DGC 6660 XXL BLANC - Four à vapeur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGC 6660 XXL BLANC MIELE au format PDF.
| Type de produit | Four à vapeur combiné |
| Marque | MIELE |
| Modèle | DGC 6660 XXL BLANC |
| Dimensions (L x H x P) | 596 x 456 x 548 mm |
| Poids net | Environ 50 kg |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Puissance totale | 3,3 kW |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,4 L |
| Capacité du bac à eau condensée | 1,4 L |
| Modes de cuisson | Vapeur, Combinée, Chaleur tournante+, Chaleur sole-voûte, Multigril, Turbogrill, Gril éco, Cuisson intensive, Chaleur sole, Chaleur voûte, Gâteaux spé, Cuisson éco, Pizza, Décongélation, Réchauffage, Blanchir, Conserves, Stériliser, Sécher, Faire lever la pâte, Programme Shabbat |
| Plage de température (vapeur) | 40 °C – 100 °C |
| Plage de température (convection) | 30 °C – 225 °C |
| Nombre de niveaux de cuisson | 4 |
| Thermosonde | Oui, incluse |
| Programmes automatiques | Oui |
| Programmes personnalisés | Jusqu'à 20 |
| Éclairage de l'enceinte | Oui, avec réglages |
| Sécurité enfants | Oui |
| Verrouillage des touches | Oui |
| Nettoyage | PerfectClean, rinçage automatique, détartrage |
| Matériau de l'enceinte | Inox |
| Accessoires fournis | Plat perforé (DGGL 20), plat non perforé (DGG 20), plaque de cuisson multi-usage, grille combinable, thermosonde, DGClean, pastilles de détartrage, livre de recettes Miele |
| Référence | DGC 6660 XXL BLANC |
FOIRE AUX QUESTIONS - DGC 6660 XXL BLANC MIELE
Questions des utilisateurs sur DGC 6660 XXL BLANC MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGC 6660 XXL BLANC - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGC 6660 XXL BLANC de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DGC 6660 XXL BLANC MIELE
Mode d'emploi et instructions de montage
Four vapeur combiné

Lisez impératifement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre apparéil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre apparéil.
Table des matieres
Consignes de sécurité et mises en garde 8
Votrecombinutiona la protection de I'environnement. 18
Eléments de commande 22
Touchesensitive 23
Ecran 24
Symboles 24
Description du fonctionnement 25
Bandeau 25
Reservoir a eau 25
Bac a eau condensée 25
Filtre a graisses 25
Thermosonde 25
Température / Température à c°eur 25
Humidité 26
Temps de cuisson 26
Bruits 26
Phase de chauffage de l'enceinte 27
Phase de cuisson 27
Réduction de vapeur 27
Eclairage de l'enceinte 27
Première mise en service 28
Parametres de base 28
Premier nettoyage du four vapeur 29
Régler la durée de l'eau 30
Adapter la températe d'ébullition 31
Chauffer le four vapeur 31
Menu principal et sous-menus 32
Utilisation : cuisson vapeur 35
Utilisation simple 35
Aprésutilisation 36
Interrompre la cuisson 37
Fonctions avancées 38
Demarrage et arrêt automatiques 39
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique 39
Modifier les réglages en cours de cuisson 40
Annuler la cisson 40
Utilisation : mode Cuisson combinée 41
Utilisation simple 42
Aprésutilisation 44
Interrompre la cuisson 44
Fonctions avancées 45
Demarrage et arrêt automatiques 45
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique 46
Modifier les réglages en cours de cuisson 46
Annuler la cuisson 46
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur 47
Utilisation simple 48
Interrompre la cuisson 49
Fonctions avances 50
Arrêt automatique de la cuisson 51
Demarrage et arrêt automatiques 51
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique 52
Chauffage express 52
Changer le mode de cuisson 53
Modifier les réglages en cours de cuisson 53
Annuler la cisson 54
Programmes automatiques 55
Présentation des catégories de plats 55
Utiliser les programmes automatiques 56
Programmes personnalisés 57
Créer des programmes personalisés 57
Demarrer un programme personnelé 59
Modifier les programmes personalisés 59
Modifier les phases de cuisson 59
Renommer un programme 60
Supprimer des programmes personalisés 61
Minuterie 62
Régler la minuterie 62
Modifier la minuterie 62
Supprimer la minuterie 62
Table des matieres
A savoir 63
Avantages de la cuisson vapeur 63
Vaissselle adaptée 63
Plats de cuisson 63
Votrecvaisselle 63
Niveau de cuisson 64
Surgelés 64
Temperature 64
Temps de cuisson 64
Cuisson avec liquides 64
Recettes maison-Cuisson vapeur 65
Grille combinable / Plaque de cuisson multi-usage 65
Cuisson vapeur 66
Légumes 66
Viandes 69
Saucisses 71
Poissons 71
Crustacés 74
Coquillages 75
Riz 76
Pates 77
Dumplings 78
Cérales 79
Légumes secs 80
CEufs 82
Fruits 83
Cuisson d'un menu complet - mode manuel. 84
Cuisson sous-vide 86
Fonctions utiles 92
Rechauffage 92
Décongélation 94
Stérisisation des conserves 97
Gâteau (en conserves) 100
Extraction de jus 101
Cuisson d'un menu 102
Secher 103
Preparer des yaourts maison 104
Faire lever la pate 105
Faire fondre de la gelatine 106
Faire fondre du chocolat 106
Emonder 107
Conserver des pommes 108
Blanchir 108
Faire suer des oignons 109
Faire suer le lard 109
Stériser de la vaisselle 110
Preparer des serviettes chaudes 110
Fluidifier le miel 111
Pizza 111
Preparer une royale 111
Preparer de la pate à tartiner aux fruits 112
Programme Shabbat 113
Thermosonde 114
Roti 117
Pains et pâtisseries 125
Modegril 132
Réglages 135
Ouvrir le menu "Réglages" 135
Modifier et enregistrer les réglages 135
Tableau des réglages 136
Langue 137
Affichage hora 137
Affichage 137
Format d'affichage de l'heure 137
Réglages 137
Date 137
Eclairage 138
Luminosité de l'écran 138
Signaux sonores 138
Méloides 138
Son unique 138
Bip touches 139
Unités de mesure 139
Poids 139
Température 139
Maintien au chaud 140
Rinçage automatique 140
Réduction de vapeur 140
Temperatures préprogrammées 141
Table des matieres
Sécurité 141
Sécurité enfants 141
Verrouillage des touches 142
Durete de I'eau 142
Revendeur 143
Mode expo 143
Réglages d'usine 143
Données à l'intention des instituts de contrôle 144
Nettoyage et entretien 146
Conseils de nettoyage et d'entretien 146
Façade du four vapeur 147
PerfectClean 148
Enceinte de cuisson 149
Reservoir a eau et bac a eau condensée. 151
Accessoires 151
Supports de gradins 152
Entretien 153
Humidification de l'enceinte 153
Sechage 153
Rinçage 153
Détarage 153
Porte 155
En cas d'anomalie 158
Accessoires en option 163
Plats de cuisson 163
Detergents et produits d'entretien 165
Autres 166
Miele@home 168
Consignes de sécurité pour le montage 170
Cotes de la façade 171
Cotes d'encastrement 173
Encastrement dans meuble haut 173
Encastrement dans un meuble bas 175
Montage 177
Branchementélectrique 178
Service après-vente, plaque signaletique, garantie 180
Consignes de sécurité et mises en garde
En vue de simplification, le four vapeur combiné sera désigné sous le terme de "four vapeur" dans l'ensemble du document.
Cet apparéil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est susceptible d'entrainer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant demettre votre apparéil en service. Il contient des consignes importantes relatives au montage, à la sécurité, à l'utilisation et à l'entretien de votre apparéil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des prsentes consignes de sécurité.
Veuillez conserve rce document à disposition et le remetre au futur propriete en cas de cession de votre apparéil !
Utilisation conforme
Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des conditions d'utilisationsemblables au cadre domestique.
Ce four vapeur ne doit pas etre utilise en extérieur.
Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce document.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscire.
Les personnes qui en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentalales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet apparéil en toute sécurité doitIMPérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet apparéil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement involontaire du four vapeur.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
Risque d'asphyxie! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tete à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de brûlures! La peau des enfants est plus sensible à la chaleur que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four vapeur sont susceptibles de vous brûler. Empêchez les enfants de toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Les enfants ne sont pas autorisés à ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Afin d'exclure tout risque de brûlure, voirlez à ce que les enfants restent éloignés du four vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
Risque de blessure! La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10~kg .
Une porte ouverte représenté un danger pour les enfants. Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se suspendre à la porte de l'appareil!
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être executées exclusivement par des professionnelles/agréés par Miele.
N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représenté un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien.
Les données concernant la tension et la fréquence électriques de l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doit être identiques à celles du réseau électrique.
Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informations avant sa première mise en service et contactez un électricien en cas de doute.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four vapeur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in-cendie).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four vapeur qu'une fois encastré.
Ce four vapeur ne doit pas etre utiliser sur des engins en mouvement.
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvre jamais la carrosserie du four vapeur!
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre apparéil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à réparer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.
Les pieces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pieces défectueuses que par des pieces détachées d'origine.
Si la fiche du cordon d'alimentation a ete retiree ou que ce dernier est livre sans la fiche, adressez-vous a un electricien afin de faire raccorderYOUR four vapeur au reseau electrique.
Si le cable d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon spécifique de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur démande auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele. Voir chapitre "Raccordement électrique".
Débranchez vous four vapeur avant toute intervention sur ce dernier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au besoin :
- déclencher les fusibles
- dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation électrique (sauf France) ou
- le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation! Maintenez bien la fiche puis tirez!
Si le four vapeur est encastré derrière une façon de meuble (ex.: une porte), ouvrez impératifement cette dernière lorsque l'appareil fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent à l'intérieur du meuble et le four vapeur, le meuble et le sol risquent d'être endommages. Attendez que le four vapeur ait complètement refroidi pour reférer la porte.
Utilisation conforme
Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four vapeur devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retireur ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four vapeur.
La suppression généraee lors de la sterilisation ou le rechauffage de conserves hermetiquement fermées risque d'entrainer leur explosion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériser ou réchauffer des conserves.
Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisse en matière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle risque d'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer.
Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Respectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100^ . Toute vaisselle non adaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cassante.
Ne laissez pas d'aliments ou de plats cuisinés dans l'enceinte du four vapeur : en se desséchant, ils risquent d'entrainer une corrosion de l'appareil. N'utiliseaucun ustensile susceptible de rouiller pour cuisiner avec votre four vapeur.
Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous blesser ou de vous faire trébucher.
Ne laissez la porte de votre four vapeur ouverte que si cela est strictement nécessaire.
Consignes de sécurité et mises en garde
La porte supporte une charge maximale de 10kg . Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur.
En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflammer. Ne laissez jamais le four vapeur sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes.
Les objets inflammables situés à proximé d'un four vapeur en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais le four vapeur pour chauffer une piece.
Si vous grillez des alimentes, des temps de grillade trop longs provoquent l'asschement des alimentes et peuvent eventuellement entraîner leur inflammation.
Veillez a bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
Certains alimentés se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées.
N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire secher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur solevoute.
Si les alimentents placés dans l'enceinte dégagent de la fumée, gardez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'eventuelles flammes. Arrêtez l'appareil puis débranchez la prise. Attendez qu'il n'y ait plus de fumée pour ouvrir la porte.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraine une evaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil.
Ne recouvre jamais la sole du four avec du papier aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni plat à rôtir, ni casserole, poèle ou plaque de cuisson sur la sole de l'enceinte.
Des restes d'aliments risquent d'obstruer la pompe et la vidange. Vérifiez que le tamis est installé avant d'utiliser votre four vapeur.
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne laissiez pas la thermosonde dans l'enceinte du four vapeur. Si vous l'oubliez, vous risquez de la faire chauffer par mégarde et de l'abîmer.
Si vous utilisez un apparéil électrique comme un mixeur par exemple à proximé d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d'isoolation du cordon électrique.
N'utilisez jamais le four vapeur sans le cache-ampoule! Le contact entre la vapeur et les pieces sous tension est susceptible de provoquer un court-circuit et d'endommager définitivement le système électrique de votre apparéil.
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appar-. reil : la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilissez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre apparéil!
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four vapeur sans les supports de gradins.
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pieces exclut tout bénéfice de la garantie.
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermosonde est defectueuse, vousavez la replacer par une thermosonde d'origine Miele.
