les seuils aérobie et anaérobie ou les seuils lactiques supérieur et inférieur, vous pouvez vous entraîner avec des zones basées sur vos seuils de vitesse ou d'allure individuels. Il est recommendé de définir la vitesse et l'allure du seuil anaérobie comme le minimum pour la zone 5. Si vous utilisez aussi le seuil aérobie, définissez celui-ci comme le minimum pour la zone 3.
OBJECTIF DE SEANCE AVEC ZONES DE VITESSE
Vou puez creer des objectifs de seance basés sur des zones de vitesse/d'allure. Une fois les objectifs synchronisés via FlowSync, votre dispositif d'entrainement fournira des indications pendant l'entrainement.
PENDANT L'ENTRAJINEMENT
Pendant vous entrainement, vous pouvez voir la zone dans laquelle vous vous trouvez sur le moment, ainsi que le temps passé dans chaque zone.
APRÉS L'ENTRAîNEMENT
Dans le résumé de l'entrainment sur votre montre, vous verrez un aperçu du temps passé dans chaque zone de vitesse. Àpres synchronisation, vous pouvez consulter des informations visuelles détaillées sur la zone de vitesse sur le service Web Flow.
Votre montre mesure vitesse et distance à partir des mouvements de votre poignet grâce à un accéléromètre intégré. Cette fonction s'avère utile en cas de course à pied en interieur ou dans des lieux où les signaux GPS sont limités. Pour une précision optimale, veillez à indiquer correctement si vous étés gaucher ou droitant, ainsi que votre taille. La fonction de vitesse et de distance au poignet est plus efficace si vous courez à une allure qui vous est naturelle etcomfortable.
Portez vous montre ajustée sur votre poignet afin d'éviter toute secousse. Pour obtenir des résultats cohérents, vous doivent tous le porter dans la même position sur votre poignet. Évitez de porter d'autres dispositifs sur le même bras (montres, bracelets d'activité ou brassards pour téléphone). En outre, ne tenez rien dans la même main (carte ou téléphone par exemple).
La fonction de vitesse et de distance au poignet est disponible pour les types de course à pied suivants : Marche, Course à pied, Jogging, Course sur route, Trail, Course sur tapis, Course d'athlétisme et Ultra-marathon. Pour consulter vitesse et distancependant une session d'entrainment, vérifie que vous avez bien ajouté la vitesse et la distance à la vue d'entrainment du profil sportif que vous utilisez quand vous courez. Vous pouvez effectuer cette opération sous Profils sportifs dans l'application mobile Polar Flow ou sur le service Web Flow.
CADENCE AU POIGNET
La fonction de cadence au poignet vous permet de connaître votre cadence de course à pied sans capteur de foulée séparé. Yourcadence est mesurée avec un accéléromètre intégré à partir des
mouvements de votre poignet. Veuillez notes qu'en cas d'utilisation d'un capteur de foulée, la cadence est toujours mesurée avec celui-ci.
La fonction de cadence au poignet est disponible pour les types de course à pied suivants : Marche, Course à pied, Jogging, Course sur route, Trail, Course sur tapis, Course d'athlétisme et Ultra-marathon.
Pour consulter votre cadence pendant une séance d'entrainment, ajoutez la cadence à la vue d'entrainment du profil sportif que vous utilisez quand vous courez. Vous pouvez effectuer cette opération sous Profils sportifs dans l'application mobile Polar Flow ou sur le service Web Flow.
Décovrez-en plus sur la surveillance de la cadence de course à pied et l'utilisation de la cadence de course à pied dans votre entrainment.
MESURES DE NATATION
Les mesures de natation vous permettent d'analyser chaque séance de natation, et de suivre votre performance et votre progression à long terme.
Pour obtenir les informations les plus précises, voirlez à paramétre sur qu'elle main vous portez votre montre. Vous pouvez vérifier que vous avez bien indiqué la main à laquelle vous portez votre montre sous les réglages produit dans Flow.
NATATION EN PISCINE,
Lors de l'utilisation du profil Natation ou Natation en piscine, la montre enregistre la distance, la durée, l'allure, le nombre de mouvements des bras et les temps de repos, et identifie votre technique de nage. Le score SWOLF vous permet par ailleurs de suivre votre évolution.
Allure et distance : les mesures d'allure et de distance sont basées sur la longueur de la piscine. Pour obtenir des données précises, voirlez toujours à régler la longueur de piscine correcte. Notre montre reconnaît lorsque vous tournez, et utilise ces informations pour fournir une allure et une distance précises.
Mouvements des bras : votre montre indique combien de mouvements de bras vous effectuez en une minute ou par longueur de piscine. Cette information peut permettre d'en savoir plus sur votre technique de nage, votre rythme et votre coordination.
Techniques de nage : Voiture montre reconnait votre technique de nage et calcule des mesures propres à celle-ci, ainsi que des cumuls pour toute la session d'entrainment. Techniques reconnues par la montre :
Nage libre
Dos
Brasse
Papillon
Le SWOLF (association de SWIM et GOLF) est une mesure indirecte de l'efficacité. Le SWOLF est calculé par cumul de votre temps et du nombre de mouvements de bras nécessaires pour effectuer une longueur de piscine. Par exemple, 30 secondes et 10 mouvements de bras pour nager la longueur d'une piscine équivalent à un score SWOLF de 40. Généralement, plus votre SWOLF est faible pour une distance et une technique données, plus vous étés efficace.
Le SWOLF est très personnel et ne doit pas être comparé aux scores SWOLF d'autres personnes. Il s'agit只想 d'un outil personnel qui peut vous permettre d'améliorer et d'affiner votre technique, et de couver une efficacité optimale pour différentes techniques.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE PISCINE
Il est important deCHOISIR la longueur de piscine correcte car ceci affecte le calcul de l'allure, de la distance et du nombre de mouvements de bras, ainsi que voitre score SWOLF. Vous pouvezCHOISIR la longueur de la piscine en mode pre-entrainement depuis le menu rapide. Appuyez sur LUMIÈRE pour acceder au menu rapide, selectionnez le réglage Longueur de piscine et changez la longueur de piscine précédemment réglee si nécessaire. Les longueurs par défaut sont 25 metres, 50 metres et 25 yards, mais vous pouvez aussi régler manuellement une longueur personnalisée. La longueur minimale qui peut être choisis est de 20 metres/yards.
Lors de l'utilisation du profil Natation/Natation en piscine, vérifie que la longueur de piscine est correcte. Pour modifier la longueur de piscine, appuyez sur LUMIÈRE pour acceder au menu rapide, sélectionnez le réglage Longueur de piscine et réglez la longueur correcte.
NATATION EN EAU LIBRE
Lors de l'utilisation du profil Natation en eau libre, la montre enregistre la distance, le temps, l'allure, le nombre de mouvements des bras pour la nage libre, ainsi que votre itinéraire.

La nage libre est la seule technique reconnaue par le profil Natation en eau libre.
Allure et distance : Notre montre utilise le GPS pour calculer l'allure et la distance pendant votre nage.
Nombre de mouvements des bras pour la nage libre : Notre montre enregistre vos nombres de mouvements des bras (combien vous effectue de mouvement des bras par minute) moyens et maximal pour votre session d'entrainment.
Itinétaire : Notre itinétaire est enregistré avec le GPS et, après avoir nagé, vous pouvez le visualiser sur une carte dans l'application et sur le service Web Flow. Le GPS ne fonctionnant pas sous l'eau, votre itinétaire est déduit à partir des données GPS acquises lorsque votre main se trouve hors de l'eau ou très proche de sa surface. Des facteurs externes tels que l'état de l'eau et la position des satellites peuvent affecter la précision des données GPS. Ainsi, les données concernant un même itinétaire peuvent varier d'un jour à l'autre.
MESURER LA FREQUENCY CARDIAQUE DANS L'EAU
Votre montre mesure automatiquement votre fréquence cardiaque à votre poignet avec la nouvelle technologie de fusion de capteurs Polar Precision Prime, qui permet de mesurer facilement etcomfortablement votre fréquence cardiaque pendant la nage. Bien que l'eau puisse empêcher unfonctionnement optimal de la mesure de la fréquence cardiaque au poignet, la précision de Polar Precision Prime suffit pour vous permettre de surveiller votre fréquence cardiaque moyenne et voszones de fréquence cardiaque pendant vos sessions de natation, et obtenir une lecture précise descalories dépensesés, votre charge d'entrainment à l'issue de la session d'entrainment, mais aussi lebénéfice de l'entrainment sur la base de vos zones de fréquence cardiaque.
Pour obtenir des données de fréquence cardiaque les plus précises possibles, il est important de porter la montre bien ajustée sur votre poignet (encore plus ajustée que pour les autres sports). Pour obtaining des instructions sur la mise en place de votre montre pendant l'entrainment, reportez-vous à S'entraîner avec la fréquence cardiaque au poignet.
Notez que vous ne pouvez pas utiliser un capteur de fréquence cardiaque Polar et une sangle de poitrine avec votre montre pendant que vous nagez car le Bluetooth ne fonctionne pas dans l'eau.
DÉMARRER UNE SESSION DE NATATION
- Appuyez sur RETOUR pour acceder au menu principal, choisissez Demarrer l'entrainment, puis accedez au profil Natation, Natation en piscine ou Natation en eau libre.
- Lors de l'utilisation du profil Natation/Natation en piscine, vérifie que la longueur de piscine est correcte (affichée à l'écran). Pour modifier la longueur de piscine, appuyez sur LUMIÈRE pour acceder au réglage Longueur de piscine et réglez la longueur correcte.
- Appuyez sur DÉMARRER pour lancer l'enregistrement de l'entraînement.
PENDANT VOTRE NAGE
Vouss pouvez personnaliser les informations affichees à l'écran dans la section des profils sportifs sur le service Web Flow. Les vues d'entrainment par défaut dans les profils sportifs de natationprésentent les informations suivantes :
- Voiture fréquence cardiaque et le ZonePointer de fréquence cardiaque
Distance
Durée
Temps de repos (Natation et Natation en piscine)
- Allure (Natation en eau libre)
- Graphique de fréquence cardiaque
- Fréquence cardiaque moyenne
- Fréquence cardiaque maximale
Heure du jour
APRÉS VÔTURE NAGE
Un aperçu de vos données de natation est disponible dans le résumé de l'entrainment sur votre montre juste après cette session d'entrainment. Vous pouvez voir les informations suivantes :

Date et heures de début de votre session d'entrainment
Durée de la session d'entrainment
Distance parcourage à la nage

