MIELE DGC7660HCP - Four à vapeur

DGC7660HCP - Four à vapeur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGC7660HCP MIELE au format PDF.

📄 194 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE DGC7660HCP - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four à vapeur combiné
Marque Miele
Modèle DGC7660HCP
Dimensions (L x H x P) 595 x 455 x 548 mm
Poids 46,5 kg
Volume de l'enceinte 67 L
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz, 3,6 kW
Classe énergétique A+
Consommation énergétique (mode traditionnel) 1,08 kWh/cycle
Consommation énergétique (mode recyclage) 0,68 kWh/cycle
Capacité du réservoir d'eau 1,4 L
Nombre de niveaux de cuisson 4
Fonctions principales Cuisson vapeur, cuisson combinée, chaleur tournante, chaleur sole/voûte, grill, sous-vide, décongélation, réchauffage, programmes automatiques, cuisson de menu, maintien au chaud, etc.
Entretien et nettoyage HydroClean, PerfectClean, détartrage, rinçage automatique, nettoyage manuel
Sécurité Sécurité enfants, verrouillage touches, capteur de proximité, détection de façade de meuble
Connectivité Wi-Fi intégré (Miele@home), application Miele, MobileStart, SuperVision, Remote Update
Accessoires fournis Plat non perforé, plat perforé, plaque de cuisson multi-usage, grille combinable, thermosonde, rails coulissants FlexiClips, pastilles détartrantes, HydroCleaner
Garantie 24 mois
Pièces détachées Disponibles auprès du SAV Miele, garantie d'approvisionnement de 10 à 15 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DGC7660HCP MIELE

Comment régler l'heure sur le four Miele DGC7660HCP ?
Dans le menu Réglages, sélectionnez Heure. Vous pouvez choisir l'affichage (activé, désactivé ou désactivation de nuit), la représentation (analogique ou numérique), le format (24h ou 12h) et régler l'heure. Vous pouvez aussi effleurer l'heure dans l'en-tête de l'écran pour la modifier rapidement si aucune cuisson n'est en cours.
Comment utiliser la cuisson vapeur ?
Placez les aliments dans un plat perforé ou non perforé. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère max (1,4 L). Sélectionnez le mode Cuisson vapeur et réglez la température entre 40 et 100 °C. Le temps de cuisson démarre une fois la température atteinte. Vous pouvez également utiliser la fonction Cuisson vapeur ECO pour économiser de l'énergie.
Comment nettoyer l'enceinte avec HydroClean ?
Versez le nettoyant spécial HydroCleaner dans le réservoir d'eau. Sélectionnez Entretien puis HydroClean. Suivez les instructions à l'écran : l'appareil chauffe, produit de la vapeur et rince. Après le programme, essuyez l'enceinte avec un chiffon humide. Utilisez un niveau de nettoyage adapté aux salissures.
Comment détartrer le four à vapeur ?
Utilisez les pastilles détartrantes Miele fournies. Sélectionnez Entretien puis Détartrer. Suivez les instructions à l'écran : placez une pastille dans le réservoir d'eau et lancez le programme. Le détartrage est nécessaire régulièrement selon la dureté de l'eau réglée.
Comment activer la sécurité enfants ?
Allez dans Réglages > Sécurité > Sécurité enfants et activez-la. Lorsque la sécurité enfants est activée, pour utiliser le four, allumez-le et effleurez le symbole de cadenas pendant au moins 6 secondes. La minuterie et MobileStart restent accessibles.
Comment connecter le four au Wi-Fi et à l'application Miele ?
Assurez-vous d'avoir un réseau Wi-Fi et l'application Miele. Lors de la première mise en service, sélectionnez Installer Miele@home. Suivez les instructions à l'écran et dans l'application pour connecter l'appareil. Vous pouvez aussi configurer la connexion plus tard dans Réglages > Miele@home.
Que faire si le bandeau de commande ne s'ouvre pas ?
Vérifiez qu'aucun objet ne bloque la zone de pivotement. Si le problème persiste, vous pouvez ouvrir manuellement le bandeau : saisissez-le en haut et en bas, tirez vers l'avant puis poussez doucement vers le haut. Si le défaut se reproduit fréquemment, contactez le service après-vente Miele.
Comment utiliser la thermosonde ?
Insérez la thermosonde dans la partie la plus épaisse de l'aliment. Branchez-la dans la prise prévue à l'intérieur du four. Sélectionnez un mode de cuisson compatible (pas de grill sauf Turbogril) et réglez la température à cœur souhaitée. Le four s'arrête automatiquement lorsque cette température est atteinte.
Quels sont les modes de cuisson disponibles ?
Le four propose de nombreux modes : Chaleur tournante +, Chaleur sole/voûte, Cuisson combinée (avec vapeur), Cuisson vapeur, Sous-vide, Multigril, Turbogril, Cuisson intensive, Gâteaux spéciaux, Décongélation, Réchauffage, et des programmes automatiques.
Comment régler la dureté de l'eau ?
Allez dans Réglages > Dureté d'eau. Utilisez les informations de votre fournisseur d'eau ou un kit de test pour déterminer la dureté (de 1 à 70 °dH). Réglez la valeur correspondante. Un réglage correct garantit un détartrage adapté et prolonge la durée de vie de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur DGC7660HCP MIELE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGC7660HCP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGC7660HCP de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI DGC7660HCP MIELE

Mode d'emploi et instructions de montage

Four vapeur combiné

MIELE DGC7660HCP - Four vapeur combiné - 1

Lisez impératifement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et évitez ainsi de déterminer votre matériel.

Table des matières

Consignes de sécurité et mises en garde 8

Votrecombinutionaipalprotectionde l'environnement 17

Description de l'appareil 18

Four vapeur combiné 18

Plaque signalétique 20

Accessoires fournis 20

Eléments de commande 23

Touche marche/arrêt 24

Capeur de mouvement 24

Principe de commande 28

Selectionner une option de menu 28

Parcourir les options 28

Quitter le menu 28

Modifier une valeur ou un réglage 28

Modifier un réglage dans une liste 28

Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres 28

Saisir des chiffres sur le pavé numérique 28

Modifier un réglage avec une barre à segments 29

Afficher le menu contextuel 29

Déplacer des entrées 29

Afficher le menu déroulant 30

Afficher l'Aide 30

Activer MobileStart 30

Description du fonctionnement 31

Bandeau de commande 31

Reservoir d'eau 31

Bac a eau condensée 31

Thermosonde 31

Température / Température à cœur 31

Humidité 32

Temps de cuisson 32

Bruits 32

Phase de chauffe 33

Phase de cuisson 33

Réduction de vapeur 33

Eclairage de l'enceinte 33

Premiere mise en service 34

Miele@home 34

Réglages de base 35

Nettoyer pour la première fois le four vapeur combiné 36

Adapter la températe d'ébullition 37

Montee en température du four vapeur combiné 38

Réglages 39

Tableau des réglages 39

Acceder au menu « Réglages » 42

Langue 42

Heure 42

Date 43

Eclairage 43

Ecran d'accueil 44

Ecran. 44

Volume 45

Unités 45

Maintien au chaud. 46

Réduction de vapeur 46

Temp. préprogrammées 46

Booster 47

Rinçage automatique 47

Durete d'eau 48

Commandeparcapteur 50

Sécurité 51

Détect façade de meuble 52

Miele@home 52

Commande à distance 53

Activer MobileStart 53

SuperVision 54

Remote Update 55

Version logiciel 56

Informations legales 56

Revendeur 56

Réglages usine 56

Alarme + Minuterie 57

Utiliser la fonction Alarme 57

Utiliser la fonction Minuterie 58

Menu principal et sous-menus 59

Table des matières

Conseils d'économie d'énergie 61

Commande 63

Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson 64

Modifier la températe et la températe à cœur 65
Modifier Humidité 65
Régler les temps de cuisson 65
Modifier les temps de cuisson régles 66
Supprimer les temps de cuisson régles 66

Annuler la cuisson 67
Interrompre le cycle de cuisson 67
Prechauffer l'enceinte 68

Booster 68
Prechauffage 69

69
Activer les diffusions de vapeur 70
Changer de mode de cuisson 70

A savoir 71

Avantages de la cuisson vapeur 71
Vaissseladeaptée 71
Niveau de cuisson 72
Surgelés 72
Température 72
Temps de cuisson 72
Cuisson avec liquides 72
Recettes maison-cuisson vapeur 72
Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable 73

Cuisson vapeur 74

Cuisson vapeur ECO 74
Remarques concernant les tableaux de cuisson 74
Légumes 75
Poissons 78
Viandes 81
Riz 83
Céréales 84
Pates. 85
Dumplings 86
Légumes secs 87
CEufs 89
Fruits 90
Saucisses 90
Crustacés 91

Coquillages 92
Cuisson d'un menu complet - mode manuel. 93

Cuisson sous-vide 95

Fonctions utiles 103

Réchauffage 103
Décongélation 105
Mix&Match 108
Cuisson de menu - automatique 116
Stérisisation des conserves 117
Gâteau (en conserves) 120
Secher 121
Utiliser le programme Shabbat/le mode Yom Tov 122
Extraction de jus 124
Blanchir 125
Stériser de la vaisselle 125
Chauffer la vaisselle 126
Maintien au chaud. 126
Faire lever la pate. 127
Preparer des serviettes chaudes 127
Faire fondre de la gelatine 127
Décristalliser du miel 128
Faire fondre du chocolat 128
Faire suer le lard. 129
Faire suer des oignons 129
Conserver des pommes 130
Preparer une royale 130
Gelée aux fruits 131
Emonder 132
Preparer des yaours maison 133

Programmes automatiques 134

Categories 134
Utilisation des programmes automatiques 134
Consignes d'utilisation 134
Recherche 135

MyMiele 136

Programmes personalisés 137

Cuisson de pâtisseries/pain 141

Conseils pour la pâtisserie 141
Conseils pour la cuisson 142

Table des matieres

Remarques concernant les modes de cuisson 142

Rötissage 144

Conseils pour la cuisson 144
Remarques concernant les modes de cuisson 144
Thermosonde 146

Grillades 149

Consignes pour le grill 149
Conseils pour faire griller 149
Remarques concernant les modes de cuisson 150

Nettoyage et entretien 151

Conseils de nettoyage et d'entretien 151
Produits à ne pas utiliser 152
Nettoyage de la façade 152
PerfectClean 153
Enceinte de cuisson 154
Nettoyer le réservoir a eau et bac a eau condensée 155
Accessoires 156
Nettoyer les supports de gradins 157
Abaisser la résistance de vous/gril 158
Entretien 159

Trempage 159
Sechage 159
Rinçage 159
Detertrage 159
HydroClean 161

Demonster la porte 166
Monter la porte 167

En cas d'anomalie 168

Messages à l'écran 168
Comportement inattendu 170
Bruits 172
Résultat insatisfaisant 172
Problèmes d'ordre général ou anomalies techniques 173

Accessoires en option 176

Plats de cuisson 176
Divers 176
Produits de lavage et d'entretien 176

Service après-venture 177

Contact en cas d'anomalies 177

Garantie 177

Installation 178

Consignes de sécurité pour le montage 178

Cotes d'encastrement 179

Encastrement dans un meuble haut 179

Encastrement dans un meuble bas. 180

Vuelaterale 181

Plage de pivotement du bandeau de commande 182

Raccordement et aération 183

Installer le four vapeur combiné 184

Raccordementélectrique 185

Données à l'attention des instituts de contrôle 186

Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1. 188

Déclaration de conformité 190

Droits d'auteur et licences 191

Droits d'auteur et licences pour le module de communication 192

Ce four vapeur combiné est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois cause des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant demettrele four vapeur combiné en service. Vous y trouvrez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et I'entretien de cet apparéil. Vous vous protégerez et évitezrez ainsi de déterminer voser matériel.

Conformément à la norme IEC/EN 60335-1, Miele indique expressesment de dire impératifement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.

Veuillez conserve rce document à disposition et le remetre au futur propriete en cas de cession de votre apparéil.

Utilisation conforme

Ce four vapeur combiné est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installationsemblables au cadre domestique.
Ce four vapeur combiné ne convient pas à une'utilisation en extérieur.
Utilisez exclusivement le four vapeur combiné dans un cadre domestique pour cuire à la vapeur, cuire, rôtir, griller, décongeler et réchauffer vos alimentés.

Tout autre usage est à proscire.

Les personnes qui, en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet apparéil en toute sécurité doit impératifement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le four vapeur combiné sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas de mauvaise manipulation.
L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Ces ampoules spéciales convennent uniquement à l'utilisation prévue. Elles ne convennent pas à l'éclairage d'une piece. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement.
Ce four vapeur combiné contient 3 sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique E.

Précautions à prendre avec les enfants

Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement involontaire du four vapeur combiné.

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur combiné à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.

Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four vapeur combiné sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le four vapeur combiné sans surveillance.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four vapeur combiné. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.

Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les enfants peuvent semettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tete à l'intérieur.

Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four vapeur combinéCHAFFE au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four vapeur combinépendant qu'il fonctionne.

Afin d'exclure tout risque de blessure, veiliez à ce que les enfants restent éloignés du four vapeur combiné jusqu'à son complet refroidissement.

Risque de blessure en cas de porte ouverte.

La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10kg . Une porte ouverte represente un danger pour les enfants.

Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil !

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être executées exclusivement par des professionnelles agrées par Miele.
Un four vapeur combiné endommagé représenté un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre apparéil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four vapeur combiné représentant des dommages.
Le fonctionnement-temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être replacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du four vapeur combiné en toute sécurité. Attention : cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque signalétique du four vapeur combiné doivent impérativement correspond à celles du réseau électrique pour éviter que l'appareil ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four vapeur combiné.

N'utilisez le four vapeur combiné que lorsque celui-ci est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.
Ce four vapeur combiné ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement (par ex. des bateaux).
Risque de blessure provoqué par électrocution. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four vapeur combiné. N'ouvre jamais la carrosserie de votre apparéil.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four vapeur combiné par un service après-vente non agrée par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Si la fiche du cordon d'alimentation a ete retiree ou que ce dernier est livre sans la fiche, adressez-vous a un electricien afin de faire raccorder le four vapeur combiné au reseau electrique.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par un cable spécial (voir chapitre « Installation », section « Raccordement électrique »).
Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de réparation, commencez par débrancher le four vapeur combiné du réseau électrique. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au besoin :
- déclencher les fusibles ou
- dévisser complètement les fusibles à filage de l'installation électrique (sauf France) ou
- débrancher la prise. Pour ce faire, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.

Si le four vapeur combiné a eté installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four vapeur combiné. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur combiné, le meuble et le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur combiné a complètement refroidi.

Utilisation conforme

Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des accessoires et des alimentents.

Utilizez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.

Risque de blessure d'à des alimentés brûlants.

Les alimentes peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat. Les alimentes peuvent vous brûler.

Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les alimentés chauds ne débordent pas.

La stérisisation ou le réchauffage de conserve s fermées entraine une surpression qui peut faire éclater ces recipients. Ne stérisise ou ne réchauffez jamais de boîtes de conserve dans votre apparéil.

Les recipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four vapeur combiné ou lui faire prendre feu.

Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermoresistant. Veuillez suivre les instructions du fabricant du recipient.

Si vous souhaitez utiliser des récipients en plastique pour la cuisson vapeur, assurez-vous qu'ils résistant à la chaleur (jusqu'à 100^ ) et à la vapeur. Les autres récipients en plastique risquent de fondre ou devenir cassants.

Les alimentés qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four vapeur combiné. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte et n'utilisez aucun object pour la cuisson qui risquerait de rouiller.

Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trabucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire.

La capacité de charge de la porte est de 10~kg . Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objects lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et l'enceinte de cuisson. Le four vapeur combiné risque d'être endommagé.

Les huiles et les graisses risquent de s'enflammer en cas de surchauffe. Ne laissez jamais le four vapeur combiné sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de la graisse et de l'huile. N'essayez jamais d'éteindre des feu des graisses ou d'huiles avec de l'eau. Eteignez le four vapeur combiné etétouffez les flammes en laissant la porte fermée.

Les objets inflammables situés à proximité d'un four vapeur combiné en marche sont susceptibles de prendre feu en raison des températures élevées. N'utilise jamais le four vapeur combiné pour chauffer une piece.

Si vous faites cuire les aliments trop longtemps, ils risquent de se dessécher et évientuèlement de prendre feu. Respectez les temps de cuisson recommends.

Certains alimentés se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées.

N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire secher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur solevoute.

Si les alimentents placés dans l'enceinte dégagent de la fumée, maintenez la porte du four fermée pour étouffer d'eventuelles flammes. Interrompez le processus en éteignant le four vapeur combiné et en débranchant la fiche du secteur. N'ouvre la porte que si la fumée s'est dissipée.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraine une evaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil.
Ne recouvre jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni vaisselle, ni casserole, poèle ou plaque de cuisson directement sur la sole de l'enceinte.

Si vous foulez utiliser la sole comme surface d'appui, placez la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisselle. Veillez à ce que le filtré de fond ne soit pas déplacé.

Déplacer la grille sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Ne déplacez pas la grille sur la sole de l'enceinte.
Les restes d'aliments peuvent obstruer la vidange et la pompe. Veillez à ce que le filtré de fond soit bien mis en place.
Si vous utilisez un apparéil électrique, comme un mixeur par exemple, à proximité d'un four vapeur combiné, veillez à ne pas coinceer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risquériez d'abîmer la gaine d'isolation du cordon électrique.
De la vapeur pourrait se déposer sur les composants sous tension et provoquer un court-circuit. Cela risque aussi de détruire les composants électriques. Ne faites pas fonctionner le four vapeur combiné sans cache de lampe.

Nettoyage et entretien

Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilise jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilise jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre apparéil !
Les supports de gradins peuvent etre enleves pour le nettoyage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Supports de gradins »).

Remontez les supports de gradins correctement.

Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montaged'autres pieces exclut tout bénéfice de la garantie.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintain en état de fonctionnement des pieces détachées après l'arrêt de la production en série de votre four vapeur combiné.
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermosonde est défectueuse, vous doivent remplaner par une thermosonde d'origine Miele.
Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températures très élevées. N'utilise pas la thermosonde dans les modes de cuisson avec grill (exception Turbogril). Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte.

MIELE DGC7660HCP - Accessoires - 1
Points de collecte sur www.quefaideredesseche.fr Privilegiae la réparation ou le don de chaque apparel !

Recyclage de l'emballage

Nos emballages protégent votre apparéil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.

En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à economiser les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matérieliaux et les possibilités de return. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele.

Votre ancien apparéil

Les apparêils électriques et Electroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. Si vous déposez ces apparêils usagés avec vos ordures menagères ou les manipuliez de manière non conforme, vous risque de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos ancients apparêils avec vos ordures menagères.

MIELE DGC7660HCP - Votre ancien apparéil - 1

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d' apparéil. Vous étés légalement responsable de la suppression des évientuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien apparéil à éliminer. Vous étés dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usages non fixés à votre apparéil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirees sans être détruites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitemment. Afin de prévenir tout risque d'accident, veillez garder votre ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.

Four vapeur combiné

MIELE DGC7660HCP - Four vapeur combiné - 1

① Éléments de commande
② Évacuation de la buée
③ Résistance de vous/gril
④ Roue de distribution pour le nettoyage HydroClean
⑤ Éclairage de l'enceinte
⑥ Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derriere
⑦ Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée et filtré de fond
⑧ Rigole de récapuration de l'eau
⑨ Sonde de température
10 Verrouillage de la portependant le nettoyage HydroClean
① Capteur d'humidité
Joint de porte
13 Prise de raccordement pour thermosonde
Supports de gradins avec 4 niveaux de cuisson
15 Entrée de vapeur
16 Porto

MIELE DGC7660HCP - Four vapeur combiné - 2

① Bac a eau condensée
② Logement du bac à eau condensée
③ Habitacle du réservoir à eau
(4) Réservoir d'eau

Vous trouvrez une liste des modeles décrites au dos du mode d'emploi.

Plaque signalétique

La plaque signalétique se trouve sur le dessus du boîtier.

Vous y trouvrez la désignation de votre apparéil, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.).

Vous trouvrez également la reférence du modele et le numéro de fabrication (SN) sur la petite plaque en haut du bandeau ouvert.

En cas de problème, munissez-vous de ces indications afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée.

Accessoires fournis

Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre « Accessoires en option »

Selon le pays et le modele, d'autres accessoires peuvent etre fournis.

MIELE DGC7660HCP - Accessoires fournis - 1
DGG 20

1 plat non perforé

Contenance 2,4 I / Capacité utile 1,8 I

450 × 190 × 40 mm( I × P × H)

MIELE DGC7660HCP - Accessoires fournis - 2
DGGL 20

1 plat perforé

Contenance 2,4 I / Capacité utile 1,8 I

450 × 190 × 40 mm( I × P × H)

1 plaque de cuisson multi-usage pour rôtir, cuire et griller

MIELE DGC7660HCP - Accessoires fournis - 3
Grille combinable

1 grille combinable pour rôtin, cuire et griller

Thermosonde

MIELE DGC7660HCP - Thermosonde - 1

1 thermosonde pour vérifier au degré pres les processus de cuisson. Mesure la température à l'intérieur de vos alimentés (température à cœur).

HydroCleaner

1 nettoyant spécial pour l'enceinte de votre four, à utiliser avec le programme d'entretien HydroClean. Convient sur tout pour-retirer les salissures tenaces

Pastilles détartrantes

pour le détartrage du four vapeur combiné

Rails coulissant FlexiClips HFC71

MIELE DGC7660HCP - Rails coulissant FlexiClips HFC71 - 1

Vou pouve posit les rails coulissant FlexiClips à chaque niveau.

Insérez entièrement les rails coulissants FlexiClips dans l'enceinte avant de poser des accessoires dessus.

Les accessoires sont alors maintainus automatiquement entre les ergots avant et arrêté et ne risquent pas de glisser.

MIELE DGC7660HCP - Rails coulissant FlexiClips HFC71 - 2

MIELE DGC7660HCP - Rails coulissant FlexiClips HFC71 - 3

Les rails coulissants FlexiClips support une charge maximale de 15 kg.

Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips

Risque de blessure lie aux surfaces brulantes.

Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.

Voussousvezyoubrulerauccontact des résistances,de l'enceinte et des accessoires.

Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissants FlexiClip.

Les rails coulissants FlexiClip doivent etre poses entre les barres d'un niveau.

Montez le rail coulissant FlexiClip portant le logo Miele du côté droit.

N'ouvre pas les rails coulissants FlexiClip lors du montage ou du démontage.

MIELE DGC7660HCP - Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips - 1

■ Insérez le rail coulissant FlexiClip par l'avant, sur la barre inférieure d'un niveau de cuisson (1.) et faites-le glisser le long de la barre dans l'enceinte de cuisson (2.).

MIELE DGC7660HCP - Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips - 2

■ Enclenchez le rail coulissant FlexiClip sur la barre inférieure du niveau de cuisson (3.).

Si les rails coulissants FlexiClip sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant.

Pour démonter un rail coulissant FlexiClip, procédez comme suit :

Enforcez complètement le rail coulissant.

MIELE DGC7660HCP - Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips - 3

Soulevez le rail coulissant FlexiClip par l'avant (1.) et sortez-le en le faisant glisser le long de la barre (2.).

MIELE DGC7660HCP - Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips - 4

① Touche incurvee Marche/Arrêt Pour allumer et eteindre le four vapeur combiné
② Interface optique (pour service après-vente Miele uniquement)
③ Touche sensitive [ ] Pour commander le four vapeur combiné depuis votre terminal mobile
④ Écran tactile Affichage des informations et commande de l'appareil
⑤ Capteur de proximité Activer l'éclairage de l'enceinte et de l'écran et confirmer les signaux so-nores en cas d'approche

⑥ Touche sensitive Revenir en arrêté étape par étape
⑦ Touche sensitive [6] Pour ouvrir et fermer le bandeau de commande
⑧ Touche sensitive Regler une minuterie ou une alarme
⑨ Touche sensitive : Allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte

Touchemarche/arrêt

La touche Marche/Arrêt © est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt.

Cet interrupteur permet d'allumer et déteindre le four vapeur combiné.

Capteur de mouvement

Le capteur de proximite se trouve sous l'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de mouvement déetecte la proximité avec l'écran tactile, par ex. avec la main ou le corps.

Si vous avez activé les réglages idoines, vous pouvez activer l'éclairage de l'enceinte,mettre le four vapeur combiné en marche ou confirmer les signaux so-nores en cas d'approche (voir chapitre «Réglages »,section «Commande par capteur »).

Touchesensitive

Les touches sensitives réagissant au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en seLECTIONnant le réglage Volume | Bip touches | Désactivé.

Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissant même lorsque le four vapeur combiné est étant, Sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé.

Touché sensi-tiveFonction
□»Si vous souhaitez commander le four vapeur combiné via votre terminal mobile, vous doivent disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensi-tive devient orange : la fonction MobileStart est disponible.Tant que cette touche est allumée, vous pouvez commander le four vapeur combiné via votre terminal mobile (voir ch-pitre « Réglages », section « Miele@home »).
Selon le menu dans lequel vous vous trouvrez, vous accédez au menu précédent ou au menu principal.
Ouvrez et fermez le bandeau de commande à l'aide de cette touche sensitive (voir chapitre « Description du fonctionne-ment », section « Bandeau de commande »).
Si un menu est affiché à l'écran ou si une cuisson est en cours, cette touche vous permet de régler à tout moment une minuterie (pour cuire des øeufs par exemple) ou une alarme, c'est-à-dire une heures fixe (voir chapitre « Alarme et Minuterie »).
Cette touche permet d'activer et de désactiver l'éclairage de l'enceinte de cuisson.Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l'enceinte s'éteint 15 secondes après le démarrage ou reste activé ou désactivépendant tout le cycle de cuisson.

Écran tactile

Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile.

Effleurez l'écran tactile avec les doigsts uniquement.

Ne laisses pas d'eau pénétrez derrière l'écran.

L'écran tactile est divisé en plusieurs zones.

MIELE DGC7660HCP - Écran tactile - 1

Dans l'en-tête, le chemin d'accès du menu apparaît à gauche. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par un ... I.

Si vous effleurez un nom de menu dans l'en-tête, l'affichage bascule vers le menu correspondant. Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez .

L'heure s'affiche à droite de l'en-tête. Vous pouvez régler l'houre en l'effleurant. Par ailleurs, d'autres symboles peuvent s'afficher, par ex. SuperVision

Au bord de l'en-tête se trouve une ligne orange que vous pouvez tirer vers le bas pour déployer le menu déroulant. Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains réglages en cours de cuisson.

Le menu actuel et ses options s'affichent au centre. Pour faire défilier l'écran vers la droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt. Effleurer une option revient à la sélectionner (voir chapitre « Principé de commande »).

Selon le menu, différentes zones de commande s'affichent en bas de l'écran, notamment Timer, Enregistrer ou encore OK.

Symboles

Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :

SymboleSignification
iCe symbole identifie les informations et les instructions de com- mande. Confirmez ces fenêtres d'information en cliquant sur OK.
...IIndication concernant les options non affichées dans l'arbores- cence par manque de place.
/ / /Affichage du niveau d'eau
àAlarme
Minuterie
■■■■■Certaines réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou le vo- lume sonore, s'effectuent via une barre à segments.
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé(e) (voir chapitre « Réglages », section « Sécurité »). La commande est verrouillée.
/Température à cœur si vous utilisez la thermosonde.
®Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du sysème Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre Commande à distance | Activé).
®SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du sysème Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre SuperVision | Affichage SuperVision | Activé).

Pour commander le four vapeur combiné, effleurez l'option souhaïée à l'écran.