Nos emballages
Nos emballages protègent votre apparaïel des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à economiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Notre revendeur reprend vos emballages.
Votre ancien apparéil
Les apparêils électriques et Electroniques dont on se débarrassée contient pour tout des matériaux précieux. Cependant, ils contient aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. Si vous déposez ces apparêils usages avec vos ordures menagères ou les manipULEZ de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens apparêils avec vos ordures menagères!

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, déposez votre ancien apparéil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlevement.
Four vapeur

① Bandeau de commande
② Evacuation de la buee
③ Joint de porte
④ Capteur d'humidité
(5) Thermosonde
⑥ Supports de gradins sur 4 niveaux de cuisson
⑦ Filtre a graisses
⑧ Rigole de récapération de l'eau (contreporte)
⑨ Vidange
Eclairage de l'enceinte
11 Prise de raccordement pour thermosonde
12 Chaleur voute + grill

13 Logement du bac à eau condensée
14 Bac a eau condensée
15 Habitacle du réservoir à eau
16 Réservoir à eau
Accessoires fournis
Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre "Accessoires en option".

DGGL 20
1 plat perforé
Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l
450 x 190 x 40 mm (l x P x H)

DGG 20
1 plat non perforé
Contenance 2,4 I / Capacité utile 1,8 I 450 × 190 × 40 ~mm (I x P x H)
1 plaque de cuisson multi-usage pour rôtir, cuire et griller

Grille combinable
1 grille combinable pour rôtir, cuire et griller

Thermosonde
1 thermosonde pour vérifier au degré pres les processus de cuisson. Mesure la température à l'intérieur de vos alimentes (température à cœur).

DGCLean
1 nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rotissage.
Pastilles de détartrage
pour détartrer le four vapeur
Livre de recettes Miele "Cuisson combinée et cuisson vapeur avec le DGC 6000 XXL"
Les mêilles recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele

① Touche incurvee Marche/Arrêt ①
Mise en marche et arrêt
② Touches sensitives
Choix des modes de cuisson, des éléments du menu et des réglages
③ Ecran
Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation
④ Touches sensitives 0-9
Pavé numérique, pour saisir des valeurs
⑤ Touche sensitive
Réglage du minuteur
⑥ Touche sensitive
Activation / Désactivation de l'éclairage de l'enceinte
⑦ Touche sensitive [6]
Ouverture et fermetre du bandeau
⑧ Touche sensitive
Retour en arrête par étape
⑨ Interface optique
(reservé au service après-vente Miele)
Touchesensitive
Les touches sensitives réagissant au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver (voir chapitre "Réglages - Bip touches").
| Touchesensitive | Fonction | Remarques |
| Pour sélectionner une option et par-courir une liste de sélection. | Pour sélectionner une option, effleurez la touche sensitive allumée à côté de l'options. | |
| 0-9 | Pavé numérique, pour saisir des va-leurs | Le pavé numérique vous permit par exemple de régler une température ou une durée. |
| Régler la minuterie | Si une liste de sélection apparaît à l'écran ou si un processus de cuisson est en cours, vous pouvez à tout moment régler la minuterie, par exemple pour la cuisson des øeufs.Si l'écran estASF, vous nevez commencer parmettre le four vapeur en marche pour que la tou-che sensitive réagisse. | |
| Allumer et éteindre l'éclairage de l'en-ceinte | Si une liste de sélection apparaît à l'écran ou si un processus de cuisson est en cours, effleurez :Pour allumer ou éteindre l'enceinte de cuisson, par exemple pour la nettoyer.Si l'écran estASF, vous nevez commencer parmettre le four vapeur en marche pour que la tou-che sensitive réagisse.Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allu-mée pendant tout le processus de cuisson ou elle s'éteint 15 secondes après le démarrage du four. | |
| Pour ouvrir et fer-mer le bandeau | ||
| Revenir en arrêtètape par étape |
Ecran
L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les températures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes personnalisés et les réglages. En fonction de la fonction que vous désissez ou si vous effleurex X, l'écran affiche des informations ou des listedes de selection.
Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/arrêt ① pour allumer le four, le menu principal s'affiche :
Lorsqu'un processus de cuisson est en cours et que vous avez sélectionné Modi-fier, une liste de sélection des options que vous pouvez activer ou modifier s'affi-che à l'écran.
Pour sélectionner une option dans la liste de seLECTION, effleurez la touche sensitive allumée qui se trouve a cotoé de l'option.
Pour acceder à la sélection, effleurez la touche sensitive allumée à cote de OK.
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
| Symbole | Signification |
| - | Si à une option correspond une touche sensitive © éclairée, cela signifie qu'elle peut être sélectionnée. |
| i | Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre ap-paraît sur le côté droit. Vous pouvez utiliser les touches sensiti-ves pour les faire défiler. |
| - | Une ligne en pointillés indique la dernière option d'une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez en début de liste. |
| +/- | apparaissent uniquement lorsqu'on peut ou que l'on doit saisir des donnéesées (saisie de la date / réglage de la puissance grill). |
| ✓ | Le réglage sélectionné apparait coché. |
| i | Ce symbole s'affiche lorsqu des informations et des consels d'utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer en avoir pris connaissance. |
| / / / | Affichage du niveau d'eau |
| Heure de démarrage | |
| Opération terminée | |
| Minuterie | |
| - | Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'in-tensité sonore, s'effectuant via une barre à segments. |
Bandeau
Le réserve à eau et le bac à eau de condensation sont dissimulés derrière le bandeau. Ce dernier s'ouvre et se ferme quand vous effleurez la touche . Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête le processus d'ouverture de de ferméture dés qu'il entre en contact avec un obstacle. Malgré cette protection, ne posez pas la main sur la poignée quand vous ouvrez ou fermez le bandeau!
Réservoir à eau
La contenance maximale est de 1,4 litre et la contenance minimale de 1,0 litre. Des repères situés à l'intérieur et à l'extérieur du réservoir à eau vous indiquent les limites à ne pas dépasser. Ne dépassez jamais la limite du repère supérieur!
La quantité d'eau consommée dépend de l'aliment à cuire et du temps de cuisson. Ajoutez de l'eau en cours de cuisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la porte en cours de cuisson fait augmenter la consommation d'eau.
Avant chaque utilisation avec de la vapeur, replisssez le réservoir à eau jusqu'au repère maximum.
Bac à eau condensée
L'eau de condensation rejetée pendant un cycle de cuisson vapeur est pompée et acheminée vers le bac à eau condensée. Le contenance maximale du réservoir est de 1,4 litre.
Filtre à graisses
Pour la cuisson de vos rôts, installez toujours le filtré àGRAisses.
En revanche, il vaut mistroux que vous le retiriez pour vos cuissons vapeur.
Enfin, ne le mettez jamais pour faire cuire tartes et tourtes salées ou sucrées, faute de quoi vos préparations ne seraient pas dorées uniformément (sauf pizza à garniture généreuse).
Thermosonde
La thermosonde mesure la température à l'intérieur des aliments, c'est à dire la température à cœur. La thermosonde vous permit de surveiller la température de vos plats en cours de cuisson au degré pres.
Température / Température à coeur
Une température recommende a été préprogrammée sur certains modes de cuisson. Vous pouvez modifier ce réglage pour un seul cycle de cuisson voir même pour une seule phase de cuisson ou durablement dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil (voir chapitre "Réglages" - "Températures préprogrammées")
Mème la température à cœur peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson voir même pour une seule phase de cuisson dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil.
Humidité
Le mode de cuisson Cuisson combinée et la fonction utile Réchauffage associant fonctions d'un four classique et humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un seul plat voiré même pour une seule phase de cuisson, ce dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil.
Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette dernière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 0%, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 100%, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport d'humidité est maximal.
Certsains alimentés dégagent de la vapeur d'eau pendant la cuisson. La teneur en eau des alimentés est un facteur dont il faut tener compte avant de régler le taux d'humidité de l'enceinte. Si le taux d'humidité est régle à un niveau très bas, il arrive que le générateur de vapeur ne se déclènche pas.
Temps de cuisson
Selon le mode de cuisson selectionné, vous pouvez désirir un temps de cuisson allant d'une minute à 6, 10 ou 12 heures.
Quant au temps de cuisson des programmes automatiques et des programmes d'entretien et Cuisson de menu, ils sont preréglés à l'usine et ne peuvent être modifiés.
Quand l'appareil fonctionne en mode Cuisson vapeur et pour les programmes et fonctions en mode vapeur seulement, le temps de cuisson regle ne commence que lorsque I'enceinte a atteint la température souhaitee. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence a s'écouler des la mise en marche de I'appareil.
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de la mise en marchedu four vapeur, de son arrêt ou encours de cuisson. Il ne s'agit ni d'un dysfonctionnement, ni d'une anomalie mais du bruit du pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le four vapeur est en marche.
Phase de chauffage de l'enceinte
Pendant que le four vapeur chauffe pour atteindre la température configurer, la montée en température de l'enceinte et Phase chauffage s'affichent à l'écran (sauf : Programmes auto, Entretien et Cuisson de menu).
La durée de montée en température de l'enceinte dépend de la quantité et de la température des alimentés. En général, la phase de chauffage dure 7 minutes mais elle sera plus longue si vous yennentrez des alimentés sortant du réfrigerateur ou du congélateur.
Phase de cuisson
La phase de cuisson commence une fois que l'enceinte a atteint la températe souhaitation. Le temps résiduel ou restant s'affiche tout au long du processus de cuisson.
Réduction de vapeur
La réduction de vapeur stoppe automatique en fin de cuisson si on cuit en cuisson vapeur et en cuisson combinée dans une certaine plage de température. Cette fonction permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Les messages réduction de vapeur et Opération finie s'affichent à l'écran.
Cette fonction peut etre désactivée (voir chapitre "Réglages -Reduction de vapeur").
Eclairage de l'enceinte
Dès que le four vapeur démarre, l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage d'usine permet des économies d'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage si vous préférez que l'enceinte reste éclairée pendant que le four fonctionne (voir chapitre "Réglages - Eclairage").
Si la porte reste ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 min.
L'éclairage de l'enceinte étant une source de chaleur, il s'est int automatiquement si la température de cuisson est inférieure à 50^ .
Si vous activez la touche sur le bandeau, l'éclairage de l'enceinte s'allumependant 15 secondes.
Paramètres de base
! Le four vapeur ne doit être utilisé qu'après avoir été encastré.
L'appareil s'enclenché automatiquement des qu'il est raccordé au réseau électrique.
Ecran d'accueil
Le message "Miele Bienvenue" s'affiche. Vous etes ensuite invite(e) à définir une série de paramétres nécessaires à la première mise en service du four vapeur.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Régler la langue
- Parcourez la liste de seLECTION jusqu'à ce que la langue souhaitation apparaisse.
Effleurez la touche sensitive allumée à côté de la langue sélectionnée. - Validez en effleurant "OK".
Choisir un pays
- Parcourez la liste de seLECTION jusqu'à ce que le pays souhaité apparaisse.
Effleurez la touche sensitive allumée à côté du pays sélectionné. - Validate en effleurant "OK".
Régler la date
Utilisez les touches + ou - pour régler successivement l'année, le mois et le jour.
- Validez à chaque fois en effleurant "OK".
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les blocs des heures et des minutes (ex.: 1-2-1-5 pour 12:15).
- Validate en effleurant "OK".
Vous pouvez aussi afficher l'heure en format 12 heures (voir chapitre "Réglages - Heure - Format d'affichage de l'heure").
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d'affichage de l'heure sur four étant (voir chapitre "Réglages - Heure - Affichage").
- activé
L'hourre reste affichée.
- désactivement
L'écran resteASF pour économiser de l'énergie. Certaines fonctions ne sont plus accessibles.
- désactivation de nuit
L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures puis s'éteint pendant la nuit pour économique de l'énergie.
■ Sélectionnez le format d'affichage souhaité.
- Validez en effleurant "OK".
Une information sur la consommation d'énergie s'affiche.
- Validez en effleurant "OK".
L'information Première mise en service effctuée avec succes s'affiche.
- Validate en effleurant "OK".
Le four vapeur est prét à fonctionner.
Si par erreur vous avez selectionné une langue que vous ne comprendez pas, reportez-vous au chapitre "Réglages - Langue".
Veuillez coller la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant votre apparéil à l'emplacement prévu à cet effet sous "Service après-vente, Plaque signalétique, Garantie".