Fréquence cardiaque moyenne
Fréquence cardiaque maximale
Charge cardiaque

Zones de fréquence cardiaque

Calories
Graisses brûlées en % des calories

Allure moyenne
Allure maximale

Nombre de mouvements des bras (combien vous effectuez de mouvement des bras par minute)
- Moyenne fréquence de mouvement des bras
Maximum fréquence de mouvement des bras
Synchronisez votre montre avec Flow afin d'obtenir une représentation visuelle plus détaillée de votre nage, dont une répartition détaillée de vos sessions de natation en piscine et vos courbes de fréquence cardiaque, d'allure et de nombre de mouvements des bras.
BAROMÉTURE
Les fonctions du baromètre incluent l'altitude, la montée, la descente, le dénivélé+ et le dénivélé-. L'altitude est mesurée à l'aide d'un capteur de pression atmosphérique qui convertit la pression d'air mesurée en valeur d'altitude. Les dénivélés positif et négatif sont indiqués en mètres ou en pieds.
L'altitude barométrique est calibrée automatiquement deux fois via GPS au cours des premières minutes d'une séance d'entrainment. Au début d'une séance d'entrainment, avant le calibrage, l'altitude est basée uniquement sur la pression d'air barométrique, qui peut parfois s'avérer inexacte en fonction des conditions. Les données d'altitude étant corrigées après le calibrage, toute valeur inexacte vue au début d'une séance d'entrainment est automatiquement corrigée par la suite. Les données corrigées sont
visibles sur le service Web et dans l'application Polar Flow à l'issue de votre séance d'entrainment, après synchronisation de vos données.
Pour obtenir les valeurs d'altitude les plus précises, il est recommandé de toujours calibrer manuellement l'altitude lorsque vous disposez d'une ↔reference fiable, telle qu'un sommet ou une carte topographique, ou lorsque vous vous trouvez au niveau de la mer. Il est possible de calibrer manuellement l'altitude à partir de la vue d'entrainment en altitude en plein écran. Appuyez sur OK pour régler l'altitude actuelle.
De la boue et de la saleté sur le dispositif peuvent générer des valeurs d'altitude erronées. Nettoyez votre dispositif afin de garantir le bon fonctionnement de la mesure de l'altitude barométrique.
BOUSSOLE
Pour utiliser la boussole pendant les séances d'entrainment, vous devez l'ajouter à tous les profils sportifs dans lesquels vous souhaitez l'afficher. Dans le service Web Flow, accédez à Profils sportifs > Sélectionnez éditer sur le profil sportif auquel vous souhaitez l'ajouter > accédez à Relatifs au dispositif et Sélectionnez Vantage V2 > Vues d'entrainment > Ajouter nouveau > Plein écran > Boussole et Sélectionnez Enregistrer. N'oubliez pas de synchroniser les changements dans votre montre.
Utilisation de la boussole pendant une séance d'entrainment.
Pendant une séance d'entrainment, vous pouvez faire défilier la liste jusqu'à la vue de boussole à l'aide des boutons HAUT/BAS. L'écran affiche votre position et les directions cardinales.

Calibrage de la boussole
Il est possible que l'on vous demande de calibrer la boussole pendant une séance d'entrainment. Si c'est le cas, suivez les instructions à l'écran pour effectuer le calibrage.
Vous pouvez également calibrer la boussole à partir du menu rapide. Mettez la séance d'entrainment en pause et appuyez sur LUMIÈRE pour acceder au menu rapide, puis selectionnez Calibrer la boussole. Suivez les instructions à l'écran.
Verrouiller votre direction
Dans la vue d'entrainment de la boussole, appuyez sur OK pour verrouiller votre direction actuelle. L'écran affiche alors en rouge l'écart par rapport à la direction verrouillée.
Youdevez toutd'abord calibrer la boussole.


MÉTÉO
La vue météo de la montre vous présente, directement à votre poignet, les prévisions heures par heures de la journée, ainsi que les prévisions à 3 heures pour le lendemain et les prévisions à 6 h pour le surlendemain. D'autres informations météo fournies comprendnent la vitesse et la direction du vent, l'humidité et le risque de pluie.
Les informations météo sont uniquement disponibles à partir de la vue météo de la montre. Dans la vue hora, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour acceder à cette fonction.
Pour utiliser la fonction météo, vous devez avoir l'application Polar Flow sur votre portable et votre montre doit être associée à votre portable. Les services de localisation (iOS) ou les paramètres de localisation (Android) doivent également être activés pour permettre l'obtention d'informations météo.
Prévisions pour la journée


- Localisation des prévisions
Dernière mise à jour - Rafraîchir (affiché si les informations météo doivent être mises à jour, par exemple parce que votre localisation a changé ou si elles n'ont pas été mises à jour depuis un certain temps)
- Température actuelle
Impression
Pluie
Vitesse du vent - Direction du vent
- Humidité
- Prévisions par heures

Notez que l'histoire météo comprend des informations sur le temps qu'il faisait pendant les séances d'entrainment n'est pas disponible.
Prévisions pour le lendemain

- Valeurs hautes/basses de prévisions pour chaque période de 3 heures
Prévisions pour le surlendemain

Valeurs hautes/basses de prévisions pour chaque période de 6 heures
PARAMÉTRES ÉCO. D'ENERGIE
Les paramètres d'économie d'énergie vous permettent de rallonger votre temps d'entrainment en modifiant la fréquence d'enregistrement GPS, en désactivant la fréquence cardiaque au poignet et en utilisant l'écran de veille. Ces paramètres vous permettent d'optimiser l'utilisation de la batterie et d'obtenir davantage de temps d'entrainment pour les très longues séances ou lorsque la batterie est presque décharge.
Les réglages d'économie d'énergie sont disponibles dans le menu rapide. Vous pouze accéder au menu rapide depuis le mode pré-entrainment, pendant une séance quand vous mettez sur pause et Pendant un mode de transition dans les séances multisport. Depuis le mode pré-entrainment, vous pouze y
acceder en appuyant sur ou sur le bouton LUMIÈRE. En pause et en mode de transition, vous ne pouvez y acceder qu'avac le bouton LUMIÈRE.
Après avoir activé l'un des paramètres d'économie d'énergie, vous en verrez les effets sur le temps d'entrainment estimé en mode pré-entrainment. Notez que les paramètres d'économie d'énergie sont régles séparément pour chaque séance d'entrainment. Les paramètres ne sont pas enregistrés.

Notez que la température affecte le temps d'entrainment estimé. Lorsque vous vous entrainez alors qu'il fait froid, il se peut que le temps d'entrainment réel soit inférieur à celui indiqué au début de la séance d'entrainment.
Fréquence d'enregistrement GPS
Réglez la fréquence d'enregistrement GPS sur un intervalle moins fréquent (1 minute ou 2 minutes). Cela est pratique pour les séances très longues, lorsqu'une autonomie prolongée est essentielle.
Notez que la fréquence d'enregistrement GPS doit être régée sur 1 seconde pour utiliser des fonctionnalités de navigation telles que le guide d'itinéraire, les itinéraires Komoot et les Segments Strava Live. D'autres fonctions peuvent également être affectées, par exemple la puissance de course à pied, la vitesse/l'allure et la distance, en fonction du profil sportif et des capteurs utilisés.
Fréquence cardiaque au poignet
Désactivez la fréquence cardiaque au poignet. Désactivez-la pour économiser de l'énergie lorsque vous n'avez pasforcément besoin des données de fréquence cardiaque. Lorsque vous utilisez un cardioféquencemètre avec une ceinture pectorale, la fréquence cardiaque au poignet est désactivée par défaut.
Écran de veille
Activez l'écran de veille pendant les séances au cours desquelles vous n'avez pas besoin de voir en continu les données d'entrainment.
Lorsque l'écran de veille est activé, seule l'heure s'affiche à l'écran. Appuyez sur n'importe quel bouton pour quitter l'écran de veille et voir vos données d'entrainment. L'écran de veille se réactive au bout de 8 secondes.
SOURCES D'ENERGIE
La répartition des sources d'énergie présente dans qu'elle mesure vous avez utilisé les différentes sources d'énergie (graisses, glucides, protéines) pendant votre séance d'entrainment. Sur votre montre, vous pouvez voir cette information dans le résumé de l'entrainment, immédiatement après avoir fini votre séance d'entrainment. Vous trouvez des informations plus détaillées dans l'application mobile Flow après avoir synchronisé vos données.
Pendant une activité physique, votre corps utilise les glucides et les graisses comme sources principales d'énergie. Plus l'entrainment est intense, plus vous utilisez de glucides par rapport à laGRAisse, et
inversement. Le role des protéines est généralement faible, mais pendant une activité à forte intense et pendant les longues séances, votre corps peut puerer environ 5 à 10% de son énergie dans les protéines.
Nous calculons l'utilisation des différentes sources d'énergie selon votre fréquence cardiaque, tout ennant vos données de condition physique en considération. Ces données comprehennent votre âge, votre sexe, votre taille, votre poids, la fréquence cardiaque maximale, la fréquence cardiaque au repos, la valeur VO2max, le seuil aérobie et le seuil anaérobie. Il est important de régler ces paramètres le plus précisément possible, afin d'obtenir les données de consommation de source d'énergie les plus précises possibles.
RÉSUMÉ DES SOURCES D'ENERGIE
Après votre séance d'entrainment, les informations suivantes s'affichent dans votre résumé de l'entrainment :

Glucides, protéines et graisses utilisés pendant votre séance d'entrainment.
Notez bien qu'il ne faut pas interpréter les sources d'énergie utilisées et leur quantités utilisées comme des indications lorsque vous mangez après votre séance d'entrainment.
ANALYSE DÉTAILLÉE DANS L'APPLICATION MOBILE FLOW

Dans l'application Polar Flow, vous pouvez également voir qu'elle quantité de ces sources vous avez utilisée à chaque moment de votre séance d'entrainment et comment cette consommation s'est accumulée au cours de la séance. Le graphique montre comment votre corps utilise différentes sources d'énergie selon l'intensité de l'entrainment, mais aussi à différentes étapes de la séance d'entrainment. Vous pouvez également comparer la répartition de séances similaires précédentes pour voir comment se développe votre capacité à utiliser laGRAISSÉ comme source d'énergie principale.
En savoir plus sur les sources d'énergie, à partir de Sources d'énergie
NOTIFICATIONS TÉLÉPHONE
La fonction notifications téléphone vous permet de receivevoir sur votre montre des alertes concernant les appel entrants, les messages et les notifications émanant des applications. Vous recevrez sur votre montre les mêmes notifications que sur l'écran de votre téléphone. Les notifications téléphone sont disponibles pour les téléphones iOS et Android.
Pour utiliser les notifications téléphone, vous doivent avoir l'application Polar Flow ouverte sur toute téléphone et elle doit être associée à votre montre. Pour plus d'informations, consultez la section Associer un dispositif mobile à votre montre.
ACTIVER LES NOTIFICATIONS TÉLÉPHONE
Sur vous montre, allez dans Réglages > Réglages Généraux > Notificationstselphone, afin de les activer. Activez ou désactivez les notifications電話 quand vous ne vous entrainez pas. Veuillez noter que vous ne receivez aucune notification pendant les séances d'entrainement.
Vouss pouvez également régler les notifications téléphone dans les paramètres du dispositif de l'application Polar Flow. ÀpRES avoir activé les notifications, synchronisé avec le montre avec l'application Polar Flow.