Lorsque you effleurez une option disponible, le caractère correspondant (mot et/ou symbole) devient orange.

Les champs qui servent à confirmer des étapes de commande s'affichent en vert (par ex. OK).

Sélectionner une option de menu

Effleurez le champ souhaite ou la valeur souhaitee sur I'ecran tactile.

Parcourir les options

Vous pouvez faire defiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.

Faites glisser le doigt sur I'ecran. Po-sez un doigt sur I'ecran et deplacez-le dans la direction souhaitatione.

La barre dans la zone inférieure vous indique votre position dans le menu actuel.

Quitter le menu

Effleurez la touche sensitive ou le symbole ... dans l'arborescence.
Pour revenir à l'écran d'accueil, ef-fleurez

Les données ou commandes que vous aze activees sans lesVerifier avec OK ne seront pas enregistrées.

Modifier une valeur ou un réglage

Modifier un réglage dans une liste

Le réglage actuel est orangé.

Effleurez le réglage souhaité.

Le réglage est enregistré. Vouseturnez au menu précédent.

Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres

Faites défilé le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à ce que la valeur souhaïée apparaissée au centre.
- Validate en effleurant OK.
Le chiffre modifié est enregistré.

Saisir des chiffres sur le pavé numérique

Effleurez la valeur qui se trouve au centre du menu dérouulant des chiffres.
Le pavé numérique s'affiche.
Appuyez sur les chiffres souhaités.

Dés que vous avez saisi une valeur valide, le champ OK devient vert. La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
- Validez en effleurant OK.
Le chiffre modifié est enregistré.

Modifier un réglage avec une barre à segments

Certains réglages sont représentés par une barre à segments ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lorsque tous les segments sont pleins, la valeur est au maximum.

Lorsque tous les segments sont vides ou qu'il ne reste qu'un seul segment, la valeur est au minimum ou le réglage est désactivé (pour les signaux sonores par ex.).

Effleurez le segment souhaité sur la barre pour modifier le réglage.
■ Sélectionnez Activé ou Désactiver pour activer ou désactiver le réglage.
- Confirmez votrechoix en effleurant OK.

Le réglage est enregistré. Vouseturnez au menu précédent.

Saisir des lettres

Servez-vous du clavier virtuel pour saisir les caractères. Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables.

Effleurez les lettres ou caractères souhaités.

Conseil: le signe vous permet d'insérer un return à la ligne pour les noms de programme longs.

Effleurez Enregister.

Le nom est enregistré.

Afficher le menu contextualuel

Dans certains menus, you pouvez afficher un menu contextuel, notamment pour renomer des programmes personnalisés ou modifier l'ordre d'une liste dans MyMiele.

  • Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnelisé jusqu'à l'ouverture du menu contextualuel.
    Effleurez l'écran tactile en dehors de la fenêtre du menu pour fermer le menu contextualuel.

Déplacer des entrées

Vou pouvez modifier l'ordre des programmes personnalisés ou d'une liste en effleurant MyMiele.

  • Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnelisé jusqu'à l'ouverture du menu contextualuel.
    ■ Sélectionnez Déplacer.
    Laissez-vous doigt sur le champ marqué et faites glisser ce dernier jusqu'à l'emplacement souhaité.

Afficher le menu déroulant

Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains régles en cours de cuisson, comme la fonction Booster, Préchauffage ou encore le Wi-Fi .

Effleurez le haut de I'ecran au niveau de la ligne orange et faites glisser votre doigt vers le bas.
■ Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Les réglages actifs sont marqués en orange. Selon le schéma de couleurs sélectionné, les réglages inactifs apparaissent en blanc ou en noir (voir chapitre « Réglages », section « Ecran »).
Pour fermer le menu déroulant, effleurez l'écran tactile en dehors de la fénètre du menu ou faites glisser le menu déroulant vers le haut.

Afficher l'Aide

Il existe une aide contextuelle pour les fonctions sélectionnées. Aide apparait à la première ligne.

Effleurez Aide pour afficher des conseils avec des images et du texte.
Effleurez Fermer pour revenir au menu precedent.

Activer MobileStart

Effleurez la touche sensitive [ ] pour activer MobileStart.

La touche sensitive est allumée. L'App Miele permet de commander le four vapeur combiné à distance.

La commande directe sur le four vapeur combiné est prioritaire par rapport à la commande à distance par l'App.

Vou pouvez utiliser MobileStart tant que la touche [ ] reste allumée.

Bandeau de commande

Le réservoir d'eau et le réservoir à eau condensée se trouvent derrière le ban-deau de commande. Le bandeau de commande s'ouvre et se ferme en effleurant la touche sensitive [a]. Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête le processus d'ouverture et de fermeture du bandeau de commande si un obstacle vient entraver sa route. Lorsque le bandeau de commande s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur l'arête supérieure de la porte!

Réservoir d'eau

La contenance maximale est de 1,4 litre et la contenance minimale de 1,0 litre. Le réservoir a eau comporte plusieurs repères. Ne dépasse jamais la limite du repère supérieur!

La quantité d'eau consommée dépend de l'aliment à cuire et du temps de cisson. Ajoutez de l'eau en cours de cisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la porte en cours de cisson fait augmenter la consommation d'eau.

Avant chaque utilisation avec de la vapeur, replisssez le réservoir à eau jusqu'au repère « max »

Bac à eau condensée

L'eau de condensation rejetée pendant un cycle de cuisson vapeur est pompée et acheminée vers le bac à eau condensée. Le contenance maximale du réserveir est de 1,4 litre.

Thermosonde

La thermosonde mesure la températe à l'intérieur des alimentés, c'est à dire la températe à cœur. La thermosonde vous permet de surveiller la températe de vos plats en cours de cuisson au dégré pres.

Température / Température à cœur

Une température préconisée a été préprogrammée pour certains modes de cuisson. La température préconisée peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson, pour une étape en particulier ou de façon permanente, dans la limite des températures admises (voir chapitre « Réglages », section « Températures préconisées »).

Mème la température à coeur dans la limite des températures admises peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson ou une étape en particulier.

Humidité

Le mode de cuisson Cuisson combinée et la fonction utile Réchauffage associant les fonctions d'un four classique et humidité. Vous pouze modifier le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un seul plat voiré même pour une seule phase de cuisson, ce dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil.

Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette dernière est alimentée soit en air frais soit en humidité.

Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 0 %, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport d'humidité est maximal.

Certsains alimentés dégagent de la vapeur d'eau pendant la cuisson. La teneur en eau des alimentés est un facteur dont il faut tener compte avant de régler le taux d'humidité de l'enceinte. Si le taux d'humidité est régé à un niveau très bas, il arrive que le générateur de vapeur ne se déclenché pas.

Temps de cuisson

Selon le mode de cuisson sélectionné, vous pouvez désirir un temps de cuisson allant d'une minute à 6, 10 ou 12 heures.

Quant au temps de cuisson des programmes automatiques et des programmes d'entretien et Cuisson de menu, ils sont preréglés à l'usine et ne peuvent être modifiés.

Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température réglée atteinte. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écoulerès la mise en marche de l'appareil.

Bruits

Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de l'arrêt du four vapeur combiné ou pendant qu'il fonctionne. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.

Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le four vapeur combiné est en marche.

Phase de chauffe

Dans tous les modes de cuisson, la montée en température de l'enceinte s'affiche lors de la phase de chauffage (exceptions : Multigrill®, Gril éco ®).

Pour la cuisson vapeur, la durée de la phase de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, la phase de chauffage dure environ 7 minutes. Elle augmente pour la préparation d'aliments froids ou congelés. La phase de chauffage peut également s'all longer si vous selectionnez une température de cuissonasse ou une cuisson en mode Sous-vide

Phase de cuisson

Pendant la phase de cuisson, le temps restant s'affiche à l'écran. Lors de la cuisson vapeur, la phase de cuisson commence, si la température régée est atteinte. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écouler dés la mise en marche de l'appareil.

Réduction de vapeur

La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit en cuisson vapeur et en cuisson combinée dans une certaine plage de température. Cette fonction permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte. L'écran affiche Réduction de vapeur.

La réduction de vapeur peut être désactivée (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de la vapeur »). La désactivation de la réduction de vapeur entraine un dégagement de vapeur importante à l'ouverture de la porte.

Éclairage de l'enceinte

Dès que le four vapeur combiné démarre, l'éclairage de l'enceinte s'eteint. Ce réglage d'usine permet des économies d'énergie.

Vous pouvez modifier ce réglage si vous préférez que l'enceinte reste éclairée pendant que le four fonctionne (voir chapitre « Réglages », section « Eclai-rage »).

Si la porte reste ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes.

Si vous activez la touche sensitive sur le bandeau de commande, l'éclairage s'allume pendant 15 secondes.

Miele@home

Votre four vapeur combiné est équipé d'un module Wi-Fi intégré.

Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut :

  • un réseau Wi-Fi
  • l'App Miele
  • un compte utiliser Miele. Le compte utilisé peut être créé via l'App Miele.

L'App Miele you guide lors de la connexion entre le four vapeur combiné et le réseau Wi-Fi local.

Une fois le four vapeur combiné connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App :

-Obtenir des informations sur I'etat de fonctionnement de votre four vapeur combiné
-Obtenir des indications sur le déroulement des cuissons de votre four vapeur combiné
- Terminer les cuissons en cours

En connectant le four vapeur combiné à votre réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si le four vapeur combiné est étant.

Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre four vapeur combiné.

Disponibilité de la connexion Wi-Fi

La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres apparèils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou completes. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.

Disponibilité Miele@home

L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.

Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.

Vous trouvrez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr.

Application Miele

Vous pouvez télécharger Gratisement les Apps Miele depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play StoreTM.

MIELE DGC7660HCP - Application Miele - 1

MIELE DGC7660HCP - Application Miele - 2

MIELE DGC7660HCP - Application Miele - 3

Réglages de base

Vous devez proceder aux réglages suivants dans le cadre de la première mise en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre « Réglages »).

Risque de blessure lie aux surfaces brûlantes.

Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.

N'utilisez le four vapeur combiné que lorsque celui-ci est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.

Une fois raccordé au réseau électrique, le four vapeur combiné se met automatiquement sous tension.

Régler la langue

Sélectionnez la langue souhaitée.

Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne comprendez pas, suivez les instructions du chapitre «Réglages », section « Langue »

Régler le site

Sélectionnez le site souhaité.

Activer Miele@home

L'écran affiche : Installer Miele@home ?

Si vous souhaitez activer Miele@home immediatement, selec tionnez Continuer.
Si vous souhaitez remetre la configuration à plus tard, selectionnez Passer. Pour de plus amples informations sur Miele@home, reportez-vous au chapitre « Réglages », section « Miele@home »
Si vous souhaitez activer Miele@home immediatement, selec tionnez la methode de connexion souhaitee.

L'écran et l'App Miele vous guident vers les autres étapes.

Régler la date

Réglez successivement le jour, le mois et l'année.
- Validate en effleurant OK.

Régler l'heure

Réglez les heures et les minutes.
- Validate en effleurant OK.

Réglage de la dureté de l'eau

La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la durée de l'eau locale.

Vous trouvez d'avantage d'informations sur la durete d'eau au chapitre «Réglages », section «Durete de l'eau »

Réglez la durée de l'eau de votre réseau local.
- Validate en effleurant OK.

Terminer la première mise en service

Le cas échéant, veuilles suivre les instructions complémentaires à l'écran.

La première mise en service est terminée.

Activer la détction de façon de meuble

Si le four vapeur combiné a été installé derrière la façade d'un meuble (par ex. une porte), la détction de façade de meuble doit impérativement être activée.

■ Sélectionnez Réglages | Détect façade de meuble | Activé.

Nettoyer pour la première fois le four vapeur combiné

Retirez les évventuels autocollants ou films de protection du four vapeur combiné et des accessoires, à l'exception de la plaque signalétique et de la petite plaque sur le bandeau ouvert.

Le four vapeur combiné est soumis à un test de fonctionnement en usine, il est donc possible que de l'eau résiduelle s'écoule des conduites et retourne dans l'enceinte de cuisson lors du transport.

Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée

Risque de blessure provoquée par le bandeau de commande.

Si le bandeau de commande s'ouvre ou se ferme, vous pouvez vous coinceer.

Lorsque le bandeau de commandes s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur l'arête supérieure de la porte!

Utilisez l'interrupteur Marche/Arrêt pour allumer le four vapeur combiné.
■ Sélectionnez la touche sensitive [6], pour ouvrir le bandeau de commande.
Retirez le réservoir à eau et le bac à eau condensée Appuyez sur le réservoir à eau et le bac à eau condensée pour les retarder par le haut.
Lavez-les à la main ou au lave-vais-selle.

Nettoyer les accessoires/ l'enceinte de cuisson.

Sortez tous les accessoires de l'enceinte.
Nettoyez les plats de cuisson à la main ou au lave-vaisse.

Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont traités PerfectClean et doivent impérativement être lavés à la main.

Respectez les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean »

Nettoyez la plaque de cuisson multiusage et la grille avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Avant d'être livré, le four vapeur combiné a étéTraits avec un produit d'entretien.
Pour enlever la fine pellicule de produit qui recouvre l'enceinte, nettoyezla avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de I'eau chaude.

Adapter la température d'ébullition

Avant la première mise en service de voiture four vapeur combiné, procédez au réglage automatique de la température d'ébullition. Cette dernière varie selon l'altitude du lieu d'installation. L'appareil est entièrement vidangié et rince au cours de cette étape.

Cette opération est indispensable au bon fonctionnement du four vapeur.

L'eau distilled ou mélangee à du gaz carbonique et certains autres liquides peuvent endommager le four vapeur combiné.

Utilisez exclusivement de l'eau courante fraîche (inférieure à 20 °C).

Retirez le réservoir à eau et replis-sez-le jusqu'au repère maximum.
Insérez le réservoir à eau.
- Mettez le four vapeur combiné en marche en utilisant le mode de cuisson Cuisson vapeur (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande »

Réglage de la température d'ébullition après un déménagement

Vous avez déménaged et la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres? Vous doivent de nouveau procéder au réglage automatique de la température d'ébullition. Lancez pour ce faire un programme de détartrage (voir chapitre « Nettoyage et Entretien », section « Entretien »).

Montée en température du four vapeur combiné

Retirez tous les accessoires de l'enceinte.
Pour dégraisser la résistance circulaire, faitesCHAuffer le four vapeur combiné en mode Chaleur tournante ^+ à 200^ pendant 30 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre «Commande»

Risque de blessure lie aux surfaces brulantes.

Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.

Vou pouvez vous brûlér au contact des résistances, de l'enceinte et des supports de gradins.

Utilisez toujours des maniques avant d'acceder à l'enceinte chaude.

Le première fois que la résistance se met àCHAuffer, une odeur se dégage dans la piece. Cette odeur ainsi que I'eventuelle fumée disparaisent rapidement. Ce phénomène ne signale ni un mauvais branchement ni une anomalie de I'appareil.

Veillez à bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.

Tableau des réglages

OptionRéglages disponibles
Langue... | deutsche | english | ... Site
HeureAffichage Activé* | Désactivé | Désactivation de nuit Réprésentation Analogique* | Numérique Format de temps 24 heures* | 12 h (am/pm) Régler
Date
EclairageActivé «Activé» pendant 15 s* Désactivé
Ecran d'accueilMenu principal* Modes de cuisson Programmes automatiques Fonctions spéciales Programmes personnalisés MyMiele
EcranLuminosité Schiéma de couleurs Claires | Sombres* QuickTouch Activé | Désactivé*
VolumeSignaux sonores Modifier mélodie Fréquence simple Bip touches Mélodie d'accueil Activé* | Désactivé
UnitésPoids g* | Ib | Ib/oz Température °C* | °F
  • Réglages d'usine
OptionRéglages disponibles
Maintien au chaudActivéDésactivé*
Réduction de vapeurActivé*Désactivé
Temp. préprogrammées
BoosterActivé*Désactivé
Rinçage automatiqueActivé*Désactivé
Dureté d'eau1°dH | ... | 15°dH* | ... | 70°dH
Commande par capteurAllumer l'éclairagePdt cuisson en cours* | Toujours activé | DésactivéEcran actif en approcheActivé | Désactivé*Confirmer signal sonoreActivé* | Désactivé
SécuritéSécurité enfants □Activé | Désactivé*Verrouillage touchesActivé | Désactivé*
Détection façade de meubleActivéDésactivé*
Miele@homeActiverDésactiverEtat de la connexionNouvelle installationRétablirInstaller
Commande à distanceActivé*Désactivé
SuperVisionAffichage SuperVisionActivé | Désactivé*Affichage en mode veilleActivé | Seulement en cas de défaut*Liste des appareilsAfficher l'appareil | Signaux sonores
  • Régages d'usine
OptionRéglages disponibles
Remote UpdateActivé* Déactivé
Version logiciel
Informations légalesLicences Open-Source
RevendeurMode expo Activé | Déactivé*
Réglages usineRéglages de l'appareil Programmes personnalisés MyMiele Temp. préprogrammées
  • Régages d'usine

Accéder au menu « Régliages »

Le menu Reglages permit de personnaliser votre four vapeur combiné en adaptant les réglages d'usine à vos besoins.

Vous youtrouvez dans le menu principal.

■ Sélectionnez Réglages.
Sélectionnez le réglage souhaïte.

Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages.

Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson.

Langue

Vous pouvez régler votre langue et votre site.

Une fois vous seLECTION validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de votrechoix.

Conseil: si vous avez par mégarde choisi une langue que vous ne comprendez pas, sélectionnez dans le menu principal. Le symbole « vous servira de repère pour vous orienter et revenir au sous-menue Langue »

Heure

Affichage

Sélectionnez le type d'affichage de l'heure pour le four vapeur combiné éteint :

  • Activé

L'heure reste affichée.

Si vous seLECTIONnez également le réglage Ecran | QuickTouch | Activé, toutes les touches sensitives réagissant immédiatement au contact et le capteur de proximité détecte automatiquement votre présence en cas d'approche.

Si vous seLECTIONnez également le réglage Ecran | QuickTouch | Désactiver, vous doivent d'abord allumer le four vapeur combiné avant de pouvoir l'utiliser.

  • Désactéve

L'écran resteASF pour économiser l'énergie. Vousdezetterle four vapeur combiné en marche avant de pouvoir l'utiliser.

  • Désactivation de nuit

L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures pour économiser de l'énergie. Le reste du temps, l'écran resteASFIRE.

Representation

Vou pouve indiquer l'heure au format Analogique (sous la forme d'un cadran d'horloge) ou Numérique (heure:min).

Au format numérique, la date s'affiche aussi à l'écran.

Format de temps

Vou pouve decider d'afficher l'heure au format 24 ou 12 h (24 heures ou 12 h (am/pm)).

Régler

Réglez les heures et les minutes.

Conseil: si aucune cuisson n'est en cours, effleurez l'heure dans l'en-tête pour la modifier.

Après une coupure de courant, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. L'heure est enregistrée pendant 150 heures environ.

Si vous avez connecté votre four vapeur combiné à un réseau Wi-Fi et à l'App Miele, l'houré est synchronisée avec l'App Miele en fonction du site configuré.

Date

Réglez la date.

Lorsque le four vapeur combiné est éteint, la date ne s'affiche que si vous avez réglé Heure | Réprésentation | Numérique.

Eclairage

  • Activé

L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson.

Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Vous pouze ré-activer l'éclairage pendant 15 autres secondes en effleurant la touche :

  • Désactéve

L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé. Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes en effleurant la touche.

Ecran d'accueil

Lorsque vous allumez le four vapeur combiné, le menu principal s'affiche par défaut. Vous pouvez ensuite désirer comme écran d'accueil l'un des modes de cuisson ou les données qui figurent sous MyMiele (voir chapitre « MyMiele »).

L'écran d'accueil modifié ne s'affiche qu'après un redémarrage de l'appareil.

Vous arriviez au menu principal en effleurant la touche ou via l'en-tete de I'ecran.

Ecran

Luminosite

La luminosité de l'écran est représentée par une barre à segments.

-

luminosite maximale


luminosite minimale

Scheme de couleurs

Selectionnez si l'écran s'affiche avec un schéma de couleurs clair ou foncé.

Claires

Ecriture fonçée sur fond clair.

  • Sombres

Ecriture claire sur fond nombre.

QuickTouch

Déterminez la réaction des touches sensitives et du capteur de proximité lorsque le four vapeur combiné est éteint :

  • Activé

Si vous avez également seLECTIONné Heure | Affichage | Activé ou Désactivation de nuit les touches sensitives et le capteur de proximité réagissant lorsque le four vapeur combiné est étant.

  • Désactivé

Indépendamment du réglage Heure | Affichage les touches sensitives et le capteur de proximité ne réagissant que si le four vapeur combiné est allumé et pendant un certain temps après l'avoir étéint.

Volume

Signaux sonores

Lorsque les signaux sonores sont activés, un signal retentit lorsque la température réglée est atteinte et lorsque la durée réglée est écoulée.

Modifier mélodie

À la fin d'un cycle, une mélodie retentit plusieurs fois à intervalles réguliers.

Le volume de cette mélodie est représenté par une barre à segments.

-

volume maximal


mélodie désactivée

Fréquence simple

À la fin d'un cycle, le four émet un son continu pendant une durée déterminée.

Le volume de ce son unique est représenté par une barre à segments.

-

hauteur de fréquence maximale


hauteur de fréquence minimale

Bip touches

Le volume du signal sonore qui s'active à chaque fois que l'on effleure une touche sensitive est représenté par une barre à segments.

-

volume maximal


tonalité des touches désactivée

Mélodie d'accueil

Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie qui retentit en effleurant la touche Marche/Arrêt

Unités

Poids

Dans les programmes automatiques, vous pouvez afficher le poids des alimentes en grammes (g), en livres (lb) ou en livres/ounces (lb/oz).

Température

Vouspouvezafficherlestempératures endegrésCelsius (^) ouen degrésFahrenheit (^)

Maintien au chaud

La fonction Maintien au chaud permet deMSNenir les alimentes au chaud une fois le cycle de cuisson vapeur terminé. Les alimentes sont maintainus au chaud pendant 15 minutes maximum en utilisant la temperture preréglee.Vous pouze mettre fin a la phase de maintien au chaud en ouvrant la porte.

Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à cuire pendant leur maintien au chaud.

  • Activé

La fonction Maintien au chaud est activée. Si vous avons scélectionné une température de cuisson supérieure ou égale à 80^ , cette fonction s'active au bout de 5 minutes environ. Les alimentés sont maintainus à une température de 70^ .

  • Désactivé

La fonction Maintien au chaud est désactivée.

Réduction de vapeur

La fonction Réduction de vapeur permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte.

  • Activé

La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit à une température supérieure à 80^ (cuisson vapeur) ou de 80- 100^ et à 100% d'humidité (cuisson combinée). L'écran affiche Réduction de vapeur.

  • Désactivé

Lorsque la réduction de vapeur est désactivée, la fonction Maintien au chaud est automatiquement désactivée. La désactivation de la réduction de vapeur entraine un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte.

Temp. préprogrammées

Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous en utilisez souvent d'autres.

Dés que vous accédez à l'option, la liste des modes de cuisson s'affiche.

■ Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité.

La température préconisée s'affiche ainsi que la plage des températures disponibles.

■ Modifiez la température préprogrammée.
- Validate avec OK.

Booster

La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson.

  • Activé

La fonction Booster est activée automatiquement pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. La résistance de VOUTE/gril, la résistance circulaire et le ventilateur s'activent simultanément pour chauffer l'enceinte à la température souhaitée.

  • Désactéve

La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélectionnè sont activées.

Vou puez également activer ou désactiver la fonction Booster pour un cycle de cuisson via le menu déroulant.

Rinçage automatique

Une fois que vous avez eteint le four vapeur combiné, le message Rinçage en cours apparait à l'écran après une cuisson vapeur.

Cela permet d'évacuer d'eventuels résidus alimentaires.

Vous pouvez activer ou désactiver l'opération de rinçage automatique.

Durete d'eau

Pour assurer le bon fonctionnement du four vapeur combiné et son détartrage en temps voulu, vous devez régler la durée de l'eau selon les conditions locales. Plus l'eau est dure, plus le four vapeur combiné devra être détartré féquèment. La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la durée de l'eau locale.

Si vous utilisez leur propre adoucisseur d'eau, procedez au réglage du four vapeur combiné en fonction de la valeur réglée pour l'adoucisseur d'eau.

Si vous utilisez une installation interne pour la déminéralisation complète de l'eau (par exemple un système d'osmose inverse), celle-ci doit être réglée de manière à ce que l'eau traitée ait une conductivité d'au moins 100~ S / cm . Pour la plupart des qualités d'eau, cela peut être obtenu en ne dessalant pas complètement l'eau, mais en réglant la durée de l'eau à au moins 3^ . La conductivité est nécessaire pour la détction de niveau dans le générateur de vapeur. Procedez au réglage du four vapeur combiné en fonction de la valeur réglée pour l'installation de déminéralisation de l'eau.

Si vous utilisez de I'eau en bouteille, celle-ci doit etre conforme à la reglementation sur I'eau potable. N'utilisez pas d'eau minerea ou d'eau gazefiée. Configurez votre four vapeur combiné en fonction de la teneur en calcium. Cette derniere est exprimée en mg / lCa^2 + ou en ppm (mg / lCaCO_3) sur I'etiquette de la bouteille.

Dureté de l'eauTeneur en calcium mg/l Ca2+Teneur en carbo-nate de calcium ppm (mg/l CaCO3)Réglage du four vapeur combiné
°dH°FHmmol/l
11,80,187181
23,60,3614362
35,40,5421543
47,10,7229714
58,90,9036895
610,71,07431076
712,51,25501257
814,31,43571438
916,01,61641619
1017,91,797117910
1119,61,977919611
1221,42,158621412
1323,22,339323213
1425,02,5110025014
°dH°fHmmol/l
1526,82,6910726815
1628,62,8611428616
1730,43,0412130417
1832,13,2212932118
1933,93,4013633919
2035,73,5814335720
2137,53,7615037521
2239,33,9415739322
2341,14,1216441123
2442,94,3017142924
2544,64,4717944625
2646,44,6518646426
2748,24,8319348227
2850,05,0120050028
2951,85,1920751829
3053,65,3721453630
3155,45,5522155431
3257,15,7322857132
3358,95,9123658933
3460,76,0924360734
3562,56,2725062535
3664,36,4425764336
37-4566-806,62-8,06264-321661-80437-45
46-6082-1078,23-10,74328-428821-107146-60
61-70109-12510,92-12,53436-5001089-125061-70

Commande par capteur

Le capteur de proximé détecte si vous approachedez votre main ou votre corps de l'écran tactile.

Si you souhaitez que le capteur de proximé réagisse même lorsque le four vapeur combiné est eteint, selectionnez Ecran | QuickTouch | Activé.

Allumer l'éclairage

  • Pdt cuisson en cours

L'éclairage de l'enceinte s'active lorsque vous approchez de l'écran tactile pendant un cycle de cuisson. L'éclairage de l'enceinte s'eteint automatiquement au bout de 15 secondes.

  • Toujours activé

L'éclairage de l'enceinte s'active lorsque vous approchez de l'écran tactile. L'éclairage de l'enceinte s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes.

  • Désactéve

Le capteur de proximé ne réagit pas lorsque vous approche de l'écran tactile. Vous pouvez activer l'éclairage de l'enceinte pendant 15 secondes en effleurant la touche : ∅ :

Ecran actif en approche

  • Activé

Si l'affichage de l'heure est activé, le four vapeur combiné se met en marche et le menu principal s'affiche dés que vous approchez de l'écran tactile.