Enlevez les évventuels autocollants et films de protection.
A l'usine, l'appareil est soumis à un contrôle de fonctionnement : il se peut que vous retrouviez dans l'enceinte de l'appareil un peu d'eau résiduelle écoulée des tuyaux pendant le transport.
Premier nettoyage du four vapeur
Réserveir à eau et bac à eau condensée
Vous risquez de vous coincer les doigts!
Lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur la poignée!
Effleurez la touche pour ouvrir le bandeau.
- Soulevez légèrement le réservoir à eau et le bac à eau condensée pour les sortir du four vapeur.
Lavez-les à la main ou au lave-vais-selle.
Enceinte, accessoires
Sortez tous les accessoires de l'enceinte.
Nettoyez les plats de cuisson à la main ou au lave-vaisse.
Surfaces endommagées par la plaque de cuisson multi-usage et la grille !
Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont traités PerfectClean et doivent impérativement être lavés à la main.
Respectez les instructions du chapitre "Nettoyage et entretien - PerfectClean".
Nettoyez la plaque de cuisson multiusage et la grille avec une éponge propre, un peu de liquide vaissette et de l'eau chaude.
Avant d'être livre, le four vapeur a été traité avec un produit d'entretien.
Pour enlever la fine pellicule de produit qui recouvre l'enceinte, nettoyezla avec une éponge propre, un peu de liquide vaisse et de I'eau chau-de.
Régler la durée de l'eau
La durée de l'eau utilisée par le four vapeur est réglée par défaut sur durée. Pour un fonctionnement optimal de votre apparéil et un détartrage dans les délays impartis, vous doivent renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est durable, plus fréquent sera le détartrage de votre apparéil.
- Réglez si nécessaire la bonne durée de l'eau (voir chapitre "Réglages - Dureté de l'eau").
Adapter la température d'ébul-lition
Avant sa première mise en service de votre four vapeur, procédez au réglage automatique de la température d'ébullition. Cette dernière varie selon l'altitude du lieu d'installation. L'appareil est entiérement vidangé et rincé au cours de cette étape.
Cette opération est indispensable au bon fonctionnement du four vapeur.
Utilisez de l'eau froide du robinet exclusivement (< 20 °C). Ne versez jamais d'eau distilled, d'eau minérale ou un autre liquide dans le réservoir à eau de votre four vapeur!
Retirez le réservoir à eau (droite) et replisssez-le jusqu'au repère maximum.
Poussez le réservoir à eau au fond de son logement jusqu'à la butée.
Enclenchez Cuisson vapeur sur votre four vapeur (100^) et laissez-le allumépendant 15 minutes.Procedez ensuite comme indiqué au chapitre "Utilisation", Cuisson vapeur".
Adapter la température d'ébullition
Vous avez deménagé et la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres? Vous veez de nouveau procédéur au réglage automatique de la température d'ébullition puis lancer un programme de détartrage (voir chapitre "Nettoyage et Entretien" - "Détartrage").
Chauffer le four vapeur
Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four vapeur à vide en mode Chaleur tournante + à 200^ pendant 30 minutes.
Procedez comme déscrit au chapitre "Utilisation : modes de cuisson sans vapeur".
Le première fois que la résistance se met àCHAuffer, une odeur se dégage dans la piece. Cette odeur ainsi que I'eventuelle fumée disparaisent rapidement. Ce phénomène ne signale ni un mauvais branchement ni une anomalie de I'appareil.
Veillez à bien aérer la piece dans laquelle se trouve l'appareil.
Menu principal et sous-menus
| Températu- re / Puisssan- ce recom- mandée | Plage de températures | |
| Modes de cuisson | ||
| Chaleur tournante + Cuisson sur plusieurs niveaux | 160 °C | 30 – 225 °C |
| Chaleur sole-voûte Cuisson de recettes traditionnelles et prépa- ration de soufflés | 180 °C | 30 – 225 °C |
| Cuisson combinée Rôtissage / Cuisson / Gril | ||
| Chaleur tournante + Chaleur sole-voûte Multigril | 170 °C180 °CNiveau 3 | 30 – 225 °C30 – 225 °CNiveau 1 - 3 |
| Cuisson vapeur Cuisson universelle, stérisiation, extraction de jus, fonctions utiles | 100 °C | 40 – 100 °C |
| Cuisson sous-vide Cuisson des alimentents en sachet sous-vide | 65 °C | 45 – 90 °C |
| Cuisson intens Cuisson des gâteaux à garniture humectée | 180 °C | 50–225 °C |
| Chaleur sole A besoin quand la cuisson de vos pâtisse- ries se termine, si vous foulez qu'elles soient bien dorées en-dessous. | 190 °C | 100–225 °C |
| Chaleur voûte Choisisr à la fin du temps de cuisson si l'al- ment doit être plus doré sur la partie supé- rieure. Pour gratiner | 190 °C | 100–225 °C |
| MultigrilGriller des alimentés peu écais en grandes quantités / Faire gratiner vos préparations dans de grands moulés | Niveau 3 | Niveau 1 - 3 |
| Gril écoGriller des alimentés peu écais en petites quantités / Faire gratiner vos préparations dans de petits moulés | Niveau 3 | Niveau 1 - 3 |
| TurbogrillPour griller les morceaux de viandes très écais (exemples : volailles et rôtis roulés) | 200 °C | 50–225 °C |
| Gâteaux spéPât à gâteau et pât à choux surgelée | 160 °C | 30 – 225 °C |
| Cuisson écoPour cuire des plats sucrés moelleux et des gratins | 160 °C | 30 – 225 °C |
| Programmes autoConsulter la liste des programmes automatiques disponibles | ||
| Fonctions utiles | ||
| Cuisson de menuPour cuire simultanément différents ali- ments | - | - |
| Pizza | 180 °C | 180–225 °C |
| DécongélationDécongélation lente des produits surgelés | 60 °C | 50 – 60 °C |
| RéchauffageRéchauffage des plats en douceur | 130 °C | 120 – 140 °C |
Menu principal et sous-menus
| Températu- re / Puisan- ce recom- mandée | Plage de températures | |
| Fonctions utiles | ||
| Blanchir | - | - |
| Conserves | 90 °C | 80 - 100 °C |
| Stériser | - | - |
| Sécher | 60 °C | 60 - 70 °C |
| Faire lever la pâte | - | - |
| Programme Shabbat | 180 °C | 30 - 225 °C |
| Programmes personnel. Créer et enregistrer un programme personnelisé | ||
| Réglages ▪ Modifier les réglages d'usine | ||
| Entretien | ||
| Détartrage | - | - |
| Humidification | - | - |
| Séchage | - | - |
| Rinçage | - | - |
Dysfonctionnement en raison d'une vidange d'eau bouchée!
Avant chaque cycle de cuisson, vérifie que le tamis de fond est bien installé : les résidus alimentaires peuvent boucher la vidange.
Utilisation simple
■ AllumezVote four en effleurant ①
Le menu principal s'affiche à l'écran.
Utilisez de l'eau froide du robinet exclusivement (< 20 °C). Ne versez jamais d'eau distilled, d'eau minérale ou un autre liquide dans le réservoir à eau de votre four vapeur!
- Remplissez le réservoir avec de l'eau puis repositionné-le dans son logement.
Enfournez l'aliment.
■ Sélectionnez Modes de cuisson.
■ Sélectionnez Cuisson vapeur.
L'écran affiche Régler la température.
Si nécessaire, modifie la température préprogrammée.
- Validez en effleurant "OK".
La température préprogrammée est acceptée au bout de quelques secondes.
Si nécessaire, effleurez pour revenir au réglage de la température.
L'écran affiche Régler la durée.
- Réglez le temps de cuisson. Vous pouvez désirir une durée de 1 minute à 10 heures.
- Valdez en effleurant "OK".
Le processus de cuisson démarre. Le générateur de vapeur, l'éclairage et le ventilateur s'enclenchent.
Le cas échéant, procédez aux réglages requis (voir chapitre "Fonctions avancées").
Une fois la cuisson terminée
-Reduction de vapeur (uniquement si température supérieure a 80^) et Operation finie s'affichent a l'écran,
- Le ventilateur continue de fonctionner.
- Un signal sonore ou une mélodie se fait entendre (voir chapitre "Réglages - Signaux sonores").
Vou puevez sauvegarder les réglages que vous utilisez le plus souvent dans vos favoris (voir chapitre "Programmes personnalises") ou prolonger le programme de cuisson en effleurant Modifier. Effleurez pour revenir au menu principal.
Risque de brûlures!
Les parois de l'enceinte, les accessoires ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler.
Enfilez toujoursdesmaniquesavant de sortir des alimentedsu four!
Dés que le message Réduction de vapeur s'eteint, vous pouvez ouvrir la porte et sortir les alimentés en prénant les précautions habituelles.
Aprèsutilisation
- Soulevez légèrement le réservoir à eau et le bac à eau condensée pour les sortir de leur habitacle puis videzz les.
Pour eteindre le four vapeur, effleurez ①
Une fois que vous avez eteint le four vapeur, le message Rinage en cours ap-. parait a I'ecran après une cuisson vapeur.
N'interrompez pas le processus de rinceage avant son terme : il permet d'évacuer d'eventuels résidus alimentaires.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Nettoyez et séchez le four vapeur, comme expliqué au chapitre "Nettoyage et entretien".
L'enceinte doit etre complètement sèche quand vous refermez la portedu four vapeur.
Niveau d'eau insuffisant
Si en cours de cuisson le contenu du réservoir à eau passé en dessous du niveau suffisant, un signal sonore retentit et un message indiquant qu'il faut remplir le réservoir avec de l'eau fraîche s'affiche à l'écran.
Retirez le réservoir à eau et replissez-le.
Enoncez bien le réservoir à eau jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Refermez la porte.
La cuisson se poursuit.
Interrompre la cuisson
Le processus de cuisson s'interrompt des que vous ouvrez la porte de l'appareil. Le chauffage s'eteint et le temps résiduel est enregistré.

Risque de brûlures!
De la vapeur peut sortir brusquement lorsqu'on ouvre la porte.
Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée.

Risque de brûlures!
Les parois de l'enceinte, les accessoires ou un plat de cuisson que I'on renverse sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
Le processus de cuisson se poursuit
des que vous refermez la porte.
La montée en température de l'enceinte s'enclanche puis s'affiche en temps réel à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte soit de nouveau à la température souhaitee. Puis elle s'éteint et l'affichage bascule sur le décompte du temps de cuisson résiduel.
La cuisson s'interrompt prémATUREment si la porte est ouverte pendant ladernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps résiduel).
Fonctions avancées
Régler les temps de cuisson
Vous avez placé les alimentés dans l'enceinte, sélectionné la température, la puissance et configuré le temps de cuisson.
■ Sélectionnez Modifier.
D'autres options du menu apparaisent.
Voussouspoucezlesselectionneroules modifier seloncequeyouprepared.
- Arret a
- Départ à
- Modifier mode (voir chapitre "Modifier les réglages en cours de cuisson - Changer le mode de cuisson").
Vous pouvez enclencher ou arreter le processus de cuisson via les touches Arret a ou Depart a.
- Arret a
You pouvez programmer l'heure à laquelle le plat doit être prét.
- Départ à
Yououpouvezprogrammerl'heurea laquellela cuisson du plat doit demarrer.
La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four vapeur avant le début du programme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire mêmevenir impropres à la consommation.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si la température de l'enceinte est trop élevé, notamment si vous venez de faire cuire un plat. Le cas échéant, Arrêt à et Départ à ne s'aff-chent pas. Laissez la porte ouverte pour que l'enceinte refroidisse.
La fonction Arrêt à ne peut être programmes si vous utilisez la thermo-sonde. La fin de la cuisson depend alors du moment ou la température a cœur est atteinte. Vous pouze uniquement selectionner Depart a.
Démarrage et arrêt automatiques
Pour démarrer ou arrêté automatiquement un processus de cuisson, vous avec plusieurs moyens d'entrée le temps de cuisson :
Durée et Arrêt à
Durée et Départ à
Exemple : il est 11:45. Voitre plat doit cuire 5 minutes et etre pret a 12:30.
■ Sélectionnez Modifier.
■ Sélectionnez Durée puis réglez 00:05.
- Validez en effleurant "OK".
■ Sélectionnez Arret à puis réglez 12:30.
- Validez en effleurant "OK".
Le calcul de Départ à se fait automatiquement. Le temps de cuisson renseigné s'ajoute au temps de préchauffage calculé par le four vapeur.