Veuillez noter que, lorsque les notifications téléphone sont activées, la batterie de votre montre et celle de votre téléphone s'épuisent plus vite car le Bluetooth est activé en permanence.
NE PAS DÉRANGER
Si vous souhaitez désactiver les notifications et alertes d'appoint un certain temps, activez la fonction Ne pas déranger. Si cette fonction est activée, vous ne receivez aucune notification nièle d'appoint pendant la période définie.
Sur votre montre, allez dans Réglages > Réglages généraux > Ne pas déranger. Sélectionnez Désactiver, Activer ou Activer (22:00-07:00), et la période pendant laquelle la fonction Ne pas déranger est activée. Réglez Démarre à et Finit à.
AFFICHAGE DES NOTIFICATIONS
Quand vous receivez une notification, votre montre vibre et un point rouge apparait en bas de l'écran. Affichez la notification en faisant glisser votre doigt vers le haut de l'écran ou en tournant votre poignet et en regardant votre montre dés que celle-ci vibre.
Quand vous receivez un appel, votre montre vibre et affiche l'aggellant. Vous pouvez également répondre ou refuser l'appeal avec votre montre.

Il se peut que les notifications téléphone fonctionnent différemment, en fonction du modele de votre téléphone Android.
COMMANDES DE LA MUSIQUE
Vous pouze contrôler la lecture de votre musique et de vos médias sur votre téléphone avec votre montre pendant vos séances d'entrainment, ou sur la vue hora quand vous ne faites pas de sport. Pour activer les commandes de la musique, accédez à Réglages > Réglages généraux > Commandes pour musique. Vous pouze contrôler la musique depuis l'écran d'entrainment ou les notifications, ou les deux. Sélectionnez Écran d'entrainment pour contrôler la musique pendant vos séances et Notifications pour accéder aux commandes quand vous ne vous entrainez pas en vue hora.
Les commandes pour la musique sont disponibles pour les téléphones iOS et Android. Pour utiliser les commandes de la musique, vous doivent avoir l'application Polar Flow ouverte sur votre téléphone, et elle doit être associée à votre montre. Pour plus d'informations, consultez la section Associer un dispositif mobile à votre montre. Le paramètre de commandes pour la musique devient visible après l'association de votre montre à votre téléphone via l'application Polar Flow. Si vous avez procédé à la configuration de votre montre via l'application Polar Flow, votre montre est déjà associée à votre téléphone.
À PARTIR DES NOTIFICATIONS

- Faites glisser votre doigt du bas vers le haut de l'écran pour acceder aux commandes pour musique à partir de la vue des notifications.
- Lancez la lecture d'un morceau de musique, mettez-le en pause ou changez de morceau avec les commandes.

- Appuyez sur pour acceder aux commandes de la musique.
PENDANT L'ENTRAJINEMENT
Si vous choisissez de contrôler la musique depuis l'écran d'entrainment, la vue d'entrainment des commandes de la musique est activée quand le lecteur est allumé et qu'une séance a démarré.

- Appuyez sur le bouton HAUT pour faire défiler l'écran jusqu'à la vue d'entrainment pendant une séance d'entrainment.
- Appuyez sur le bouton OK pour afficher les boutons précédent/suivant et pause/lecture. Accédez au titre précédent ou suivant avec les boutons HAUT/BAS, et suspendez la lecture avec le bouton OK. Appuyez sur le bouton LUMIÈRE pour acceder au réglage du volume.
BRACELETS INTERCHANGEABLES
Personnalisez vous montre multisport premium Polar Vantage V2 avec un nouveau bracelet. Choisissez un modele dans la collection bicolore.
REEMPLACEMENT DU BRACELET
Nosusouconseillonsd'utiliserun styloà bille pourdetacherlebracelet.
- Pour détacher le bracelet, sortez la broche avec précaution. Utilisez un stylo à bille rétractable, pointe rétractée.
- Placez la pointe du stylo à bille sur la broche, et poussez la broche hors du bracelet.
- Retirez le bracelet.
- Mettez en place le nouveau bracelet, puis insérez la broche dans le trou du bracelet. Enforcez-la avec le stylo à bille. Assurez-vous que le bouton de la broche est du bon côté.
- Assurez-vous que la broche est insérée jusqu'au bout. Le changement de bracelet est terminé!



CAPTEURS COMPATIBLES
Améliorez votre expérience en matière d'entrainment et analysez vos performances de manière plus approfondie avec les capteurs Bluetooth® compatibles. Outre un certain nombre de capteurs Polar, votre montre est pleinement compatible avec plusieurs capteurs tiers.
Consulter la liste complète des capteurs et accessoires Polar compatibles
Consulter la liste des capteurs tiers compatibles
Pour pouvoir utiliser un nouveau capteur, vous devez préalablement l'associer à votre montre. L'association ne prend que quelques secondes. En outre, elle garantit que votre montre recoit uniquement les signaux émis par vos capteurs et vous permet de participer à des entrainements collectifs sans interférence. Avant de participer à un événement ou à une course, voirlez à procéder à l'association chez vous, afin d'éviter toute interférence causée par la transmission de données. Pour obtenir les instructions d'association détaillées, consultez la section Associé des capteurs à votre montre.
CAPTEUR OPTIQUE DE FREQUENCY CARDIAQUE POLAR OH1
Le Polar OH1 est un capteur optique de fréquence cardiaque compact qui mesure la fréquence cardiaque au bras ou sur la tempe. Il est polyvalent et présente une excellente alternative aux ceintures pectorales et aux dispositifs de fréquence cardiaque au poignet. Le Polar OH1 vous permet de diffuser votre fréquence cardiaque en temps réel sur votre montre cardio, votre smartwatch ou Polar Beat ou toute autre application de fitness via Bluetooth, et ce, simultanément vers des dispositifs ANT+. Le Polar OH1 étant doté d'une mémoire intégrée, vous pouvez commencer votre séance avec l'OH1 seul et transférer ultérieurement les données d'entrainment sur votre téléphone. Il est fourni avec un brassard comfortable lavable en machine et un clip de sangle de lunettes de natation (dans Polar OH1 + emballage).
Il peut également être utilisé avec les applications Polar Club, Polar GoFit et Polar Team.
CAPTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE POLAR H10
Pour une précision maximale du suivi de la fréquence cardiaque, utilisez le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 avec une ceinture pectorale.
Polar Precision Prime fonctionne à peu près partout et représenté la technologie de mesure de la fréquence cardiaque optique la plus précise qui existe. Cependant, pour les sports dans lesquels il est plus difficile de maintainir le capteur immobile sur votre poignet ou dans lesquels une pression ou un mouvement est appliqué aux muscles ou tendons situés à proximé du capteur, le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 vous garantit la meilleure précision. Le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 étant plus réceptif aux augmentations ou diminutions rapides de la fréquence cardiaque, il constitue donc aussi l'option ideale pour les entrainements fractionnés avec sprints rapides.
Le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 est doté d'une mémoire interne qui vous permet d'enregistrer une séance d'entrainment sans dispositif d'entrainment connecté ni application d'entrainment mobile à proximité. Il vous suffit d'associer le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 à l'application Polar Beat et de démarrer la séance d'entrainment depuis l'application. Cela vous permet, par exemple, d'enregistrer votre fréquence cardiaque pendant vos séances de natation à l'aide du capteur de fréquence cardiaque Polar H10. Pour plus d'informations, consultez les pages d'aide de Polar Beat et du capteur de fréquence cardiaque Polar H10.
En cas d'utilisation du capteur de fréquence cardiaque Polar H10 pendant vos entrainements de vélo, vous pouvez fixer votre montre sur le guidon de votre vélo afin de consulter facilement vos données d'entrainment en roulant.
CAPTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE POLAR H9
Polar H9 est un capteur de fréquence cardiaque haute qualité conçu pour les activités sportives quotidiennes. Il est livré avec la ceinture Polar Soft Strap et effectue avec précision un suivi de votre fréquence cardiaque. Polar H9 est optimal en association avec l'application Polar Beat ainsi qu'avce de nombreuses applications hierces : transformez votre téléphone en tracker fitness en toute simplicité. En outre, les technologies Bluetooth®, ANT+™ et 5 kHz permettent une connexion à divers dispositifs sportifs et apparèils de salles de sport. Grâce à la ceinture pectorale, Polar H9 réagit instantanément aux variations physiologiques et indique avec précision le nombre de calories brûlées.
Accédez à la page support.polar.com/fr/h9-heart-rate-sensor pour consulter la toute dernière version de ce manuel d'utilisation et des didactériels video.
CAPTEUR DE FOULEE POLAR STRIDE SENSOR BLUETOOTH® SMART
Le capteur de foulée Bluetooth® Smart est destiné aux couleurs qui souhaitent améliorer leur technique et leur performance. Il permet de consulter les informations relatives à la vitesse et à la distance, que vous couriez sur un tapis ou sur les chemins les plus boueux.
- Mesure chaque foulée que vous effectuez pour indiquer la vitesse et la distance de course à pied
- Permet d'améliorer votre technique de course à pied en indiquant votre cadence de course à pied et longueur de foulée
- Capteur compact qui se fixe solidement sur vos lacets
- Antichoc et étanche, pour répondre aux courses les plus exigeantes
CAPTEUR DE VITESSE POLAR BLUETOOTH® SMART
Un certain nombre de facteurs sont susceptibles d'affectorer votre vitesse àVELO. Parmi eux figure bien évidemment la condition physique, mais les conditions météorologiques et les variations de déclivité de la route jouent également un role important. Le capteur de vitesse aérodynamique constitue le moyen le plus avancé pour évaluer comment ces facteurs affectent leur performance en matière de vitesse.
- Mesure votre vitesse actuelle, moyenne et maximale
Suivez Your vtesse moyenne pour constater vos progrès et l'amélioration de voitre performance - Léger mais résistant, et simple à fixer
CAPTEUR DE CADENCE POLAR BLUETOOTH® SMART
Notre capteur de cadence avancé sans fil constitue le moyen le plus pratique pour mesurer votre cadence de pédalage. Il mesure votre cadence de pédalage en temps réel, moyenne et maximale en tours par minute, ce qui vous permet de comparer la technique de votre course par rapport aux précédentes.
- Améliore votre technique de pédalage et identifie votre cadence optimale
- Les données de cadence sans interférences vous permettent d'évaluer votre performance individuelle
- Concu pour être aérodynamique et léger
CAPTEURS DE PUISSANCE TIERS
Puisance de cyclisme
Le fait de mesurer votre puissance de cyclisme vous permet de surveiller et de développer votre performance de cyclisme et votre technique de pédalage. Contrairement à la fréquence cardiaque, la puissance produit est une valeur d'effort absolue et objective. Cela signifie que vous pouvez également comparer vos valeurs de puissance avec celles d'autres cyclistes du même sexe et à peu près de la même taille que vous, ou de comparer les watts par kilogramme pour des résultats extrémentifiables. La correspondance entre votre fréquence cardiaque et les zones de puissance est également très révélatrice.
ASSOCIER DES CAPTEURS À VOTRE MONTRE
ASSOCIER UN CAPTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE À VOTRE MONTRE
Lorsque vous portez un capteur de fréquence cardiaque Polar associé à votre montre, celle-ci ne mesure pas la fréquence cardiaque au poignet.
- Mettez le capteur de fréquence cardiaque humidifié en place.
- Sur votre montre, accededez à Réglages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puis appuyez sur OK.
- Touchez votre capteur de fréquence cardiaque avec votre montre et patientez pendant sa détction.
- Une fois celui-ci trouvé, l'ID du dispositif apparait sous la forme Polar H10xxxxxxxxx. Appuyez sur OK pour commencer l'association.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.