  • Désactivé

Le capteur de proximé ne réagit pas lorsque vous approche de l'écran tactile. Utilisez l'interrupteur Marche/Arrêt pour allumer le four vapeur combiné.

Confirmer signal sonore

  • Activé

Les signaux sonores se désactiver lorsque vous approche de l'écran tactile.

  • Désactéve

Le capteur de proximé ne réagit pas lorsque vous approchez de l'écran tactile. Désactivez les signaux so-nores manuellement.

Sécurité

Sécurité enfants

La sécurité enfants empêche une mise en marche involontaire du four vapeur combiné.

Vous pouvez régler une minuterie ou une alarmé et utiliser la fonction MobileStart même si la sécurité enfants est activée.

La sécurité enfants reste activée même après une coupure de courant.

  • Activé

La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser le four vapeur combiné, allumez-le et effleurez le symbole pendant au moins 6 se-
condes.

  • Désactivé

La sécurité enfants est désactivée.

Vous pouvez utiliser le four vapeur combiné comme d'habitude.

Verrouillage touches

La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un processus de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives et les zones de l'écran se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarriage de la cuisson, à l'exception de la touche Marche/Arrêt

  • Activé

Le verrouillage des touches est activé. Effleurez OK pendant au moins 6 secondes afin de désactiver provisoirement le verrouillage des touches.

  • Désactivé

Le verrouillage des touches est désactivé. Lorsque vous les effleurez, les touches réagissant immédiatement.

Détect façade de meuble

- Activé

La détction de façade de meuble est activée. Grâce au capteur de proximité, le four vapeur combiné peut dé-tector automatiquement si la porte du meuble est fermée.

Si la porte du meuble est fermée, le four vapeur combiné s'arrête automatique au bout d'un certain temps.

- Désactéve

La détction de façade de meuble est désactivée. Le four vapeur combiné ne détecte pas si la façade de meuble est fermée.

Si le four vapeur combiné est encas-. tré derrière une façon de meuble (ex. : une porte) et que celle-ci reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. Le four, le meuble et le sol de la piece risquent d'être endommas. ges.

Ouvrez toujours la façon du meuble lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Ne fermez la portedu meuble que si le four vapeur combiné a complètement refroidi.

Conseil : Désactivez la détction de façade de meuble si vous souhaitez utiliser le mode Shabbat.

Miele@home

Le four vapeur combiné fait partie des apparèils menagers compatibles Miele@home et dispose de la fonction SuperVision.

Au départ usine, votre four vapeur combiné est équipé d'un module de communication Wi-Fi et adapté pour la communication sans fil.

Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder votre four vapeur combiné à votre réseau Wi-Fi. Nous vous recom-mandons de connecter votre four vapeur combiné à votre réseau Wi-Fi via l'application Miele@mobile ou par WPS.

- Active

Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est désactivé. La fonction Wi-Fi est reactivée.

- Désactiver

Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désactivée.

- Etat de la connexion

Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. Plusieurs informations s'affichent, telles que la qualité de réception du Wi-Fi, le nom du réseau ou encore l'adresse IP.

- Nouvelle installation

Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. Vous réinitialissez les réglages du réseau et configuez aussi tôt une nouvelle connexion.

- Rétablir

Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. La fonction Wi-Fi est désactivée et la connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée aux réglages d'usine. Vous dévez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home.

Réinitialisez les paramètres réseau lorsque vous éliminez, vendez ou mettez en service un four vapeur combiné usage. Cela permet de garantir que vous avez supprimez toutes les données personnelles et que le précédent propriété ne puisse plus avoir accès au four vapeur combiné.

- Installer

Ce réglage est visible uniquement si aucune connexion n'a encore été établie avec un réseau Wi-Fi. Vous doivent configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home.

Commande à distance

Si vous avez installé l'App Miele sur leur terminal mobile, si vous disposez du système Miele@home et si vous avez activé la commande à distance (Active), vous pouvez utiliser la fonction MobileStart et par ex. selectionner des consignes relatives aux programmes de cuisson en cours dans votre four vapeur combiné ou mettre fin à un programme de cuisson en cours.

En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, le four vapeur combiné nécessite au maximum 2 W.

Activer MobileStart

Effleurez la touche sensitive [ ] pour activer MobileStart.

La touche sensitive est allumée. L'App Miele permet de commander le four vapeur combiné à distance.

La commande directe sur le four vapeur combiné est prioritaire par rapport à la commande à distance par l'App.

Vou pouvez utiliser MobileStart tant que la touche [ ] reste allumée.

SuperVision

Le four vapeur combiné fait partie des apparèils menagers compatibles Miele@home et dispose de la fonction SuperVision qui permet de surveiller d'autres apparèils menagers dans le système Miele@home.

Vous ne pouvez activer la fonction SuperVision que si vous avez configuré le système Miele@home.

Affichage SuperVision

  • Activé La fonction SuperVision est activée. Le symbole s'affiche en haut a droite de l'écran.
  • Désactivé La fonction SuperVision est désactivée.

Affichage en mode veille

La fonction SuperVision est également disponible lorsque le four est en mode veille. Il faut pour cela que l'affichage de l'heure du four soit activé (Réglages | Heure | Affichage | Activé).

  • Activé Les apparèils menagers actifs qui sont connectés au système Miele@home sont toujours affichés.
  • Seulement en cas de défaut
    Seules les anomalies des apparêils menagers actifs sont affichées.

Listedesappareils

Tous les apparèils menagers enregistrés dans le système Miele@home sont affichés. En selectionnant un apparéil, vous pouvez afficher d'autres informations :

  • Afficher l'appareil

  • Activé La fonction SuperVision est activée pour cet apparéil.

  • Désactivé La fonction SuperVision est désactivée pour cet apparéil. L' apparéil reste connecté au système Miele@home. Les erreurs sont affichées, même lorsque la fonction SuperVision est désactivée pour cet apparéil.

  • Signaux sonores
    Vous pouvez aussi programmer si les signaux sonores de cet apparéil doivent être émis (Actifé) ou non (Désacté).

Remote Update

L'option Remote Update n'est visible et seLECTIONnable que si les conditions préalables à l'utilisation de Miele@home sont remplies (voir chapitre « Première mise en service », section « Miele@home »).

La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet demettre à jour le logiciel de votre four vapeur combiné. Si une mise à jour est disponible pour votre four vapeur combiné, elle sera automatiquement telechargeé par celui-ci. L'installation d'une mise à jour ne s'effectue pas automatiquement, vous dévez la lancer manuellement.

La non-installation d'une mise à jour n'entrave pas le fonctionnement du four vapeur combiné. Néanmoins, Miele recommande d'insteller les mises à jour.

Mise en marche / Arrêt

La mise à jour à distance (RemoteUp date) est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement telchécharge et doit être installée manuellement.

Désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate) si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique des mises à jour.

Déroulement de la fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance)

Des informations sur le contenu et l'endetue des mises à jour sont disponibles sur l'App Miele.

Un message s'affiche sur l'écran de votre four vapeur combinéès qu'une mise à jour du logiciel est disponible.

Voussoupiezinstallerimmédiatement lamiseà jour ou différer l'installation.La question est reposée lors de la remise en marchedu four vapeur combiné.

Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate).

La mise à jour peut prendre quelques minutes.

Respecter les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance :

  • En l'absence de notification, aucune mise à jour n'est disponible.
  • Une fois qu'une mise à jour est installée, il n'est pas possible de revenir à une version précédente.
  • N'eteignez pas le four vapeur combiné pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée.
  • Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-venture Miele.

Version logiciel

L'option « Version logiciel » est définié pour le service après-vente Miele. Ces informations ne sont d'aucune'utilité pour le particulier.

  • Validate en effleurant OK.

Informations légales

L'option Licences Open-Source you permet d'afficher la liste des modules Open Source intégrés à l'appareil.

  • Validate en effleurant OK.

Revendeur

Cette fonction permet aux revendeurs de presenter le four vapeur combiné sans le faire chauffer. Ce réglage n'est d'aucune utilisé pour le particulier.

Mode expo

Si vous mettez le four vapeur combiné en marche lorsque le mode expo est activé, le message Le mode expo est activé. L'appareil nechauffe pas apparait.

  • Activé

Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes.

  • Désactéve

Pour désactiver le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four vapeur combiné comme d'habitude.

Réglages usine

  • Réglages de l'appareil
    Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine.
  • Programmes personalisés
    Tous les programmes personalisés sont supprimés.
  • MyMiele Toutes les données MyMiele sont supprimées.
  • Temp. préprogrammées Les températures préconisées que vous avez modifiées sont réinitialisées aux valeurs d'usine.

La touche sensitive you permit de régler la durée de la minuteurie, par exemple pour faire cuire des œufs. Vous pouvez aussi régler l'alarme à heures fixe.

Utiliser la fonction Alarme

Vous pouvez utiliser l'alarme ? pour régler l'heure à laquelle le signal sonore doit retentir.

Régler l'alarme

Si vous avez selectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désacté, allumez le four vapeur combiné pour régler l'alarme. L'heure de l'alarme s'affiche alors même si le four vapeur combiné est éteint.

Effleurez la touche sensitive
Sélectionnez Alarme.
Réglez l'heure de l'alarme.
■ Validez en scélectionnant Fermer.

Une fois le four vapeur combiné éteint, et l'heure de l'alarme s'affichent à la place de l'heure.

Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, et l'heure de l'alarme s'affichent en haut à droite de l'écran.

Au déclenchement de l'alarme, © clignote à côté de l'heure et un signal retentit.

Effleurez la touche ou l'heure réglée pour l'alarme.

Les signaux sonores et visuels sont désactivés.

Modifier l'alarme

■ Sélectionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votrechoix.

L'heure régée pour l'alarme s'affiche.

Réglez la nouvelle heures de l'alarme.
■ Validez en sélectionnant Fermer.

L'alarme modifiée est sauvegardée puis elle s'affiche à l'écran.

Supprimer l'alarme

  • Sélectionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votrechoix.
    L'heure régée pour l'alarme s'affiche.
    ■ Sélectionnez Supprimer.
    ■ Validez en sélectionnant Fermer.

L'alarme est supprimée.

Utiliser la fonction Minuterie

Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des oeufs.

Vous pouvez également utiliser la minuteurie si vous avez configuré le démarriage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson en parallèle (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser).

Vous pouvez regler la minuterie pour une durée maximale de 59 minutes et 59 secondes.

Régler la minuterie

Si vous avez seLECTIONné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé, allumez le four vapeur combiné pour régler la minuterie. Le temps restant de la minuterie s'affiche alors même si le four vapeur combiné est étèint.

Exemple : vous souhaitez cuire des oeufs et regler la minuterie sur 6 minutes et 20 secondes.

Effleurez la touche sensitive
■ Sélectionnez Minuterie.
Réglez le temps de minuterie.
■ Validez en scélectionnant Fermer.

Si le four vapeur combiné est étéint, et le décompte de la minuteur s'affichent à la place de l'heure.

Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, et le décompte de la minuterie s'affichent en haut à droite de l'écran.

Lorsque le temps regle pour la minuterie s'est ecoule, clignote, le temps supplémentaire s'incrémente et un signal retentit.

Effleurez ou la minuterie écoulée à l'écran.

Les signaux sonores et visuels sont désactivés.

Modifier la minuterie

■ Sélectionnez la minuterie à l'écran ou puis la minuterie de votre choix.

La minuterie configurée s'affiche.

Réglez la nouvelle durée de minutesie.
■ Validez en sélectionnant Fermer.

La minuterie modifiée est enregistrée et s'écoule minute par minute. Les minutes inférieures à 10 minutes s'écoulient seconde par seconde.

Supprimer la minuterie

■ Sélectionnez la minuterie à l'écran ou puis la minuterie de votre choix.

La minuterie configurée s'affiche.

■ Sélectionnez Supprimer.
■ Validez en sélectionnant Fermer.

Le temps devolu à la minuterie s'efface.

MenuValeur pré-coniséePlage
Modes de cuisson
Chaleur tournante +160°C30-230°C
Chaleur sole/voûte180°C30-230°C
Cuisson combinée
Cuiss. combi+ Chal. tourn. +170°C30-230°C
Cuiss. combi+ Ch. sole/voûte180°C30-230°C
Cuisson combinée+GrilNiveau 3Niveau 1-3
Cuisson vapeur100°C40-100°C
Sous-vide65°C45-90°C
Cuisson intensive180°C50-230°C
Chaleur sole190°C100-200°C
Chaleur voyagee190°C100-230°C
MultigrilNiveau 3Niveau 1-3
Gril écoNiveau 3Niveau 1-3
Turbogril200°C50-230°C
Gâteaux spéciaux160°C30-230°C
Chaleur tournante Eco180°C30-230°C
Cuisson vapeur ECO100°C40-100°C
Programmes automatiques Auto
Fonctions spéciales
Réchauffage130°C120-140°C
Décongélation60°C50-60°C

Menu principal et sous-menus

MenuValeur pré-coniséePlage
Fonctions spéciales
Mix & Match
Cuisson : croustillante--
Cuisson : douce--
Réchauffage : croustillant--
Réchauffage : doux--
Blanchir--
Préparation de conserves90 °C80-100 °C
Sécher50 °C30-70 °C
Faire lever la pâte--
Cuisson de menu--
Stériser--
Programme Shabbat180 °C50-230 °C
Chauffer la vaisselle50 °C50-80 °C
Maintien au chaud65 °C40-100 °C
MyMiele ≦
Programmes personalisés
Réglages
Entretien
Détartrer
HydroClean
Humidification
Séchage
Rinçage

Cuisson

  • Privilégiez les programmes automatiques pour préparer vos plats.
  • Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson.
  • En général, il vaut mistroux besoinir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé.
  • Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiquédans la recette ou dans le tableau de cuisson.
  • Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson.
  • Utilisez de préférence, des moules mats et fonçés. Ceux-ci absorbent mistroux la chaleur et la transmettent plusrapidement àla pâte.Les matériaux brillants comme l'inox ou l'alumiainnum renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien I'alienment.Ne recouvre ni la sole de I'enceinte ni la grille de papier d'alumi-nium réverberant la chaleur.
  • Surveiliez le temps de cuisson, pour éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des alimentents. Si possible, réglez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde.

  • Vous pouvez utiliser le mode de cuisson Chaleur tournante + pour un grand nombre de plats. Vous pouze cuire à des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voute, car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Vous pouze en outre cuire sur plusieurs niveaux en même temps.

  • Pour les grillades, préférez le mode Turbogril. Ils permettent d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de grill avec température maximale.
  • En mode de cuisson Chaleur tournante Eco [O] youe economisez de I'energie en utilisant la chaleur de façon optime. Utilize ce mode pour la préparation de petites quantités, par exemple de pizzas surgelées ou de biscuits à l'emporte-piece. Evitez d'ouvrir la portedu four pendant une cuisson.
    Le mode Cuisson vapeur ECO a etecou pour réaliser des economiesd'energie. Ce mode convient particulierement pour la cuisson des legumes et du poisson.
  • Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux.
  • Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur deja présente.

Réglages

  • Sélectionnez le réglage Ecran | Quick-Touch | Désactifé afin de réduire la consommation d'énergie des éléments de commande.
  • Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez le réglage Eclairage | Désactivé ou «Activement» pendant 15 s.
    Vou陝vez rallumer l'éclairage de l'enceinte à tout moment à l'aide de la touche.

Mode économique d'énergie

Pour economiser l'énergie, le four vapeur combiné s'eteint automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou autre manipulation n'est en cours. L'heure est affichaée à l'écran ou celui-ci est souvent (voir chapitre « Réglages »).

Dysfonctionnement dû à l'absence du filtré de fond.

En cas d'absence du filtré de fond, les restes d'aliments peuvent pénétrer dans l'évacuation. L'eau ne peut pas être pompée.

Avant chaque cuisson, vérifie que le filtrde fond est bien mis en place.

  • Mettez le four vapeur combiné en marche.

Le menu principal s'affiche.

Si vous souhaitez utiliser un mode de cuisson avec de la vapeur ou avec diffusions de vapeur, replissez puis insérez le réservoir à eau.

L'eau distillée ou mélangee à du gaz carbonique et certains autres liquides peuvent endommager le four vapeur combiné.

Utilisez exclusivement de l'eau courante fraîche (inférieure à 20 °C).

Enfournez le plat.
■ Sélectionnez Modes de cuisson.
■ Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité.

Le mode de cuisson et les valeurs préconisées pour la température et l'humidité apparaisent.

  • Modifiez les valeurs préenregistrées si nécessaire.

Les valeurs préenregistrées sont prises en charge en l'espace de quelques secondes. Vous pouvez régler la tempé rature et le taux d'humidité ultérieurement lors de la sélection de l'affichage de la température et de l'humidité.

  • Validez en effleurant OK.

La température de consigne et la température réelle s'affichent et la phase de chauffage commence.

Vous pouze suivre la montée en température. Un signal retentit lorsque l'appareil atteint la température seLECTIONnée.
- Àprous la cuisson, sélectionnez Termi-ner.

Risque de blessure en raison de vapeur brûlante.

Lorsque you ouvre la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur.

Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée.

Retirez les alimentes cuits de l'enceinte.

Nettoyer le four vapeur combiné après une cuisson

Sortez le réservoir à eau et le bac à eau condensée si nécessaire et videz-le.
Eteignez le four vapeur combiné.

Après une cuisson vapeur, le message Rincege en cours apparait.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

N'interrompez pas le processus de lavage avant son terme : il permet d'évacuer d'eventuels résidus alimentaires.

Nettoyez et séchez le four vapeur combiné, comme expliqué au chapitre « Nettoyage et entretien »
L'enceinte doit être complètement sèche quand vous reférer que la portedu four vapeur.

Rajouter de I'eau

Si I'appareil vient à manquer d'eau en cours de fonctionnement, un signal sonore est émis et un message vous invitant à ajouter de l'eau s'affiche à l'écran.

Retirez le réservoir à eau et replissez-le.
■ Insérez le réservoir à eau.

La cuisson reprend son cours.

Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson

Selon le mode de cuisson, vous pouvez modifier certaines valeurs et certains réglages pour la cuisson en cours.

Selon le mode sélectionné, vous pouvez modifier les réglages suivants:

  • Température
  • Humidité
    Durée cuisson
  • Booster
  • Préchauffage
  • Crisp function

Modifier la température et la température à cœur

Vouspouvez modifier la température préconiseedans Reglages|Temp.preprogrammées.

La température à cœur apparait seulement si vous utilisez la thermosonde (voir chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde »).

Effleurez l'affichage de température.
Modifiez la température et la température à coeur si nécessaire.
- Validate en effleurant OK.

Le cycle de cuisson se poursuit ensuite avec les nouvelles valeurs régles.

Modifier Humidité

Effleurez l'affichage de l'humidité.
Modifiez le taux d'humidité.
- Validate en effleurant OK.

Le cycle de cuisson se poursuit avec le taux d'humidité modifié.

Régler les temps de cuisson

La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four avant le début du programme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire devenir impropres à la consommation.

Pour le pain et les pâtisseries, la pâté risque de se dessécher et de lever moins bien.

Attendez le moins longtemps possible avant de lancer le programme.

Vous avez enfourné le plat dans l'enceinte et avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température).

Vous pouvez commander I'arrêt automatique d'une cuisson ou paramétrer une heures de départ ou d'arrêt en vous servant des réglages Durée cuisson, Arret à ou Départ à.

Durée cuisson

Vous indiquez le temps nécessaire à la cuisson des alimentes. Une fois ce temps écoué, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal dépend du mode sélectionné.

  • Arret a

Vous pouvez programmermer l'heure à laquelle le plat doit être prét. Le chiffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à ce moment-là.

  • Départ à

Cette fonction n'apparait dans le menu que si vous avez selectionné l'options Durée cuisson ou Arrêt à. L'options Départ à permet de programmermer l'heure à laquelle la cuisson du plat doit démarrer. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là.

■ Sélectionnez © ou Timer.
Réglez la durée et/ou l'heure souhai-tée.
- Validate avec OK.

Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température de consigne régée atteinte.

La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on a cuit à une température supérieure à 80^ (cuisson vapeur) ou de 80- 100^ et à 100% d'humidité (cuisson combinée).

Dés que le message Réduction de vapeur disparait, vous pouze ouvrir la porte et sortir les alimentés ennant les précautions habituelles.

Modifier les temps de cuisson régés

■ Sélectionnez ①, l'indication du temps ou Timer.
■ Sélectionnez puis modifie la durée ou l'heure souhaitée.
- Validate en effleurant OK.

En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés.

Supprimer les temps de cuisson régés

■ Sélectionnez ①, l'indication du temps ou Timer.
■ Sélectionnez la durée ou l'heure souhaitiée.
■ Sélectionnez Supprimer.
- Validez en effleurant OK.

Si vous supprimez Durée cuisson, les heures paramétrées pour les fonctions Arré à et Départ à seront également supprimées.

Si vous supprimez l'heure paramétrée pour la fonction Arrêt à ou Départ à, la cuisson démarre avec le temps de cuisson régèle.

Annuler la cuisson

Lorsque you annulez une cuisson, le chauffage et l'éclairage de l'enceinte s'éteignent. Les temps de cuisson régles sont supprimés.

Annuler une cuisson sans durée régée

■ Sélectionnez Terminer.

Le menu principal s'affiche.

Annuler une cuisson avec une durée régée

■ Sélectionnez Annuler.

Annuler la cuisson ? s'affiche.

■ Sélectionnez Oui.

Le menu principal s'affiche.

Interrompre le cycle de cuisson

Le cycle de cuisson s'interrrompt des que vous ouvrez la porte. Le chiffage de l'enceinte s'arrête.

Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson réglée est enregistrée.

Risque de blessure en raison de vapeur brûlante.

Lorsque you ouvre la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur.

Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée.

Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.

Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins, des accessoires et des alimentés.

Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.

Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les alimentés chauds ne débordent pas.

Le cycle de cuisson se poursuitDs que vous refermez la porte.

La montée en température de l'enceinte s'enclenche puis s'affiche en temps réel à l'écran.

Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, le temps restant continue de s'écouler seulement une fois la température régée atteinte.

Uniquement avec des cuissons à 100% d'humidité et jusqu'à 100^ : la cuisson s'interrrompt prématurément si la porte est ouverte pendant la dernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps résiduel).

Préchauffer l'enceinte

La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson pour certains modes.

La fonction Préchauffage peut etre utilise pour tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante Eco), mais vous nevez I'activer specifquement pour chaque cuisson.

Seules quelques rares préparations nécessitant de préchauffer l'enceinte.

  • Préchauffez l'enceinte pour les préparations suivantes:
    gâteaux et biscuits avec temps de cuisson court (jusqu'a 30 minutes environ), pates délicates (par ex. génoise) en mode Chaleur sole/voute

Booster

La fonction Booster est activée par défaut pour les modes suivants (Réglages | Booster | Activé):

  • Chaleur tournante +
  • Chaleur sole/voute

Si vous reglez une température supérieure à 100^ et que la fonction Booster est activée, l'enceinte chauffe rapidement jusqu'à la température réglée. Pour ce faire, la résistance de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur sont actifs en même temps.

Avec la fonction Booster, le dessus de certaines pâtes délicates (par ex. génoise, biscuits) a tendance à brunir trop vite.

Désactive la fonction Booster pour ce type de préparations.

Activer ou désactiver le Booster pour une cuisson

Si vous avez selectionné Booster | Activé, vous pouvez désactiver cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson.

De la même manière, si vous avez sélectionné Booster | Désactéve, vous pouvez activer cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson.

Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température).

Vous souhaitez désactiver la fonction Booster pour la cuisson que vous vous approutez à lancer.

Déployez le menu dérouulant vers le bas.

Booster est orangé.

■ Sélectionnez Booster.

Selon le schéma de couleurs, le champ Booster devient noir ou blanc.

Fermez le menu déroulant.

La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélection sont activées.

Prechauffage

Vou puevez enfourner la plupart des plats à froid afin d'utiliser la chaleur émiseès la montée en température.

Si vous avez paramétré une durée de cuisson, celle-ci démarreès que la température de consigne est atteinte, à condition que le plat ait été enfourné.

Démarrez aussi tôt la cuisson, sans différer l'heure de départ.

Activer Préchauffage

La fonction Préchauffage doit être activée spécifique pour chaque cuisson.

Exemple : vous avez selectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température).

Vous souhaitez activer la fonction Préchauffage pour la cuisson que vous vous approutez à lancer.

Déployez le menu dérouulant vers le bas.

Selon le schéma de couleurs, le champ Préchauffage devient noir ou blanc.

■ Sélectionnez Préchauffage.

Préchauffage est orangé.

Fermez le menu déroulant.

Le message Enfournier l'aliment à et une heures s'affichent. L'enceinte de cuisson chauffe jusqu'à atteindre la température sélectionnée.

■ Enfournez le plat lorsque l'appareil vous y invite.
- Validate avec OK.

Crisp function

La fonction Crisp function (réduction d'humidité) permet selon les besoin, d'évacuer l'humidité pendant tout le processus de cuisson ou seulement partiellement.

Cette fonction est utile pour les aliments tels que les quiches, pizzas, gâteaux cuits sans moule à garniture humide ou muffins.

Elle permet egressement de rendre la peaux des volailles plus croustillante.

Dans les modes de cuisson suivants, la fonction Crisp function peut etre utilise :

  • Chaleur tournante +
  • Chaleur sole/voute
    Cuisson intensive
  • Chaleur sole
  • Chaleur voute
    -Turbogril
  • Gâteaux spéciaux

Activer Crisp function

La fonction Crisp function doit etre activée specifiement pour chaque cuisson.

Vouavesélectionnéunmodeaisi quelesreglagesrequis(parex.latempérature).

Vous souhaitez activer la fonction Crisp function pour la cuisson que vous vous apprenze à lancer.

Déployez le menu dérouulant vers le bas.
Selon le schéma de couleurs, le champ Crisp function devient noir ou blanc.
■ Sélectionnez Crisp function.
Crisp function est orangé.
Fermez le menu déroulant.

La fonction Crisp function est activée. Via le menu déroulant, il est possible de réactiver à tout moment la fonction Crisp function.

Activer les diffusions de vapeur

Pour tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante Eco), vous pouvez activer les diffusions de vapeur en cours de cuisson. Le nombre de diffusions de vapeur n'est pas limité.

Dès que Diffus. vapeur apparait et Départ devient vert, vous pouvez activer les diffusions de vapeur.

Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange bien avec l'air chauffé de l'enceinte.

Sélectionnez Départ.

La diffusion de vapeur est déclenchée. Il dure env. 1 minute.

Procedez de même pour activer d'autres diffusions de vapeur, sous réserve que le champ Départ soit vert.

Changer de mode de cuisson

Vous pouvez changer de mode de fonctionnement en cours de cuisson.

Effleurez le symbole du mode selec-tionné.
Si vous avez regle une durée de cuisson, confirmez le message Arreter l'opération ? en effleurant Oui.
■ Sélectionnez le nouveau mode de cuisson.

Le nouveau mode de cuisson et les valeurs preconisées s'affichent.

Réglez les valeurs pour la cuisson et confirmez en effleurant OK.

Au chapitre « A savoir », vous trouvez des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés dans les chapitres correspondants.

Avantages de la cuisson vapeur

Les alimentés cuits à la vapeur n'était pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.

Le goût des alimentés cuits à la vapeur est比较好 réservé qu'avac une cuisson ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou de peu saler les alimentés après cuisson. Quant à la couleur des alimentés vapeur après cuisson, elle garde toute sa fraîcheur.

Vaisseledaptée

Plats de cuisson

Un réseau de cuisson en inox est fourni avec le four vapeur combiné. Par la suite vous pourrez commander des plats de cuisson, proposés en différentes tailles, perforés ou non (voir chapitre « Accessoires en option ») puis désirait celui qui convient le mistrix à la recette que vous souhaitez préparer.