A l'écran Départ à 12:18 s'affiche. Le cyclé de cuisson démarre automatique-ment à l'heure indiquée.
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique
Jusqu'au depart, le mode de cuisson, la température seLECTIONnée, Départ à et l'heure de départ restent affichés à l'écran.
Après le démarrage, vous pouvez suivre la phase de préchauffage à l'écran jusqu'à ce que la température configurée soit atteinte. Dès que la température est atteinte, un signal ou une melodie est émis si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages - Signaux so-nores").
Au terme de la phase de préchauffage, vous pouvez voir le temps résiduel de cuisson qui s'écoule à l'écran. Le décompte de la dernière minute s'effectue seconde par seconde.
En fin de cuisson, le générateur de vapeur s'eteint. Un signal sonore ou une mélodie retentit (voir chapitre "Réglages - Signaux sonores").
Réduction vapeur (uniquement si température supérieure à 80 °C) et Opération fisie apparaiscent à l'écran.
Vous pouvez sauvegarder les réglages que vous utilisez le plus souvent dans vos favoris (voir chapitre "Programmes personnalisés") ou prolonger le programme de cuisson en effleurant Modifier. Effleurez pour revenir au menu principal.
Modifier les réglages en cours de cuisson
■ Sélectionnez Modifier.
Affichages à l'écran
- Température
Durée - Arret a
- Départ à
Si la température dans l'enceinte est trop élevé, Arret à et Départ à ne s'affichent pas.
- Modifier mode
Modifier la température de cuisson
■ Sélectionnez Température.
Modifiez la températe.
- Validez en effleurant "OK".
Le programme de cuisson se poursuit à la nouvelle température.
Vous pouvez aussi configurer la tempérapure par défaut de manière définitive pour l'intégrer à vos recettes habituelles (voir chapitre "Réglages - Températures préprogrammées").
Modifier le temps de cuisson
■ Sélectionnez Durée.
Modifiez le temps de cuisson.
- Validate en effleurant "OK".
Le processus de cuisson redémarre en intégrant le nouveau temps de cuisson.
Supprimer l'heure de fin de cuisson
■ Sélectionnez Arret à.
■ Sélectionnez rétablit.
L'heure de fin de cuisson est supprimée.
Le processus de cuisson redémarre en intégrant le temps de cuisson.
Changer le mode de cuisson
■ Sélectionnez Modifier mode.
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaïte.
Le mode de cuisson modifie et la températe préprogrammée correspondante s'affichent.
Changez la tempéature si nécessaire.
- Validate en effleurant "OK".
Réglez un temps de cuisson, si nécessaire.
- Validate en effleurant "OK".
Le mode de cuisson est modifié.
Annuler la cuisson
Effleurez
L'écran affiche Annuler la cuisson ?
■ Sélectionnez où.
Le menu principal s'affiche. Les temps de cuisson configurés sont supprimés.
Le mode Cuisson combinée allie la chaleur sèche et la vapeur. Vous pouvez combiner jusqu'à dix phases de cuisson à chaque fois. A chaque phase, vous pouvez régler la température, la puissance gril, le taux d'humidité, et le temps de cuisson ou la température à cœur (en utilisant la thermosonde).
Le processus de cuisson se déroule dans l'ordre exact que vous avez choisi.
Vous dispose des modes de cuisson suivants :
- Chaleur tournante +
- Chaleur sole-voute
- Multigril
N'utilisez pas la thermosonde en mode Multigril.
N'utilisez pas la thermosonde après un cycle de cuisson en mode Multigril.
Dysfonctionnement en raison d'une vidange d'eau bouchée!
Avant chaque cycle de cuisson, vérifie que le tamis de fond est bien installé : les résidus alimentaires peuvent boucher la vidange.
Utilisation simple
Voici un exemple de processus de cuisson en 3 phases :
■ AllumezVote four en effleurant ①
Le menu principal s'affiche à l'écran.
Utilisez de l'eau froide du robinet exclusivement (< 20 °C). Ne versez jamais d'eau distillée, d'eau minérale ou un autre liquide dans le réservoir à eau de votre four vapeur!
- Remplissez le réservoir avec de l'eau puis repositionné-le dans son logement.
■ Piquez le cas échéant, la thermosonde dans l'aliment à cuire (voir chapitre "Thermosonde").
Enfournez l'aliment.
Si I'aliment est déposé sur la grille, glissez la plaque de cuisson multiusage en dessous.
■ Sélectionnez Modes de cuisson.
■ Sélectionnez Cuisson combinée.
Phase de cuisson 1
Chaleur tournante + / Chaleur so-le / voûte
Réglez latempérature.
- Validatez en effleurant "OK".
Réglez le taux d'humidité.
- Validate en effleurant "OK".
■ Sélectionnez Régler la durée ou Régler tempér. à cœur.
- Réglez le temps de cuisson ou la température à cœur. Vous pouze désirir une durée de 1 minute à 12 heures.
- Validate en effleurant "OK".
■ Sélectionnez Ajouter phase cuisson.
Multigril
Réglez la puissance gril.
- Validate en effleurant "OK".
Réglez le taux d'humidité.
- Validate en effleurant "OK".
Réglez le temps de cuisson. Vous pouvez désir une durée de 1 minute à 6 heures.
- Validate en effleurant "OK".
■ Sélectionnez Ajouter phase cuisson.
Phase de cuisson 2
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaïte.
■ Effectuez les réglages souhaités (voir phase de cuisson 1).
- Validate en effleurant "OK".
■ Sélectionnez Ajouter phase cuisson.
Phase de cuisson 3
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaïte.
■ Effectuez les réglages souhaités (voir phase de cuisson 1).
- Validez en effleurant "OK".
■ Sélectionnez Terminer cuisson combi.
Un récapitulatif de vos réglages s'affiché à l'écran.
Vérifiez les réglages et validez en effleurant Appliquer ou selectionnez Modifier pour corriger les réglages ou ajouter d'autres étapes de cuisson.
Si vous avez confirmé les réglages, apparaissent à l'écran
- Demarrer immediatemt
- Enregister
- Arret a
- Départ à
La fonction Arrêt à ne peut être programmesés si vous utilisez la thermo-sonde. La fin de la cuisson depend alors du moment où la température a cœur est atteinte. Vous pouze uniquement selectionner Demarrer ultérieuremt.
- Modif phases cuisson
Si vous souhaitez enregistrer vos réglages pour creer votre programme personnalisé, Sélectionnez Enregistrer et attribuez un nom au programme (voir chapitre "Programmes personalisés").
Démarrez la cuisson tout de suite ou procédez le cas échéant aux réglages requis (voir chapitre "Fonctions avancées").
Une fois la cuisson terminée
-Reduction de vapeur (uniquement si température supérieure à 80 -100°C et taux d'humidité de 100%) et Opération finie s'affichent à l'écran,
- Le ventilateur continue de fonctionner.
- Un signal sonore ou une mélodie se fait entendre (voir chapitre "Réglages - Signaux sonores").
Vous pouvez sauvegarder les réglages que vous utilisez le plus souvent dans vos favoris (voir chapitre "Programmes personnalisés") ou prolonger le programme de cuisson en effleurant Modifier. Effleurez pour revenir au menu principal.
Risque de brûlures!
Les parois de l'enceinte, les accessoires ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler.
Enfilez toujours des maniques avant de sortir des alimentés du four !
Dés que le message Réduction de vapeur s'eteint, vous pouvez ouvrir la porte et sortir les alimentés ennant les précautions habituelles.
Aprèsutilisation
- Soulevez légèrement le réservoir à eau et le bac à eau condensée pour les sortir de leur habitacle puis videzz les.
Pour eteindre le four vapeur, effleurez ①
Une fois que vous avez eteint le four vapeur, le message Rinage en cours ap-. parait a I'ecran après une cuisson vapeur.
N'interrompez pas le processus de rinceage avant son terme : il permet d'évacuer d'eventuels résidus alimentaires.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Nettoyez et séchez le four vapeur, comme expliqué au chapitre "Nettoyage et entretien".
L'enceinte doit etre complètement sèche quand vous refermez la portedu four vapeur.
Niveau d'eau insuffisant
Si en cours de cuisson le contenu du réservoir à eau passé en dessous du niveau suffisant, un signal sonore retentit et un message indiquant qu'il faut remplir le réservoir avec de l'eau fraîche s'affiche à l'écran.
Retirez le réservoir à eau et replisssez-le.
Enoncez bien le réservoir à eau jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Refermez la porte.
La cuisson se poursuit.
Interrompre la cuisson
Le processus de cuisson s'interrompt des que vous ouvrez la porte de l'appareil. Le chauffage s'eteint et le temps résiduel est enregistré.
Risque de brûlures!
De la vapeur peut sortir brusquement lorsqu'on ouvre la porte.
Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée.
Risque de brûlures!
Les parois de l'enceinte, les accessoires ou un plat de cuisson que I'on renverse sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
Le processus de cuisson se poursuit dés que vous refermez la porte.
La montée en température de l'enceinte s'enclanche puis s'affiche en temps réel à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte soit de nouveau à la température souhaitee. Puis elle s'éteint et l'affichage bascule sur le décompte du temps de cuisson résiduel.
Uniquement avec des cuissons à 100% d'humidité et jusqu'à 100^ .
La cuisson s'interrompt prémATURE si la porte est ouverte pendant la dernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps résiduel).
Fonctions avancées
Régler les temps de cuisson
Vous avez placé les alimentés dans l'enceinte de cuisson, et effectuez vos réglages relatifs à la cuisson.
Vous pouvez enclencher ou arreter le processus de cuisson via les touches Arret a ou Depart a.
- Arret a
Vous pouvez programmermer l'heure à laquelle le plat doit être prét.
- Départ à
Vous pouvez programmer I'heure à laquelle la cuisson du plat doit demarrer.
La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four vapeur avant le début du programme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire mêmevenir impropres à la consommation.
Vou ne pouvez pas utiliser cette fonction si la température de l'enceinte est trop élevé, notamment si vous venez de faire cuire un plat. Le cas échéant, Arré à et Départ à ne s'affichent pas. Laissez la porte ouverte pour que l'enceinte refroidisse.
La fonction Arrêt à ne peut être programmées si vous utilisez la thermosonde. La fin de la cuisson depend alors du moment où la temperature a cœur est atteinte. Vous pouze uniquement selectionner Demarrer ulterieuremt.
Démarrage et arrêt automatiques
Pour démarrer ou arrêté automatique-ment un processus de cuisson, vous avec plusieurs moyens d'entrée le temps de cuisson :
Durée et Arret à
Durée et Départ à
Exemple : il est 11:45. Voiture plat doit cuire 5 minutes et etre pret a 12:30.
- Réglez un temps de cuisson de 5 minutes pendant la première phase de cuisson (voir chapitre "Utilisation simple").
Lorsque vous avez effectué vos réglages relatifs à la cuisson :
■ Sélectionnez Arret à puis réglez 12:30.
- Validez en effleurant "OK".
Départ à se calcule automatiquement.
A l'écran Départ à 12:25 s'affiche. Le cycle de cuisson démarre automatiquement à l'heure indiquée.
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique
Jusqu'au départ, le mode de cuisson, la température et le taux d'humidité sélectionnés, Départ à et l'heure de départ restent affichés à l'écran.
Après le démarrage, vous pouvez suivre la phase de préchauffage à l'écran jusqu'à ce que la température configurée soit atteinte. Dès que la température est atteinte, un signal ou une melodie est émis si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages - Signaux so-nores").
Au terme de la phase de préchauffage, le temps de cuisson restant s'affiche. Vous pouvez voir le temps qui s'écoule à l'écran. Le décompte de la dernière minute s'effectue seconde par seconde.
En fin de cuisson, le générateur de vapeur et le chauffage de l'enceinte de cuisson s'éteignent. Un signal sonore ou une melodie retentit (voir chapitre "Réglages - Signaux sonores"). Reduction vapeur (uniquement si tempé-rature supérieure à 80 - 100 °C et 100 % de taux d'humidité) et Opération finie apparaiscent à l'écran.
Voussoupvez sauvegarder lesreglages que youusutilizezleplussouvent dans vosfavoris(voirchapitre"Programmespersonnalises").Effleurez pour revenir au menu principal.
Modifier les réglages en cours de cuisson
■ Sélectionnez Modifier.
A l'écran s'affichent
-
toutes les phases de cuisson
-
Ajouter phase cuisson
Vous pouvez modifier les réglages de chaque phase de cuisson ou ajouter de nouvelles phases de cuisson.