ASSOCIER UN CAPTEUR DE FOULÉE À VOTRE MONTRE
- Sur votre montre, accededz à Réglages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puis appuyez sur OK.
- La montre commence à rechercher votre capteur. Touchez votre capteur avec la montre et attendez qu'elle le détecte.
- Une fois le capteur détecté, l'ID de dispositif apparait. Appuyez sur OK pour commencer l'association.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
Calibrer le capteur de foulée
Il y a deux façon de calibrer manuellement votre capteur de foulée via le menu rapide. Sélectionnez l'un des profils sportifs de course, puis Sélectionnez Calibrer le capteur de foulée > Calibrer en courant ou Facteur de calibrage.
- Calibrer en courant : commencez la séance d'entrainement et courez une distance que vous connaissez. Celle-ci doit faire plus de 400 mètres. Une fois que vous avez coursu cette distance, appuyez sur OK pour enregistrer un tour. Réglez la distance réelle que vous avez coursue et appuyez sur OK. Le facteur de calibrage est mis à jour.
Notez bien que le temps de l'intervalle ne peut pas etre utilisependant le calibrage. Si vous aze activé le temps de l'intervalle, la montre vous demande alors de le désactiver pour permettre le calibrage manuel du capteur de foulee. Avres le calibrage, vous pouvez activer le chrono à partir du menu rapore du mode pause.
Facteur de calibrage: reglez manuellement le facteur de calibrage si vous connaissiez le facteur qui vous donne la distance précise.
Pour obtenir des instructions détaillées concernant les calibrages manuel et automatique d'un capteur de foulée, reportez-vous à Calibrer un capteur de foulée Polar avec Grit X/Vantage V/Vantage M.
ASSOCIER UN CAPTEUR DE CYCLISME À VOTRE MONTRE
Avant d'associer un capteur de cadence, un capteur de vitesse ou un capteur de puissance tiers, vérifie qu'il a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation des capteurs, consultez les manuels d'utilisation respectifs.
Si vous associez un capteur de puissance tiers, vérifie que vous disposez bien du dernier firmware à la fois sur votre montre et sur le capteur. Si vous possédez deux émetteurs de puissance, vous devez les associer un par un. Àpres avoir associé le premier émetteur, vous pouvez associer immédiatement le second. Consultez l'ID de dispositif à l'arrête de chaque émetteur pour trouver les bons émetteurs dans la liste.
- Sur votre montre, acceded à Réglages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puis appuyez sur OK.
- La montre commence à rechercher votre capteur. Capteur de cadence : Faites runner la manivelle plusieurs fois pour activer le capteur. Levoyant rouge clignotant sur le capteur indique que ce dernier est activé. Capteur de vitesse : Faites runner la roue plusieurs fois pour activer le capteur. Levoyant rouge clignotant sur le capteur indique que ce dernier est activé. Capteur de puissance tiers : faites runner les manivelles pour réveiller les émetteurs.
- Une fois le capteur détecté, l'ID de dispositif apparaît. Appuyez sur OK pour commencer l'association.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
Réglages vélo
- Le message Capteur connecté à : apparait. Choisissez Vélo 1, Vélo 2 ou Vélo 3. Confirmez avec OK.
- Le message Régler la taille de roue apparait si vous avez associé un capteur de vitesse ou un capteur de puissance qui mesure la vitesse. Réglez la taille, puis appuyez sur OK.
- Longueur de manivelle: réglez la longueur de manivelle en millimètres. Le réglage est visible uniquement si vous avons associé un capteur de puissance.
Mesurer la taille de roue
Pour obtenir des informations correctes lors de la pratique du cyclisme, il faut préalablement régler laaille de roue. Il existe deux façon de déterminer laaille de roue de votre vélo :
Méthode 1
Pour un résultat ultra-précis, mesure la roue manuellement.
- Utilisez la valve pour repérer le point où la roue touche le sol. Tracez une ligne au sol pour indiquer ce point. Faites avancer votre vélo d'un tour complet sur une surface plane. Le pneu doit être
perpendicular au sol. Tracez une autre ligne sur le sol au niveau de la valve pour indiquer un tour complet. Mesurez la distance entre les deux lignes.
- Soustrayez 4 mm afin de tener compte de votre poids sur le vélo pour obtenir la circonférence de roue.
Méthode 2
Recherche le diamètre en pouces ou en ETRTO imprimé sur la roue. Recherche la correspondance avec la taille de roue en millimètres dans la colonne de droite du tableau.
| ETRTO | Diamètre de taille de roue (pouces) | Réglage de taille de roue (mm) |
| 25-559 | 26 x 1,0 | 1 884 |
| 23-571 | 650 x 23C | 1 909 |
| 35-559 | 26 x 1,5 | 1 947 |
| 37-622 | 700 x 35C | 1 958 |
| 52-559 | 26 x 1,95 | 2 022 |
| 20-622 | 700 x 20C | 2 051 |
| 52-559 | 26 x 2,0 | 2 054 |
| 23-622 | 700 x 23C | 2 070 |
| 25-622 | 700 x 25C | 2 080 |
| 28-622 | 700 x 28 | 2 101 |
| 32-622 | 700 x 32C | 2 126 |
| 42-622 | 700 x 40C | 2 189 |
| 47-622 | 700 x 47C | 2 220 |
(i) Les tailles de roue figurant dans le tableau sont données à titre indicatif car la taille de roue dépend du type de roue et de la pression d'air.
CALIBRER LE CAPTEUR DE PUISSANCE DE CYCLISME
Vous pouvez calibrer le capteur depuis le menu rapide. Choisissez d'abord l'un des profils sportifs de cyclisme et activez les émetteurs en faisant tourner les manivelles. Ensuite, Sélectionnez Calibrer capteur de puissance dans le menu rapide et suivez les instructions à l'écran pour calibrer votre capteur. Pour des instructions de calibrage propres à votre capteur de puissance, reportez-vous aux instructions du fabricant.
SUPPRIMER UNE ASSOCIATION
Pour supprimer une association avec un capteur ou un dispositif mobile :
- Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils coupés et appuyez sur OK.
- Choisissez le dispositif à supprimer dans la liste et appuyez sur OK.
- Le message Supprimer l'association ? apparait. Confirmez en appuyant sur OK.
- Une fois l'opération terminée, le message Association terminée apparait.
POLAR FLOW
Dans l'application mobile Polar Flow, vous pouvez consulter une interprétation visuelle instantanée de vos données d'entrainment et d'activité. Vous pouvez également planifier votre entrainment dans l'application.
Avec l'application Polar Flow, vous pouvez facilement acceder aux informations de vos séances d'entrainment passées et planifiées, et créé des objectifs d'entrainment. Vous pouvez désirir de créé un objectif rapide ou un objectif par phases.
Obtenez un aperçu de votre entrainment et analysez immédiatement tous les détails de votre performance. Consultez les résumés hebdomadaires de votre entrainment dans le journal d'entrainment. Vous pouvez aussi partager les moments forts de votre entrainment avec vos amis grâce à la fonction Partage d'image.
DONNÉES D'ACTIVITÉ
Consultez des informations détaillées sur votre activité 24 h/24, 7 j/7. Découvre ce qui vous sépare de votre objectif d'activité quotidienne et comment atteindre ce dernier. Visualisez le nombre de pas, la distance parcourue en fonction des pas et les calories brûlées.
DONNÉES SUR LE SOMMEIL
Suivez votre rythme de sommeil pour voir s'il est affecté par d'eventuels changements dans votre vie quotidienne, et trouvez le bon équilibre entre repos, activité quotidienne et entrainment. Avec l'application Polar Flow, vous pouvez consulter les heures, la quantité et la qualité de votre sommeil.
Vous pouvez configurer votre temps de sommeil youlu pour définir combien de temps vous souhaitez dormir chaque nuit. Vous pouvez aussi noter votre sommeil. Vous recevrez des indications concernant la façon dont vous avez dormi sur la base de vos données sur le sommeil, votre temps de sommeil youlu et votre notation du sommeil.
PROFILSPORTIFS
Dans l'application Polar Flow, vous pouvez facilement ajouter, modifier, supprimer et réorganiser des profils sportifs. Vous pouvez avoir jusqu'à 20 profils sportifs actifs dans l'application Polar Flow et sur votre montre.
Pour plus d'informations, consultez la section Profils sportifs dans Polar Flow.
PARTAGE D'IMAGE
La fonction de partage d'image de l'application Polar Flow vous permet de partager des images avec vos données d'entrainment sur les principaux réseaux sociaux, tels que Facebook et Instagram. Vous pouvez partager une photo existante ou en prendre une nouvelle, et la personneliser avec vos données d'entrainment. Si vous avez effectué un enregistrement GPS pendant votre séance d'entrainment, vous pouvez également partager un instantané de votre itinéraire d'entrainment.
Pour regarder une video, cliquez sur le lien suivant :
Application Polar Flow | Partager les résultats d'entraînement avec une photo
COMMENCER À UTILISER L'APPLICATION POLAR FLOW
Yououpuez configurervoiremonta l'aide d'undispositif mobile et de l'application Polar Flow.
PourCOMMencer àutiliser l'application Polar Flow,telechargez-la depuis I'App Store ou Google Play sur voitrésdispositif mobile. PourobtenirdeI'aideet pourdeplus amplesinformationsurl'utilisation de I'application Polar Flow,visitez la page support.polar.com/en/support/Flow_app.
Pour pouvoir utiliser un nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette), vous devez préalablement l'associer à votre montre. Pour plus d'informations, consultez la section Association.
Votre montre synchronise automatique vos données d'entrainment avec l'application Polar Flow après vos séance d'entrainment. Si vous telétéphone possède une connexion Internet, vos données d'activité et d'entrainment sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow. L'utilisation de l'application Polar Flow constitue le moyen le plus simple pour synchroniser vos données d'entrainment de vos montre avec le service Web. Pour plus d'informations sur la synchronisation, reportez-vous à la section Synchronisation.
Pour plus d'informations et des instructions relatives aux fonctions de l'application Polar Flow, visitez la page de support produit de l'application Polar Flow.
Dans le service Web Polar Flow, vous pouvez planifier et analyser votre entrainement en détails et en savoir plus sur vos performances. Configurez et personnalisez votre montre exactement selon vos besoin d'entrainment en ajoutant des profils sportifs et en modifiant les réglages. Vous pouvez aussi
partager les moments forts de votre entrainement avec vos amis de la communauté Polar Flow, vous inscrite aux cours de votre club et acceder à un programme d'entrainment personnelisé pour une course.
Le service Web Polar Flow présente également le pourcentage d'accomplissement de votre objectif d'activité quotidienne et les détails de votre activité. Il vous permet de comprendre comment vos habituées quotidiennes et vos choix affectent votre bien-être.
Vous pouvez configurer votre montre avec votre ordinateur sur flow.polar.com/start. Vous serez guidé dans le téléchargement et l'installation du logiciel FlowSync pour la synchronisation des données entre votre montre et le service Web, et la création d'un compte utilisateur pour le service Web. Si vous avez procédé à la configuration à l'aide d'un dispositif mobile et de l'application Polar Flow, vous pouvez vous connecter au service Web Flow avec les identifiants créé lors de la configuration.
AGENDA
Dans Agenda, vous pouvez consulter votre activité quotidienne, votre sommeil, vos séances d'entrainment planifiées (objectifs d'entrainment), mais aussi revoir les résultats d'entrainements antérieurs.
RAPPORTS
Dans Rapports, vous pouvez suivre votre évolution.
Les rapports d'entrainment constituent un moyen pratique de suivre vos progrès en matière d'entrainment sur des périodes plus longues. Dans les rapports hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouze désirir le sport concerné. Dans Période personnalisée, vous pouze désirir la période et le sport. Choisissez la période et le sport du rapport dans les listes déroulantes, puis appuyez sur l'icone représentant une roue pour désirir les données à afficher dans le graphique du rapport.
À l'aide des rapportes d'activité, vous pouvez suivre la tendance à long terme de votre activité quotidienne. Vous pouvez désir de consulter des rapportes quotidiens, hebdomadaires ou mensuels. Dans le rapport d'activité, vous pouvez aussi voir vos autres jours en termes d'activité quotidienne, de pas, de calories et de sommeil sur la période choisisie.
PROGRAMMES
Le programme de course à pied Polar est adapté à votre objectif, sur la base des zones de fréquence cardiaque Polar, et tient compte de vos caractéristiques personnelles et de votre historique d'entrainment. Le programme est intelligent et s'adapte en cours de route en fonction de votre évolution. Les programmes de course à pied Polar sont disponibles pour les épreuves de 5 km, 10 km,
semi-marathon et marathon, et se compose de deux à cinq exercices de course à pied par semaine selon le programme. C'est ultra simple!
Pour obtenir de l'aide et de plus amples informations sur l'utilisation du service Web Flow, visitez la page support.polar.com/fr/support/flow.
PROFILSPORTIFS DANS POLAR FLOW
Votre montre comporte 14 profils sportifs par defaut. Dans l'application ou sur le service Web Polar Flow, vous pouze ajouter de nouveaux profils sportifs à votre liste de sports, mais aussi modifier leurs réglages. Notre montre peut contenir au maximum 20 profils sportifs. Si vous disposez de plus de 20 profils sportifs dans l'application et sur le service Web Polar Flow, les 20 premiers de la liste sont transférés vers votre montre lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordre de vos profils sportifs par glisser-deposer. Choisissez le sport à déplacer et faites-le glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
Pour visionner une video, cliquez sur l'un des liens suivants :
Application Polar Flow | Modification des profils sportifs
Service Web Polar Flow | Profils sportifs
AJOUTER UN PROFIL SPORTIF
Dans l'application mobile Polar Flow :
- Accédez à Profils sportifs.
- Appuyez sur le signe plus dans l'angle supérieur droit.
- Choisissez un sport dans la liste. Dans l'application Android, appuyez sur Terminé. Le sport est ajusté à votre liste de profils sportifs.