Utilisez de préférence des plats perforés pour la cuisson vapeur. La vapeur pénétre ainsi les alimentés de tous côtés et assure une cuisson homogène.

Votrecvaisselle

Vous pouvez utiliser votre propre vais-selle. Attention :

  • La vaisselle doit résister à la vapeur et aller au four. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préalable auprès de votre fabricant pour savoir si cette-ci convient au four vapeur.
  • Les plats à parois épaisses en porcelain, en terre cuite ou en grès conviennent moins bien à la cuisson vapeur. Les matériaux écais vehiculant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indiqués dans les tableaux s'en trouvent nettement prolongés.
  • Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne le posez pas sur la sole du four. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte puis placer la vaisselle dessus et démonter en plus les supports deogradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer les supports deogradins »°.
  • L'écart entre le bord supérieur du plat et la voûte de l'enceinte de cuisson doit être assez grand pour que suffisamment de vapeur puisse pénétrer dans le recipient.

Niveau de cuisson

Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et meme faire cuire des alimentes differentes sur plusieurs niveaux en meme temps. Celane modifie en rien le temps de cuisson.

Si en mode cuisson vapeur vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les detelle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire.

Insérez toujours les plats de cuisson, la grille et la plaque dans les supports de gradins pour éviter que les plats ne basculent.

Surgelés

Quand vous cuisine des produits surgelés, vous doivent prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avoc des alimentés conservés au frais. Le temps de préchauffage s'allonce proportionnellement à la quantité des alimentés surgelés.

Température

100 °C max. sont atteints pour la cuisson vapeur. A cette température, il est possible de cuire presque tous les alimentes. Certains alimentes fragiles, tels que les fruits rouges, doivent être cuits à une température plus faible, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre correspondant.

Temps de cuisson

Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température régée atteinte.

En général, les durées de cuisson à la vapeur sont identiques à celles de la cuisson à la casserole. Certains facteurs sont susceptibles d'influer sur la durée de cuisson. Vous trouvez des indications à ce sujet aux chapitres suivants.

La durée de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Ainsi la durée de cuisson d'1 kg de pommes de terre sera identique à celle de 500 g de pommes de terre.

Cuisson avec liquides

Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le liquide qu'il contient en sortant le plat du four vapeur.

Recettes maison - cuisson vapeur

Tous les plats que vous cuisinez habituèlement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur combiné. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson, en n'oubliant pas toute fois que le four vapeur ne peut brunir vos aliments.

Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable

Utilisez la plaque de cuisson multiusage avec la grille combinable, par ex. pour cuire et griller. Lors de la cuisson, vous pouvez réutiliser le jus de viande pour préparer vos sauces.

Si vous utilise la plaque de cuisson multi-usage avec la grille combinable, glissez la plaque de cuisson multi-usage entre les supports d'un niveau de cuisson, la grille se trouve automatiquement juste au-dessus. Sortez la plaque de cuisson multi-usage et la grille en même temps.

Butée de sécurité

La plaque de cuisson multi-usage et la grille combinable sont équipés d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de gradins quand on ne les sort que partièlement. Soulevez légèrement la plaque et la grille en les sortant du four.

Cuisson vapeur ECO

Le mode Cuisson vapeur ECO a etecou pour réaliser des economiesd'energie. Ce mode convient particulie-rement pour la cuisson des legumes et du poisson.

Nous vous recommendons de vous référer aux durées et températures figurant dans les tableaux du chapitre « Cuisson vapeur »

Vous pourrez prolonger la cuisson si necessaire.

Si you souhaitez preparer des alimentes contenant de l'amidon (par ex. pommes de terre, riz, pates), préférez le mode Cuisson vapeur

Réglage

Modes de cuisson Cuisson vapeur ECO

Remarques concernant les tableaux de cuisson

Vérifiez les indications concernant les temps de cuisson, les températures et si nécessaire les remarques sur la préparation.

Sélectionner le temps de cuisson

Les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif.

■ Sélectionnez tout d'abord le temps le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire.

Légumes

Produits frais

Préparez les légumes frais comme d'habitude : lavez-les, pelez-les et coupeles.

Surgeles

Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.

Les légumes surgelés et les légumes fais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés Ensemble au four vapeur.

Séparez les alimentés surgelés agrégés ensemble. Le temps de décongélation est indiqué sur l'emballage.

Plats de cuisson

Les alimentés de petit diamètre, tels que les petits.POIS et les asperges, laissent peu voir pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à traverser ces alimentés. Pour une cuisson plus homogène,choisissez de préférence des réciPIents plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm.Si vousdezepreparer des quantités plus importantes,repartissez-les dans plusieurs réciPIents plats.

Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, des légumes différents avec un même temps de cuisson.

Cuisinez dans un plat non perforé les lé-gumes qui nécessitant un peu d'eau de cuisson (ex.: chou rouge).

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les légumes susceptibles de déteindre sur les autres alimentés présents dans le four vapeur (ex.: betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'eviter que l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tache.

Temps de cuisson

Comme pour les modes de cuisson traditionnels, les temps de cuisson dépendent de la taille des alimentes à cuire et du degré de cuisson déséré. Voici quelques exemples disponibles à titre indicatif : pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = env. 17 minutes

pommes de terre à chair ferme, coupées en 2 = env. 20 minutes

Réglages

Programmes automatiques Auto | Légumes | ...

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : voir tableau

Légumes© [min]
Artichauts32–38
Chou-fleur, entier27–28
Chou-fleur, morceaux8
Haricots verts10–12
Brocoli, en bouquets3–4
Carottes, entières7–8
Carottes, coupées en deux6–7
Carottes, en rondelles4
Endives, coupées en deux4–5
Chou chinois, émincé3
Petits.POIS3
Fenouil, coupé en deux10–12
Fenouil, en lamelles4–5
Chou vert, émincé23–26
Pommes de terre à chair ferme épluchées entières27–29
coupées en deux21–22
coupées en quatre16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu-chées25–27
entières19–21
coupées en deux17–18
coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées entières26–28
coupées en deux19–20
coupées en quatre15–16
Chou-rave, en bâtonnets6–7
Citrouille, en dés2–4
Épi de maiis30–35
Blettes, coupées2–3
Poivrons, en dés ou en lamelles2
Légumes⊕ [min]
Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme30–32
Championons2
Poireaux, coupés4–5
Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur6
Chou Romanesco, entier22–25
Chou Romanesco, fleurs5–7
Choux de Bruxelles10–12
Betteraves, entières53–57
Chou rouge, coupé23–26
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env.9–10
Céleri-rave, en bâtonnets6–7
Asperges vertes7
Asperges blanches, diamètre 2 cm env.9–10
Carottes, coupées en morceaux6
Epinards1–2
Chou pointu, émincé10–11
Céleri branche, coupé4–5
Navets, coupés6–7
Chou blanc, émincé12
Chou frisé, coupé10–11
Courgettes, rondelles2–3
Mange-tout5–7

Temps de cuisson

Poissons

Produits frais

Préparez le poisson frais comme d'habitude, écallez-le, videz-le puis nettoyez-le.

Surgelés

Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaissur.

Preparation

Versezersquellesgouttesdejusdcitronjauneouvert surlepoissonafinde l'acidifierlegerementavancuisson.

Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur preserve la plupart des sels mineraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'autres alimentes, enfournez le poisson juste au dessus du plat multi-usesages afin d'eviter que l'eau qui s'écoule alteré le goût des alimentés préparés simultanément dans le four vapeur.

Température

85^ à 90°C

Cuisson douce de poissons à chair délicate comme la sole

100°C

Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon.

Temps de cuisson

C'est la structure et I'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple: un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.

La chair du poisson se raffenit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes seulement.

Toutefois, vous pouvez encore ajouter quelques minutes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon.

Conseils

  • Pour relever le goût du poisson, ajoutez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon.
  • La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
  • Pour réussir un court-bouillon, mettez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, na-geoires et tête). Faites cuire à 100^ pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon.
  • Pour la cuisson au bleu des poissons, plongez-les dans de l'eau vinaigrée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux trujes, aux carpes, aux tanches et aux anguilles. Veillez à ne pasentailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Poisson | ... | Cuisson vapeur

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température : voir tableau

Durée de cuisson : voir tableau

Cuisson vapeur

Poissons[°C][°C] [min]
Anguille1005–7
Filet de perché1008–10
Filet de daurade853
Truite, 250 g9010–13
Filet de flétan854–6
Filet de cabillaud1006
Carpe, 1,5 kg10018–25
Filet de saumon1006–8
Pavé de saumon1008–10
Truite saumonée9014–17
Filet de pangasius853
Filet de sébaste1006–8
Filet d'aiglefin1004–6
Filet de carrelet854–5
Filet de lotte858–10
Filet de sole853
Filet de turbot855–8
Filet de thon855–10
Filet de sandre854

Température, Temps de cuisson

Viandes

Produits frais

Préparez la viande comme d'habitude.

Surgeles

Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre « Fonction spéciale », section « Décongélation »).

Preparation

Commencez par saisir toutes les viandes, qui doivent etre colorées puis mitonnées, dans une cocotte ou une casserole.

Temps de cuisson

C'est la structure et l'épaissur des aliements et non leur poids qui déterminé leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont écais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple: un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaissur cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm d'épaissur.

Conseils

  • Si vous voulez préserver les arômes, utilisez un écipient de cuisson perforé. Insérez un écipient de cuisson non/perforé ou la plaque de cuisson multi-usage en dessous pour recueillir le concentré. Vous pouvez utiliser le concentré pour relever des sauces ou le congeler pour l'utiliser plus tard.
  • La volaille et la viande de bœuf (ma-creuse, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se présent à la confection de bouillons savoureux. Placez la viande, les légumes pour la soupe et l'eau froide dans un réseau de cuisson. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Vande | ... Cuisson vapeur

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : voir tableau

Cuisson vapeur

Viandes⊕ [min]
Gîte, recouvert d'eau110–120
Jambonneau135–140
Blanc de poulet8–10
Jarret105–115
Côte à l'os, recouverte d'eau110–120
Emincé de veau3–4
Rôti de porc fumé en tranches6–8
Sauté d'agneau12–16
Poularde60–70
Paupiettes de dinde12–15
Escalope de dinde4–6
Plat de côtes, recouvert d'eau130–140
Ragoût de bœuf105–115
Poule à bouillir, recouverte d'eau80–90
Aiguillettes de bœuf110–120

Temps de cuisson

Riz

Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz.

Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'eviter toute perte de nutriments.

Plats de cuisson

Utilisez un plat de cuisson non perforé.
Vous pouvez également faire cuire de
petites quantités de riz (jusqu'à un go
belet, environ 50-150 g) dans un bol en
acier inoxydable adapté, sur la grille.

Preparation

Lavez le riz avant la cuisson. Si vous l'vez le riz dans le plat de cuisson,égouttez à nouveau soignement I'eau.

Conseil: La quantité de liquide nécessaire peut être déterminée à l'aide d'une balance ou de la « méthode du goblet »

Pour la « méthode du gobelet», versez d'abord la quantité de riz souhaitiée dans un gobelet, puis placez le riz dans le plat de cuisson. Ensuite, mesurez la quantité de liquide nécessaire (voir tableau) avec le gobelet et ajoutez-la au riz.

Veillez à ce que le riz soit réparti uniformément dans le plat de cuisson.

Réglages

Programmes automatiques Auto |Riz|... ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : voir tableau

:[min]
riz long grain
Riz basmati1:1,515
Riz étuvé1:1,523–25
Riz complet1:1,526–29
Riz sauvage1:1,526–29
Riz à grains ronds
Riz au lait1:2,530
Risotto1:2,518–19

: Rapport riz : liquide, temps de cuisson

Céranées

Les céréales gonflent à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. Le rapport entre les céréales et le liquide dépend du type de céréales.

Les céréales peuvent etre cuisinees en grains entiers ou grossierement moulus.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Cérales | ...

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : voir tableau

Proportions Céréales / Liquide© [min]
Amarante1 : 1,515–17
Boulgour1 : 1,59
Blé vert entier1 : 118–20
Blé vert concassé1 : 17
Avoine, entière1 : 118
Avoine, concassée1 : 17
Millet1 : 1,510
Polenta1 : 310
Quinoa1 : 1,515
Seigle, entier1 : 135
Seigle, concassé1 : 110
Blé, entier1 : 130
Blé, concassé1 : 18

Temps de cuisson

Pâtes

Produits secs

Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.

Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.

Produits frais

Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achétés au rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé.

Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Pâtes alimentaires | ... |

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : voir tableau

Produits frais⊕ [min]
Gnocchi2
Knöpfli1
Raviolis2
Spätzle1
Tortellini2
Produits secs, recouverts d'eau
Tagliatelles14
Vermicelles8

Temps de cuisson

Dumplings

Les dumplings, délieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Immergez les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.

En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalablement enduit avec du beurre.

Réglages

Programmes automatiques Auto Pates alimentaires | ...

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température : 100 °C

Durée de cuisson : voir tableau

① [min]
Dumplings à l'étuvée30
Dumplings au levain20
Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuisson20
Dumplings à base de pain, en sachets cuisson18–20

Temps de cuisson

Légumes secs

Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvre pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.

Ne trempez pas les lentilles.

Avec les légumes secs non trempés, vousdezest respecter les proportions spécifiées entre légumes secs et liquide.

Réglages

Programmes automatiques [Auto] | Légumes secs | ... |

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température : 100 °C

Durée de cuisson : voir tableau

Après trempage
⊕ [min]
Haricots
Haricots rouges55–65
Haricots rouges (haricots Azuki)20–25
Haricots noirs55–60
Haricots pinto55–65
Haricots blancs34–36
Petits.POIS
Pois jaunes40–50
Pois vert, écossés27

Temps de cuisson

Sans trempage
Proportions : légumes secs / liquide© [min]
Haricots
Haricots rouges1 : 3130–140
Haricots rouges (haricots Azuki)1 : 395–105
Haricots noirs1 : 3100–120
Haricots pinto1 : 3115–135
Haricots blancs1 : 380–90
Lentilles
Lentilles brunes1 : 213–14
Lentilles rouges1 : 27
Petits.POIS
Pois jaunes1 : 3110–130
Pois vert, écossés1 : 360–70

Temps de cuisson

CEufs

Pour préparer des øeufs durs, utilisez des plats perforés.

Ne percez pas les øeufs avant cuisson. Ainsi ils se rechauffent peu a peu pendant la phase de prechauffage sans éclater.

Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduireze un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).

Réglages

Programmes automatiques Auto | CEuFS | ...

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : voir tableau

⊕ [min]
petit calibre
coque3
mollet5
dur9
calibre moyen
coque4
mollet6
dur10
gros calibre
coque5
mollet6-7
dur12
très gros calibre
coque6
mollet8
dur13

Temps de cuisson

Fruits

Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous.

Conseil: Conservez le jus des fruits pour un glacage de tarte.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Fruits | ... ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : voir tableau

⊕ [min]
Pommes, en morceaux1–3
Pôires, en morceaux1–3
Cerises2–4
Mirabelles1–2
Nectarines / Pêches, en morceaux1–2
Prunes1–3
Coings, en dés6–8
Rhubarbe, en bâtonnets1–2
Groseilles à maquereau2–3

Temps de cuisson

Saucisses

Réglages

Programmes automatiques Auto | Saucisses | ...

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 90^

Durée de cuisson : voir tableau

Saucisses⊕ [min]
Saucisson à cuire6–8
Cervelas6–8
Boudin blanc6–8

Temps de cuisson

Crustaces

Preparation

Décongelez complètement les crustacés avant ciisson.

Décortiquez les crustacés, retirez l'interstin puis lavez-les.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.

Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Crustaces | ...

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température : voir tableau

Durée de cuisson : voir tableau

[°C][°C] [min]
Crevettes903
Crevettes roses903
Gambas904
Crevettes903
Langoustes9510–15
Petites crevettes903

Température, Temps de cuisson

Coquillages

Produits frais

Risque d'intoxication lie à des coquillages impropres à la consommation. Des coquillages impropres à la consommation peuvent entrainer des intoxications alimentaires.

Ne cuisine que les coquillages qui sont bien fermés.

Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.

Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable. Brossez-les ensuite vigoureusement pour retarder les filaments.

Surgeles

Décongelez les coquillages surgelés avant cisson.

Temps de cuisson

La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez tous jours le temps de cuisson indiqué.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Coquillages | ... |

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température : voir tableau

Durée de cuisson : voir tableau

[°C][°C]
Pouces-pieds1002
Coques1002
Moules9012
Coquilles Saint-Jacques905
Couteaux1002-4
Palourdes904

Température, Temps de cuisson

Cuisson d'un menu complet - mode manuel

Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson manuel de vos menus (voir chapitre «Réglages », section «Réduction de vapeur »).

Lors de la cuisson de menu, vous pouvez regrouper dans un menu différents alimentés avec différents temps de cuisson, par ex. filet de sébaste accompagné de riz et de broccoli.

Les alimentents sont enfournés les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heures donnée.

Niveau de cuisson

Enfournez les alimentés qui gouttent (ex.:poisson) ou qui déteignent (ex.:betterave) juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usage. Vous évitez ainsi d'alterer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.

Température

La plupart des alimentes ayant besoin d'une température de 100^ pour être cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu.

Ne可以选择 jamais la température la plus BASSE pour cuire votre menu, et ce même si les alimentés composant le menu possèdent différentes températures de cuisson. Exemple : 85^ pour un fillet de daurade et 100^ pour des pommes de terre.

De même si la température de cisson recommandée est de 85^ , testez d'abord le résultat obtenu à 100^ . En effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mieux à 100^ .

Temps de cuisson

A toute augmentation de la température de cuisson recommangée doit correspond une réduction du temps de cuisson d'1/3 environ.

Example

Durée de cuisson des alimentés (voir tableau de cuisson au chapitre « Cuisson vapeur »)

Rizétuvé 24minutes

Filet de sébaste 6 minutes

Brocolis 4 minutes

Calcul des temps de cuisson à régler :

24 minutes moins 6 minutes = 18 minutes (1. temps de cuisson du riz)

6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (2. temps de cuisson du poisson)

Restant = 4 minutes (3. temps de cuisson des brocolis)

Temps de cus-son24 minutes pour le riz
6 minutes pour le filet de sébaste
4 min-nutes pour les brocolis
Réglage18 min.2 min.4 min.

Cuisson d'un menu

Enfournez d'abord le riz.
Procedez au premier réglage: 18 minutes.
Une fois les 18 minutes écou�ées, enfournez le filet de sébaste au four vapeur.
Procedez au deuxième réglage: 2 minutes.
Une fois les 2 minutes écouées, en-fournez les brocolis.
Procedez au troisième réglage: 4 minutes.

La cuisson en emballage sous-vide per- met de preserver les qualités des aliment- ents, qui ciuisent lentement et a une température basse et constante.

Grçé à la mise sous vide, il n'y a aucun dégagement de vapeur en cours de cuisson. Tous les nutriments et les arômes sont réservés.

En fin de cuisson, les alimentés qui ont bénéficié d'une température de cuisson constante restituent toutes leurs sa-veurs.

Ne congelez que des produits frais et de première qualité!

Veillez aux conditions d'hygiene lors du stockage des alimentes et à ne pas rompre la chaîne du froid.

Utilisez exclusivement des sachets sous-vide.

Ne cuisez jamais les alimentés dans leur emballage, par exemple les produits surgelés sous-vide, l'emballage sous-vide utilisé pour la congélation n'était peut-être pas adapté à la cuisson.

Ne réutilise pas le sachet de cuisson sous vide.

Mettez les alimentes sous vide exclusivement avec un apparéil prévu à cet effet.

Conseils importants sur l'utilisation

Pour un résultat de cuisson optimal, suivez les conseils suivants :

  • Utilisez moins d'épices et d'herbes aromatiques que pour vos préparations traditionnelles, car ce mode de cuisson démultiplie leur influence sur le goût des alimentés.
    Vou puevez même faire cuire vos alimentes sans les assaisonner et le faire seulement après la cuisson.
  • Le temps de cuisson diminue si vous ajoutez du sel, du sucre ou des li-quides.
  • Le fait d'ajouter des ingredients acides tels que du citron ou du vinnaigre raffermit les alimentes.
  • N'utilisez ni alcool ni aiil, ces ingrediens pouvant laisser un arrêt-gout désagreable après cuisson.
  • Utilisez uniquement des sachets de mise sous vide qui correspondent à la taille des aliments. Si le sachet de mise sous vide est trop grand, trop d'air peut rester à l'intérieur.
  • Si vous souhaitez faire cuire plusieurs alimentés dans un même sachet, placez les alimentés les uns à côté des autres dans le sachet.
  • Si vous souhaitez cuisiner simultanément des alimentés dans plusieurs sachets de mise sous vide, placez les sachets les uns à côté des autres sur la grille.
  • Le temps de cuisson varie selon l'épaisseur des alimentés.

  • Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Si vous ouvrez la porte en cours de cuisson, vous allez rallonger le temps de cuisson et modifier les résultats de cuisson prévus.

  • La température et la durée de cuisson indiquées dans les recettes de cuisson sous vide doivent parfois être adaptations. Ajustez ces réglages selon le degré de cuisson que vous souhaitez.
  • Si la température est élevé et/ou que la durée de cuisson est longue, il est possible que l'eau viennent à manquer. Contrôlez de temps à autre l'affichage à l'écran.

Conseils

  • Pour raccourcir les temps de préparation, vous pouvezmettre sous vide les alimentes 1 à 2 jours avant le processus de cuisson. Stockez les alimentes mis sous vide dans le réfrigérateur à 5^ max. Pour conserver la qualite et le gout, les alimentes doivent etre cuits au bout de 2 jours max.
  • Congelez les liquides (ex.: marinade) avant la mise sous-vide pour éviter un débordement.
  • Rabattez vers l'extérieur les bords du sachet de mise sous vide pour le remplir. Vous obtiendrez ainsi un cordon de soudure propre.
  • Si vous ne consommez pas les aliments immédiatement après cuisson, plongez aussi le sac dans de l'eau glacée puis laissez complètement refroidir. Conservez les aliments à une température maximale de 5^ . Vous préserverz ainsi la qualité et le goût de vos préparations et en prolongerez la durée de conservation.

Exception : consommez la volaille directement après la cuisson.

  • Àpres cuisson, découpez le bord du sachet sous-vide pour acceder plus facilement aux alimentés.

  • Avant de servir, faites revenir, très brievement et à feu vif, les poissons à chair ferme (ex.: saumon) et les viandes. Vous obtiendaç ainsi une oedur de rôtissage appétissante.

  • Pour la préparation des saudes, utilisez soit le jus de cuisson soit une marinade à base du poisson, de la viande ou des légumes de votre recette.
  • Dressez sur des assiettes chaudes.

Utiliser le mode Sous-vide

Rincez les alimentes à l'eau froide puis séchez-les.
Déposez les alimentents dans un sachet de mise sous vide et assaisonné ou ajoutez des liquides si nécessaire.
- Mettez les aliments sous vide avec l'appareil prévu à cet effet.
Pour un résultat de cuisson optimal, insérez la grille au niveau 2.
- Disposez les alimentés sous vide sur la grille, les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets.
■ Sélectionnez Modes de cuisson.
■ Sélectionnez Sous-vide
Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée.
- Validez en effleurant OK.
Le cas échéant, procédez aux réglages requis (voir chapitre « Commande »).

Causes d'échec possibles

Le sachet de mise sous vide s'est ou-vert, car :

  • la soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est défaite.
  • un os pointu a dû percer le sachet.
    les alimentés ont un arrêté-gôt :
  • les conditions de stockage des aliments n'était pas conformes. La châne du froid a été interrompue.
  • les alimentés étaient charges de germes avant leur mise sous vide.
  • certains ingrédents (ex.: épices) étaient en quantité trop importante.
  • le sachet ou la soudure de la fermetre de ce dernier prsentait une anomalie.
  • la mise sous vide était trop faible.
  • les alimentés n'ont pas été rapidement consommés ou mis au frais une fois la cuisson terminée.

Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cisson plus court. Vous pourrez prolonger la cisson si nécessaire. Le temps de cisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte.

AlimentsA ajouter avant cuisson[°C][°C] [min]
SucreSel
Poissons
Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaissurx5435
Filet de saumon, 2 à 3 cm d'épaissurx5230
Filet de lottex6218
Filet de sandre, 2 cm d'épaissurx5530
Légumes
Chou-fleur (fleurs), moyen à grosx8540
Potimarron, tranchéx8515
Chou rave, tranchesx8530
Asperges blanches, entièresxx8522–27
Patates douces, en tranchesx8518
Fruits
Ananas, en rondellesx8575
Pommes, en lamellesx8020
Bananes fressinéttes, entières6210
Pêches, coupées en 2x6225–30
Rhubarbe, en bâtonnets7513
Quetsches, coupées en 2x7010–12
Divers
Haricots blancs, ramollis(proportion haricots : liquide de 1 : 2)x90240
Crevettes, décortiquées et déveinéesx5619–21
Oeuf de poule65–6660
Coquilles Saint-Jacques, détachées5225
Echalote, entièrexx8545–60

Température, Temps de cuisson

AlimentsA ajouter avant cuisson® [°C]➀ [min]
SucreSelà point*bien cuit*
Viandes
Magret de canard, entierx667235
Selle d'agneau non désossée586250
Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur5661120
Rumsteak, 2,5 cm d'épaisseur56-120
Filet mignon, entierx636760

Température, Temps de cuisson

  • Niveau de cuisson

Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à coeur plus importante que le niveau de cuisson « à point »

Réchauffer

Réchauffez les choux, par ex. le chourave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dégager lors du réchauffage un arrêté-gout de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris.

Les alimentés avec un temps de cuisson court et ceux pour lesquels le dégré de cuisson s'est modifié lors du réchauffage, par ex. le poisson, ne doivent en principe pas être réchauffés.

Preparation

Placez les alimentes cuits directement après la cuisson pendant 1 heures dans l'eau glacée. Le rafraîchissement rapide évite que les alimentés continuent à cuire. La cuisson optimale est ainsi pré-servée.

Stockez les alimentes au réfrigérateur à 5^ max.

Vérifiez que la qualité des alimentés ne diminuè pas, s'ils sont stockés plus longtemps.

Nous conseillons de ne pas stocker plus de 5 jours au réfrigérateur les alimentés avant de les réchauffer.

Réglages

Modes de cuisson | Sous-vide
Température : voir tableau
Temps : voir tableau

Réchauffer en mode de fonctionnement Sous-vide

Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps de ciisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte.

Aliments[°C]2 [min]
à point1bien cuit1
Viandes
Selle d'agneau non désossée586230
Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaissur566130
Rumsteak, 2,5 cm d'épaissur56-30
Filet mignon, entier636730
Légumes
Chou-fleur (fleurs), moyen à gros38515
Chou rave, tranches38510
Fruits
Ananas, en rondelles8510
Divers
Haricots blancs, ramollis(proportion haricots : liquide de 1 : 2)9010
Echalote, entière8510

Temperature, Duree

1 Niveau de cuisson
Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson « à point »
2 Les durées sont valables pour les alimentés mis sous vide avec une température de départ d'env. 5^ (température du réfrigérateur).
3 Réchauffer seulement les plats cuits en sauce.

Réchauffage

Utilisez le mode Sous-vide pour rechauffer les alimentents cuits sous vide (voir chapitre « Cuisson sous-vide », section « Rechauffer »).

Les alimentés sont chauffés en douceur dans le four vapeur combiné, ils ne se dessèchent pas et necisent pas plus longtemps. Ils sont réchauffés de manière uniforme, vous n'avez pas besoin de remuer.