■ Sélectionnez la phase de cuisson souhaïée ou Ajouter phase cuisson.
- Modifiez la cuisson selon vos souhaits (voir chapitre "Utilisation simple") et validez à chaque fois en appuyant sur OK.
Un récapitulatif de vos réglages s'affiche à l'écran.
Vérifiez les réglages et validez en effleurant Appliquer ou selectionnez Modifier pour corriger ou ajouter d'autres étapes de cuisson.
Annuler la cisson
Effleurez
L'écran affiche Annuler la cuisson?
■ Sélectionnez où.
La liste des modes de cuisson s'affiche. Les temps de cuisson régés sont supprimés.
Si vous effleurez de nouveau , le menu principal apparait.
Il n'est pas indispensable de spécifique le temps de cuisson pour les modes sans vapeur. Si aucun temps de cuisson n'est spécifique, le fonctionnement commence automatiquement, une fois la température confirmaee ou au bout de 15 secondes. Au bout de 12 heures max. de fonctionnement, et après 6 heures max. de fonctionnement pour les modes de cuisson avec gril, le four vapeur s'arrête automatiquement. Si un temps de cuisson est spécifique, il commence a s'écouler avec la phase de préchauffage.
Vous pouvez activer la diffusion de va- peur. Le message s'affiche à l'écran. Son déclenchement est immédiat. Il durée une minute. Vous pouvez en déclen- cher autant que vous voulez.
Vous dispose des modes de cuisson suivants :
- Chaleur tournante +
- Chaleur sole-voute
Cuisson intensive - Chaleur sole
- Chaleur voute
- Multigril
- Griléco
Turbogril
Gâteaux spé
Cuissoneco
Pour les modes de cuisson Multigril et Gril ec, il n'est pas possible d'utiliser la thermosonde.
Le filtré àGRAISSES doit être rétéré avant de cuisine de la pâtisserie, faute de quoi vos préparations ne seraient pas dorées uniformément. Exceptions: ciisson de pizzas à garniture copieuse ou de tartes aux prunes.
Utilisation simple
Le cas échéant, retirez le filtré àGRAisses de la paroi arrière.
■ AllumezVote four en effleurant ① Le menu principal s'affiche à l'écran.
Si vous voulez cuisiner avec diffusions de vapeur, replisssez le réservoir avec de l'eau puis repositionnéz-le dans son logement.
■ Piquez le cas échéant, la thermosonde dans l'aliment à cuire (voir chapitre "Thermosonde").
Enfournez l'aliment.
■ Sélectionnez Modes de cuisson.
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
Si nécessaire, modifie la température suggérée / la température à cœur ou la puissance gril.
- Validate en effleurant "OK".
La température préprogrammée est acceptée au bout de quelques secondes. Si nécessaire, sélectionnez Modifier | Température pour revenir au réglage de la température.
La cuisson commence. Le chauffage de l'enceinte, I'éclairage et le ventilateur sont actifs.
Le cas échéant, procédez aux réglages requis, par exemple le réglage d'un temps de cuisson (voir chapitre "Fonctions avancées").
Après la cuisson
Retirez les alimentes cuits de l'enceinte.
Nettoyez et séchez le four vapeur, comme expliqué au chapitre "Nettoyage et entretien".
Pour eteindre le four vapeur, effleurez ①
L'enceinte doit etre complètement sèche quand vous refermez la portedu four vapeur.
Interrompre la cuisson
Le processus de cuisson s'interrompt des que vous ouvrez la porte. Le chiffage s'éteint.
Risque de brûlures!
Les parois de l'enceinte, les accessoires ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
Le processus de cuisson se poursuit
des que vous refermez la porte.
La montée en température de l'enceinte s'enclenché puis s'affiche en temps réel à l'écran.
Fonctions avances
Vouvasenezenfournélesalimentsdans l'enceinte,selectionnéunmode de cuissonetregléune temperaturede cuisson ou une puissancegril.
■ Sélectionnez Modifier.
D'autres options du menu apparaiscent.
Vous pouvez les selectionner ou les modifier selon ce que vous préparez.
Durée
- Arret a
Les fonctions Durée et Arrêt à ne peuvent être programmées si vous utilisez la thermosonde. La fin de la cuisson dépend alors du moment où la temperature à cœur est atteinte.
- Départ à
s'affiche uniquement lorsque vous\ avez regle Durée ou Arret à ou si vous\ utilisez la thermosonde. - Phase chauffage
s'affiche uniquement si vous avez regle une tempereure supérieure a 100^ en modes Chaleur tournante ^+ et Chaleur sole-voute. - Modifier mode
Régler les temps de cuisson
Vous pouvez commander I'arrêt automatique du four, ou sa mise en marche et son arrêt automatique avec les options Durée, Arret à ou Départ à.
Durée
Vous reglez le temps de cuisson nécessaire.
Vous pouvezCHOISIR uneDurée de 1 minute à 12 heures,et entre 1 minu- nute et 6 heures pour les modes de cuisson avec gril.
- Arret a
Vous pouvez programmermer l'heure à laquelle le plat doit être prét.
- Départ à
Vous pouvez programmermer l'heure à laquelle la cuisson du plat doit demarrer.
Pour la cuisson de pâtisseries, il ne faut pas programmermer le four trop longtemps à l'avance, car la pâte pourrait secher et la levure perdre de son efficacité.
La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four vapeur avant le début du programme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire mêmevenir impropres à la consommation.
Arrêt automatique de la cuisson
Pour arrêter automatiquement un processus de cuisson, vous pouvez régler soit Durée, soit Arret à.
Exemple : il est 11:45. Voitre plat doit cuire 30 minutes et etre pret a 12:15.
■ Sélectionnez Modifier.
■ Sélectionnez Durée puis réglez 00:30.
- Validez en effleurant "OK".
ou
■ Sélectionnez Modifier.
■ Sélectionnez Arret à puis réglez 12:15.
- Validate en effleurant "OK".
Après le temps régle ou à l'heure régée, la cuisson est automatiquement arrêtée.
Démarrage et arrêt automatiques
Nous recommendons le démarriage et l'arrêt automatiques pour la cuisson de vos viandes.
Pour démarrer ou arrêté automatiquement un processus de cuisson, vous avons plusieurs moyens d'entrée le temps de cuisson :
Durée et Arret à
Durée et Départ à
- Arret a et Départ a
Exemple : il est 11h30. Notre plat doit cuire 30 minutes et être prét à 12h30.
■ Sélectionnez Modifier.
■ Sélectionnez Durée puis réglez 00:30.
- Validez en effleurant "OK".
■ Sélectionnez Arret à puis réglez 12:30.
- Validez en effleurant "OK".
Départ à se calcule automatiquement.
Départ à 12:00 s'affiche à l'écran. Le cyclé de cuisson démarre automatique-ment à l'heure indiquée.
Déroulement d'un cycle de cuisson automatique
Jusqu'au depart, le mode de cuisson, la température selectionnée, Départ à et l'heure de départ restent affichés à l'écran.
Après le démarrage, vous pouvez suivre la phase de préchauffage à l'écran jusqu'à ce que la température configurée soit atteinte. Dès que la température est atteinte, un signal ou une melodie est émis si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages - Signaux so-nores").
Au terme de la phase de préchauffage, le temps de cuisson restant s'affiche. Vous pouvez voir le temps qui s'écoule à l'écran. Le décompte de la dernière minute s'effectue seconde par seconde.
En fin de cuisson, le chauffage de l'enceinte s'estint. Un signal sonore ou une melodie retentit (voir chapitre "Réglages - Signaux sonores").
Opération finie apparait à l'écran.
Vou pouvez sauvegarder les réglages que vous utilisez le plus souvent dans vos favoris (voir chapitre "Programmes personnalisés") ou prolonger le programme de cuisson en effleurant Modifier. Effleurez pour revenir au menu principal.
Chauffage express
Le chauffage accéléré permet de rac-courcir la phase de chauffage.
Cette fonction est automatiquement activée en modes de cuisson Chaleur tournante + et Chaleur sole-voute, lorsque vous reglez une température supérieure à 100 °C.
Avec la fonction Chauffage accéléré, le dessus des pizzas et de certaines pâtisseries (par ex. biscuits, petits gâteaux) a tendance à brunir trop vite.
Nous vous recommendons de désactiver cette fonction pour ce type de préparations.
Vous pouvez désactiver la fonction Chauffage accélééré pour tous les programmes de cuisson sous l'option Phase chauffage.
Option Phase chauffage
- rapide
Les résistances de VOUTE/gril, la résistance circulaire et le ventilateur sont actifs en même temps afin que le four vapeur attigne rapidement la température souhaitée.
normal
Seule la résistance correspondante au mode de cuisson est activée.
Désactiver la fonction Chauffage accéléré
■ Sélectionnez Modifier.
■ Sélectionnez Phase chauffage.
■ Sélectionnez normal.
- Validez en effleurant "OK".
La fonction Chauffage accélére est dés-activée. Phase chauffage apparait à l'écran.
Changer le mode de cuisson
Vou pouvez changer de mode de cuisson en cours de cuisson.
■ Sélectionnez Modifier.
■ Sélectionnez Modifier mode.
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaïte.
Le mode de cuisson modifie et la température préprogrammée correspondante s'affichent.
Les temps de cuisson configurés sont repris. Exceptions : si vous passez en modes Cuisson vapeur ou Cuisson combinée, il faut enter un nouveau temps de cuisson.
- Modifiez la température et le temps de cuisson si nécessaire.
- Validate en effleurant "OK".
Le mode de cuisson est modifié.
Modifier les réglages en cours de cuisson
■ Sélectionnez Modifier.
Affichages à l'écran
- Température ou Puissance gril
Durée
-Ta cceur
s'affiche uniquement si vous utilisez la thermosonde.
- Arret a
Les fonctions Durée et Arrêt à ne peuvent être programmées si vous utilisez la thermosonde. La fin de la cuisson dépend alors du moment où la temperature àcoeur est atteinte.
- Départ à
s'affiche uniquement lorsque vous avez regle Durée ou Arret à ou si vous utilisez la thermosonde. - Phase chauffage
s'affiche uniquement si vous avez regle une temperature supérieure a 100^ en modes Chaleur tournante ^+ et Chaleur sole-voute. - Modifier mode
Modifier la température de cuisson
Sélectionnez Température.
Modifiez la températe.
- Validez en effleurant "OK".
Le four vapeur est chauffé ou refroidi jusqu'à ce qu'ilatteigne la température modifiée.
Voussousayezaussireglerlatempéra-turepréprogrammée de maniere définitiveafinde l'adapter àvoshabitudes (voir chapitre"Réglages-Températures préprogrammées").
Modifier la température à cœur
■ Sélectionnez T° à cœur.
Modifiez la températe à cœur.
- Validez en effleurant "OK".
Modifier la puissance grill
■ Sélectionnez Puissance gril.
Modifiez la puissance.
Validez en effleurant "OK".
Le programme de cuisson se poursuit avec la nouvelle puissance gril.
Modifier le temps de cuisson
■ Sélectionnez Durée.
Modifiez le temps de cuisson.
- Validez en effleurant "OK".
Le processus de cuisson redémarre en intégrant le nouveau temps de cuisson.
Supprimer le temps de cuisson
■ Sélectionnez Durée.
■ Sélectionnez rétablit.
Le programme de cuisson se poursuit à la nouvelle température régée.
Supprimer l'heure de fin de cuisson
■ Sélectionnez Arré à.
■ Sélectionnez rétablit.
L'heure de fin de cuisson est supprimée.
Le processus de cuisson redémarre en intégrant le temps de cuisson.
Annuler la cuisson
Si vous n'avoz regle aucun temps de cuisson, effleurez
Le menu principal s'affiche.
Si vous avez selectionné un temps de cuisson ou utilisez la thermosonde, effleurez
L'écran affiche Annuler la cuisson?
■ Sélectionnez où.
Le menu principal s'affiche. Les temps de cuisson configurés ou la température à cœur sont supprimés.
Votre apparéil propose de nombreux programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers facilement et sans vous tromper. Il vous suffit de sélectionner le programme de votre recette puis de suivre les instructions qui s'affichent à l'écran.
Présentation des catégories de plats
Les programmes automatiques figurent sous Programmes auto.
- Legumes
- Poisson
Vianne
Pains - Petits pains
Patis./petits gâteaux - Pizzas, tartes salées...