Sur le service Web Polar Flow :
- Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
- Choisissez Profils sportifs.
- Cliquez sur Ajouter un profil sportif, puis choisissez le sport dans la liste.
- Le sport est ajouté à votre liste de sports.
Vous ne pouvez pas creer vous-meme des sports. La liste de sports est controllee par Polar car chaque sport presente certaines reglages et valeurs par defaut qui affectent, par exemple, le calcul des calories et la fonction de charge d'entrainement et de recupération.
MODIFIER UN PROFIL SPORTIF
Dans l'application mobile Polar Flow :
- Accédez à Profils sportifs.
- Choisissez un sport et appuyez sur Modifier les réglages.
- Lorsque vous étés prét, appuyez sur Terminate. Veillez à synchroniser les réglages vers votre montre.

Sur le service Web Flow :
- Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
- Choisissez Profils sportifs.
- Cliquez sur Modifier sous le sport à modifier.
Dans chaque profil sportif, vous pouvez modifier les informations suivantes :
Principes de base
Tour automatique (peut être basé sur une durée ou une distance, ou désactivié)
Fréquence cardiaque
- Vue de FC (battements par minute ou % du maximum)
- Fréquence cardiaque visible par autres dispositifs (Cela signifie que les dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Bluetooth Smart (équipement de fitness par exemple) peuvent détaquer votre fréquence cardiaque. Vous pouvez aussi utiliser votre montre pendant les cours Polar Club pour diffuser votre fréquence cardiaque vers le système Polar Club.)
- Réglages de zone de fréquence cardiaque (Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l'intensité de chacune de vos séances. Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites de fréquence cardiaque. Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées. Les limites de
zone de fréquence cardiaque par défaut sont calculées à partir de votre fréquence cardiaque maximale.)
Réglages de vitesse/d'allure
- Vue Vitesse/allure (choisissez la vitesse en km/h / mph ou l'allure en min/km / min/mi)
- Réglages de zone de vitesse/d'allure (Les zones de vitesse/d'allure facilitent la sélection et le suivi de votre vitesse ou de votre allure, selon votre sélection. Les zones par défaut sont un exemple de zones de vitesse/d'allure pour une personne représentant un niveau de condition physique relativement élevé. Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites. Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées.)
Vues d'entrainment
Choisissez les informations que vous souhaitez voir dans vos vues d'entrainmentpendant vos séances.
Voupez avoir au total huit vues d'entrainment différentes pour chaque profil sportif. Chaque vued'entrainement peut composer au maximum quatre champs de données différentes.
Cliquez sur l'icone représentant un crayon dans une vue existante pour la modifier ou cliquez sur Ajouter une nouvelle vue.
Gestes et indications
- Indications par vibration (vous pouvez activer ou désactiver les vibrations)
GPS et altitude
- Pause automatique : Pour utiliser la fonction Pause automatique pendant l'entrainment, vous doivent régler le GPS sur Haute précision ou utiliser un capteur de foulée Polar. Vos séances sont automatiquement mises en pause lorsque vous vous arrêtez et reconnent automatiquement lorsque vous démarrez.
- Choisissez la fréquence d'enregistrement GPS (elle peut être désactivée ou régée sur Haute précision, ce qui signifie que l'enregistrement GPS est activé)
Une fois les réglages de profil sportif effectués, cliquez sur Enregistrer. Veillez à synchroniser les réglages vers votre montre.

Veuillez notes que, dans un certain nombre de profils de sports d'intérieur, sports collectifs et sports d'équipe, le réglage FC visible par autre appar. est activé par défaut. Cela signifie que les dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Bluetooth Smart (équipement
de gym par ex.) peuvent détecter votre fréquence cardiaque. Vous pouvez vérifier pour quels profils sportifs la diffusion Bluetooth est activée par défaut dans la liste des profils sportifs Polar Sport. Vous pouvez activer ou désactiver la diffusion Bluetooth dans les réglages de profils sportifs.
PLANIFICATION DE VOTRE ENTRAINEMENT
Vouss pouvez planifier votre entrainement et creator des objectifs d'entrainement personnels pour vous même dans l'application Polar Flow ou sur le service Web Polar Flow.
CRÉER UN PLAN D'ENTRAJÉNEMENT AVEC LE PLAN PÉRIODIQUE
Le Plan périodique sur le service Web Flow est un outil formidable pour creer un plan d'entrainment annuel personnalisé. Quel que soit l'objectif de votre entrainment, Polar Flow vous permet de creer un plan complet pour l'atteindre. Vous trouvezz l'outil Plan périodique dans l'onglet Programmes sur le service Web Polar Flow.