Vous pouvez soit rechauffer un plat complet (viande, légumes, pommes de terre), soit rechauffer les aliments séparément.

Vaissselle adaptée

Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson.

Temps

Pour un service sur assiette, réglez le temps de cuisson sur 10 à 12 minutes.

Pour plusieurs assiettes, rallongez un peu le temps de cuisson.

Si vous rechauffez plusieurs assiettes les unes après les autres, déduisez

5 minutes du temps de cuisson pour les deuxième et troisièmes fournées : en effet, l'enceinte est encore chaude.

Humidité

Plus un aliment est humide, moins l'humidité à régler doit être élevée.

Conseils

  • Pour rechauffer de grosses pièces comme des rôtis par exemple, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four vapeur.
  • Coupe en deux les préparations denses (ex.: poivrons farcis, paupiettes).
  • Réchauffez les sauces séparément. Les exceptions concernent les plats préparés en sauce (par ex. goulasch).
  • Attention : les alimentés panés, les escalopes par ex., ne restent pas croustillants.

Ne couvrez pas vos plats pendant le rechauffage des aliments.

Réglages

Fonctions spéciales | Réchauffage ou Modes de cuisson | Cuisson combinée | Cuis. combi+ Chal. tourn. +

Température : voir tableau
Taux d'humidité : voir tableau
Temps : voir tableau

Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps.

Aliments8 [°C]△ [%%]1* [min]
Légumes
CarottesChou-fleurChou-raveHaricots120708-10
Garnitures
PâtesRizPommes de terre, coupées dans le sens de la longueur120708-10
Purée de pommes de terre1407018-20
Viande et volaille
Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épaisseurPaupiettes, en tranchesRagoûtsauté d'agneauBoulettes de viande en sauceEscalopes de pouletEscalopes de dinde, en tranches1407011-13
Poissons
Filet de poissonPaupiette de poisson, coupée en deux1407010-12
Plats cuisinés
Spaghetti à la sauce tomateRôti de porc, pommes de terre, légumesPoivron farci coupé en deux et rizFricassée de poulet, rizSoupe de légumesPotageBouillonPotée1207010-12

Température, tau d'humidité, Duree

  • Les durées sont valables pour des alimentés réchauffés sur une assiette.

Décongélation

La décongélation au four vapeur combiné est beaucoup plus rapide qu'à température ambiente.

Risque d'infection lie à la formation de germes.

Les bacteries, par ex. les salmonelles, peuvent cause des intoxications alimentaires graves.

Pour la décongélation du poisson et de la viande (et particulièrement de la volaille), observer des conditions d'hygiène strictes.

N'utilise pas le liquide produit pendant la décongélation.

Cuisinez l'aliment immédiatement après le temps de repos.

Température

La température ideale pour décongeler vos alimentés est de 60^ .

Sauf : viande hachaté et gibier : 50 °C

Avant / Àprendecongélation

Sortez les alimentés de leur emballage avant de les décongeler.

Sauf: le pain et les pâtisseries doivent rester dans leur emballage pendant la décongélation, faute de quoi ils ramollient en absorbant l'humidité de l'enceinte.

Après décongélation, laissez reposer les aliments encore quelques minutes à température ambiente. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogène de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments.

Plats de cuisson

Pour faire décongeler des alimentés qui gouttent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisse-rez juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-uses, de telle sorte que les alimentés décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation. Par conséquent, les alimentés ne baignent pas dans le liquide produitpendant la décongélation.

Pour décongeler les alimentés qui ne gouttent pas, utilisez un plat non perforé.

Conseils

  • Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur.
  • À mi-decongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple puis répartissez-les dans le plat.
  • Ne recongelez jamais des alimentés qui ont été décongelés.
  • Faites décongeler les plats cuisinés en respectant les indications générées sur l'emballage.

Réglages

Fonctions spéciales | Décongélation ou Modes de cuisson | Cuisson vapeur

Température : voir tableau
Durée de décongélation : voir tableau
Temps de repos : voir tableau

Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de déconnélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de déconnélation.

Aliment surgeléQuantité[°C][min][min]
Produits laitiers
Fromage, en tranches125 g601510
Fromage blanc250 g6020–2510–15
Crème250 g6020–2510–15
Fromages à pâté molle100 g601510–15
Fruits
Compote de pommes250 g6020–2510–15
Pommes en morceaux250 g6020–2510–15
Abricots500 g6025–2815–20
Fraisés300 g608–1010–12
Framboises /Groseilles / Cassis300 g60810–12
Cerises150 g601510–15
Pêches500 g6025–2815–20
Prunes250 g6020–2510–15
Groseilles à maquereau250 g6020–2210–15
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc300 g6020–2510–15
Poissons
Filets de poisson400 g601510–15
Trujes500 g6015–1810–15
Homard300 g6025–3010–15
Crevettes300 g604–65
Plats pré-cuisinés
Viandes, légumes, féculents / Consommés /Soupes et potages480 g6020–2510–15
Viandes
Rôtis en tranchesde 125 à 150 g chacune608–1015–20
Vande hachée250 g5015–2010–15
500 g5020–3010–15
Ragoût500 g6030–4010–15
1000 g6050–6010–15
Foie250 g6020–2510–15
Râble de lièvre500 g5030–4010–15
Selle de chevreuil1000 g5040–5010–15
Escalopes / Côtelettes / Saucisses800 g6025–3515–20
Volailles
Poulet1000 g604015–20
Cuisses de poulet150 g6020–2510–15
Escalope de poulet500 g6025–3010–15
Cuisses de dinde500 g6040–4510–15
Petits gâteaux
Pâtes feuilletées / Pâtes brioches-6010–1210–15
Pâtes brises / Pâtes à gâteaux400 g601510–15
Pain/Petits pains
Petits pains-60302
Pain, tranché250 g604015
Pain complet, tranché250 g606515
Pain blanc, tranché150 g603020

Température / Temps de décongénation / Temps de repos

Mix & Match

L'application spéciale Mix & Match est disponible pour la préparation simple et aïsee de plats. Avec cette application, vous pouvez rechauffer des aliments déja cuits (plats cuisés) ou composer un plat tout pré à partir d'aliments frais et le cuire sur une assiette.

Vous pouvez désir entre un résultat de cuisson croustillant et doré ou des alimentés délicatement préparés avec une surface juteuse sans brunissage supplémentaire.

N'utilisez que des alimentes qui sont propres à la consommation. Si vous avez des doutes, jetez la nourriture.

Conseil : Nous vous recommendons d'utiliser l'App Miele pour la fonction spéciale Mix & Match. Avec l'application Miele, vous pouvez composer votre plat de manière interactive à partir des ingréductents les plus divers et transférer les réglages du programme sur votre four vapeur combiné.

Pour cette fonction, vous devez connecter votre four vapeur combiné au réseau WLAN. Pour savoir comment procédé, consultez le chapitre « Première mise en service », section « Miele@home »

Si vous n'utilise pas l'application Miele, suivez les instructions suivantes et composez votre plat à l'aide des tableaux de cuisson.

Plats de cuisson

Utilisez :

  • une assiette plate ou un petit plat à gratin
  • un bol profond ou une tasse pour les alimentés avec l'ajout d'un liquide

Les pains, pizzas, quiches et autres peuvent être placés directement sur la grille (avec du papier sulfurisé si nécessaire).

Des récipients en plastique pour plats cuisinés ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur.

Remplissez les plats cuisine avec des ustensiles de cuisine appropriés.

Conseils de réchauffage de plats

  • Utilisation pour les aliments frits ou cuits au four Réchauffage: croustillant et pour les aliments cuits ou bouillis Réchauffage: doux.
  • Notez que seuls les alimentés qui étaient croustillants avant de les réchauffer le seront à nouveau avec Réchauffage: croustillant.
  • La hauteur des alimentés ne doit pas dépasser 2 à 2,5 cm. Versez les alimentés supérieurs dans des recipients plus plats (par ex., ragout) ou coupe des morceaux compacts en tranches (par ex., paupiettes, gratin).
  • Chauffez les pâtes uniquement mélangées à une sauce.
  • Des gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous de la vaisse. Séchez les gouttes d'eau avant de servir.

Conseils de cuisson de plats

  • Vous pouvez facilement faire une sauce à partir du bouillon de viande et de poisson : Avant la cuisson, ajouter 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru. Remuez la sauce avec une fourchette jusqu'à ce qu'elle soit lisse avant de servir. Au lieu de l'épaississant pour sauce, vous pouvez également utiliser 1 cuillère à café de purée de pommes de terre en poudre ou 1 cuillère à café de gomme de guar.
  • Vous pouvez régler les temps de cuisson inégaux des alimentés à l'aide de la taille de la pièce : Plus le temps de cuisson est court, plus les morceaux doivent être gros (par ex. gros bouquets de chou-fleur). Plus le temps de cuisson est long, plus les morceaux doivent être petits (par ex. pommes de terre en dés, pommes de terre, etc.).
  • Les temps de cuisson inégaux peuvent également être compensés par la stratification : Placez un aliment ayant un temps de cuisson court sous un aliment ayant un temps de cuisson long ou faites un petit gratin.
  • Pour éviter que les alimentés ne sèchent, affinez votre plat avec une sauce ou une marinade. Vous pouvez aussi utiliser du fromage ou du bacon.

Composer un plat avec différents ing-. gradients

Afin d'obtenir un bon résultat de cuisson, vous doivent composer les différents ingréduits du plat - tels que la viande, les arrivaptements et les légumes -afin de pouvoir selectionner un réglage commun pour le brunissage. Ce réglage doit convenir ou au moins convenir sous certaines conditions à tous les alimentés du plat.

Nous vous conseillons la marche à suivre suivante :

Choisissez un ingredient principal à l'aide des tableaux de cuisson, par exemple un steak de bœuf.
- Choisissez d'autres ingrédents qui ont des paramètres de brunissage assorted, comme les haricots verts et le riz.

Remarques concernant les tableaux de cuisson

Outre des informations sur la taille des pieces ou le degré de transformation des alimentés, les tables de cuisson contiennent également des instructions pour la préparation.

Le brunissage est indiqué à l'écran par une barre à 7 segments. La règle de base est la suivante : plus on remplit de segments, plus le temps de cuisson est long.

Vous pouvez utiliser les symboles pour déterminer quel réglage convient au brunissage de l'aliment en question :

SymboleSignification
non approprié
approprié sous certaines conditions
approprié

Utiliser la fonction spéciale Mix & Match

Il n'est pas nécessaire de couvir les alimentents pendant la préparation.

■ Préparez si nécessaire les aliments.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales | Mix & Match.
Si vous préparez des alimentés déjà cuits, sélectionnez Réchauffage : doux ou Réchauffage : croustillant.
Si vous préparez des alimentes frais ou uniquement cuisines, selectionnez Cuisson: douce ou Cuisson: croustillante.
- Modifiez eventuèlement le réglage pour le brunissage.
- Validate en effleurant OK.
- Mettez l'aliment sur la grille et enfournez-la au niveau 3.
- Validez en effleurant OK.

Vous pouvez démarrer le processus de cuisson immédiatement ou ultérieurement.

Si à la fin de la cuisson, le plat n'est pas encore cuit selon vos souhaits, sélectionnez Prolonger cuiss..

Les alimentés sont réchauffés avec la fonction spéciale « Réchauffage : croustillant »

AlimentsRéglage de la barre à segments Brunissage
Strudel aux pommes, 4 cm d'épaisseur, prêt à cuire_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Camembert surgelé, 75 g, prêt à cuire_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Baguette, prête à cuire_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Canapés en pâte feuilletée, prêts à cuire_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Boulette Tofu1, prêt à cuire_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Petits pains, précuits ou prêts à cuire_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cheeseburger, prêt à cuire_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Chili con Carne1, 2 cm d'épaisseur, prêt à cuire_ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciabattini, précuits ou prêts à cuire_ _ _ _ _ _ _ Tarte flambée, prête à cuire_ _ _ _ _ _ _ Bandes de viande1, précuite ou prête à cuire_ _ _ _ _ _ _ Fricadelle1 (porc), 60 g, prête à cuire_ _ _ _ _ _ Rouleau de printemps, 100 g, prêt_ _ _ _ _ _ Kaiserschmarrn (crêpes autrichiennes)1, surgelées, décongelées_ _ _ _ _ _ Pommes de terre à chair ferme, en rondelles, prêtes à cuire_ _ _ _ _ _ Croquettes de pommes de terre, prêtes à cuire_ _ _ _ _ Lasagnes1, 3 cm d'épaisseur, prêtes à cuire_ _ _ _ _ Gratin de pâtes1, 4,5 cm d'épaisseur, prêt à cuire_ _ _ _ _ Crêpes1_ _ _ _ Pizza, prête à cuire_ _ _ _ Quiche, 3,5 cm d'épaisseur, prête à cuire_ _ _ _ Galettes pommes de terre1, prêtes à cuire_ _ _ _ Röstis, prêts à cuire_ _ _ _ Escalope, prête à cuire_ _ _ _ Escalope, prête à cuire_ _ _ Escalope, prête à cuire_ _ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête'à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalope, prête à cuire_ _ Escalipe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête àcuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe. prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ __ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, prête à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète àcuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire_ _ Escalpe, plète à cuire

1 n'est pas croustillant, doit simplement etre suffisamment rechauffe (>65^)

Cuire les alimentés avec la fonction spéciale « Cuisson : croustillante »

AlimentsConsignes de préparationRéglage de la barre à segments Brunissage
Viande1
Saucisse à griller, 100 g, cuiteentaillée_ _ _ _ _ _
Bouette de vande, 60 g, 2,5 cm d'épaissurVande hachée assaisonnée_ _ _ _ _ _
Blanc de poulet, 3 cm d'épaissur, crunature, assaisonné_ _ _ _ _ _
Cuisse de poulet, crumarinade_ _ _ _ _ _
Steak de veau, 2,5 cm d'épaissur, crumarinade, avec sauce_ _ _ _ _ _
Côtelette de porc, 3,5 cm d'épaissur, cru-_ _ _ _ _ _
Côtelette d'agneau, 2 cm d'épaissur, crumarinade_ _ _ _ _ _
Steak de bœuf, 3 cm d'épaissur, crumarinade_ _ _ _ _ _
Filet de porc, 4 cm d'épaissur, crulardé, salé et poivré_ _ _ _ _ _
Côtelette de porc, 1,5 cm d'épaissur, crupanée, légèrement huilée_ _ _ _ _ _
Poisson1
Dos de flétan, 3 cm d'épaissur, crumarinade_ _ _ _ _ _
Filet de cabillaud, 3,5 cm d'épaissur, crumarinade_ _ _ _ _ _
Filet de saumon, 3 cm d'épaissur, cruassaisonnées_ _ _ _ _ _
Filet de lieu noir, 3 cm d'épaissur, cruassaisonné, garniture : épinards, feta_ _ _ _ _ _
Filet de thon, 3 cm d'épaissur, crumarinade_ _ _ _ _ _
Brochette de silure, dés de 50 g, crumarinade, avec lard_ _ _ _ _ _
Légumes
Aubergine, 2 cm d'épaissur, crumarinade_ _ _ _ _ _
Chou-fleur, en bouquets grossiers, cruSel, poivre, noisette de beurre_ _ _ _ _ _
Brocoli, en bouquets grossiers, cruSauce au fromage_ _ _ _ _ _
Haricots en chemise, crusbardés, assaisonnés_ _ _ _ _ _
Pommes de terre, à chair ferme, en tranches fines de 3 mm, cruesBeurre, sel ou fromage_ _ _ _ _ _
Chou rave, en tranches de 2 cm, cruSel, poivre, noix de muscade_ _ _ _ _ _
Courge, dés de 2 cm, crueSel, poivre, huile de pépins de courge□□□_
Épi de maïs, cruSel, beurre□□□□_
Carottes, rondelles de 2 cm, cruesSel, poivre, beurre□□□□_
Poivrons, en gros morceaux, crusmarinade□□□□□_
Courgettes, rondelles de 2 cm, crusmarinade□□□□□□_
Féculents
Pâtes fraîches, tortellini, précuites-□_
Lasagnes, 3 cm d'épaissur, précuites-□_
Gratin de pâtes, 2 cm d'épaissur, pré-cuit-□_
Riz, riz nature, temps de cuisson 8 minutes, cruSel, 1:2 (riz : liquide)□□□□_
Riz, rizétuvé, temps de cuisson 8 à 12 minutes, cruSel, 1:1,5 (riz : liquide)□_□□_
Riz, précuit-□□□□_
Pizzas, tartes salées ...
Camembert, 25 g, surgelédécongelé□□□□_
Baguette, surgelée ou précuitedécongelé□_
Petits pains, surgelés ou précuitsdécongelé□□□_
Cheeseburger, précuit-□_
Dattes en barde, crues-□□□□_
Tarte flambée, crueGarnir une pâtte toute prête□_□□_
Rouleau de printemps, 100 g, surgelédécongelé□□□_
Fromage à griller, 90 g, précuit-□_□□_
Croquettes pommes de terre, surgeléesdécongelé□_
Gnocchi, précuitBeurre, sel, fromage□_
Galettes pommes de terre, crueslégèrement huiées□_□□_
Pâtes fraîches à base de pommes de terre, précuites-□□□□□□_
Boulette Tofu, 80 g, prête à cuire-□_
Pizza, prête à cuire-□□□_
Rostis, surgelésdécongelé□□_
Tarte à l'oignon, 2,5 cm d'épaissurprécuite□_□
Mets sucrés
Kaiserschmarrn (crêpes autrichiennes), prêtes à cuire-_□□□_

1 Ajoutez 1 cuillere à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru

Aliments appropriés pour la fonction spéciale « Cuisson : douce »

AlimentsConsigne de préparation
Viande1
Saucisse (porc), 100 g, prêt à cuire-
Brochette de filet de bœuf, 50 g en dés, cruemarinade, avec lard
Brochette de porc, 50 g en dés, cruemarinade, avec poivron et oignon
Blanc de poulet, 3 cm d'épaisseur, crunature, assaisonné
Steak de veau, 2,5 cm d'épaisseur, crumarinade, en sauce
Rôti de porc fumé, 3,5 cm d'épaisseur, cru-
Poisson1
Truite, entière, 350 g, crueassaisonnée, garniture : beurre, herbes
Dos de flétan, 3 cm d'épaisseur, crumarinade
Filet de cabillaud, 3,5 cm d'épaisseur, crumarinade
Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur, cruassaisonnées
Filet de lieu noir, 180 gGarniture : épinards et crème fraîche
Filet de thon, 3 cm d'épaisseur, crumarinade
Brochette de silure, dés de 50 gmarinade, avec lard
Légumes
Chou-fleur, en bouquets grossiers, cruassaisonnées
Brocoli, en bouquets grossiers, cruassaisonné, avec/sans sauce au fromage
Pommes de terre, à chair ferme, coupées en quatre/ en rondelles, cruesSel
Chou rave, en tranches de 2 cm, cruSel, poivre, noix de muscade
Courge, dés de 1,5 cm, crueSel, poivre, huile de pépins de courge
Épi de maiis, cruSel, beurre
Carottes, rondelles de 2 cm, cruesSel, poivre, beurre
Poivrons, en gros morceaux, crusmarinade
Choux de Bruxelles, entiers, crusSel, poivre, noix de muscade
Asperges, tiges, entières, cruesSel, beurre
Patate douce, 1,5 cm, coupée en dés/ en rondelles, cruesSel
Courgettes, rondelles de 2 cm, crusmarinade
Féculents
Pâtes fraîches, tortellini, précuitesSauce
Macaroni, court, cruSel, 1 : 3 (pâté : eau)
Riz, riz basmati, temps de cuisson 10 minutes, cruSel, 1 : 2,5 (riz : liquide)
Riz, riz nature, temps de cuisson 8 minutes, cruSel, 1 : 2 (riz : liquide)
Riz, riz étuvé, temps de cuisson 8 à 12 minutes, cruSel, 1 : 2 (riz : liquide)
Riz, riz rond, prêt à cuire-
Vermicelles, crusrecouvertes de bouillon
Pizzas, tartes salées ...
Gnocchi, précuitSel, beurre
Purée de pommes de terre, prête à cuire-
Pâtes fraîches à base de pommes de terre, précuitesSel, beurre

1 Ajoutez 1 cuillere à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru

Cuisson de menu - automatique

Lors de la cuisson automatique de menu, vous pouvez regrouper dans un menu jusqu'à 3 alimentés différents, par ex. du poisson arrivagné de riz et de légumes.

Pour la cuisson du menu, les alimentés sont enfournés les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heures donnée.

Vou pousse selectionner les alimentés dans n'importe quel ordre, car le four vapeur combiné indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs et vous indique quand chaque aliment doit être enfourné.

Les fonctions Arret a et Depart a ne sont pas proposées pendant la cuisson d'un menu.

Utiliser la fonction spéciale Cuisson de menu

■ Sélectionnez Fonctions spéciales Cuisson de menu.
■ Sélectionnez l'aliment souhaité.

Selon le type d'aliment concerné, il vous est demandé de préciser sa taille, son poids et/ou son degré de cuisson.

■ Sélectionnez les valeurs souhaitées puis validez en effleurant OK.
■ Sélectionnez Ajouter des aliments.
■ Sélectionnez l'aliment que vous souhaitez ajouter et procédez comme pour le premier aliment.
Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire.

Après avoir sélectionné Demarrer cuisson menu, il vous est demandé d'enfournier l'aliment qui nécessite la cuisson la plus longue.

Si vous faites cuire des alimentés qui ont tendance à goutter ou à déteindre dans des plats perforés, enfournez ces derniers juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usage. Vous évitez ainsi d'alterer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.

Au terme de la phase de chauffage de l'enceinte, l'écran indique dans combien de temps il faudra enfournier le prochain aliment prévu au menu. Un signal retentit au moment d'ajouter le prochain aliment.

Le cas échéant, le même processus se repète pour le troisième élément du menu.

Vous pouvez aussi faire cuire un menu qui contient des alimentes non mentionnés dans la liste. Pour plus d'informations, veuillescz consulter le chapitre « Cuisson vapeur», section « Cuisson d'un menu complet - Mode manuel »

Stérisisation des conserves

N'utilisez que des alimentes frais et en parfaitement sans trace de pourriture.

Bocaux

Les bocaux et accessoires de stérislation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.

Pour garantir une stérisisation homogène,CHOISSEZ des bocaux de mêmeaille.

Une fois le bocal rempli, passesz un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur le pourtour de l'ouverture puis fermez-le.

Fruits

Triez soigneusement vos fruits, lavez-les vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'éçrasent très facilement. Lavez-les délicatement.

Retirez le cas échéant la peau, la queue, le noyau ou les pépins des fruits puis coupez les plus gros fruits en morceaux (ex.: pommes en lamelles).

Piquez les gros fruits à noyau (prunes, abricots, pêches) à plusieurs endroits avec une fourchette afin qu'ils n'éclatent pas.

Légumes

Laver, nettoyer et couper les légumes en morceaux.

Pour préserver leur couleur, faites blanchir les légumes avant de les steriliser (voir chapitre « Fonctions spéciales », section « Blanchir »).

Contenance

Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruirez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis tapez y doucement le bocal afin de bien en répartir le contenu. Recouvre bien les fruits ou les légumes de liquide.

Verse de l'eau sucree sur les fruits et de I'eau salée ou vinaigrée sur les légumes.

Viandes et charcuteries

Faites revenir ou bouillir les viandes avant sterilisation. Pour replir les bocaux, utilisez les sucs dilués dans l'eau ou le jus de cuisson de la vande. Vérifiez que les bords des bocaux neprésent aucune trace de gras.

Pour les charcuteries, ne replissez les bocaux qu'a moitié, le volume augmentant en cours de stérisisation.

Conseils

  • Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de sortir les bocaux du four vapeur.
  • Ensuite, recouvre-les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ.

Sterilisation

Placez un plat perforé ou la grille au niveau 1.
Placez les bocaux dans le plat de cuisson ou sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher.

Réglages

Fonctions speciales | Préparation de conserves

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température : voir tableau

Durée de stérisisation : voir tableau

Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.

Aliments à stériser[°C][°* [min]]
Fruits à baies
Groseilles8050
Groseilles à maquereau8055
Airelles8055
Fruits à noyau
Cerises8555
Mirabelles8555
Prunes8555
Pêches8555
Reines-claudes8555
Fruits à pépins
Pommes9050
Compote de pommes9065
Coings9065
Légumes
Haricots100120
Fèves100120
Cornichons9055
Betteraves rouges10060
Viandes
préciites9090
rôties9090

Température, ① Temps de stérisition

  • Les temps de cuisson pour la stérisilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0 l. Pour une contenance de 0,5 litre, diminuez la durée de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.

Gâteau (en conserves)

La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserverpendant 6 mois environ.

Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours.

N'utilissez pour stériser que du matériel irréprochable, bien lavé et rince. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Les bocaux de 0,25 I sont les plus appropriés.

Les bocaux doivent être fermés avec un joint, un couvercle en verre et des clips de serrage.

Les bocaux doivent etre de la meme taille afin que tout soit sterilise de la meme facon.

Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord.
- Parsemez le bocal de chapelure.
■ Remplissez 1/2 ou 2/3 des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez l'état de propriété de la cordure des bocaux.
Placez la grille au niveau 2.
■ Disposez les bocaux qui doivent être ouverts et de même taille, sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher.
■Après la sterilisation,fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle,le couvercle et le clip.Le gâteau ne doit sur tout pas refroidir. Si la pâte a un peu débordé,enforcez-la dans le bocal à l'aide du couvercle.

Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de stérisi-sation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de stérisilisation.

Type de pâtéMode de cuissonÉtape® [°C]ΔΔ [%]© [min]
Pâté à gâteau-160-35–45
Pâté sapblée-160-50–55
Pâté levée13010010
21603030–35

Température / ΔTaux d'humidité / Temps de stérisisation
Chaleur sole/voute / Cuisson combinée + chaleur sole/voute

Secher

Pour sécher et déhydrater des alimentés, utilisez exclusivement la fonction spéciale Sécher ou le mode Cuiss. combi+ Chal. tourn. + , afin que l'humidité puisse s'échapper.

Les bananes, les ananas et les girolles ne se présent pas au séchage.

Coupez le produit sec en morceaux de taille égale.
Recouvre la grille de papier sulfurisé et répartissez l'aliment à secher uniformément et si possible en une seule couche sur la grille.
Laissez refroidir les fruits ou les légumes après les avoir séchés.
Stockez les alimentes sechés dans des bocaux ou des boîtes hermétiques. Pour éviter la formation de mois-sures et la décomposition, voirlez à ce que l'humidité ne pénétre pas dans le récipient de conservation.

Réglages

Fonctions speciales | Secher

Température : voir tableauTemps de séchage : voir tableau

ou

Modes de cuisson | Cuisson combinée | Cuiss. combi+ Chal. tourn. + Température: voir tableau Humidité: 0% Temps de séchage: voir tableau

Les temps de séchage qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de séchage plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps.

Aliments à sécher[°C][°C]
Pomme, en rondelles706-8
Abricots, oreillons, dénoyautés60-7010-12
Poires, en tranches707-9
Herbes aromatiques401,5-2,5
Champignons*505-7
Tomates, en ron-delles707-9
Agrumes, en ron-delles708-9
Quetsches, dé-noyautées60-7010-12

Température, temps de séchage (heures)

  • Les cèpes, les shiitakés, les morilles, les mu-errs et les marrons peuvent être séchés. Les championons sont suffisamment séchéés lorsqu'ils sont « secs comme un papier »

Utiliser le programme Shabbat/ le mode Yom Tov

Les fonctions spéciales Programme Shabbat et Yom-Tov servent a soutenir les coutumes religieuses.