Riz
Cérales
Pastes alimentaires - Legumes secs
-CEufs
Fruits
Champignons - Saucisses
Crustaces
Coquillages - Fonctions utilities
Utiliser les programmes automatiques
■ Sélectionnez Programmes auto.
La liste des catégories de plats s'affiche.
■ Sélectionnez la catégorie souhaitée.
Les programmes automatiques disponibles dans la catégorie souhaitation s'affi-chent.
■ Sélectionnez le programme automatique souhaïte.
Toutes les étapes qui precedent le démarriage du programme automatique s'affichent à l'écran.
Certsains programmes vous indiquent même àquel moment vousdezenvfournier le plat. Nous vous conseillons de suivre ces instructions.
Conseils d'utilisation
-
Le dégré de cuisson et la dorure sont représentés à l'écran par une barre de défilament horizontale divisée en sept segments. Le réglage d'usine correspond à un dégré de cuisson intermédiaire et une dorure moyenne. Ce réglage est signalé par un segment plein qui va jusqu'au milieu de la barre de défilament. Sélectionnez le réglage qui vous convient en déplaçant le curseur vers la gauche ou vers la droite.
-
Les indications de poids correspondent au poids par piece. Le temps de cuisson sera le même qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de 250 g.
-
Si vous venez d'effectuer une cuisson, laissez refroidir l'enceinte à tempérapure ambiente avant de démarrer un programme automatique.
- Si l'enceinte du four vapeur est encore chaude lorsque vous enfournez votre plat, faites très attention au moment d'ouvrir la porte! De la vapeur peut s'échapper de l'enceinte et vous ébouillanter. Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipated. Faites attention à ne pas toucher les parois de l'enceinte. Risque de brûlures!
- Pour la pâtisserie, utilisez les moulés recommendés dans la recette.
- Avec certains programmes automatiques, il est possible de modifier l'heure de début via Départ à ou Arret à.
- Pour interrompre le programme automatique avant la fin, vous n'avez pas besoin d'éteindre le four vapeur. Il vous suffit d'effleurer
Annuler la cuisson? s'affiche. Si vous seLECTIONnez où, le menu principal s'affiche de nouveau à l'écran.
- Si une fois le programme automatique terminé vos alimentes ne sont pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson en selectionnant la fonction Prolong. cuisson ou Prolong. cuisson.
- Vous pouvez enregistrer les programmes automatiques sous Programmes personnel..
Vous pouvez creer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personalisés.
- Vous pouvez combiner jusqu'à dix étapes de cuisson pour déscrire le déroulement de vos recettes préférentes ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. Chaque étape de cuisson peut être réglée individuellement.
- Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond à votre recette.
La prochaine fois que vous selectionnerez et démarrerez ce programme, il s'executera automatiquement.
Autres manières de creer vos programmes favoris :
- Une fois le programme automatique terminé, vous pouvez le sauvegarder dans vos programmes personalisés.
- Une fois le programme de cuisson terminé, sauvegardez-le avec le temps de cuisson configuré.
Pour terminer, attribuez un nom au programme.
Créer des programmes personalisés
■ Sélectionnez Programmes personnel.
Si vous n'avez encore jamais créé de programme, le message Créer un programme s'affiche.
- Validate en effleurant "OK".
Si vous avez déjà créé des programmes personnalisés, ces derniers apparais- sent sous Editor les programmes.
■ Sélectionnez Editor les programmes.
■ Sélectionnez Créer un programme.
Vou puez à présent définir les réglages de la 1ère étape de cuisson.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
■ Sélectionnez et confirmez le mode de cuisson, la température ou la puis-sance gril, le cas échéant le taux d'humidité et le temps de cuisson ou la température à ceur souhaités.
Pour les modes Chaleur tournante + et Chaleur sole-voute vous pouvez en seLECTIONnant Autres réglages définir si vous voulez utiliser la fonction Chauffage accéléRED pour cette phases de cuisson (voir chapitre "Utilisation : Modes de cuisson sans vapeur - Chauffage accéléRED").
Tous les réglages de la 1ère phase de cuisson sont définis.
Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple si un second mode de cuisson doitsucceder au premier.
Programmes personnalisés
■ Sélectionnez Ajouter phase cuisson et procédez comme pour la 1ère phase de cuisson.
Lorsque vous avez defini toutes les phases nécessaires, selectionnez Terminer programme :
Un récapitulatif de vos réglages s'affiché à l'écran.
Vérifiez les réglages et validez en effleurant Appliquer ou selectionnez Modifier pour corriger les réglages ou ajouter d'autres étapes de cuisson.
■ Sélectionnez Enregistrer.
Saisissez le nom du programme.
Les symboles suivants apparaisent à côté de l'alphabet :
| Symbole | Signification |
| - | Espace |
| ABC | Alphabet en majuscules |
| abc | Alphabet en minuscules |
| 123 | Chiffres de 0 à 9 et trait d'union - |
Effleurez les touches sensitives à côté des symboles jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche en surbrillance.
■ Sélectionnez Sélectionner.
Le caractère souhaïte apparait sur la li-gne du haut.
10 signes maximum peuvent être sélectionnés.
Pour supprimer les signes les uns après les autres, effleurez
■ Sélectionnez ensuite les caractères suivants.
Une fois le nom de programme renseigné, sélectionnez Enregistrer.
Le message à l'écran confirme que le nouveau nom du programme est enregistré.
- Validate en effleurant "OK".
Vous pouvez demarrer le programme configuré tout de suite ou plus tard.
Vous pouvez aussi modifier les phases de cuisson.
Le point Modif phases cuisson est décrit au chapitre "Modifier les programmes personalisés".
Démarrer un programme personnelisé
Enfournez l'aliment.
■ Sélectionnez Programmes personnel.
La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Editor les programmes.
■ Sélectionnez un programme.
Vous pouvez demarrer le programme configuré tout de suite ou plus tard.
Vous pouvez aussi modifier les phases de cuisson.
- Demarrer immediatemt
Le programme démarre et le chauffage de l'enceinte et/ou le générateur de vapeur s'enclenchent.
- Demarrer ulterieuremt
S'affiche uniquement si vous utilisez la thermosonde. Vous pouvez programmer l'heure à laquelle la cuisson doit commencer.
- Arret a
Vou déterminez àquel moment le programme doit s'achever.
- Départ à
Vou déterminez àquel moment le programme doit demarrer.
- Modif phases cuisson
Vous pouvez modifier les réglages de chaque phase de cuisson (voir chapitre "Modifier le programmes personalisés). Vous pouvez aussi ajouter de nouvelles phases de cuisson.
■ Sélectionnez la fonction souhaitée.
Le programme démarre selon l'heure de départ ou d'arrêt configurée.
Modifier les programmes personalisés
Modifier les phases de cuisson
Vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renommés.
■ Sélectionnez Programmes personnel.
La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Editor les programmes.
Sélectionnez un programme.
■ Sélectionnez Modif phases cuisson.
Vous pouvez modifier les réglages de chaque phase de cuisson ou ajouter de nouvelles phases de cuisson.
■ Sélectionnez la phase de cuisson souhaïée ou Ajouter phase cuisson.
Effectuez les modifications souhai-tées (voir chapitre "Créer des programmes personnalisés") puis confirmez avec OK.
Un récapitulatif de vos réglages s'affiché à l'écran.
- Contrôlez les réglages puis confirmez en effleurant Appliquer.
Sélectionnez Enregistrer. - Modifiez le nom du programme si nécessaire (voir chapitre "Créer des programmes personalisés") puis seLECTIONnez Enregistrer.
Le message à l'écran confirme que le nouveau nom du programme est enregistré.
- Validez en effleurant "OK".
Renommer un programme
■ Sélectionnez Programmes personnel..
La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Editor les programmes.
■ Sélectionnez Editor les programmes.
■ Sélectionnez Remanier programme.
Sélectionnez un programme.
■ Sélectionnez Modifier le nom.
- Modifiez le nom du programme (voir chapitre "Créer des programmes personalisés") et Sélectionnez Enregistre.
Le message à l'écran confirme que le nouveau nom du programme est enregistré.
- Valdez en effleurant "OK".
Supprimer des programmes personalisés
■ Sélectionnez Programmes personnel.
La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Editor les programmes.
■ Sélectionnez Editor les programmes.
■ Sélectionnez Supprimer programme.
Sélectionnez un programme.
Pour confirmer la suppression du programme, selectionnez où.
Le programme est supprimé.
Voussupvezaussi supprimer tous les programmes personalisés en même temps(voir chapitre"Réglages-Réglagesd'usine-Programmespersonalisés").
Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines operations annexes, notamment pour la cuisson des oeufs.
Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si vous avez d'autres cycles de cuisson en cours, par exemple pour vous rappeler d'assaisonner un plat ou de l'arroser.
La duréeemaxale de la minuterie est de 9 heures 59 minutes et 59 secondes.
Régler la minuterie
Si vous avez selectionné le réglage
Heure | Affichage | désactivé, allumez le four vapeur pour régler la minuterie.
Ensuite même si vous éteignez le four vapeur, le temps résiduel de la minuterie continuaera de s'afficher à l'écran.
Exemple : vous souhaitez cuire des cêufs durs et régler la minuterie sur 6 minutes et 20 secondes.
Effleurez
L'écran affiche "0:00:00" (heures : minutes : secondes).
Utilisez le pavé numérique pour régler un temps de minuterie (6-2-0).
- Validez en effleurant "OK".
Une fois le four vapeur eteint,le décompte de la minuterie s'affiche en temps réel à l'écran.
Si parallèlement une cuisson est en cours, le temps de minuterie s'affiche dans la zone inférieure de l'écran.
Une fois le décompte de la minuterie terminé,
- clignote à l'écran,
- le temps s'écoule de nouveau normalement,
- Un signal sonore ou une mélodie se fait entendre (voir chapitre "Réglages - Signaux sonores").
Effleurez la touche ou la touche sensitive allumée pres de la minuterie pour eteindre la signalisation sonore et visuelle.
Modifier la minuterie
Effleurez la touche ou la touche sensitive allumée pres du décompte de la minutesie.
La minuterie configurée s'affiche à l'écran.
Utilisez le pavé numérique pour régler le nouveau temps de minuterie.
- Validate en effleurant "OK".
Le nouveau réglage de la minuterie commence à s'écouler.
Supprimer la minuterie
Effleurez la touche ou la touche sensitive allumée pres du décompte de la minutesie.
La minuterie configurée s'affiche à l'écran.
■ Sélectionnez rétablit.
Le temps devolu à la minuterie s'efface.
Au chapitre "A savoir", vous trouvez des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés dans les chapitres correspondants.
Avantages de la cuisson vapeur
Les alimentés cuits à la vapeur n'était pas plongés dans l'eau, ils conservant la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.
Le goût des alimentés cuits à la vapeur est mieux réservé qu'avac une cuisson ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou de peu saler les alimentés après cuisson. Quant à la couleur des alimentés vapeur après cuisson, elle garde toute sa fraîcheur.
Vaisseletadaptée
Plats de cuisson
Le four vapeur est livré avec du matériel de cuisson en inox. Par la suite vous pourrez commander des plats de cuisson, proposés en différentes tailles, perforés ou non (voir chapitre "Accessoires en option") puis désir voir celui qui convient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer.
Pour la cuisson vapeur, utilisez de préférence des plats perforés afin que que la vapeur penètre les alimentés de tous côtés et assure une cuisson homogène.
Votrecvaisselle
Vous pouvez utiliser votre propre vais-selle si :
- La vaisse doit résister à la vapeur et aller au four. Si vous souhaitez utiliser de la vaisse plastique, renseignez-vous au préalable auprès de votre fabricant pour savoir si cette-ci convient au four vapeur.
- La vaisselle rustique ou traditionnelle, comme la faïence, la porcelain ou la céramique n'est pas juste adaptée au four vapeur. Les matériaux écais vehiculant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indiqués au tableau s'en trouvent nettement prolongés.
- Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne le posez pas sur la sole du four.
- la distance entre le dessus du plat de cuisson et la voûte de l'enceinte permet à la vapeur de pénétrer dans le plat en quantité suffisante.
Niveau de cuisson
Vou pervez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et même faire cuire des alimentes différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson.
Si en mode cuisson vapeur vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les plats de cuisson et la grille dans les supports d'un niveau de cuisson pour éviter que les plats ne basculent.
Surgelés
Quand vous cuisine des produits surgelés, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avoc des alimentés conservés au frais. Le temps de préchauffage s'allge proportionnellement à la quantité des alimentés surgelés.