Polar Flow for Coach est une plateforme de coaching à distance gratuite qui permet à votre entraîneur de planifier tous les détails de votre entraînement, des plans périodiques complets aux séances individuelles.
CRÉER UN OBJECTIF DE SEANCE DANS L'APPLICATION ET SUR LE SERVICE WEB POLAR FLOW
Remarque : les objectifs de séance doivent être synchronisés sur votre montre avec FlowSync ou via l'application Flow avant de les utiliser.您的 montre vous guidera pour vous permettre d'atteindre vos objectifpendant l'entrainement.
- Objectif rapide :CHOISSEZ un objectif de durée ou de calories pour l'entrainment. Vous pouvez, par exemple, désirir de brûler 500 kcal, de courir 10 km ou de nager pendant 30 minutes.
- Objectif par phases : vous pouvez diviser votre séance d'entrainment en phases, et paramétrer une durée et une intensité différentes pour chacune d'elles. Ceci permet, par exemple, de créé une séance d'entrainment fractionné, puis de lui ajouter des phases d'échauffement et de récapération appropriées.
- Favoris : Vous pouvez utiliser vos favoris comme objectifs planifiés sur votre montre ou comme modèles d'objectifs de séance.
Pour creator un objectif de séance sur le service Web Polar Flow :
- Accédez à Journ., puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entrainment.
- Dans la vue Ajouter un objectif d'entrainment, choisissez Rapide ou Par phases.
OBJECTIF RAPIDE
- Sélectionnez Rapide.
- Choisissez Sport, entrez le nom de l'objet (45 caractères maximum), la date et l'heure, ainsi que d'eventuelles notes (facultatif) que vous pouze ajouter.
- Indique une durée, la distance ou un nombre de calories. Vous pouvez renseigner une seule de ces valeurs.
- Cliquez sur l'icone de favorsi si vous souhaitez ajouter l'objectif à vos favoris.
- Cliquez sur Enregistrer pour ajouter l'objet if ayer notre journal.
OBJECTIF PAR PHASES
- Choisissez Par phases.
- Choisissez Sport, entrez le nom de l'objet (45 caractères maximum), la date et l'heure, ainsi que d'eventuelles notes (facultatif) que vous pouze ajouter.
-
Choisissez Créer un objectif ou Utiliser le modele.
-
Création d'un objectif:ajoutez des phases à votre objectif.Cliquez sur Durée pour ajouter une phase basée sur la durée ou cliquez sur Distance pour ajouter une phase basée sur la distance.Choisissez le nom et la durée/distance de chaque phase,le démarriage manuel ou automatique de la phase suivante et l'intensité.Puis cliquez sur Terminate.Vous pouvez
revenir pour modifier les phases ajoutées en cliquant sur l'icone du stylo.
-
Utilisation du modele : vous pouvez modifier les phases du modele en cliquant sur l'icone du stylo à droite. Vous pouvez ajouter d'autres phases au modele comme précrit ci-dessus pour créé un objectif par phrases.
-
Cliquez sur l'icone de favorsi ★ si vous souhaitez ajouter l'objectif à vos favoris.
- Cliquez sur Enregistrer pour ajouter l'objet if ayer notre journal.
FAVORIS
Si vous avez creé un objectif et l'avez ajouté à vos favoris, vous pouvez l'utiliser comme objectif planifié.
- Dans votre journal, cliquez sur +Ajouter sur le jour où vous souhaitez utiliser un favori comme objectif planifié.
- Cliquez sur Objectif favori pour ouvrir une liste de vos favorsis.
- Cliquez sur le favori à utiliser.
- Le favori est ajouté à votre journal en tant qu'objectif planifié du jour. L'heure planifiée par défaut pour l'objet d'entrainment est à 18 h. Si vous souhaitez modifier les détails de l'objet d'entrainment,clinque sur l'objet dans votre journal et modifiez-le selon vos besoin. Clique ensuite sur Enregister pourmettreà jourles modifications.
Si vous souhaitez utiliser un favori existant comme modèle pour un objectif d'entrainment, procédez comme suit :
- Accédez à Journ., puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entrainment.
- Dans la vue Ajouter un objectif d'entrainment, cliquez sur Objectifs favors. Vos objectifs d'entrainment favoris apparaisent.
- Cliquez sur Utiliser pour selectionner un favori à utiliser comme modèle pour votre objectif.
- Entre la date et l'heure.
- Modifiez le favori selon vos besoin. Le fait de modifier l'objetif dans cette vue ne modifie pas l'objetif favorsi d'origine.
- Cliquez sur Ajouter à l'agenda pour ajouter l'objetif à votre Agenda.
SYNCHRONISER LES OBJECTIFS VERS VOTRE MONTRE
Pensez à synchroniser les objectifs de séance vers votre montre depuis le service Web Flow via FlowSync ou l'application Flow. Si vous ne les synchronise pas, ils sont visibles uniquement dans votre agenda ou votre liste de favors sur le service Web Flow.
Pour plus d'informations sur le démarrage d'une séance avec objectif d'entrainment, reportez-vous à Demarrer une séance d'entrainment.
FAVORIS
Dans Favoris, vous pouvez stocker et:gérer vos objectifs d'entrainment préféres dans le service Web Flow et l'application mobile Flow. Vous pouvez utiliser vos favoris comme objectifs planifiés sur votre montre. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Planifiez votre entrainment avec le service Web Flow.
Un nombre maximum de favors peuvent être visualisés sur votre montre. Le nombre de favors dans le service Web Flow n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 100 favors dans le service Web Polar Flow, les 100 premiers de la liste sont transférés vers votre montre lors de la synchronisation. Vous pouvez modifier l'ordre de vos favors par glisser-deposer. Sélectionnez le favori à déplacer et faites-le glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
AJOUTER UN OBJECTIF D'ENTRAJNEMENT AUX FAVORIS :
- Créez un objectif d'entrainment.
- Cliquez sur l'icone Favoris située dans l'angle inférieur droit de la page.
- L'objet est ajouté à vos+favoris.
ou
- Ouvrez un objectif existant que vous avez créé dans votre Agenda.
- Cliquez sur l'icône Favoris situé dans l'angle inférieur droit de la page.
- L'objet est ajouté à vos favorsis.
MODIFIER UN FAVORI
- Cliquez sur l'icone Favoris située à proximé de votre nom, dans l'angle supérieur droit de la page. Tous vos objectifs d'entrainment préféres s'affichent.
- Cliquez sur celui que vous souhaitez modifier, puis sur Modifier.
- Vous pouvez modifier le sport et le nom de l'objectif, et ajouter des notes. Vous pouvez aussi modifier les détails d'entrainmentement de l'objectif sous Rapide ou Par phases. (Pour plus d'informations, consultez le chapitre relatif à la planification de l'entrainment.) Une fois toutes les modifications nécessaires effectuees, cliquez sur Mettre a jour les modifications.
SUPPRIMER UN FAVORI
- Cliquez sur l'icone Favoris située à proximé de votre nom, dans l'angle supérieur droit de la page. Tous vos objectifs d'entrainment préféres s'affichent.
- Cliquez sur l'icône Supprimer située dans l'angle supérieur droit de l'objectif d'entrainment pour le supprimer de la liste des favorsis.
SYNCHRONISATION
Vous pouvez transférer les données de votre montre vers l'application Polar Flow sans fil, par connexion Bluetooth. Vous pouvez également synchroniser votre montre avec le service Web Polar Flow en utilisant un port USB et le logiciel FlowSync. Pour pouvoir procéder à la synchronisation des données entre votre montre et l'application Flow, vous doivent posséder un compte Polar. Si vous souhaitez synchroniser les données de votre montre directement vers le service Web, vous avez non seulement besoin d'un compte Polar, mais aussi du logiciel FlowSync. Si vous avez configuré votre montre, vous avez créé un compte Polar. Si vous avez configuré votre montre à l'aide d'un ordinateur, le logiciel FlowSync estprésent sur votre ordinateur.
Pensez à synchroniser et maintainir à jour les données entre vous montre, le service Web et l'application mobile où que vous vous trouviez.
SYNCHRONISATION AVEC L'APPLICATION MOBILE FLOW
Avant de proceder à la synchronisation, vous devez :
- Vous dispose d'un compte Polar et de l'application Flow.
- Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
- Vous avez associé votre montre à votre mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à Association.
Synchronisez vos données :
- Connectez-vous à l'application Flow et appuyez longuement sur le bouton RETOUR de votre montre.
- Le message Connexion à l'appareil apparait, suivi du message Connexion à l'appli.
- Le message Synchronisation terminée apparait une fois l'opération terminée.
Viete montre se synchronise automatiquement avec l'application Flow lorsque vous avez terminé un entrainement, si vous telephone se trouve dans la zone de portee Bluetooth. Lorsque vous montre se synchronise avec l'application Flow, les données relatives à votre entrainement et votre activité sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une connexion Internet.
Pour obtenir de l'aide et plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, allez sur support.polar.com/fr/support/Flow_app.
Pour synchroniser les données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logiciel FlowSync. Avant de tenter la synchronisation, accedez à flow.polar.com/start, puis téléchargez et installez le logiciel.
- Branchez votre montre sur votre ordinateur. Vérifiez que le logiciel FlowSync est en cours d'execution.
- La fenêtre FlowSync s'ouvre sur votre ordinateur et la synchronisation démarre.
- Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparait.
Chaque fais que vous raccordez votre montre à votre ordinateur, le calculiel Polar FlowSync transfère vos données vers le service Web Polar Flow et synchronise les évventuels réglages que vous avez modifiés. Si la synchronisation ne démarre pas automatiquement, lancez FlowSync via l'icône du bureau (Windows) ou depuis le dossier Applications (Mac OS X). Chaque fais qu'une mise à jour du firmware est disponible, FlowSync vous en informé et vous invite à l'installer.
Si vous modifiez des régles sur le service Web Flow tandis que votre montre est raccordée à votre ordinateur, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pour transférer les régles vers votre montre.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à la page support.polar.com/fr/support/flow.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, accededez à support.polar.com/fr/support/FlowSync.
INFORMATIONS IMPORTANTES
BATTERIE
Au terme de la durée de vie du produit, Polar vous encourage à limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique en vous conformant aux législations locales concernant l'élimination des déchets et, dans la mesure du possible, en procédant au tri sélectif des apparciels électroniques. Ne mettez pas ce produit au rebut avec les déchets urbains solides non triés.
CHARGER LA BATTERIE
Avant le chargement, assurez-vous que les contacts de charge de votre montre et du cable ne comportent aucune trace d'humidité, de saleté ou poussière. Essuyez délicatement la saleté ou l'humidité. Ne chargez pas la montre lorsqu'elle est mouillée.
Votre montre est dotée d'une batterie interne rechargeable. Les batteries rechargeablesprésentent un nombre limite de cycles de charge. Vous pouze charger et décharger la batterie plus de 500 fois avant une diminution notable de sa capacité. Le nombre de cycles de charge varie également en fonction de l'utilisation et des conditions de fonctionnement.
Ne chargez pas la batterie à des températures inférieures à 0^ / + 32^ ou supérieures à +40^ / + 104^, F ou lorsque le port USB est mouillé.
Utilisez le cable USB fourni avec le produit pour le charger via le port USB de votre ordinateur. Vous pouze aussi charger la batterie via une prise murale. En cas de chargement via une prise murale, utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit).
Vous pouvez charger la batterie via une prise murale. En cas de chargement via une prise murale, utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit). Si vous utilisez un adaptateur secteur USB, vérifie que celui-ci porte bien le marquage « Sortie 5 VCC » et qu'il fournit un minimum de 500mA . Utilisez exclusivement un adaptateur secteur USB représentant l'homologation de sécurité adaptée (marquage « LPS», « Limited Power Supply » (alimentation à puissance limitée), « UL listed » (homologué UL) ou « CE »).

Ne chargez pas les produits Polar avec un chargeur 9 volts. L'utilisation d'un chargeur 9 volts peut endommager votre produit Polar.
Pour procéder au chargement avec votre ordinateur, branchez simplement votre montre sur l'ordinateur. Vous pouvez la synchroniser en même temps avec FlowSync.
- Pour charger votre montre, branchez-la sur un port USB alimenté de votre ordinateur ou un chargeur USB avec le cable sur mesure fourni. Le cable se met en place de façon magnétique. Veillez seulement à aligner le rebord du cable avec la fente de votre montre (indication en rouge).