Suivez les instructions à l'écran pour respecter les commandements du Shabbat.

Le four vapeur combiné chauffe à la température régée et maintient cette température pendant 24 heures maximum (Programme Shabbat) ou 76 heures (Yom-Tov). Le four vapeur combiné s'arrête automatiquement pour les deux fonctions spéciales, au bout de 76 heures.

Désactivez la détction de façade de meuble.
Enfournez le plat.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Programme Shabbat.
■ Sélectionnez la fonction spéciale souhaïée (Programme Shabbat ou Yom-Tov).

Si vous avez regle une minuterie ou une alarme, vous ne pouvez pas démarrer la fonction spéciale.

Vous ne pouvez pas modifier ou sauvegarder sous Programmes personalisés une fonction spéciale qui a eté lancée.

En cas de panne de courant, la fonction spéciale est annulée. Le four vapeur combiné ne reste en mode Shabbat que s'il est encore déconnecté du réseau électrique. Dès que la connexion est rétablie, Panne de courant opération interrompue s'affiche à l'écran.

Utiliser Programme Shabbat

Cette fonction spéciale convient pour le Shabbat hebdomadaire (Shabbat). Vous pouvez ainsi réchauffer des aliments pendant 24 heures maximum, jusqu'à ce que vous ouvriez la porte pour la première fois.

Réglez la température.
■ Sélectionnez Départ.

Programme Shabbat et la température régée s'affichent.

Le chauffage de l'enceinte se met en marche environ 30 secondes après la fermetre de la porte. L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson.

L'heure ne s'affiche pas. Le capteur de proximé (MotionReact) et toutes les touches sensitives (excepté la touche Marche/Arrêt ©) ne réagissant pas.

Le message Shabbat - ne pas ouvrir la portes affiche. Avres environ 45 minutes, ce message disparait d'abord et reapparait de temps en temps.

Si le message n'apparait pas,le four vapeur combiné neCHAUFFE pas et vous pouvez ouvrir et fermer la porte. Dés que vous ave ouvert la porte,le chauffage de I'enceinte de cuisson restede sactive jusqu'à la fin de la fonction speciale.

Si vous laissez la portefermée jusqu'à la fin de la fonction spéciale, le chauffage de l'enceinte de cuisson ne s'arrête qu'au bout de 24 heures. Le four vapeur combiné reste allumé.

Si vous voulez interrompre la fonction spéciale, éteignez le four vapeur combiné à l'aide de la touche Marche/Arret

A la fin de la fonction spéciale, l'indication Shabbat - ne pas ouvrir la portes s'eteint et le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête. Les autres indications continuent à s'afficher à l'écran jusqu'à ce que le four vapeur combiné s'éteigne automatiquement au bout de 76 heures.

Utiliser Yom-Tov

Cette fonction spéciale est adaptée aux jours fériés de plusieurs jours dans la semaine. Vous pouze ainsi réchauffer des alimentents pendant 76 heures maximum. Pendant ce temps, vous pouvez ouvrir et fermer la porte plusieurs fois.

Réglez la température.
Sélectionnez Départ.

Yom-Tov et la température régée s'affichent.

Le chauffage de l'enceinte se met en marche environ 30 secondes après la fermetre de la porte. L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson.

L'heure ne s'affiche pas. Le capteur de proximé (MotionReact) et toutes les touches sensitives (excepté la touche Marche/Arrêt ©) ne réagissant pas.

Le message Shabbat - ne pas ouvrir la portes affiche. Avec environ 45 minutes, ce message disparait d'abord et reapparait de temps en temps.

Si le message n' apparait pas, vous pouvez ouvrir et fermer plusieurs fois la porte. Le chauffage de l'enceinte de cuisson reste allumé.

Si vous voulez interrompre la fonction spéciale, éteignez le four vapeur combiné à l'aide de la touche Marche/Arret

Le chauffage de l'enceinte de cuisson reste enclenché jusqu'à la fin de la fonction spéciale. Le four vapeur combiné s'éteint automatiquement au bout de 76 heures.

Extraction de jus

Grâce à votre four vapeur combiné, vous pouvez extraire le jus des fruits moelleux ou légèrement fermes.

Il convient de prendre des fruits très mûrs, car plus il est mûr, plus le jus est abondant et perfume.

Preparation

Triez et lavez les fruits ou legumes dont vous souhaitez extraire le jus. Retirez toutes les parties abimées.

Retirez les tiges des raisins et des cérises car elles contiennent des substances amères. Il n'est pas nécessaire desteroler les tiges des fruits rouges.

Coupez les grands fruits comme les pommes en dés d'environ 2 cm d'epaisseur. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement.

Conseils

  • Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger les fruits sucrés et les fruits acides.
  • La plupart des fruitsdonneront plus de jus et leur arome sera encore sublimé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez ensuite reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucres pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre.
  • Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres puis fermez-les aussitôt.

Extraction de jus

Déposez les fruits ainsi préparés dans un plat de cuisson perforé.
Pour récapérer le jus, placez en dessous un plat de cuisson non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage.

Réglages

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée : 40 à 70 minutes

Blanchir

Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation.

Les légumes blanchis avant congélation gardent mistrs leur couleur.

Placez les legumes preparés dans un récipient de cuisson perforé.
Une fois blanchis, passez-les immédiatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soigneusement.

Réglages

Fonctions spéciales | Blanchir

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de blanchiment : 1 minute

Steriliser de la vaisselle

Ce programme permet d'éliminer les germes présents sur la vaisse et les biberons, au sens d'une ébullition. Vérifiez au préalable que les objets que vous souhaitez stérisifer sont résistants aux températures élevées (jusqu'à 100^ ) et à la vapeur.

Démontez les biberons en différents éléments. Ne réassemblez pas les biberons avant qu'ils ne soient complètement secs. C'est la seule façon d'éviter une nouvelle contamination.

  • Disposez toutes les pieces à stériser dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des pieces à stériser bénéficia ainsi des bienfaits de la vapeur.

Réglages

Fonctions spéciales | Steriliser

Durée : 1 minute à 10 heures

ou

Modes de cuisson Cuisson va

peur

Température: 100^

Durée : 15 minutes

Chauffer la vaissele

Utiliser de la vaisselle chauffée permet de dévelopir la température des alimentés plus longtemps.

Utilisez de la vaiselle résistant à la chaleur.

Introduisez la grille au niveau 2 et placez la vaissele àCHAuffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaissele, vous pouze aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaissele dessus. Vous pouze si nécessaire démonter en plus les supports de gradins.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Chauffer la vaisse.
- Modifiez évientuellesment la températe préprogrammée et réglez la durée.

Risque de blessure lie aux surfaces brûlantes.
Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Voussous pouvez vous brûlér au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Des gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous de la vaisse. Utilisez des maniques pour retarder la vaisse du four.

Maintien au chaud

Vous pouvez maintainir des alimentes au chaud dans l'enceinte pendant 2 heures max.

Maintenez les alimentes au chaud le moins longtemps possible afin de préserver leur qualité.

■ Sélectionnez Fonctions spéciales
■ Sélectionnez Maintien au chaud.
Enfournez les alimentes et confirmez en effleurant OK.
- Modifiez eventuèlement la tempéra-ture préprogrammée et réglez la durée.

Faire lever la pate

■ Préparez la pâté en suivant les instructions de la recette.
- Placez le saladier où repose la pâté dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille insérée. En fonction de la taille des recipients, vous pouze aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez le réci-pient dessus. Vous pouze si nécessaire démonter en plus les supports de gradins.

Réglages

Fonctions speciales | Faire lever la pate ou Modes de cuisson | Cuisson combi- née | Cuis, combi+ Chal. tourn. +

Température : 30 °C
Taux d'humidité : 100 %
Temps de cuisson : voir recette

Préparer des serviettes chaudes

Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien.
- Disposez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Fonctions utiles | Serviettes chaudes

ou

Modes de cuisson | Cuisson vapeur Température: 70 °C
Durée de cuisson: 2 minutes

Faire fondre de la gelatine

Faites tremper les feuilles de gelatine pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immer-gées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gelatine pressées dans le bol.
Si vous avez opté pour de la gelatine en poudre, versez-la dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage.
Couvrez le bol puis posez-le sur un plat perforé avant d'enfourner.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Fonctions utiles | Faire fondre de la gelatine ou

Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 90 °C
Durée de cuisson: 1 minute

Décristalliser du miel

Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel dans un plat perforé.
Mélangez une fois en cours de processus.

Lors de la liquefaction (décristallisation) du miel à une température de 60^ , l'objet principal est d'obtenir à nouveau un produit alimentaire à tartiner.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Fonctions utiles | Decristalliser le miel

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température : 60 °C

Durée : 90 minutes (quelle que soit laaille du pot de miel)

Pour préserver les nutriments et l'arôme du miel, vous pouvez désirir les paramètres suivants :

Modes de cuisson Cuisson combinée C. comb.+ch.sole/voute

Température : 37 °C

Humidité : 100 %

Temps : jusqu'à ce que le miel soit visuellement homogène

Faire fondre du chocolat

Dans votre four vapeur combiné, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolat.

Lors d'utilisation de nappage, placez le sachet fermé dans un plat de cuisson perforé.

Cassez le chocolat en morceaux.
Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités.
Couvrez your plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100^ .
Si vous préparez de grandes quantités, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Fonctions utiles | Faire fondre du chocolat

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 65^

Durée de cuisson : 20 minutes

Faire suer le lard

Evite au lard de noircir.

  • Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un récipient non perforé.
    CouvrezVote plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100^

Réglages

Programmes automatiques Auto | Fonctions utiles | Faire suer le lard

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : 4 minutes

Faire suer des oignons

Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse.

Eminentez les oignons et mettez-les avec un peu de beurre dans un plat non perforé.
CouvrezVote plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100^

Réglages

Programmes automatiques Auto | Fonctions utiles | Faire suer les oignons

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : 4 minutes

Conserver des pommes

Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreprisesz ensuite dans une piece bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pépins.

Réglages

Programmes automatiques Auto Fruits Pommes | Aliment entier

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 50^

Temps de conservation : 5 minutes

Préparer une royale

Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousseur.
Assaisonnez ce mélange oeufs et lait, base du flan sale, puis versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré.

Réglages

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée de cuisson : 4 minutes

Gelée aux fruits

N'utilisez que des alimentes frais et en parfaitement sans trace de pourriture.

Bocaux

N'utilisez que des verres parfaitement nettoyés et rincés avec un couvercle à vis (contenance maximale 250 ml).

Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le.

Preparation

Triez soigneusement vos fruits, lavez-les vite et bien puis faites-leségoutter. Les fruits rouges s'éçrasent très facilement. Lavez-les délicatement.

Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins.

Réduisez les fruits en purée pour que la pâte à tartiner ait une constance assez ferme. Ajoutez la quantité de sucre cristal nécessaire (voir indications sur le paquet). Mélangez bien.

Nous conseillons d'ajouter un peu de jus de citron si vous utilisez des fruits ou baies riches en sucre.

Préparer de la gelée de fruits

■ Remplissez les bocaux au maximum aux 2/3.
Placez les bocaux ouverts dans un plat perforé ou sur la grille.
Laissez les bocaux reposer 1 à 2 minutes après la fin du temps de préparation.
Fermez ensuite les bocaux avec un couvercle et laissez-les refroidir.

Réglages

Modes de cuisson | Cuisson combi- née | Cuiss. combi+ Chal. tourn. +

Température: 150^

Humidité : 0 %

Durée : 35- 45 minutes

Emonder

  • Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en yTRAÇANT une croix. Cette astuce vous permettra desterolir la peau plus facilement.
  • Versez les alimentents dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur ou sur le plat multi-uses si vous utilisez le grill.
  • Avec avoir retiret les amandes du four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.

Réglages

Modes de cuisson | Multigril

Niveau : 3

Durée : voir tableau

Aliments⊕ [min]
Poivron10
Tomates7

Durée

Réglages

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 100^

Durée : voir tableau

Aliments➀ [min]
Abricots1
Amandes1
Nectarines1
Poivron4
Pêches1
Tomates1

Durée

Préparer des yaours maison

Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le commerce (magasin de produits diététiques, pharmacie, etc.).

Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique.

Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage).

Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait UHT soit du lait frais. Le lait UHT est pasteurisé : il ne nécessiteaucuntraitement particulier.Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90^ (ne le faites pas bouillir!) puis refroidi à 35^. Remarque: la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.

Le yaourt et le lait doivent partager le même pourcentage de matière grasse.

Pendant le temps de repos, ne touche pas aux pots de yaourt : ils ne doivent etre ni déplaces ni secoués.

Lorsqu'ils sont prêts, les yaourts doivent être placés au réfrigerateur.

La constance des yaourts maison dépend de la fermété, de la teneur en maitères grasses et des cultures générées dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base.

Conseil: Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème.

Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques.
- Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermetiquement.
Placez les bocaux fermés dans le plat de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher.
- Mettez les bocaux au réfrigérateur dés que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplacant.

Réglages

Programmes automatiques Auto | Fonctions utiles | Yaourts maison

ou

Modes de cuisson Cuisson vapeur

Température: 40^

Durée de cuisson : 5 heures

Causes d'éché possibles

Manque de fermété :

Mauvais stockage du yaourt, chaîne du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffisante.

Dépôts de liquide

Pots déplacés, refroidissement trop lent.

Présence de grumeaux

Les yaourts ont eté trop chauffés, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés.

Votre apparéil propose de nombreux programmes automatiques qui vous permettent de réussir les plats les plus divers.

Catégories

Pour une(Meilleure lisibilité,lesprogrammes automatiques Auto sont regroupés par catégorie. Il vous suffit deselectionner le programme correspondantaux alimentes que vous foulez préparer etde suivre les instructions à l'écran.

Utilisation des programmes automatiques

■ Sélectionnez Programmes automatiques Auto.
La liste de sélection s'affiche.
■ Sélectionnez la catégorie souhaïée.
Les programmes automatiques disponibles dans la catégorie souhaitation s'affichent.
■ Sélectionnez le programme automatique souhaité.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Certains programmes automatiques vous invitent à utiliser la thermosonde. Tenez compte des instructions figurant au chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde »

Les températures à cœur sont préprogrammées pour les programmes automatiques.

Conseil: effleurez i Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les alimentents.

Consignes d'utilisation

  • Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir l'appareil à la température ambiente si vous venez d'effectuer une cuisson.
  • Les indications de poids correspondant au poids par piece. Le temps de cuisson sera le même qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de 250 g.
  • Le degré de cuisson et le brunissage sont représentés par une barre composée de sept segments. Réglez le degré de cuisson ou de brunissage souhaité en effleurant le segment correspondant.
  • Certains programmes de cuisson vous proposent de sélectionner l'option Rôti touche du chef. La viande sera cuite en douceur à basse température sur une longue durée. L'utilisation supplémentaire d'humidité contribue à un résultat de cuisson et de brunissage optimal : la viande devient très tendre et juteuse. Le degré de cuisson est uniforme dans la découverte et une fine croûte brune se formependant le programme de cuisson. Une cuisson préalable de la viande n'est donc pas nécessaire. Contrairement à la sélection Rôtir la thermosonde n'est pas utilisée ici et vous pouvez régler une heures de début ou de fin en fonction de votre préparation de menu.
  • Pour la pâtisserie, utilisez les moulés recommendés dans la recette.
  • Dans cette catégorie Riz, vous avez en plus le choix pour les programmes de riz à grains longs et à grains ronds Général. Utilisez ce programme automatique si vous souhaitez préparer

des variétés de riz à grains longs ou ronds qui ne sont pas disponibles en tant que programme automatique spécifique.

  • Avec certains programmes automatiques, il est possible de difféérer l'heure de début ou de fin via Départ à ou Arrêt à.
  • Sous l'option Afficher phases cuisson, les phases de cuisson du programme automatique sont listedes. Pour certains programmes automatiques, vous disposez en plus de l'option Afficher actions. Vous pouvez appeler les actions nécessaires, par exemple pour insérer l'aliment à cuire ou ajouter des ingrédents, via cette option. Pendant la cuisson, vous pouvez afficher les actions via Info.
  • Si l'enceinte du four est encore chaude lorsque vous enfournez votre plat, faites très attention au moment d'ouvrir la porte. De la vapeur peut s'échapper de l'enceinte et vous ébouillanter. Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée. Faites attention à ne pas vous retrouver au contact de la vapeur chaude ou des parois de l'enceinte. Risque de brûlures!
  • Si, une fois le programme automatique terminé, vos alimentents ne sont pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson en selectionnant la fonction Prolonger cuiss. ou Prolonger cuiss..
  • Vous pouvez enregistrer les programmes automatiques sous Programmes personalisés.

Recherche

(en fonction de la langue)

Sous Programmes automatiques, vous pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d'aliments et les programmes automatiques répertoriés dans la liste.

Il s'agit alors d'une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot.

Vous youtrouvez dans le menu principal.

■ Sélectionnez Programmes automatiques Auto.

La listedes catégories s'affiche.

■ Sélectionnez Recherche.
Utilisez le clavier pour saisir le texte sur lequel doit porter la recherche (ex. : « pain »).

Le nombre de résultats s'affiche dans la zone inférieure de l'écran.

Si aucune réponse ne correspond à votre recherche ou s'il y a plus de 40 occurrences, le champ résultats est désactisé et vous doivent modifier leur recherche.

■ Sélectionnez XX résultats.

Les catégories et programmes automatiques trouvés s'affichent.

■ Sélectionnez le programme automatique souhaité ou la catégorie d'aliments puis le programme automatique souhaité.
Le programme automatique démarre.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Vous pouvez enregistrer dans MyMiele 品 les applications fréquement utilisées.

Dans le cas des programmes automatiques notamment, vous n'aurez plus besoin de passer par tous les niveaux de menu pour démarrer un programme.

Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées dans MyMiele comme votre écran d'accueil (voir chapeitre « Réglages », section « Ecran d'accueil »).

Ajouter des entrées

You pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.

■ Sélectionnez MyMiele
■ Sélectionnez Ajouter l'entrée.

Vou puevez besoin des sous-rubriques parmi la liste qui suit :

  • Modes de cuisson
    -Programmes automatiques Auto
  • Fonctions spéciales
  • Programmes personnalisés
  • Entretien

  • Validate en effleurant OK.
    La sous-rubrique de votrechoix et le symbole qui lui correspond apparaissent dans la liste.
    Procedez de même avec les autres entrées. Seules les sous-rubriques non selectionnées continuents de s'afficher.

Supprimer des entrées

■ Sélectionnez MyMiele
Effleurez l'entrée que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce que le menu contextual s'affiche.
Sélectionnez Supprimer.

L'entrée est supprimée de la liste.

Déplacer des entrées

■ Sélectionnez MyMiele 念
Effleurez l'entrée que vous souhaitez déplacer jusqu'à ce que le menu contextual s'affiche.
■ Sélectionnez Déplacer.

Un cadre orange apparait autour de I'entree.

Déplacez l'entrée.

L'entrée s'affiche la où vous le souhai- tez.

Vous pouvez creer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés.

  • Vous pouvez combiner jusqu'à 9 étapes de cuisson pour déscrire le déroulement de vos recettes préférentes ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. A chaque étape de cuisson, il faut définir des réglages tels que le mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson.
  • Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond à votre reçette.

La prochaine fais que vous sélectionnerez et démarrerez ce programme, il s'executera automatiquement.

Autres options pour creer vos programmes personnalisés :

  • ÀpRESson déroulement,vous pouvez enregistrer un programme automatique ou une fonction spéciale comme programme personnelisé.
  • Une fois le programme de cuisson terminé, sauvegardez-le avec le temps de cuisson configuré.

Pour terminer, attribuez un nom au programme.

Créer un programme personnalisé

■ Sélectionnez Programmes personnalités
■ Sélectionnez Créer program..

Vous pouvez à présent définir les réglages de la première étape de cuisson.

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran :

■ Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités.

Si vous sélectionnez la fonction Préchauffage, vous pourrez ensuite ajouter une autre étape en selectionnant Ajouter et en saississant une durée de cuisson. Il vous sera alors possible d'enregistrer ou de démarrer le programme.

Tous les réglages de la première étape de cuisson sont effectués.

Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple si un second mode de cuisson doit succeeder au premier.
Si d'autres cycles de cuisson sont nécessaires, selectionnez Ajouter puis procededez comme pour la première étape.

Si vous souhaitez vérifier ou modifier certains régles, Sélectionnez l'étape concernée.

Lorsque you avez defini toutes lesétapes, selectionnez Enregisterr.
Utilisez le clavier pour indiquer le nom du programme.

Le signe vous permet d'insérer un re-tour à la ligne pour les noms de programme longs.

Programmes personnalisés

Une fois le nom de programme renseigné, selectionnez Enregister.

Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme.

  • Validate en effleurant OK.

Vous pouvez démarrer le programme enregistré immédiatement ou ultérieurement, ou en modifier les étapes de cuisson.

Démarrer un programme personnelisé

Enfournez le plat.
■ Sélectionnez Programmes personnalités
Sélectionnez un programme.

En fonction des paramètres du programme, les options suivantes s'affichent :

  • Demarrer tout de suite
    Le programme démarre immédiatement. Le chiffage de l'enceinte de cuisson se met en marche immédiatement.
  • Arret à
    Vous déterminez à quel moment le programme doit s'achever. Le chiffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à ce moment-là.

  • Départ à
    Vous déterminez àquel moment le programme doit demarrer. Le chiffage de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là.

  • Afficher phases cuisson
    Un récapitulatif de vos réglages s'affiche.
  • Afficher actions L'écran affiche une liste des actions requisées de votre part (par ex. l'heure à laquelle enfourner le plat).
    ■ Sélectionnez l'option souhaitée.

Le programme démarre immédiatement ou à l'heure programmée.

Effleurez Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les alimentes.

Une fois le programme terminé, seLECTIONnez Fermer.

Modifier les phases de cuisson

Vou ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renommés.

■ Sélectionnez Programmes personnalités
Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu'à ce que le menu contextualuel s'affiche.
■ Sélectionnez Modifier.
Selectionnez I'etape que vous souhaitez modifier ou l'option Ajouter si vous souhaitez ajouter une etape.
■ Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités.
Si you souhaitez demarrer le programme avec les ancients réglages, Sélectionnez Demarrer.
Une fois toutes les modifications effectuees, selectionnez Enregistrer.

Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme.
- Validate en effleurant OK.

Les modifications sont effectives, vous pouvez démarrer le programme immédiatement ou ultérieurement.

Renommer un programme personalisé

■ Sélectionnez Programmes personnalités
Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche.
■ Sélectionnez Renommer.
Utilisez le clavier pour renommer le programme.

Le signe vous permet d'insérer un re-tour à la ligne pour les noms de programme longs.

Une fois le nom de programme modifié, sélectionnez Enregistrer.
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme.
- Validate en effleurant OK.
La modification est effectue.

Supprimer un programme personalisé

■ Sélectionnez Programmes personnalités
Effleurez le programme que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce que le menu contextual s'affiche.
■ Sélectionnez Supprimer.
■ Validez la demande avec Oui.

Le programme est supprimé.

Vou puez supprimer tous les programmes personalisés simultanément dans Réglages | Réglages usine | Programmes personalisés.

Déplacer un programme personnelisé

■ Sélectionnez Programmes personnalités
Effleurez le programme que vous souhaitez déplacer jusqu'à ce que le menu contextual s'affiche.
■ Sélectionnez Déplacer.

Un cadre orange apparait autour de I'entree.

Déplacez le programme.

Le programme s'affiche la où vous le souhaitez.

Un traitement en douceur des alimentes est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, frites ou autres alimentes similaires sans les faire brunir.

Conseils pour la pâtisserie

  • Réglez un temps de cuisson. Ne laissez pas les pâtiseries et le pain dans l'enceinte trop longtemps avant de lancer la cuisson, car la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien.
  • Vous pouvez utiliser la grille, la plaque de cuisson multi-uses ainsi que tous les moulés résistant aux températures élevées.
  • Posez toujours les moulés sur la grille.
  • Faites cuire les produits surgelés, comme les pâtiseries, les pizzas ou les baguettes surgelées sur la grille.

La plaque de cuisson multi-usage peut se tordre sous l'effet de fortes températures, ce qui peut s'avérer dangereux au moment de sorting les alimentés de l'enceinte de cuisson.

  • Enfournez les produits surgelés tels que les frites, croquettes de pomme de terre ou autres préparations similaires sur la plaque de cuisson multiusage. Retournez à plusieurs reprises les produits surgelés pendant la préparation.
  • N'utilise pas plus de 2 niveaux de cuisson en même temps.

Utiliser du papier sulfurisé

Les accessoires Miele, comme la plaque de cuisson multi-uses, possèdent un revêtement PerfectClean (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). En règle générale, les surfaces traitées avec PerfectClean n'ont pas besoin d'être enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé.

Utilisez du papier sulfurisé pour préparer :
- la pâté à Bretzels, car la solution de bicarbonate de soude utilisée dans cette préparation peut endommager le revêtement PerfectClean.
- les pâtisseries avec un pourcentage élevé en blanc d'œuf, comme les génoises, meringues et macarons, car ces pâtes collent facilement
- Pâtes feuilletée ou à strudel
- Produits surgelés sur la grille
- Produits surgelés comme les frites, croquettes, ou autres sur la plaque de cuisson multi-usage

Conseils pour la cuisson

  • En pâtisserie, utilisez de préférence des mouses de couleurs fonçées. Evitez les mouses clairs en matière non traité, car ils entraînent un brunissage irrégulier, voire faible. Les alimentés ne cuisent pas convenablement dans certains cas.
  • Les mouses rectangulaires ou en longueur doivent etre poses de biais, de sorte a obtaining une répartition ideale de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme.
  • Si vous préparez des produits surgelés tels que les frites, les croquettes, les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température intermédiaire indiquée sur l'emballage.
  • Si un délambda est indiqué pour le temps de cuisson, vérifie après un court instant si l'aliment est cuit. Piquez la pâte à l'aide d'un pique en bois. Si le batonnet ressort propre, sans trace de pâte humide, la cuisson est terminée.

Remarques concernant les modes de cuisson

Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus »

Cuisson combinée

Ce mode associe les fonctions d'un four classique et humidité. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. Les pains, petits pains et pâtes feuilletées possèdent une croûte brillante et croustillante.

Vous avez le choix entre différents types de chauffage :

  • Cuiess. combi+ Chal. tourn. +
    -Cuiss.combi+Ch.sole/voute
    Cuisson combinée+Gril

Nous vous conseillons de cuire le pain et les petits pains en plusieurs étapes : pour une croûte bien brillante, humectez bien le pain ou la pâte avant la première phase de cuisson : humidité maximale, température faible. Le brunissement est obtenu durant l'étape suivant avec une humidité élevée et une température élevée. Enfin, ils sèchent avec un taux d'humidité bas et une température de moyenne à haute.

Conseil : Vous trouvrez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidiéte et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné »

Programmes automatiques Auto

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Chaleur tournante ^+

Utilise ce mode si vous souhaitez cuire sur plusieurs niveaux en même temps.

Voussouspoucezutiliser tous les mouleresistantauxtempératureselevées.

Vou puez selectionner des tempera-tures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voute, car la chaleur est immediatement repartie dans l'enceinte de cuisson.

Chaleur solé/voute

Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, choisissez une température inférieure de 10^ par rapport à cette indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé.

N'utilisez qu'un seul niveau. Si vous préparez des gâteaux sur plaque, utilisez le niveau 3. Pour les gateaux dans des moulés, préférez le niveau 2.

Cuisson intensive

Ce mode convient bien à la cuisson de gâteau avec garniture humide, de pizza, de quiche et autres.

Enfournez les alimentes au niveau 1.

Chaleur sole

Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat.

Chaleur voute

Selectionneze mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessus du plat.

Ce mode de fonctionnement permet de gratiner et de cuire les Gratis.

Gâteaux spéciaux

Ce mode de cuisson convient pour les pâtes à gâteau et les pâtes à choux surgelées.

Chaleur tournante Eco

Ce mode de cuisson convient pour economiser de l'énergie lors de la cuisson de petites portions, par ex. des pizzas surgelées ou des biscuits à l'emportepiece.

Conseils pour la cuisson

  • Ne faites jamais rottir de la viande encore congelée : elle se desseche. Faites-la décongeler avant cuisson.
  • Avant de la cuire, parez la viande en enlevantlaGRAisse,lapeau et les nerfs.
  • Martinez et assaisonnez la viande selon vos envies.
  • Si vous souhaitez cuire plusieurs pieces de viande en même temps,CHOISSEZ tant que possible des pieces de viande de meme epaisseur.
  • Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus. L'enceinte de cuisson reste plus propre et vous pouvez utiliser le jus de viande recueilli pour préparer une sauce.

MIELE DGC7660HCP - Conseils pour la cuisson - 1

  • Avant de servir, laissez reposer le roiti cuit pendant une dizaine de minutes environ. Ce temps de repos permet au jus de viande de moins se répartir.

Remarques concernant les modes de cuisson

Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus »

Cuisson combinée

Ce mode associe les fonctions d'un four classique et humidite. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. La viande est particulièrement tendre et juteuse, et reste dorée à l'extérieur. Utilisez le mode Cuisson combinée pour cuire la viande, le poisson et la volaille.

Vous avez le choix entre différents types de chauffage :

-Cuiss.combi+Chal.tourn.+
-Cuiss.combi+Ch.sole/voute
-Cuisson combinée+Gril

Nous vous conseillons de cuire la viande lentement et tout en douceur en plusieurs étapes : la 1. étape de cuisson à haute température pour colorer. La 2. étape de cuisson avec un taux d'humidity élevé et une température réduite. La viande cuit de manière homogène et les protéines du muscle se détendent et la viande s'attendrit.

Conseil : Vous trouvrez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidié et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné »

Programmes automatiques [Auto]

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Chaleur tournante ^+

Ce mode convient pour cuire la viande et la volaille avec un fini croustillant.

Vou puez selectionner des temperatures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voute ,car la chaleur est immediatement repartie dans l'enceinte de cuisson.

Chaleur solé/voute

Utilise ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, choisissez une température inférieure de 10^ par rapport a cette indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé.

Selectionnez le mode Chaleur sole en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous des alimentes.

Le mode Cuisson intensive ne convient pas pour les roits : le jus de cuisson fonce trop.

Thermosonde

MIELE DGC7660HCP - Thermosonde - 1

La thermosonde permet de surveiller une cuisson au degré pres.

Principe de fonctionnement

La pointe métallique de la thermosonde est complètement enforcée dans la pièce à cuire jusqu'à la poignée. La pointe métallique contient un capteur thermique qui mesure la température à cœur, c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment,pendant le processus de cuisson.

Pour désir la température à cœur, tener compte du degré de cuisson souhaité et du type de viande préparé. La gamme de température s'étend de 30 à 99 °C.

Le temps de cuisson dépend de diffé-rents facteurs. Plus la température de l'enceinte et le cas échéant le taux d'humidité sont élevés et plus la viande est fine, plus la température à cœur demandée sera atteinte rapidement.

Dommages provoqués par des températures élevées.

La thermosonde serait endommagée en cas de température supérieure à 100^ .

Si vous n'utilise pas la thermosonde, sortez la de l'enceinte lors du processus de cuisson.

Possibilities d'utilisation

Certains programmes automatiques et fonctions speciales vous invitant à utiliser la thermosonde.

Vous pouvez également vous en servir pour les programmes personnalisés et les modes de cuisson suivants :

  • Chaleur tournante +
  • Chaleur sole/voute
  • Cuiess. combi+ Chal. tourn. +
  • Cuiss. combi+ Ch. sole/voute
    Cuisson vapeur
    Cuisson intensive
    -Turbogril
  • Gâteaux spéciaux

Conseils importants sur l'utilisation

  • Vous pouvez placer la viande dans un plat ou sur la grille.
  • La pointe en métal de la thermosonde est complètement enforcée jusqu'à la poignée dans l'aliment de sorte que le capteur de température touche son centre.
  • S'il s'agit d'une volaille, palpez les blancs entre le pouce et l'index pour trouver l'emplacement le plus épais, puis enforcez-y la thermosonde.
  • La pointe métallique ne doit pas toucher d'os, ni estre insérée dans des parties particulièrement grasses. LaGRAISSÉ et les os peuvent causeur un arrêt prematuré de la cuisson.
  • Si la viande est marbrée et/ou très grasse, Sélectionnez la valeur la plus élevé de la plage de températures à cœur indiquées dans les tableaux de cuisson.
  • Si vous utilisez du papier d'aluminium, un sac ou un sachet de cuisson, perceze-le avec la thermosonde jusqu'au cœur de la pièce à cuire. Vous pouvez égalementmettre la thermosonde sous le sachet avec la vienne. Consultez les conseils d'utilisation du fabricant du sachet.

Comment utiliser la thermosonde

Enoncez complètement la pointe métallique de la thermosonde jusqu'à la poignée dans la pierce à cuire.

Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, plantez la thermosonde dans le morceau le plus épais.

Enfournez le plat.
Retirez le bouchon en caoutchouc de la prise de raccordement de la thermosonde.

MIELE DGC7660HCP - Comment utiliser la thermosonde - 1

Enforcez le connecteur de la thermosonde dans la prise de raccordement, il doit s'enclencher avec un déclic.
Fermez la porte.
■ Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique.
Réglez la température et la température à cœur, si nécessaire.

Les températures à cœur sont préprogrammées pour les programmes automatiques.

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Dès que la température à cœur est atteinte, le cycle de cuisson s'achève.

Risque de blessure lie aux surfaces brulantes.

La thermosonde peut etre brulante. Risque de brulures.

Enfilez toujours des maniques avant devoir la thermosonde de la douille de branchement !

Lorsque l'enceinte de cuisson a refroidi, remettez le bouchon en caoutchouc dans la prise de raccordement pour la thermosonde.

Différer une cuisson avec la thermosonde

Vous pouvez programmer un départ différé.

■ Sélectionnez Départ à.

Il est possible d'estimer l'heure de fin de cuisson, car la durée d'une cuisson avec thermosonde correspond approximativement à la durée d'une cuisson sans thermosonde.

Le réglage des fonctions Durée cuisson et Arrêt à n'est pas accessible, ces données variant selon le temps nécessaire pour atteindre la température à cœur souhaitée.

Tableau avec températures à cœur

ViandesN [°C]
Rôti de vase75–80
Rôti de porc fumé63
Gigot d'agneau saignant à point bien cuit64 76 82
Selle d'agneau saignant à point bien cuit53 65 80
Selle de chevreuil saignant à point bien cuit60 72 81
Rôti de bœuf80
Filet de bœuf/ Rosbif saignant à point bien cuit45 54 75
Rôti de porc croustillant85
Filet de porc saignant à point bien cuit60 66 75
Gibier / Cuisset85

Température à ceur

Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.

Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement en mode gril, les éléments de commande sont très chauds.

Veillez à bien garder la porte de l'ap-pareil fermée pendant le mode gril.

Consignes pour le grill

  • Le préchauffage n'est pas nécessaire avant de faire griller les alimentents. Enfournez le plat dans l'enceinte froide.
  • Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus.

MIELE DGC7660HCP - Consignes pour le grill - 1

  • Pour griller du poisson, placez en dessous un morceau de papier sulfurisé de la taille de l'aliment à griller.
  • En mode Gril, enfournez les alimentés écais (ex.: demi-poulets) au niveau 2 ou 3, et les pièces peu écaisss (ex.: steaks) au niveau 4.
  • Retournez les alimentés aux deux tiers de la cuisson. Exception : le poisson ne doit pas être returné.

Conseils pour faire griller

  • Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les enduire d'huile. N'utilise pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissant vite ou dégagent de la fumée.
  • Coupe les saucisses en biais avant de lesmettreàgriller.
  • Utilisez les mêmes écaiseurs de tranches de viande ou de darnes de poissons, pour que les temps de cuisson des grillades ne soient pas trop différents.
  • Pour vérifier la cuisson de la vande, appuyez dessus avec une cuillere. Vous pourrez ainsi déterminer son niveau de cuisson.

- saignant

lorsque la viande est trèsouple, elle est encore rouge à l'intérieur.

- à point

si la cuillere s'enforce peu, la viande est rosée à l'intérieur.

-bien cuit

lorsque la cuillere s'enforce à peine, la viande est bien cuite.

  • Si la grossse pièce de viande que vous avez préparée est bien dorée en surface mais pas cuite à cœur, poursuivé la cuisson en réduisant la température et en descendant évientuellement la pièce d'un niveau de grill.

Remarques concernant les modes de cuisson

Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus »

Le plastique de la thermosonde peut fondre à très haute température.

N'utilisez pas la thermosonde avec les modes Gril.

Ne rangez pas la thermosonde dans l'enceinte de cuisson.

Cuisson combinée+Gril

Ce mode convient pour griller des pièces qui doivent dorer mais en même temps ne pas sécher, comme les écipes de maiis.

Multigril

Utilise ce mode de cuisson pour griller des alimentés peu écais (steaks, saucisses, etc.) en grande quantité et pour gratiner de grands plats.

Griléco

Utilisez ce mode pour les grillades peu épaisses en petites quantités et pour faire gratiner vos préparations dans de petits mouses.

Turbogril

Ce mode convient pour griller des pieces de grand diamètre telles que des volailles, des rôts.

Conseils de nettoyage et d'entretien

Risque de blessure lie aux surfaces brulantes.

Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.

Voussouspoucezvousbrulerauccontact des résistances,de l'enceinte,des supports de gradins et des accessoires.

Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer à la main.

Risque de blessure provoqué par électrocution.

La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque d'atteindre les pieces sous tension et de provoquer un court-circuit.

N'utilise jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four vapeur combiné.

En cas d'utilisation de produits nettoyants non adaptés, l'aspect et la qualité des surfaces risquent de se décolorer ou de s'alterer. La façon du four vapeur combiné s'abîme tout particulièrement si vous la nettoyez avec des nettoyants pour four ou des produits détartrants.

Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer.

Retirez immédiatement les restes de détergent.

Les dépôts incrustés risquent aussi d'endommager le four vapeur combiné.

Nettoyez l'enceinte de cuisson, le côté intérieur de la porte et le joint de portedesqu'ils ont refroidi. Si vous attendez trop longtemps,le nettoyage sera plus difficile,voire impos-sible dans les cas extrêmes.

Utilisez exclusivement des produits de nettoyage menagers et en aucun cas des produits professionnels.

N'utilise pas de détergents et des produits de rincege contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints.

Nettoyez et séchez le four vapeur combiné et les accessoires après chaque utilisation.
L'enceinte doit etre complètement sèche quand vous refermez la portedu four vapeur.

Si vous effectuez principalement des cuissons vapeur et que vous n'utilise pas le programme d'entretien HydroClean, il est conseillé d'effectuer au moins une fois par an une cuisson à une température supérieure à 225^ afin d'éliminer l'humidité même dans les endroits inaccessibles du four vapeur combiné.

S'il est prévu de ne pas utiliser le four vapeur combiné pendant un certain temps, bien le nettoyer pour éviter la formation de mauvaises odeurs puis laisser la porte de l'appareil entrouverte. Laissez la porte ouverte.

Produits à ne pas utiliser

Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilise pas :

  • de produits de lavage contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
  • de produits de lavage anticalcaire,
  • de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage,
  • de produits de lavage contenant des solvants,
  • de produits de lavage pour lave-vais-selle,
  • de produits à vitres,
  • de produits de nettoyage pour tables de cuisson en vitrocéramique,
  • d'éponge avec tampon abrasif, brosses ou éponges contenant des restes de produit détergent,
  • de gomme de nettoyage,
  • de grattoirs métalliques,
  • de paille de fer,
  • de spirales à récurer en inox,
  • d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de maniere repétée,
  • de produit nettoyant ou spray pour four.

Nettoyage de la façade

Nettoyez la façade avec une éponge vaisselle propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main et de l'eau tiède.
Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux.

Conseil : Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans désertent.

PerfectClean

Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille et des rails coulissants FlexiClips HFC 71 sont retrouvertes d'un revêtement

PerfectClean. Cela leur confère un aspect irisé. Les surfaces traitées avec le revêtement de protection PerfectClean représentent des qualités reconnues : surfaces qui n'adherent pas et nettoyage facilité.

Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation.

Si le revêtement de protection PerfectClean est recouvert de résidus provenant d'utilisations antérieures, l'effet anti-adhérent ne fonctionne pas. Une utilisation repétée sans nettoyage intermédiaire peut rendre le nettoyage bien plus difficile.

Les coulures de jus de fruits peuvent provoquer des décolorations qui ne peuvent plus être retirees. Elles n'affectent cependant pas les propriétés du revêtement PerfectClean.

Pour ne pas alterer l'effect anti-adhé-sif, supprimez toujours tous les résidus de produit nettoyant.

Pour éviter toute déterioration durable des surfaces PerfectClean, évitez l'utilisation :

  • de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage,
  • de produits de lavage pour tables de cuisson en vitrocéramique,
  • de produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable,
  • de paille de fer,
  • d'éponge avec tampon abrasif ou d'éponge contenant des restes de produit détergent,
  • de décapant four en bomber,
  • d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de maniere repétée,

Ne nettoyez surtout pas ces pièces recouvertes du revêtement PerfectClean au lave-vaissette.

Enceinte de cuisson

Il est normal que l'enceinte de cuisson devienne jaune après une longue période d'utilisation. Leurs propriétés de fonctionnement n'en sont pas affectées.

Vérifiez qu'aucun produit de lavage ne parvient dans les ouvertures sur la paroi arrêté de l'enceinte.

Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez-retirer sa porte ainsi que les supports de gradins et rabattre la résistance chaleur把你 +gril.

Nettoyer après une cuisson à la vapeur

Enlevez :
- l'eau de condensation avec une éponge ou un chiffon doux,
- les taches de graisses peu incrustées avec un chiffon doux et propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
■Aprés le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire.
- Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon.

Conseil: Pour finir, vous pouvez faire sécher automatiquement l'enceinte de cuisson avec le programme d'entretien Séchage (voir section « Entretien »).

Vous avez fait cuire de la viande ou de la pâtisserie ?

Nettoyez l'enceinte à chaque fois que vous avez préparé des grillades, un roti ou un gâteau. Si vous ne les nettoyez pasrapidement,les dépôts s'incrustent et deviennent impossible à déloger.

Nettoyez l'enceinte de votre apparéil et l'intérieur de la porte avec une éponge double-face propre, de l'eau chaude et du liquide vaisse. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge pour nettoyer l'enceinte.
■Aprés le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire.
Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon.

Conseil: You aurez moins de mal à nettoyer l'enceinte de votre apparéil si vous ramollissez les dépôts avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, que vous laissez ensuite agir quelques minutes. Vous pouvez aussi enclencher le programme Entretien © | Humidification. En cas d'encrassement important et tenace, nous recommendons de nettoyer l'enceinte de cuisson avec le programme d'entretien HydroClean (voir section « Entretien »).

Nettoyer le filtré de fond

Rincez et séchez le filtré de fond après chaque utilisation.
Les colorations et dépôts de tartre du filtré de fond peuvent également être enlevés avec du vinaigre. Rincez ensuite à l'eau claire.

Nettoyer le joint de porte

Le joint de porte peut se fissurer et se casser à cause des dépôts deGRAISSE.

Nettoyez le joint de porte après chaque préparation de grillades, rôti ou gâteau.

Nettoyez le joint de porte avec un chiffon microfibres propre, humide et sans aucun détergent. Vous pouvez aussi utiliser pour le nettoyage une éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle.
- Àprous chaque nettoyage, séchez bien le joint avec un chiffon doux.
Vérifiez que le joint de porte est correctement positionné. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur le joint de porte pour qu'il s'adapte parfaitement et uniformément.

Si le joint de porte est endommagé, par exemple s'il est fissure, il doit être remplaced. Contactez le service après-vente Miele.

N'effectuez pas de cuisson à la vapeur ni de nettoyage avec le programme d'entretien HydroClean avant son remplacement.

Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée

Le réservoir d'eau et le réservoir d'eau condensée vont au lave-vaisselle.

Retirez le réserve à eau et le bac à eau condensée après chaque utilisation. Appuyez sur le réserve à eau et le bac à eau condensée pour les reli-rer par le haut.
Videz le réservoir a eau et le bac a eau condensée.

En-retirantle réservoira eau et le bac a eau condensée,de l'eau peut goutter dans l'habitacle.

Séchez l'habitacle.
Lavez-les à la main ou au lave-vais-selle.
Séchez le réservoir à eau et le bac à eau condensée avec un chiffon pour éviter les résidus de calcaire.

Accessoires

Nettoyer la plaque de cuisson multiusage et grille combinable

Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien», section « PerfectClean »

Enlevez :

  • les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
  • les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugieux de l'éponge.
  • Àprous le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire.
    Séchez ensuite avec un chiffon doux.

Nettoyer les plats de cuisson

Les plats de cuisson vont au lave-vais-selle.

■Après chaque utilisation, nettoyez puis séchez les plats de cuisson.
Enlevez aussi aisément les taches bleuâtres sur vos plats de cuisson avec du vinaigre puis rincez à l'eau claire.

Nettoyer la thermosonde

La thermosonde ne doit pas etre im
mergeree dans I'eau ou nettoyee au
lave-vaisselle, cela I'endommagerait.
Nettoyez la thermosonde unique
ment avec un chiffon humide.

Nettoyer les supports de gradins

Vou pouve démonter les supports de gradins avec les rails coulissant Flexi-Clips (si vous four en est équipé).

Si vous souhaitez démonter les rails coulissant FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre « Description de l'appareil», section « Monter et démonter les rails coulissants Flexi-Clips »

Les surfaces des rails coulissants FlexiClips HFC 71 sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean.

Suivez les conseils de nettoyage dé-crits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean »

Risque de blessure lie aux surfaces brûlantes.

Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires.

Laissez refroidir les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires avant de démonter les supports de gradins.

MIELE DGC7660HCP - Nettoyer les supports de gradins - 1

Sortez les supports de gradins de la fixation par l'avant (1.) et retirez-les (2.).
Enlevez :
- les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
- les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaiselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge.
- Àprous le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire.
- Séchez les supports de gradins avec un chiffon.

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

  • Remontez les supports de gradins correctement.

Si les supports de gradins ne sont pas correctement installés, la sécurité anti-basculement et anti-extraction n'est pas assurée. De plus, la thermosonde risque d'être endommagée quand vous enfournez le plat de cuisson.

Abaisser la résistance de vous/ gril

Si la voute de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouze abaiser la résistance de VOUTE/gril d'env. 5 cm pour la nettoyer.

Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.

Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.

Voussoupvezyoubrulerauccontact des résistances,de l'enceinte,des supports de gradins et des accessoires.

Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer.

La résistance de VOUTE/gril peut etre endommagée.

Ne forcez pas pour abaiser la résistance de VOUTE/gril.

MIELE DGC7660HCP - Abaisser la résistance de vous/ gril - 1

Tirez le bouchon de pression avec précaution vers le bas. La résistance de VOUTE/gril s'abaisse automatique-ment.

Nettoyez la voûte exclusivement avec une lavette éponge ou une éponge à vaisselle propre (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Enceinte »).

MIELE DGC7660HCP - Abaisser la résistance de vous/ gril - 2

  • Àprous le nettoyage, pousse à nouveau la résistance de la voûte/du gril vers le haut au niveau de l'anneau extérieur du bouchon de pression. Lorsque vous remontez le bouchon de pression, veillez à ce qu'elle s'enclenché correctement.

Entretien

Les fonctions Arret et Départ ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien.

Trempage

Ce programme d'entretien permet de ramollir les projections laissées sur l'enceinte.

Laissez l'enceinte du four refroidir.
Sortez tous les accessoires de l'enceinte.
Enlevez les salissures importantes avec un chiffon.
■ Sélectionnez Entretien © | Humidificatio.

Le programme d'humidification de l'enceinte dure 10 minutes environ.

Sechage

Gracé à ce programme d'entretien, l'humidité résiduelle présente dans l'enceinte s'évapore complètement, même dans les endroits les plus inaccessibles.

Commencez par essuyer l'enceinte avec un torchon propre.
■ Sélectionnez Entretien © | Séchage.

Le programme de séchage de l'enceinte dure une vingtaine de minutes.

Rinçage

Pour ce programme d'entretien, le système d'alimentation en eau est rince. Tous les résidus alimentaires eventuels sont evacués.

■ Sélectionnez Entretien © | Récage.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

L'opération de rinceage dure une dizaine de minutes.

Détartrage

Nous recommendons l'utilisation des pastilles de détartrage Miele (voir « Accessoires en option »). Ces dernières ont été conçues spécialement pour les apparèils Miele afin d'optimiser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage qui, outre de l'acide citrique, peuventContainir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre apparéil. De plus, l'efficacité du détartrage ne peut pas être garantie si la solution de détartrage ne contient pas la concentration ajustée.

Les éléments métalliques peuvent être tâchés s'ils sont éclaboussés avec la solution de détartrage.

Eliminez la solution de détartrage tout de suite.

Après quelques cycles de fonctionnement, détartrer le four vapeur combiné. Lorsqu'il est temps de procéder au détartrage, le nombre de cycles de cuisson restants avant détartrage s'affiche à l'écran. Seules les cuisson avec vapeur sont comptabilisées. Une fois le dernier cycle de cuisson terminé, le four vapeur combiné se bloque.

Nous vous recommendons de détartrer le four vapeur combiné avant de le verrouiller.

Le processus de détartrage dure environ 41 minutes.

Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé de rincer puis de replir le réservoir à eau. Le bac à eau condensée doit être vidé.

Effectuer le détartrage

Sortez tous les accessoires de l'enceinte.
■ Sélectionnez Entretien © | Détartre.

Le message Veuillez patienter s'affiche. Le processus de détartrage se prépare. Ce la peut durer plusieurs minutes. Dès que cette phase de préparation est terminée, un message vous demande demettre du produit détartrant dans le réservoir à eau.

Remplissez le réservoir avec de l'eau tiède jusqu'au repère puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele.
- Patientez jusqu'à la dissolution complète des pastilles.
■ Insérez le réservoir à eau.
- Validate en effleurant OK.
Videz le réservoir d'eau condensée.
- Validate en effleurant OK.

Le temps restant s'affiche. Le détartrage commence.

N'arrêtez jamais le four vapeur combiné avant la fin du détartrage, faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le début.

Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé de rincer puis de replir le réservoir à eau. Le bac à eau condensée doit être vidé.

Suivez les instructions affichées à l'écran.

Lorsque le temps restant est écoulé, Terminé apparait et un signal sonore retentit.

Terminer le détartrage

■ Sélectionnez Fermer.
Sortez le réservoir à eau et le bac à eau condensée si nécessaire et videz-le.
Nettoyez puis sechez bien le réservoir à eau et le bac à eau condensée.
Éteignez le four vapeur combiné.
Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson.
Séchez l'enceinte.
L'enceinte doit être complètement sèche quand vous reférer que la porte du four vapeur.

HydroClean

Vous pouvez nettoyer l'enceinte du four avec le programme d'entretien HydroClean.

Ce programme vous permet d'éliminer facilement les odeurs après la préparation du poisson, mais aussi les salissures importantes et tenaces, comme celles qui se forment lors de la cuisson et de grillades.

Nous recommendons de nettoyer le four vapeur combiné quatre fois par an avec HydroClean. Si nécessaire, vous pouvez effectuer le nettoyage plus fraisment.

Pour le nettoyage avec HydroClean, utilisez exclusivement le Miele HydroCleaner. Ce nettoyant spécialement concu pour votre four vapeur combiné.

D'autres produits de nettoyage peuvent endommager le four vapeur combiné.

Votre four vapeur combiné est livré avec 1 bouteille de Miele HydroCleaner. Vous trouverez d'autres bouteilles d'Hydro-Cleaner dans la boutique en ligne Miele, auprès du SAV Miele ou de votre reven-deur Miele.

Risque de blessure provoquee par le détergent.

L'HydroCleaner provoque une irritation de la peau et des yeux.

Évitez tout contact avec la peau et les yeux.

En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et consultez un médecin si l'irritation oculaire persiste.

Conservez toujours l'HydroCleaner hors de portée des enfants.

Utilisez toujours le contenu complet d'une bouteille d'HydroCleaner (125 ml)quel que soit le degré de saleté. La quantité de détergent de 125 ml est adaptée à l'ensemble du processus de nettoyage et ne doit pas être modifiée.

Vous pouvez désir entre 3 niveaux de nettoyage de durée différente :

  • Degré de salissure 1 en cas de salissures et d'odeurs légères, à peine visibles, par exemple après la préparation de poisson ou de légumes crucifères

Durée : 1:57 heures

  • Degré de salissure 2 pour les salissures visibles qui ne sont pas trop cuites, par ex. fromage de pizza égoutte, gâteau aux fruits qui a coulé

Durée : 3:17 heures

  • Degré de salissure 3 en cas de fortes contaminations de divers alimentés qui ont brûlé pendant une longue période et, par exemple, après la préparation de poulets rôtis

Durée : 4:17 heures

Déroulement d'un processus de nettoyage

HydroClean se déroule en plusieurs phases :

  1. Préparation
  2. Phase de nettoyage
  3. Phase de rincage
  4. Post-nettoyage manuel
  5. Phase de séchage

Le four vapeur combiné vous guide tout au long du processus de nettoyage Pour la préparation, il vous sera demandé, par exemple, de retarder les accessoires de l'enceinte de cuisson et de verser le détergent par le filtré de fond.

Lorsque tous les préparatifs sont terminés, la phase de nettoyage démarre. La porté est automatiquement verrouillée. Le nettoyant est mélangiè à de l'eau fraîche et pulvérisé dans toute l'enceinte du four à l'aide de la molette de distribution située sur la voûte de l'enceinte. Cette opération se repête plusieurs fois.

Lorsqu'il reste environ 1h20, la phase de rençage commence. Les résidus de saleté et de détergent sont évacués de l'enceinte du four. Au début et pendant cette phase, le réserve d'eau doit être rempli plusieurs fois avec de l'eau fraîche et le réserve de condensat doit être vidé.

La dernière phase est la phase de séchage. Elle commence avec un temps restant d'environ 30 minutes. Pour éliminer les plus gros résidus de saleté, l'enceinte de cuisson doit être essuyée avec un chiffon humide avant de lancer la phase de séchage.

Si vous éteignez le four vapeur combiné, le processus de nettoyage est interrompu. ÀpRES la remise en marche, le four vapeur combiné effectue automatiquement la phase de rinçage et de séchage afin d'éliminer les événuels résidus de détergent. Une utilisation normale n'est possible qu'après cette opération (voir aussi le chapitre « Que faire en cas d'anomalie », section « Messages à l'écran »).

Préparer et lancer le processus de nettoyage

■ Sélectionnez Entretien
■ Sélectionnez HydroClean.
Choisissez le niveau de nettoyage en fonction du degré de salissure.
- Validate en effleurant OK.

Le message Veuillez patienter s'affiche. Le nettoyage est en cours de préparation. Cela peut durer plusieurs minutes. Une fois la préparation terminée, il vous sera demandé dePTRirer les accessoires et les grilles de support.