- Le message Chargement apparait à l'écran.
- Lorsque l'icone représentant la batterie est pleine, la montre est complètement chargée.
Ne laissez pas trop longtemps la batterie entierement decharge ou voirlez a ce qu'elle soit toutes chargee, sous peine de nuire a sa durée de vie.
CHARGEMENT PENDANT L'ENTRAJINEMENT
Ne tentez pas de charger vous montre pendant une séance d'entrainment avec un chargeur portatif tel qu'une batterie externe. Si vous branchez votre montre sur une source d'alimentation pendant une séance d'entrainment, la batterie n'est pas chargée. En cas de connexion au cable de charge pendant l'entrainment, la transpiration et l'humidité peuvent provoquer de la corrosion et endommager le cable de charge et la montre. Par ailleurs, si vous démarrez une séance d'entrainment pendant le chargement de la montre, le chargement s'arrête.
ÉTAT DE LA BATTERIE ET NOTIFICATIONS
ICÔNE D'ÉTAT DE LA BATTERIE
L'icône d'état de la batterie apparait lorsque vous tournez le poignet pour consulter la montre, appuyez sur le bouton LUMIÈRE en vue hora ou que vous revenez en vue hora à partir du menu.
NOTIFICATIONS DE BATTERIE
- Lorsque niveau de charge de la batterie est faible, le message Batterie faible. Chargez-la apparait en mode horaire. Il est recommendé de charger la montre.
- Charger avant entrainment est affiché si le niveau de charge est trop faible pour l'enregistrement d'une session d'entrainment.
Notifications de batterie faible pendant l'entraînement :
- Batterie faible est affché que quand la charge de la batterie est faible. La notification est répétée si la charge devient trop faible pour mesurer la fréquence cardiaque et les données GPS, et la mesure de la fréquence cardiaque et le GPS sont désactivés.
- Lorsque la batterie est trop faible, le message Enreg. terminé apparait. Vote montre cesser d'enregistrer et sauvegarde les données d'entrainment.
- Si l'écran est vierge, la batterie est vide et votre montre est passée en mode veille. Chargez votre montre. Si la batterie est totalement épuisée, l' apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps.
Si l'écran est vierge, la batterie est vide et votre montre est passée en mode veille. Chargez votre montre. Si la batterie est totally epuisée, l' apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps.
La durée de fonctionnement dépend de nombreux facteurs tels que la température de l'environnement dans lequel vous utilisez votre montre, les fonctions et les capteurs que vous utilisez, et le vieilissement de la batterie. La synchronisation fréquence avec l'application Flow diminue également l'autonomie de la batterie. La durée de fonctionnement est considérablement réduite à des températures largement négatives. Porter la montre sous le manteau permet de la garder au chaud et d'augmenter la durée de fonctionnement.
ENTRETENIR VOTRE MONTRE
Comme tous les apparciels électroniques, la Polar Vantage V2 doit être nettoyée et traitée avec soin. Les instructions ci-dessous vous aideront à vous acquirer de vos obligations au titre de la garantie, à prendre le dispositif en parfait état et à éviter tout problème de chargement ou de synchronisation.
NETTOYER VOTRE MONTRE
Lavez la montre avec de l'eau et du savon doux après chaque entrainement. Essuyez-la avec un linge doux.
Maintenez les contacts de charge de votre montre et du cable propres pour garantir le bon déroulement du chargement et de la synchronisation.
Avant le chargement, assurez-vous que les contacts de charge de votre montre et du cable ne comportent aucune trace d'humidité, de saleté ou poussière. Essuyez délicatement la saleté ou l'humidité. Ne chargez pas la montre lorsqu'elle est mouillée.
Maintenez les contacts de charge de votre montre propres afin de protégger efficacement celle-ci contre l'oxydation et tout autre dommage évientuel dû à la saleté et à l'eau salée (par ex. sueur ou eau de mer). Le meilleur moyen de conserver les contacts de charge propres consiste à rincer la montre à l'eau tiède après chaque entrainement. La montre est étanche et vous pouvez la rincer sous l'eau sans endommager les composants électroniques. Ne chargez pas la montre lorsqu'elle est mouillée ou couverte de sueur.
Le boîtier de la montre étant en aluminium, des rayures peuvent apparaître sur celui-ci. En effet, l'aluminium est un métalouple.
PRENEZ BIEN SOIN DU CAPTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE OPTIQUE
Protégez des rayures la zone du capteur optique située à l'arrière. Les rayures et la saleté réduisent les performances de la mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
Évitez d'utiliser du perfume, des lotions, de l'autobronzant, de la crème solaire ou de l'antimoustique sur la zone où vous portez votre montre. Si la montre entre en contact avec ces produits chimiques ou autres, nettoyez-la avec un mélange d'eau et de savon doux, puis rincez-la bien sous l'eau.
RANGEMENT
Rangez votre dispositif d'entrainment dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits humides et les matériaux imperméables à l'air ( comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximé avec un produit conducteur ( comme une serviette humide). N'exposez pas directement le dispositif d'entrainment aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant par exemple dans une voiture ou sur le support nélo. Il est recommandé de ranger le dispositif d'entrainment partiellement ou totalement chargeé. Une fois le dispositif d'entrainment range, la batterie se décharge lentement. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le dispositif d'entrainment pendant plusieurs mois, il est recommandé de le recharger au bout de quelques mois. Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Ne laisses pas le dispositif dans un froid extréme (en dessous de -10 °C) ou une chaleur extréme (au-delà de 50 °C), ni en plein soleil.
SERVICE APRES-VENTE
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommendons de vous adresser à un Centre de service après-vente agréé Polar pour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs causés par un service après-vente non agréé par Polar Electro. Pour plus d'informations, reportez-vous à Garantie internationale Polar.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agrés Polar, visitez la page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.
Le numéro de série de votre montre est indiqué sous la bande supérieure du bracelet. L'ID du dispositif est indiqué sous la bande inférieure. Retirez les bandes pour consulter ces numérios. comme ils sont très petits, vous aurez peut-être besoin d'une loupe pour les lire.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
Les produits Polar (dispositifs d'entrainment, suiveurs d'activité et accessoires) sont conçus pour indiquer votre forme ainsi que votre récapération pendant et après les séances d'entrainment. Les dispositifs d'entrainment et les suiveurs d'activité Polar mesurent la fréquence cardiaque et/ou indiquent votre activité. Les dispositifs d'entrainment Polar avec un GPS intégré affichent la vitesse, la distance et la localisation. Avec un accessoire Polar compatible, les dispositifs d'entrainment Polar affichent la vitesse et la distance, la cadence, la localisation et la puissance. Pour obtenir la liste complètes des accessoires compatibles, consultez la page www.polar.com/fr/products/accessories. Les dispositifs d'entrainment Polar avec un altimètre barométrique mesurent l'altitude ainsi que d'autres variables. Aucun autre usage n'est impliqué. L'appareil d'entrainment Polar ne doit pas être utilisé pour atteindre des mesures environnementales nécessitant une précision professionnelle ou industrielle.
INTERFÉRENCES PENDANT L'ENTRAJINEMENT
Interférences électromagnétiques et équipement d'entrainment
Des interférences sont possibles à proximé d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également provoquer des interférences lors de vos entrainements avec le dispositif d'entrainment. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vous des sources possibles d'interférence.
L'équipement d'entrainment doté de composants électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL, moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de signaux parasites brouilleurs. Pour résoudre ces problèmes, essayez l'une des solutions suivantes :
- Retirez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque de votre poitrine et utilisez l'équipement d'entrainment comme vous le fieriez normalement.
- Déplacez le dispositif d'entrainment jusqu'à ce que vous trouviez une zone sans parasites ou que le symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent pires sur le milieu de l'écran de l'équipement, tandis que le côté gauche ou croit de l'écran est relativement exempt de parasites.
- Replacez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque sur votre poitrine et conservez autant que possible le dispositif d'entraînement dans cette zone libre de toute interférence.
Si le dispositif d'entrainment ne fonctionne toujours pas avec l'équipment d'entrainment, ce dernier est peut-être trop bruyant sur le plan électrique pour la mesure de fréquence cardiaque sans fil.
SANTÉ ET ENTRAINEMENT
L'entrainment peut désenter certains risques. Avant de commencer un programme d'entrainment régulier, il est recommendé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez où à une de ces questions, nous vous recommandons de consulter un médecin avant d'entamer tout programme d'entrainment.
- Avez-vous cesser toute pratique d'une activités physique depuis plus de 5 ans?
- Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
- Prenez-vous des médicaments pour la pression arterielle ou pour le cœur?
- Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
- Présentez-vous desSYMPTOMESd'une pathologiequelconque?
- Étes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement Médical ?
- Étes-vous porteur d'un stimulator cardiaque ou d'un autre apparil électronique implanté ?
- Est-ce que vous fumez?
- Étes-vous enceinte?
Notez que, outre l'intensité de l'entrainment, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation sanguine, le psychisme et l'asthme, les aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l'alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organismme pendant l'entrainment. Si, lors de votre entrainment, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommendé d'accêter l'entrainment ou de continuer à moindre intensité.
Remarque! Vous pouvez utiliser les produits Polar même si vousutilisiez un stimulator cardiaque ou tout autre dispositif electronicique implanté. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir cause d'interférences avec le stimulator cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucun rapport laissant penser que quiconque ait experimenté des interférences. Nous ne pouvons toute fois pas émettre de garantie
officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs implantés compte tenu de leur variété. En cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique implanté afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous étés allergique à une substance qui entre en contact avec votre peau ou si vous suspectez une réaction allergique due à l'utilisation de ce produit, consultez la liste des matérieliaux dans les Caractéristiques techniques. En cas de réaction cutanée, cessez d'utiliser le produit et consultez votre médecin. Informez également le service client Polar de votre réaction cutanée. Pour éviter les réactions cutanées dues à l'émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement ajustat.