Sortez tous les accessoires de l'enceinte.
Démontez les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips (voir chapitre « Nettoyer les grilles de support »).
- Validate en effleurant OK.
■ Enforcez le bouchon en caoutchouc de la prise de raccordement de la thermosonde.
- Abaissez la résistance de la voûte/du grill (voir le chapitre « Abaisser la résistance de la voûte/du grill »).

Éliminez les grosses saletés de l'enceinte de cuisson et sous le filtré de fond.
Veillez à ce qu'aucune saleté ne pénétre dans le système de vidange.
- Validate en effleurant OK.
Vérifiez que le filtré de fond est bien mis en place.
Remplissez entierement 1 bouteille d'HydroCleaner à travers le filtr de fond.

Veillez à ce que le produit de nettoyage n'atteigne pas la vente ou le joint de la porte.

  • Validate en effleurant OK.
    Fermez la porte.

L'eau distilled ou mélangee à du gaz carbonique et certains autres liquides peuvent endommager le four vapeur combiné.

Utilisez exclusivement de l'eau courante fraîche.

Rincez le réservoir à eau et replis-sez-le jusqu'au repère maximum.
Replacez le réservoir à eau dans le logement et confirmez avec OK.
Videz le réservoir d'eau condensée.
Replacez le réservoir d'eau de condensation dans le logement et confirmez avec OK.

Le processus de nettoyage démarre.

Le temps de cuisson restant s'affiche à l'écran.

Quelques secondes après le démarrage, la porté est automatiquement verrouillée.

Conseil : Vous pouvez afficher l'heure approximative des prochains actions, par exemple le replissage d'eau fraîche, enclinquant sur i Info.

Au début et pendant la phase de rençage, le réservoir d'eau doit être rempli 3 fois avec de l'eau fraîche et le réservoir de condensat doit être vidé.

Suivez chaque instruction affichée à l'écran.
Avant le démarriage de la phase de séchage, la porte est de nouveau déverrouillée et il vous sera demandé d'essayer l'enceinte de cuisson et le côté interieur de la porte avec un chiffon humide :
■ Essuyez minutieusement l'enceinte (également au-dessous du filtre de fond) et le côté interieur de la porte avec un chiffon microfibres ou avec une éponge humide et propre.
- Validatez en effleurant OK.
Pour garantir un fonctionnement optimal du four vapeur combiné, contrôle le canal de collecte et retirez l'eau le cas échéant.

Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.

La présence d'eau peut endommager la niche d'encastrement et le sol.

Si quelques gouttes d'eau se trouvent dans la rigole de récapération d'eau, vérifie le bon emplacement du joint de porte.

Si nécessaire, appuyez à nouveau sur le joint de porte pour qu'il s'adapte parfaitement et uniformément.

Dans des conditions defavorables, il se peut que de I'eau soit accumulée dans la rigole à un niveau élevé :

MIELE DGC7660HCP - Préparer et lancer le processus de nettoyage - 1
Dans ce cas, contactez le service après-vente Miele.

Relevez la résistance de la voûte/du grill (voir le chapitre « Abaisser la résistance de la voûte/du grill »).
Montez les grilles de support (voir chapitre « Nettoyer les grilles de support »).
Placez les accessoires dans l'enceinte.
- Validate en effleurant OK.
Fermez la porte.
Rincez le réservoir d'eau de condensation.
Replacez le réservoir d'eau de condensation dans le logement et confirmez avec OK.

Lorsque le temps restant est écoulé, Terminé apparait et un signal sonore retentit.

Terminer la méthode de nettoyage

■ Sélectionnez Fermer.
Éteignez le four vapeur combiné.

Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.

Lorsqu'il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud.
Voussoupvezvousbrûlerau contact des résistances,de l'enceinte et des accessoires.

Laissez d'abord refroidir les résistances, l'enceinte et les accessoires avant d'éliminer les évventuels résidus et aux dépôts calcaire.

Lorsque l'enceinte de cuisson est refroidie, retirez les évventuels résidus de l'intérieur de la porte, de la rigole de récapération d'eau et du joint de porte avec un chiffon en microfibres ou une éponge humide et propre.

Conseil : Vous pouvez-retirer les traces de couleur et les dépôts calcaire de l'enceinte de cuisson avec une une solution vinaigrée diluée ou avec DGClean (voir chapitre « Retirer les accessoires en option »).Puis rincez à l'eau du robinet.

  • Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon.
    L'enceinte doit être complètement s'est que quand vous refermez la portedu four vapeur.

Nous recommendons de nettoyer à la main ou au lave-vaisselle le réservoir d'eau de condensation avant la prochaine cuisson (voir chapitre « Nettoyage du réservoir d'eau et du réservoir d'eau de condensation »). Ensuite, vérifie le positionnement correct du raccord d'évacuation et la manoeuvrabilité du flotteur :

MIELE DGC7660HCP - Terminer la méthode de nettoyage - 1

Démonter la porte

■ Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple.
Entrouvre la porte.

MIELE DGC7660HCP - Démonter la porte - 1

Appuyez brievement la porte vers le bas, avec les deux mains, par le rebord supérieur.

La porte est fixée aux charnières par des supports. Pour démonter la porte, vous doivent d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières.

MIELE DGC7660HCP - Démonter la porte - 2

Ouvrez complètement la porte.

MIELE DGC7660HCP - Démonter la porte - 3

Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de porte en les tournant au maximum vers le bas.

Un démontage incorrect de la portepeutendommagerle fourvapeur combiné.

Ne tirez jamais la porte à l'horizontal pour lasorting de ses supports, car ceux-ci se rabattraient sur le four vapeur combiné.

Ne tenez jamais la porte par la poignée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.

Fermez complètement la porte de l'appareil.

MIELE DGC7660HCP - Démonter la porte - 4

Tenez la porte par les cottes puis retirez-la doucement des fixations par le haut en l'inclinant légèrement. Veilze à ne pas coincer la porte.
Posez la porte sur la surface recouverte d'un tissu.

Monter la porte

MIELE DGC7660HCP - Monter la porte - 1

Saisissez la porte par les cots et inserez-la sur les supports des charnières de porte.
Veillez à ne pas coincer la porte.
Ouvrez complètement la porte.

Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque dekowski des supports et d'être endommagée.

Verrouillez bien les étriers de blocage.

MIELE DGC7660HCP - Monter la porte - 2

Pour verrouiller de nouveau les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontal.

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.

Sur www.miele.com/service, vous trouvez des informations sur l'aide au dépannage.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un début ou d'une anomalie et à y remedier.

Messages à l'écran

ProblèmeCause et solution
F10Le tuyau d'aspiration du réservoir d'eau est dans une position incorrecte ou non verticale. ■ Rectifiez la position du tuyau d'aspiration.
F11Les tuyaux d'évacuation sont bouchés.
F20Détartrez le four vapeur combiné (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). ■ Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente Miele.
F32Le verrouillage de la portepour le nettoyage avec HydroClean ne fonctionne pas. ■ Eteignez et rallumez le four vapeur combiné. ■ Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente Miele.
F55La durée maximale de fonctionnement d'un mode a été dépassée et l'accêt de sécurité s'est déclenché. ■ Eteignez et rallumez le four vapeur combiné. Le four vapeur combiné redevient alors opérationnel.
F138Le four vapeur combiné n'est pas étanche. L'eau a coulé dans le bac collecteur. ■ Eteignez et rallumez le four vapeur combiné. ■ Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente Miele.
F196Une anomalie s'est produit. ■ Eteignez et rallumez le four vapeur combiné.
Le filtr de sole de l'enceinte est installé à l'envers. ■ Éteignez le four vapeur combiné. ■ Insérez le filtr de fond. ■ Rallumez le four vapeur combiné. ■ Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente Miele.
Après la mise en marche, le message «HydroClean» continue aparait.Le processus de nettoyage a été interrompu par une coupure de courant ou une mise hors tension. Après la remise en marche, le four vapeur combiné effectue automatiquement la phase de rinçage et de séchage afin d'éliminer les évventuels résidus de dé-tergent. Ce processus prend 1:30 heures. ÀpRES une interruption pendant la phase de séchage, le processus durée 30 minutes. L'utilisation normale du four vapeur combiné n'est possible qu'après cette opération. ■ Suivez les instructions affichées à l'écran. Notez que le résultat du nettoyage n'est pas optimal.
L'écran affiche un message non répertorié dans ce tableau.Une erreur s'est produit au niveau du système électronique. ■ Mettez le four vapeur combiné hors tension pendant environ 1 minute. ■ Si le problème subsiste après le rétablissement du courant, contactez le service après-vente Miele.

Comportement inattendu

ProblèmeCause et solution
L'enceinte ne chauffe pas.Le mode expo est activé.Vous pouvez utiliser le four vapeur combiné mais le chauffage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas.Désactivez le mode expo (voir chapitre « Ré-glages », section « Revendeurs »).
L'enceinte de cuisson s'est échauffée suite à la mise en service du tiroir chauffant situé juste en dessous.Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson.
Après un déménagement, le four vapeur combiné ne passes plus de la phase de préchaufage à la phase de cuisson.La température d'ébullition de l'eau a changé car la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouvellogement est supérieure à 300 mètres.Pour adapter la température d'ébullition, effectuez un détartrage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »).
Pendant le fonctionnement, une quantité anormale de vapeur s'échappe, ou de la vapeur s'échappe d'en-droits inhabituels.La porte n'est pas bien fermée.Fermez la porte.
Le joint de porte n'est pas correctement positionné.Si nécessaire, appuyez à nouveau sur le joint de portepour qu'il s'adapte parfaitement et uniformément.
Le joint de porte est abîmé et présente par ex. des fissures.Pour replacer le joint de porte, contactez le service après-vente Miele.N'effectuez pas de cuisson à la vapeur ni de nettoyage avec HydroClean avant son remplacement.
Pendant le nettoyage avec HydroClean de l'eau s'est accumulée dans la rigole de récapération jusqu'à un niveau élevé.Le four vapeur combiné n'est pas étanché.Retirez l'eau et poursuivez le processus de nettoyage jusqu'à la fin si nécessaire.Contactez le service après-vente Miele.
L'appareil ne propose pas les fonctions Départ à et Arrêt à.L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment en fin de cuisson. ■ Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson.
Ces fonctions ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien.
Les touches sensitives ou le capteur de proximité ne réagissant pas.Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé. C'est pour cette raison que les touches sensitives et le capteur de proximité ne réagissant pas lorsque le four vapeur combiné est étéint. ■ Les touches sensitives et le capteur de proximité réagissant dés que le four vapeur combiné est allu-mé. Si vous souhaitez que les touches sensitives et le capteur de proximité réagissant même lorsque le four vapeur combiné est étéint, Sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé.
Les réglages du capteur de proximité sont désactivés. ■ Modifiez les réglages du capteur de proximité dans Réglages | Commande par capteur.
Le capteur de proximité est défectueux. ■ Contactez le service après-vente Miele.
Le four vapeur combiné n'est pas branché au réseau électrique. ■ Vérifiez si la fiche réseau du combi-four vapeur est bien raccordée à la prise. ■ Vérifiez si le fuse de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele.
Si l'écran ne réagit pas non plus, c'est que la commande a rencontres un problème. ■ Effleurez l'interrupteur Marche/Arrêt © jusqu'à désactivation de l'écran et remise en marche du four vapeur combiné.

Bruits

ProblèmeCause et solution
Il se peut que vous en-tendiez un bruit sourd au moment de l'arrêt du four vapeur combiné ou pendant qu'il fon-tionne.Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait encore entendre après l'arrêt de l'ap-pareil.Le ventilateur continue de fonctionner. Le four vapeur combiné est équipé d'un ventilateur qui évacue les vapeurs de l'enceinte de cuisson vers l'extérieur. Le ventilateur continue de fonctionner même après l'arrêt du four vapeur combiné. Le ven-tilateur s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps.

Résultat insatisfaisant

ProblèmeCause et solution
Le gâteau n'est pas as-sez cuit bien que le temps indiqué ait été respecté ?La température régée ne correspond pas à celle indi-quence dans la recette.■ Modifiez la température.
Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'œufs, par exemple, rallonge le temps de cuisson.■ Adaptez la température et/ ou le temps de cuisson à la recette modifiée.
Le gâteau n'a pas doré uniformément.La température régée était trop élevé.
Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson.■ Utilisez au maximum deux niveaux pour la cuisson.
Après le nettoyage avec HydroClean, il reste des salissures dans l'en-ceinte.Le niveau de nettoyageChoisi est trop faible.Si nécessaire, recommencez HydroClean avec un ni-veau de nettoyage plus élevé.
L'enceinte de cuisson n'a pas été essuyée du tout ou seulement superficielement avant le démarrage de la phase de séchage.Si nécessaire, redémarrez HydroClean.Lorsque le message correspondant s'affiche à l'écran, essuyez soigneusement l'enceinte du four avec un chiffon humide.

Problèmes d'ordre général ou anomalies techniques

ProblèmeCause et solution
Impossible d'allumer le four vapeur combiné.Le ou les fusible(s) ont sauté. ■ Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique).
Il doit y avoir un problème technique. ■ Débranchez le four vapeur combiné du réseau électrique pendant 1 minute environ en: - basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur « Arrêt » - arrêtant le disjoncteur de différentiel. ■ Si, après avoir remis en place le fusible ou le disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas àmettre l'appareil en marche, adressez-vous à unElectricien professionnel ou au service après-venture Miele.
L'éclairage de l'enceinte ne s'allume pas.L'ampoule ne fonctionne plus. ■ Appelez le service après-venture pour commander une nouvelle ampoule.
Le bandeau de commande ne s'ouvre ou ne se ferme pas automatiquement après avoir ac-tionné à plusieurs re-prises la touche sensi-tive □.Un object se trouve dans la zone de pivot du bandeau. ■ Enlevez-le.
La protection anti-pincement est très sensible, c'est pourquoit il peut arriver que le bandeau de commande ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas. ■ Ouvrez/fermez le bandeau de commande manuel-lement (voir fin de chapitre). ■ Si le problème survient trop souvent, contactez le service après-venture Miele.
L'HydroCleaner (détergent) a été versé dans le réservoir d'eau.Les instructions affichées à l'écran n'ont pas été respectées.Pour obtenir un résultat de nettoyage optimal, les différentes étapes du processus de nettoyage sont co-ordonnées entre elles. Suivez toujours les instruct- tions affichées à l'écran (voir également le chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »).Si le nettoyage avec HydroClean n'a pas encore com- mencé :Éteignez le four vapeur combiné pour annuler le processus de nettoyage.Videz le réservoir d'eau puis rincez-le bien.Redémarrez HydroClean.Si le processus de nettoyage a déjà été effectué avec HydroClean:Pendant la phase de rinçage, l'ensemble du système est rinccé plusieurs fois à l'eau fraîche. Une fois le pro cessus de nettoyage terminé, tous les résidus de dé- tergent sont éliminés.Si nécessaire, redémarrez HydroClean.

Ouvrir manuellement le bandeau de commande

Ouvrez doucement la porte.

MIELE DGC7660HCP - Ouvrir manuellement le bandeau de commande - 1

Saisissez le bandeau de commande en haut et en bas.
Tirez le bandeau de commande tout d'abord vers l'avant.
Poussez doucement le bandeau de commande vers le haut.

Fermer manuellement le bandeau de commande

Saisissez le bandeau de commande en haut et en bas.
Poussez doucement le bandeau de commande vers le bas.

MIELE DGC7660HCP - Fermer manuellement le bandeau de commande - 1

Faites glisser le bandeau de commande.

Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos apparreils.

Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele.

Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin duprésent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.

Plats de cuisson

Miele propose une large seLECTION de récipients de cuisson. Ces derniers sont parfaitement adaptés aux apparciels Miele par leurs fonctions et leurs dimensions. Vous trouvez de plus amples informations sur les différents produits sur le site Internet de Miele.

  • Récipients de cuisson perforés dans différentes dimensions
  • Récipients de cuisson non perforés dans différentes dimensions
  • Plat à rôtir Gourmet en différentes tailles
  • Couvercle pour plats à rôtir Gourmet

Divers

  • Plaques de cuisson
  • Moule rond
  • Rails coulissant FlexiClips HFC71
    -Grille support pour plats de cuisson d'une largeur de 325 mm

Produits de lavage et d'entretien

  • HydroCleaner
    nettoyant spécial pour l'enceinte de votre four, à utiliser avec le programme d'entretien HydroClean.
    Convient sur tout pour retarder les salissures tenaces
  • DGClean nettoyant spécial salissures tenaces pour l'entretien manuel de l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage.
  • Pastilles détartrantes (x 6)
  • Chiffon microfibre tous usages pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères

Sur www.miele.com/service, vous trouvrez des informations sur l'aide au dépannage et les pieces détachées Miele.

Contact en cas d'anomalies

Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.

Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service.

Les coordonnées du service après-venture Miele figurent en fin de notice.

Veuillez indiquer le modele et la refere- rence de votre apparéil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fig- gument sur la plaque signalétique.

Pour les apparèils encastrés, vous trouvrez également la référence du modele et le numéro de fabrication (SN) sur la petite plaque en haut du bandeau de commande ouvert.

Garantie

La garantie est accordedée pour cet appar-
reil selon les modalités de vente par le
revendeur ou par Miele pour une pé
riode de 24 mois.

Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.

Consignes de sécurité pour le montage

Dommages lie à un montage incorrect.

Un montage non conforme peut endommager le four vapeur combiné.

Faites installer le four vapeur combiné uniquement par un technicien qualifié.

Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque signalétique du four vapeur combiné doivent impérativement correspond à celles du réseau électrique pour éviter que l'appareil ne soit endommagé.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four vapeur combiné.
Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté.
Le four vapeur combiné doit être place de façon à ce que le content du récipient de cuisson soit bien visible au niveau supérieur. Cela vous évitera de vous blesser avec des plats chauds qui débordent.

Cotes d'encastrement

Toutes les dimensions sont indiquées en mm.

Encastrement dans un meuble haut

Il ne doit pas y avoir de paroi arrirée dans la niche d'encastrement.

MIELE DGC7660HCP - Encastrement dans un meuble haut - 1

MIELE DGC7660HCP - Encastrement dans un meuble haut - 2

Encastrement dans un meuble bas

Il ne doit pas y avoir de paroi arrirée dans la niche d'encastrement.

MIELE DGC7660HCP - Encastrement dans un meuble bas - 1

Vuelaterale
MIELE DGC7660HCP - Encastrement dans un meuble bas - 2
A DGC 76xx: 47 mm

Plage de pivotement du bandeau de commande

Aucun objet ne doit se couver dans la plage de déplacement du bandeau de commande (poignée de porte par exemple): cela généait l'ouverture et la fermetre du bandeau de commande.

MIELE DGC7660HCP - Plage de pivotement du bandeau de commande - 1

Raccordement et aération

MIELE DGC7660HCP - Raccordement et aération - 1

MIELE DGC7660HCP - Raccordement et aération - 2

MIELE DGC7660HCP - Raccordement et aération - 3

①Vue avant
(2) Câble d'alimentation, L = 2.000 mm
③ Découpe d'aération de min. 180 cm²
(4) Pas de raccordement dans cette zone

Installer le four vapeur combiné

Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur combiné.

Dommages liés à un transport incor-rect.

La porte peut être abimée si vous transportez le four vapeur combiné en le tenant par la poignée.

Pour le transport, utilisez les poignées qui se trouvent sur les cotsés de la carrosserie.

Le fonctionnement du générateur de vapeur peut etre altere si le four vapeur combiné ne se trouve pas d'aplomb.

Tout écart par rapport à la position horizontalne doit pas dépasser 2^ maximum.

Insérez le four vapeur combiné dans la niche d'encastrement et ajustez sa position.

Veiliez à ce que le cable d'alimentation électrique ne soit pas coincide ou endommagé.

Ouvrez la porte.

MIELE DGC7660HCP - Installer le four vapeur combiné - 1

Fixez le four vapeur combiné aux parois laterales du meuble avec les vis de 3,5 × 25 ~mm .
Ne les utilisez pas pour brancher toute four vapeur combiné.
- Contrôlez toutes les fonctions de l'applié à l'aide du mode d'emploi.

Raccordement électrique

Le four vapeur combiné est équipé en série d'un raccordement prét à l'emploi à une prise de sécurité.

Installez le four vapeur combiné de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifie qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l'installation.

Risque d'incendie en cas de surchauffe.

Le fonctionnement du four vapeur combiné sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles.

Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge ni de multiprises.

L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF.

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type de l'installation domestique associée pour le raccordement electrique du four vapeur combiné.

Un cable d'alimentation reseau abimé ne doit être remplaced que par un cable reseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.

Le mode d'emploi ou la plaque signalé-tique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion électrique sur place.

En cas de doute,contactez un électricien professionnel.

Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux auto-nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou similaire.

Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être replacées par des mesures équivalentes dans l'installation. comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.

Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur)

Plat testPlats de cuis-sonQuantité [g]311 [°C][min]
Ajout de vapeur
Brocolis (8.1)1x DGGL 12max.21003
Répartition de la vapeur
Brocolis (8.2)1x DGGL 2030021003
Capacité
Petits poised (8.3)2x DGGL 121500 cha-cun1,31002

_1^3 niveau, mode de cuisson, temperature, durée de cuisson cuisson vapeur, cuisson vapeur Eco
1 Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage).
2 Le test est terminé lorsqu'la température de l'endetroit le plus froid atteint 85^ .

Plats tests Cuisson de menu1 (mode Cuisson vapeur 555)

Plat testPlats de cissonQuantité[g]321° [°C]Hauteur[cm][min]
Pommes de terre àchair ferme, coupées en quatre31x DGGL 1212004100-17
Filet de saumon surgelé, tout juste sorti ducongélateur1x DGGL 126 x 1502100< 2,5≥ 2,5 ≤ 3,2> 3,291011
de bouquets de brocolis1x DGGL 129003100-4

3 Niveau, Tempéature, Temps de cuisson
1 Pour la procédure, voir chapitre « Cuisson vapeur », section « Cuisson de menu - manuel »
2 Insérez la plaque de cuisson multi-uses au niveau 1.
3 Enfournez le premier plat test (pommes de terre) dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage).

Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson fours traditionnels)

Plat testAccessoires312[°C]2[°C]2+Préchauf- fage
Sprits (7.5.2)1 plaque de cis- son3214034–36 (35)nonnon
2 plaques de cisson2214039–41 (40)nonnon
4136–38 (37)
1 plaque de cis- son3214030-34 (32)ouioui
Gâteaux individuels (7.5.3)1 plaque de cis- son2215034–37 (34)ouinon
2 plaques de cisson2, 4214043–46 (44)ouinon
Gâteau de Savoie (7.6.1)1 moule à char- nière 26 cm (sur grille)3216030–32 (31)ouioui
Moelleux aux pommes (7.6.2)1 moule à char- nière 20 cm (sur grille)2216095–105 (100)nonnon
2 moules à man- qué 20 cm (sur grille)2216085–95 (85)ouioui
Toast (Pain blanc de fa- brication industrielle) (9.2)Grille de cisson32Ni- veau 34non5 min.
Burger (9.3)Grille42Ni- veau 31. côte : 102. côte : 6non10 min.
Plaque de cis- son multi- usages3

_1^3 niveau, mode de cuisson, ^± températe/niveau gril, temps de cuisson, ^ booster
Chaleur tournante + / Chaleur sole-voute / Gâteaux spéciaux/ Grand grill

1 Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les alimentents sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2 La valeur entre parentheses indique le temps de cuisson optimal.

Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1

La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1.

Classe d'efficacité énergétique : A+

Veuillez tener compte des indications suivantes pour proceder à la mesure :

  • La mesure doit être réalisée en mode Chaleur tournante Eco (R).
  • Sélectionnez le réglage Eclairage | « Activé » pendant 15 s (voir chapitre « Réglages », section « Eclairage »).
  • Sélectionnez le réglage Commande par capteur | Allumer l'éclairage | Désactivé (voir chapitre « Réglages », section « Commande par capteur »).
  • Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires doivent se couver dans l'enceinte de cuisson. N'utilise pas d'autres accessoires éventuelles fournis, tels que les rails coulissants FlexiClips.
  • Pour la mesure, les éléments thermiques doivent être insérés par le joint de porte. Pour ce faire, restorer le joint de porte de la rainure et effectuer 2 perforations. Insérer les éléments thermiques dans le joint de porte via les 2 perforations. Enfin, bien enforcer le joint de porte dans la rainure afin qu'il soit parfaîtrement ajusté.

MIELE DGC7660HCP - Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 - 1

  • Ensuite, retirer le filtré de fond et verser de l'eau dans le conduit jusqu'à ce que la surface de l'eau soit visible.
  • Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergétique est que la porte soit fermée hermetiquement pendant la mesure. Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus ou moins hermetiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure.

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N° 66/2014

Fiche relative aux jours menagers

MIELE
Identification du modeleDGC 7660 HC Pro
Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI cavité de four)81,8
Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)A+
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode traditionnel1,08 kWh
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re-cyclage0,68 kWh
Nombre d'enceintes de cuisson1
Sources de chaleur par enceinte de cuissonelectric
Volume de l'enceinte de cuisson67 l
Poids de l'appareil46,5 kg

Par la presente, Miele déclare que ce four vapeur combiné est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes :

  • Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
  • Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur https://miele.fr/modedemploye en indiquant le nom du produit ou le numéro de série

Bande de fré- 2,4000 GHz - quence du module 2,4835 GHz Wi-Fi

Puisance d'émis- < 100mW sion maximale du module Wi-Fi

Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l'appareil. Leprésent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d'auteur. Les droits d'auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.

Cet apparéil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information dans l' apparéil sous Régliages | Informations lé-gales | Licences open source. Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s'appliquent qu'à l'égard des ayants droit respectifs.

L'appareil contient notamment des composants logiciels sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1. Pendant une période d'au moins 3 ans après l'achat ou la livraison de l'appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l'appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé USB). Pour obtenir ce code source, veuillez nous contacter par e-mail (info@miele.com) ou à l'adresse suivante, en précisant le nom du produit, le numéro de série et la date d'achat :

Miele & Cie. KG

open source

GTZ/TIM

Nous attirons votre attention sur la garantie limite en faveur des ayants droit selon les termes de la GNU General Public License, Version 2, et de la GNU Lesser General Public License, Version 2.1 :

Droits d'auteur et licences pour le module de communication

Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Leprésent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d'auteur. Les droits d'auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.

Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information localement via IP et un navigateur web (http:///Licenses). Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s'appliquent qu'à l'égard des ayants droit respectifs.

MIELE France

Siège social

9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

Miele Experience Center Paris Rive Droite

55 Boulevard Malesherbes

75008 Paris

Miele Experience Center Paris Rive Gauche

30 rue du Bac

75007 Paris

Miele Experience Center Nice

Secteur Cap 3000

285 avenue de Verdun

06700 Saint-Laurent du Var

MIELE DGC7660HCP - Droits d'auteur et licences pour le module de communication - 1

Internet

www.miele.fr

MIELE DGC7660HCP - Droits d'auteur et licences pour le module de communication - 2

La ligne Consommateurs

Conseils, SAV, accessoires

et pièces détachées

0974501000

Appel non surtaxé

S.A. Miele Belgique

Z.5 Mollem 480

1730 Mollem (Asse)

Réparations à domicile et autres

renseignements:02/451.16.16

E-mail: contact@miele-support.be

Internet: www.miele.be

Prenez un rendez-vous au

Miele Experience Center

de Bruxelles, Mollem, Anvers

ou Hasselt

Miele Luxembourg S.à.r.l.

20, rue Christophe Plantin

Boite postale 1011

L-1010 Luxembourg-Gasperich

Réparations à domicile et autres

renseignements : 49 711 30

E-mail: infolux@miele.lu

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : DGC7660HCP

Catégorie : Four à vapeur