Sous l'effet combiné de l'humidité et de la forte abrasion, la surface du capteur de fréquence cardiaque ou du bracelet peut se décolorer et évientuellement tacher les vêtements clairs. Elles peuvent également noircir les vêtements, maculant ainsi les dispositifs d'entrainment de couleur claire. Pour garder un dispositif d'entrainment de couleur claire en bon état pendant plusieurs années, assurez-vous que les vêtements que vous portez pendant votre entrainment ne déteignent pas. Si vous appliquez sur votre peu du parfum, des lotions, de l'autobronzant, de la crème solaire ou de l'anti-moustique, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le dispositif d'entrainment ou le capteur de fréquence cardiaque. Si vous给您 entraînez dans des conditions de grand froid (de -20 °C à -10 °C), il est recommendé de porter le dispositif d'entrainment sous la manche de votre veste, directement sur la peu.
AVENTISSEMENT - TENIR LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
Les capteurs de fréquence cardiaque Polar (nels que H10 et H9) contiennent une pile bouton. En cas d'ingestion de cette pile bouton, celle-ci peut cause des brûlures internes graves en 2 heures seulement et entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartment de pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou placées dans quelles partie du corps que ce soit, consultez immédiatement un médecin.
Votre sécurité est importante pour nous. La forme du capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart est donc pour minimiser la possibilité qu'il ne s'accroche dans quelles chose. Dans tous les cas, faites attention lorsque vous courez avec le capteur de foulée dans des broussailles, par exemple.
UTILISER VOTRE PRODUIT POLAR EN TOUTE SECURITE
Des mises à jour de sécurité des données sont réalisées pendant 2 ans à partir de la date d'announce de la fin de durée de vie d'un produit. Veuillez mette à jour votre produit Polar régulièrement et dés que l'application mobile Polar Flow ou le logiciel informatique Polar FlowSync vous informe de la disponibilité d'une nouvelle version de microprogramme.
Les données de séance d'entrainment et autres données sauvégardées sur votre dispositif Polar comprément des informations sensibles à votre propos, telles que votre nom, des informations physiques, votre santé générale et le lieu où vous vous trouvez. Il est possible d'utiliser les données de localisation pour définir toute emplacement pendant vos séances d'entrainment et pour définir quels sont vos itinéaires habituels. Pour ces raisons, faites particulièrement attention lorsque vous n'utilise pas votre apparèil et que vous le rangez.
Si vous utilisez des notifications téléphone sur votre bracelet, n'oubliez pas que les messages provenant de certaines applications seront projetés sur l'écran du bracelet. Vous pouvez également visionner vos messages les plus récents à partir du menu du dispositif. Pour garantir la confidentialité de vos messages privés, évitez d'utiliser la fonction Notifications téléphone.
Avant de remettre le dispositif à un tiers à des fins de test ou pour le vendre, vous devez réinitialiser le dispositif aux valeurs d'usine et le retirer de votre compte Polar Flow. Il est possible d'effectuer une réinitialisation aux valeurs d'usine avec le logiciel FlowSync sur votre ordinateur. Une réinitialisation aux valeurs d'usine permet d'effacer le contenu de la mémoire du dispositif qui ne peut ensuite plus être associé à vos données. Pour supprimer le dispositif de votre compte Polar Flow, inscrivez-vous au service Web Flow Polar, sélectionnez les produits souhaités et cliquez sur le bouton « Supprimer » à côté du produit que vous souhaitez supprimer.
Les mêmes séances d'entrainment sont également enregistrées sur votre dispositif mobile avec l'application Polar Flow. Pour plus de sécurité, il est possible d'activer diverses options d'amélioration de la sécurité sur votre dispositif mobile, telles qu'uneUTHENTICATION forte et le chiffrage du dispositif. Consultez le manuel d'utilisation de votre dispositif mobile pour obtenir des instructions sur l'activation de ces options.
Lors de l'utilisation du service Web Flow Polar, nous recommendons l'utilisation d'un mot de passer d'une longueur minimale de 12 caractères. Si vous utilisez le service Web Flow Polar sur un ordinateur public, n'oubliez pas d'effacer le cache et l'historique de navigation, afin que personne d'autre ne puisse acceder à votre compte. De plus, n'autorisez pas le navigateur de l'ordinateur à stocker ou memoriser votre mot de passer pour le service Web Flow Polar s'il ne s'agit pas de votre ordinateur privé.
Vous pouvez signaler tous les évventuels problèmes de sécurité à security(a)polar.com ou au Service clientèle Polar.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES VANTAGE V2
| Type de batterie : | Batterie rechargeable Li-Pol 346 mAh |
| Durée de fonctionnement : | La batterie dispose d'une autonomie maximale de 40 heures en mode d'entrainment (GPS et fréquence cardiaque au poignet), ou de 7 jours en mode montre avec suivi continu de la fréquence cardiaque. Différentes options d'économie d'énergie disponibles Les différentes options d'économie d'énergie peuvent même vous offrir jusqu'à 100 heures d'autonomie en mode entrainment. |
| Température de fonctionnement : | De -10 °C à +50 °C |
| Matériaux de la montre : | Noir et noir Dispositif : VERRE CORNING GORILLA 2320 (revêtement AF + DLC), aluminium, PBT, silicone LSR, acier inoxydable, PMMA, Hytrel 7246 Bracket : silicone Boucle : aluminium Broche : acier inoxydable Argent et gris/vert citron Dispositif : VERRE CORNING GORILLA 2320 (revêtement AF + DLC), aluminium, PBT, silicone LSR, acier inoxydable, PMMA, Hytrel 7246 Bracket : silicone |
| Boucle : aluminium | |
| Brosse : acier inoxydable | |
| Noir et vert | |
| Dispositif : VERRE CORNING GORILLA 2320 (revêtement AF + DLC), aluminium, PBT, silicone LSR, acier inoxydable, PMMA, Hytrel 7246 | |
| Brosse : silicone | |
| Brosse : aluminium | |
| Brosse : acier inoxydable | |
| Matériaux desbraceels : | Rouge : silicone |
| Boute : aluminium | |
| Rose prune : silicone | |
| Boute : aluminium | |
| Blanc : silicone | |
| Boute : aluminium | |
| Matériaux du câble : | LAITON, PA66+PA6, PC, TPE, ACIER ORDINAIRE, NYLON |
| Précision de la montre : | Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à une température de 25 °C |
| Précision GNSS : | Précision moyenne de l'itinéraire : 5 m |
| Précision de la distance : +/-2 % | |
| Ces valeurs sont obtenues dans des endroits dégagés neprésentant pas d'obstacles ( comme des immeubles ou des arbres) pour les signaux satellite. Dans les zones urbaines ou forestières, ces valeurs sont possibles, mais sont susceptibles de varier. | |
| Résolution d'altitude : | 1 m |
| Résolution de dénivélé+/dénivélé- : | 5 m |
| Altitude maximale : | 9 000 m |
| Fréquence d'échantillonnage : | 1 s |
| Plage de mesure de la fréquence cardiaque : | 15-240 bpm |
| Plage d'affichage de la vitesse réelle : | De 0 à 399 km/h(0-36 km/h (en cas de mesure de la vitesse avec le capteur de foulée Polar) |
| Étanchéité : | 100 m (convient pour la natisation) |
| Capacité de mémoire : | Jusqu'à 90 heures d'entrainment avec GPS et fréquence cardiaque selon vos réglages de langue. |
| Écran | Écran tactile couleur avec affichage permanent et capteur de lumière ambiente (ALS). Dimension 1,2 pouce, résolution 240 x 240. Verre stratifié de type Gorilla Glass avec revêtement anti-traces de doigt. |
| Puisance maximale | 5 mW |
| Fréquence | 2,402 - 2,480 GHz |
Utilise la technologie sans fil Bluetooth®.
La technologie de fusion de capteurs de fréquence cardiaque optiques Polar Precision Prime utilise sur la peu un courant électrique très faible et inoffensif pour mesurer le contact du dispositif sur votre poignet afin d'améliorer la précision.
Pour utiliser le logiciel FlowSync, vous avez besoin d'un ordinateur doté d'un système d'exploitation Microsoft Windows ou Mac, avec une connexion Internet et un port USB libre.
Vérifiez les informations de compatibilité les plus récentes sur support.polar.com.
COMPATIBILITÉ DE L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW
Vérifiez les informations de compatibilité les plus récentes sur support.polar.com.
ÉTANCHÉITÉ DES PRODUITS POLAR
La plupart des produits Polar peuvent être portés pour nager. Toutefois, il ne s'agit pas d'instruments de plongée. Pour préserver l'étanchéité, n'appuyez pas sur les boutons du dispositif sous l'eau.
Les dispositifs Polar avec mesure de la fréquence cardiaque au poignet sont adaptés à la nataion et à la baignade. Ils collectent vos données d'activité à partir des mouvements de votre poignet même lorsque vous nagez. Toutefois, nos tests ont démontré que la mesure de la fréquence cardiaque au poignet ne fonctionne pas de manière optimale dans l'eau. Nous déconseillons donc la mesure de la fréquence cardiaque au poignet dans le cadre de la nataion.
Dans le secteur de l'horlogerie, l'étanchéité est généralement indiquée en mètres et désigne la pression hydrostatique à cette profondeur. Polar utilise le même système d'indication. L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationale ISO 22810 ou CEI 60529. Chaque dispositif Polar portant une indication d'étanchéité est testé avant expédition afin de vérifier sa résistance à la pression de l'eau.
Les produits Polar sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez la catégorie d'étanchéité au dos de votre produit Polar et comparez-la au tableau ci-dessous. Veuillez noter que ces définitions ne s'appliquent pas nécessairement aux produits d'autres fabricants.
Lors de la praticque de n'importe qu'elle activite sous l'eau, la pression dynamique generee par le déplacement dans l'eau est supérieure à la pression statique. Ainsi, le fait de déplacer le produit sous l'eau le soumet à une pression plus importante que s'il restait immobile.
| Marquage au dos du produit | Éclaboussures, sueur, gouttes de pluie, etc. | Baignade et nata-tion | Plongée sous-marine avec tuba (sans bou- | Plongée sous-marine autonome (avec bou- | Caractéristiques d'étanchéité |
| teilles) | teilles) | ||||
| Étanche IPX7 | OK | - | - | - | Ne pas laver avec un jet haute pression.Protopégé contre les éclaboussures, les gouttes de pluie, etc.Norme de référence :CEI 60529. |
| Étanche IPX8 | OK | OK | - | - | Minimum pour la baignade et la natisation.Norme de référence :CEI 60529. |
| Étanche Étanche à 20/30/50 mètresConvient pour la natisation | OK | OK | - | - | Minimum pour la baignade et la natisation.Norme de référence :ISO 22810. |
| Étanche à 100 mètres | OK | OK | OK | - | Pour utilisation gratuites dans l'eau mais pas pour plongée autonome.Norme de référence :ISO 22810. |
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

Ce produit est conforme aux dispositions des directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2015/863/UE. La Déclaration de conformité correspondante et d'autres informations réglementaires pour chaque produit sont disponibles sur www.polar.com/fr/informations-reglementaires.

Le symbole représentant une poubelle sur roues barrière d'une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2012/19/UE de l'Union française et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE); les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union française et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l'Union française. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs.
Pour voir les étiquettes d'homologation propres à la Vantage V2, accédez à Réglages > Réglages généraux > À propos de votre montre.
GARANTIE INTERNATIONAL POLAR
- Polar Electro Oy émet une garantie internationale limitée pour les produits Polar. Pour les produits vendus aux États-Unis ou au Canada, la garantie est émise par Polar Electro, Inc.
- Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantit au consommateur/acheteur original du produit Polar que le produit ne présente aucun defaulted de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, à l'exception des braceletslets en silicone ou plastique, qui sont sujets à une période de garantie de un (1) an à partir de la date d'achat.
- La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégats liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards textiles ou lesbracelets textiles ou cuir, les ceintures élastiques (par ex. sangle de poitrine de capteur de fréquence cardiaque) ni les vêtements Polar.
- La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit. La garantie ne couvre pas les produits achetés d'occasion.
- Durant la période de garantie, le produit est soit réparé, soit remplaced par le Centre de service après-vente agrée Polar, quel que soit le pays d'achat.
- La garantie émise par Polar Electro Oy/Inc. n' affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente. Vous doivent conserver le réseau comme preuve d'achat!
- La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé par Polar Electro Oy/Inc.
Fabrique par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, www.polar.com.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2015.
© 2020 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ou reproductive sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy.
Les noms et logos contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole © containus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Polar Electro Oy fait l'objet d'une licence.
DéCHARGE DE RESPONSABILITÉ DéCHARGE DE RESPONSABILITÉ
- Les informations containues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
- Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. ne prennant aucun engagement, n'accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
- Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne sont donc enaucun cas responsables des dommages, pertes, depenses ou frais, directs ou indirects, de portee generale, consecutive ou particuliere, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
1.0 FR 09/2020