Température
La température maximale de ce four vapeur est de 100^ . Cette température permet de cuire presque tous les alimentes. Toutefois certains très fragiles, comme les fruits rouges par exemple, doivent être préparés à des températures inférieures, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, reportez-vous aux chapitres concernés.
Utilisation combinée avec un tiroir chauffant
Quand vous utilisez le tiroir chauffant, la température de l'enceinte du four vapeur peut atteindre 40^ . Attention! Ne réglez pas votre four sur 40^ (cuisson vapeur) ou 30 - 40^ et 100% d'humidité (cuisson combinée), faute de quoi il n'y aura pas de formation de vapeur, la température de l'enceinte étant trop élevé.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson au four vapeur correspond en général au temps de cuisson à la casserole. Les cas particuliers avec interférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres suivants.
Au four vapeur, le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Par exemple, le temps de cuisson d'un kilo de pommes de terre sera identique au temps de cuisson de 500 g de pommes de terre.
Les valeurs qui figurent aux tableaux sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Cuisson avec liquides
Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le liquide qu'il contient en sortant le plat du four vapeur.
Recettes maison - Cuisson vapeur
Tous les plats que vous cuisine habituèlement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson, en n'oubliant pas toute fois que le four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos alimentents.
Grille combinable / Plaque de cuisson multi-usage
Utilisez la grille et placez la plaque de cuisson multi-usage en bas du four, pour rôtir et griller. Vous pouvez ensuite réutiliser le jus de viande pour préparer vos sauces.
Si vous utilisez la grille et placez la plaque de cuisson multi-usage en bas de four, glissez la plaque de cuisson multiusage entre les supports d'un niveau de cuisson, la grille se trouve automatiquement juste au-dessus. Sortez la plaque de cuisson multi-usage et la grille en même temps.
Butée de sécurité
La plaque de cuisson multi-usage et la grille combinable sont équipés d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de gradins quand on ne les sort que partiellement. Soulevez légèrement la plaque et la grille en les sortant du four.
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme d'habitude : lavez-les, pelez-les et coupez-les.
Surgelés
Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes fais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble au four vapeur.
Séparez les alimentés surgelés agrégés ensemble. Le temps de décongélation est indiqué sur l'emballage.
Plats de cuisson
Les alimentés de petit diamètre, tels que les petits.POIS et les asperges, laissent peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à traverser ces alimentés. Pour une cuisson plus homogène,choisissez de préférence des réciipients plats et ne les replissez que sur 3 à 5 cm. Si vous nevez préparer des quantités plus importantes, répartissez-les dans plusieurs réciipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, des légumes différents avec un même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitant un peu d'eau de cuisson (ex.: chou rouge).
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les légumes susceptibles de déteindre sur les autres alimentés prênts dans le four vapeur (ex.: betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tâche.
Temps de cuisson
Dans un four vapeur comme dans un four classique, le temps de cuisson dépend de la taille des alimentés et du dégré de cuisson souhaïte. Voici quelques exemples disponibles à titre indicatif :
-
pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = 17 minutes
-
pommes de terre à chair ferme, coupées en 2 = 21 minutes
Réglages
Programmes auto | Légumes | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
| Légumes | ⊕ [min] |
| Artichauts | 32-38 |
| Chou-fleur entier | 27-28 |
| Chou-fleur, morceaux | 8 |
| Haricots verts | 10-12 |
| Fleurs de brocolis | 3-4 |
| Carottes, entières | 7-8 |
| Carottes, coupées en deux | 6-7 |
| Carottes, en rondelles | 4 |
| Endives, coupées en deux | 4-5 |
| Chou chinois, émincé | 3 |
| Petits.POIS | 3 |
| Fenouil, coupé en deux | 10-12 |
| Fenouil, en lamelles | 4-5 |
| Chou de Milan, en morceaux | 23-26 |
| Pommes de terre à chair ferme épluchées entières | 27-29 |
| coupées en deux | 21-22 |
| coupées en quatre | 16-18 |
| Pommes de terre à chair ferme principalement éplu-chées | 25-27 |
| entières | 19-21 |
| coupées en deux | 17-18 |
| coupées en quatre | |
| Pommes de terre farineuses épluchées entières | 26-28 |
| coupées en deux | 19-20 |
| coupées en quatre | 15-16 |
| Chou-rave, en bâtonnets | 6-7 |
| Légumes | © [min] |
| Citrouille, en dés | 2-4 |
| Epi de maïs | 30-35 |
| Blettes, coupées | 2-3 |
| Poivrons, en dés ou en lanières | 2 |
| Pommes de terre en robe des champs à chair ferme | 30-32 |
| Champignons | 2 |
| Poireaux, coupés | 4-5 |
| Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur | 6 |
| Chou Romanesco, entier | 22-25 |
| Chou Romanesco, fleurs | 5-7 |
| Choux de Bruxelles | 10-12 |
| Betteraves, entières | 53-57 |
| Chou rouge, coupé | 23-26 |
| Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. | 9-10 |
| Céleri-rave, en bâtonnets | 6-7 |
| Asperges vertes | 7 |
| Asperges blanches, diamètre 2 cm env. | 9-10 |
| Jeunes carottes, coupées en morceaux | 6 |
| Epinards | 1-2 |
| Chou pointu, en lanières | 10-11 |
| Céleri branche, coupé | 4-5 |
| Navets, coupés | 6-7 |
| Chou blanc, en lanières | 12 |
| Chou frisé, coupé | 10-11 |
| Courgettes, rondeilles | 2-3 |
| Mange-tout | 5-7 |
Temps de cuisson
Viandes
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Surgeles
Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre "Décongélation").
Preparation
Commencez par saisir toutes les viandes, qui doivent etre colorées puis mitionnées, dans une cocotte ou une casserole.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des alimentes et non leur poids qui déterminé leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont écais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm d'épaisseur.
Conseils
-
Pour préserver les arômes de vos viandes, cuisinez-les dans un plat perforé en plaçant le plat non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage en-dessous afin d'en recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez transformer ces sucs de viande en délicieuses sauces ou lesmettre au congélateur afin de les cuisiner plus tard.
-
La volaille et la viande de bœuf (ma-creuse, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se présent à la confection de savoureux bouillons. Mettez la vian-de, les légumes et l'eau froide dans le plat de cuisson. Plus la cuisson sera longue, meilleur sera le bouillon.
Réglages
Programmes auto | Vande | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
| Viandes | ⊕ [min] |
| Gîte, recouvert d'eau | 110–120 |
| Jambonneau | 135–140 |
| Blanc de poulet | 8–10 |
| Jarret | 105–115 |
| Côte à l'os, recouverte d'eau | 110–120 |
| Emincé de veau | 3–4 |
| Porc fumé, tranches | 6–8 |
| Sauté d'agneau | 12–16 |
| Poularde | 60–70 |
| Paupiettes de dinde | 12–15 |
| Escalope de dinde | 4–6 |
| Plat de côtes, recouvert d'eau | 130–140 |
| Ragoût de bœuf | 105–115 |
| Poule à bouillir, recouverte d'eau | 80–90 |
| Aiguillettes de bœuf | 110–120 |
Temps de cuisson
Saucisses
Réglages
Programmes auto | Saucisses | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Temperature : 90 °C
Temps de cuisson : voir tableau
| Saucisses | ⊕ [min] |
| Saucisson à cuire | 6-8 |
| Cervelas | 6-8 |
| Boudin blanc | 6-8 |
Temps de cuisson
Poissons
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, videz-le puis nettoyez-le.
Surgeles
Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur.
Preparation
Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur preserve la plupart des sels mineraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'autres alimentes, placez-le juste au dessus du plat récapucateur afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altrè le goût des alimentés préparés simultanément dans le four vapeur.
Température
85°C à 90°C
Cuisson douce de poissons à chair délicate comme la sole
100°C
Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaissur des aliments et non leur poids qui déterminé leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont écais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaissur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaissur.
La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes seulement.
Toutefois, vous pouvez encore ajoutez quelques minutes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon.
Conseils
-
Pour relever le goût du poisson, ajoutez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon.
-
La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad-optez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
- Pour réussir un court-bouillon, met- tez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoires et tête). Faites cuire à 100^ pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon.
- Pour la cuisson au bleu des poissons, plongez-les dans de l'eau vinai-grée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches et aux an-guilles. Veiliez à ne pasentailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.
Réglages
Programmes auto | Poisson | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
| Poissons | [°C] | [°C] [min] |
| Anguille | 100 | 5-7 |
| Filet de perché | 100 | 8-10 |
| Filet de daurade | 85 | 3 |
| Truite, 250 g | 90 | 10-13 |
| Filet de flétan | 85 | 4-6 |
| Filet de cabillaud | 100 | 6 |
| Carpe, 1,5 kg | 100 | 18-25 |
| Filet de saumon | 100 | 6-8 |
| Pavé de saumon | 100 | 8-10 |
| Truite saumonée | 90 | 14-17 |
| Filet de pangasius | 85 | 3 |
| Filet de sébaste | 100 | 6-8 |
| Filet d'aiglefin | 100 | 4-6 |
| Filet de carrelet | 85 | 4-5 |
| Filet de lotte | 85 | 8-10 |
| Filet de sole | 85 | 3 |
| Filet de turbot | 85 | 5-8 |
| Filet de thon | 85 | 5-10 |
| Filet de sandre | 85 | 4 |
Temperature / Temps de cuisson
Crustacés
Preparation
Décongelez complètement les crustacés avant ciisson.
Décortique les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustaces en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Réglages
Programmes auto | Crustaces | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
| [°C] | [min] | |
| Crevettes | 90 | 3 |
| Crevettes roses | 90 | 3 |
| Gambas | 90 | 4 |
| Crabe | 90 | 3 |
| Langouste | 95 | 10-15 |
| Petites crevettes | 90 | 3 |
Temperature / Temps de cuisson
Coquillages
Produits frais

Risque d'intoxication!
Ne cuisine que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis Brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.
Surgeles
Décongelez les coquillages surgelés avant cisson.
Temps de cuisson
La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.
Réglages
Programmes auto | Coquillages | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
| [°C] | [°C] [min] | |
| Pouces-pieds | 100 | 2 |
| Coques | 100 | 2 |
| Moules | 90 | 12 |
| Coquilles Saint-Jacques | 90 | 5 |
| Couteaux | 100 | 2-4 |
| Palourdes | 90 | 4 |
Température / Temps de cuisson
Riz
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz.
Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont réservées.
Réglages
Programmes auto | Riz | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
| Proportions riz / liquide | ‡ [min] | |
| Riz basmati | 1 : 1,5 | 15 |
| Riz étuvé | 1 : 1,5 | 23–25 |
| Riz à grain rond | ||
| Riz au lait | 1 : 2,5 | 30 |
| Risotto | 1 : 2,5 | 18–19 |
| Riz complet | 1 : 1,5 | 26–29 |
| Riz sauvage | 1 : 1,5 | 26–29 |
Temps de cuisson
Pâtes
Produits secs
Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.
Produits frais
Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achétés au rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé et enduit de beurre ou d'huile.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.
Réglages
Programmes auto | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
| Produits frais | ⊕ [min] |
| Gnocchi | 2 |
| Knöpfli | 1 |
| Raviolis | 2 |
| Spätzle | 1 |
| Tortellini | 2 |
| Produits secs, recouverts d'eau | |
| Tagliatelles | 14 |
| Vermicelles | 8 |
Temps de cuisson
Dumplings
Les dumplings, déliecueses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Immergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalablement enduit avec du beurre.
Réglages
Programmes auto | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
| © [min] | |
| Dumplings à l'étuvée | 30 |
| Dumplings au levain | 20 |
| Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuisson | 20 |
| Dumplings à base de pain, en sachets cuisson | 18-20 |
Temps de cuisson
Cérales
Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Les céréales peuvent etre entieres ou concassees.
Réglages
Programmes auto | Cérales | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
| Proportions Céréales / Liquide | ① [min] | |
| Amarante | 1 : 1,5 | 15-17 |
| Boulgour | 1 : 1,5 | 9 |
| Blé vert entier | 1 : 1 | 18-20 |
| Blé vert concassé | 1 : 1 | 7 |
| Avoine, entière | 1 : 1 | 18 |
| Avoine, concassée | 1 : 1 | 7 |
| Millet | 1 : 1,5 | 10 |
| Polenta | 1 : 3 | 10 |
| Quinoa | 1 : 1,5 | 15 |
| Seigle, entier | 1 : 1 | 35 |
| Seigle, concassé | 1 : 1 | 10 |
| Blé, entier | 1 : 1 | 30 |
| Blé, concassé | 1 : 1 | 8 |
Temps de cuisson
Légumes secs
Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvre pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles.
Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifiquees entre légumes secs et liquide.
Réglages
Programmes auto | Légumes secs | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
| Après trempage | |
| © [min] | |
| Haricots | |
| Haricots rouges | 55–65 |
| Haricots rouges (haricots Azuki) | 20–25 |
| Haricots noirs | 55–60 |
| Haricots pinto | 55–65 |
| Haricots blancs | 34–36 |
| Petits.POIS | |
| Pois jaunes | 40–50 |
| Pois verts, écossés | 27 |
Temps de cuisson
| Sans trempage | ||
| Proportions : légumes secs / liquide | © [min] | |
| Haricots | ||
| Haricots rouges | 1 : 3 | 130–140 |
| Haricots rouges (haricots Azu-ki) | 1 : 3 | 95–105 |
| Haricots noirs | 1 : 3 | 100–120 |
| Haricots pinto | 1 : 3 | 115–135 |
| Haricots blancs | 1 : 3 | 80–90 |
| Lentilles | ||
| Lentilles brunes | 1 : 2 | 13–14 |
| Lentilles rouges | 1 : 2 | 7 |
| Petits.POIS | ||
| Pois jaunes | 1 : 3 | 110–130 |
| Pois vertis, écossés | 1 : 3 | 60–70 |
Temps de cuisson
CEufs
Pour préparer desœufs durs,utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les øeufs avant cuisson. Ainsi ils se rechauffent peu a peu pendant la phase de prechauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduirez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex.: royale).
Réglages
Programmes auto | CEuFS | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
| ① [min] | |
| petit calibre | |
| coque | 3 |
| mollet | 5 |
| dur | 9 |
| calibre moyen | |
| coque | 4 |
| mollet | 6 |
| dur | 10 |
| gros calibre | |
| coque | 5 |
| mollet | 6-7 |
| dur | 12 |
| très gros calibre | |
| coque | 6 |
| mollet | 8 |
| dur | 13 |
Temps de cuisson
Fruits
Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous.
Conseil: Conservez le jus des fruits pour un glacage de tarte.
Réglages
Programmes auto | Fruits | ... | Cuisson vap.
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
| ① [min] | |
| Pommes, en morceaux | 1-3 |
| Poires, en morceaux | 1-3 |
| Cerises | 2-4 |
| Mirabelles | 1-2 |
| Nectarines / Pêches, en morceaux | 1-2 |
| Prunes | 1-3 |
| Coings, enrés | 6-8 |
| Rhubarbe, en bâtonnets | 1-2 |
| Groseilles à maquereaux | 2-3 |
Temps de cuisson
Cuisson d'un menu complet - mode manuel
Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (voir chapitre "Réglages").
Il s'agit ici de préparer un menu express composé d'aliments aux temps de cuisson différents (ex.: un filet de sébaste accompagné de riz et de broccoli). C'est possible en enfournant les plats les uns après les autres, en fonction de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment.
Niveau de cuisson
Enfournez les alimentés qui gouttent (ex.:poisson) ou qui déteignent (ex.:betterave) juste au-dessus du plat récapucateur ou du plateau multi-uses (selon modele).Vous évitez ainsi d'alterer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.
Température
La plupart des alimentes ayant besoin d'une température de 100^ pour être cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu.
Ne choisissez jamais la température la plus BASSE pour cuire votre menu, et ce même si aux alimentents composant le menu correspondent différentes temporatures de cuisson. Exemple: 85^ pour un filet de daurade et 100^ pour des pommes de terre.
De même si la température de cuisson recommandée est de 85^ , testez d'abord le résultat obtenu à 100^ . En effet, les poissons délicats dont la chair
se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup比较好 à 100^ .
Temps de cuisson
A toute augmentation de la température de cuisson recommangée doit correspondre une réduction du temps de cuisson d'1/3 environ.
Example
Riz 20 minutes
Filet de sébaste 6 minutes
Brocolis 4 minutes
20 minutes moins 6 minutes = 14 minutes (1. temps de cuisson du riz)
6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (2. temps de cuisson du poisson)
Restent 4 minutes (3. Temps de cuisson des brocolis)
| Temps de cus-son | 20 minutes pour le riz | ||
| 6 minutes pour le filet de sébaste | |||
| 4 minu-tes pour les bro-colis | |||
| Réglage | 14 mi-nutes | 2 minu-tes | 4 minu-tes |
Marche à suivre
Désactive la réduction de vapeur.
Commencez par enfournier le riz.
Procedez au premier réglage: 14 minutes.
Une fois les 14 minutes écou�ées, en-fournez le filet de sébaste au four vapeur.
- Renseignez le temps de cuisson numéro 2, soit 2 minutes.
Une fois les 2 minutes écou�ées, en-fournez les brocolis.
- Renseignez le temps de cuisson numéro 3, soit 4 minutes.
La cuisson en emballage sous-vide permet de préserver les qualités des alimentés, qui ciuisent lentement et à une température BASSE et constante.
Grçà à la mise sous vide, il n'y a aucun dégagement de vapeur en cours de cuisson. Tous les nutriments et les arômes sont réservés.
En fin de cuisson, les alimentés qui ont bénéficié d'une température de cuisson constante restituent toutes leurs saveurs.
Ne congelez que des produits fais et de première qualité !
Veillez aux conditions d'hygiène lors du stockage des aliments et à ne pas rompre la chaine du froid.
Utilisez exclusivement des sachets sous-vide.
Ne cuisez jamais les alimentés dans leur emballage, par exemple les produits surgelés sous-vide, l'emballage sous-vide utilisé pour la congélation n'était peut-être pas adapté à la cuisson.
Utilisez le sachet une seule fois!
Utilisez toujours un apparéil de mise sous vide pour obtenir une mise sous-vide de vos alimentés de 99,8%.
Remarques importantes concernant l'utilisation
Pour un résultat de cuisson optimal, suivez les conseils suivants :
- Dosez plus légèrement les condi
ments et les herbes que d'habitude,
les saveurs étant plus intenses en
mode de cuisson sous-vide.
Vou陏vez même faire cuire vos
aliments sans les assaisonner et le
faire après la cuisson seulement. - Le temps de cuisson diminue si vous ajoutez du sel, du sucre ou des liquides.
- Le fait d'ajouter des ingrédents acides tels que du citron ou du vinaigre raffermit les alimentés.
- N'utilisez ni alcool ni aiil, ces ingrédients pouvant laisser un arrêt-gout désagréable après cuisson.
- Utilisez toujours une taille de sachet sous-vide adaptée aux alimentés que vous faite cuire. Si le contenant est trop grand, il est possible qu'il reste trop d'air à l'intérieur.
- Si vous souhaitez faire cuire des alimentes différents dans un même sachet sous-vide, vousdez que les poser les uns a coté des autres.
- Si vous souhaitez enfourner plusieurs sachets sous-vide en même temps, posez-les les uns à côté des autres sur la grille.
-
Le temps de cuisson varie selon l'épaisseur des aliments.
-
Si la température est élevé et/ou que le temps de cuisson est long, vérifiez de temps en temps l'affichage à l'écran.
- Laissez la porte fermée pendant la cuisson. Si vous ouvrez la porte en cours de cuisson, vous allez rallonger le temps de cuisson et modifier les résultats de cuisson prévus.
Conseils
- Congelez les liquides (ex.: marinade) avant la mise sous-vide pour éviter un débordement.
Rabattez les bords du sachet sous-vide vers l'extérieur lorsque vous le remplissez. Ainsi les zones de fermetre resteront parfaitement propres. - Si vous ne consommez pas les aliments immédiatement après cuisson, plongez aussi tôt le sac dans de l'eau glacée puis conservez-les à une température maximale de 3^ . Vous préserverz ainsi la qualité et le goût de vos préparations et en prolongerez la durée de conservation.
- Àproucuisson, découpez le bord du sachet sous-vide pour acceder plus facilement aux alimentés.
- Avant de servir, faites revenir, très brievement et à feu vif, les poissons à chair ferme (ex.: saumon) et les viandes. Vous obtiendrez ainsi une odeur de rôtissage appétissante.
- Pour la préparation des sauces, utilisez soit le jus de cuisson soit une marinade à base du poisson, de la viande ou des légumes de votre recette.
- Dressez sur des assiettes chaudes.
Marché à suivre
Rincez les alimentes à l'eau froide puis séchez-les.
Déposez les alimentents dans un sachet sous-vide et assaisonné ou ajoutez des liquides si nécessaire.
- Mettez les alimentes sous vide avec l'appareil prévu à cet effet.
Pour un résultat de cuisson optimal, glissez la grille sur le niveau 2 en partir du bas.
- Disposez les alimentés sous vide sur la grille, les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets.
■ Sélectionnez Modes de cuisson.
■ Sélectionnez Sous-vide.
Si nécessaire, modifie la température préprogrammée.
- Validez en effleurant "OK".
Réglez le temps de cuisson. Vous pouvez désir une durée de 1 minute à 10 heures.
- Validez en effleurant "OK".
Le cas échéant, procédez aux réglages requis (voir chapitre "Utilisation": Mode de cuisson vapeur - "Fonctions avancées").
Causes d'éché possibles
Le sachet sous-vide s'est ouvert car :
- la soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est défait.
- un os pointu a dû percer le sachet.
les alimentés ont un arrêté-gout :
- les conditions de stockage des alimentents n'était pas conformes. La châne du froid a été interrompue.
- les mains ou les surfaces des sachets n'etaient pas parfaitement propres.
- certains ingréductents (ex.: épices) étaient en quantité trop importante.
- le sachet ou la soudure de la fermetre de ce dernierPRESENTAIT une anomalie.
- la mise sous vide était trop faible.
- les alimentes n'ont pas eté rapidement consommés ou mis au frais une fois la cuisson terminée.
Cuisson sous-vide
| Aliments | A ajouter avant cuisson | ° [°C] | ⊕ [min] | |
| Sucre | Sel | |||
| Poissons | ||||
| Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaissur | x | 54 | 35 | |
| Filet de saumon, 3 cm d'épaissur | x | 52 | 30 | |
| Filet de lotte | x | 62 | 18 | |
| Filet de sandre, 2 cm d'épaissur | x | 55 | 30 | |
| Légumes | ||||
| Chou-fleur (fleurs), moyen à gros | x | 85 | 40 | |
| Potimarron, tranché | x | 85 | 15 | |
| Chou rave, tranches | x | 85 | 30 | |
| Asperges blanches, entières | x | x | 85 | 22–27 |
| Patates douces, en tranches | x | 85 | 18 | |
| Fruits | ||||
| Ananas, en rondelles | x | 85 | 75 | |
| Pommes, en lamelles | x | 80 | 20 | |
| Bananes fressinéttes, entières | 62 | 10 | ||
| Pêches, coupées en 2 | x | 62 | 25–30 | |
| Rhubarbe, en bâtonnets | 75 | 13 | ||
| Quetsches, coupées en 2 | x | 70 | 10–12 | |
| Aliments | A ajouter avant cuisson | [°C] | [°C] [min] | |
| Sucre | Sel | |||
| Autres | ||||
| Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2) | x | 90 | 240 | |
| Crevettes, découvertes et déveinées | x | 56 | 19–21 | |
| Oeuf de poule | 65–66 | 60 | ||
| Coquilles Saint-Jacques, détaches | 52 | 25 | ||
| Echalote, entière | x | x | 85 | 45–60 |
Temperature / Temps de cuisson
Temperature / Tempes de cuisson
| Aliments | A ajouter avant cuisson | ® [°C] | ➀ [min] | ||
| Sucre | Sel | saignant* | à point* | ||
| Viance | |||||
| Magret de canard, entier | x | 66 | 72 | 35 | |
| Selle d'agneau non désos-sée | 58 | 62 | 50 | ||
| Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur | 56 | 61 | 120 | ||
| Rumsteck, 2,5 cm d'épaiss-seur | 56 | - | 120 | ||
| Filet mignon, entier | x | 63 | 67 | 60 | |
- niveau de cuisson
Le niveau de cuisson "bien cuit" correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson "à point".
Réchauffage
Le four vapeur permet de réchauffer les alimentés en douceur, sans les dessécher ni prolonger leur cuisson. Ils sont réchauffés de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les returner.
Vous pouvez soit rechauffer un plat complet (vande + légumes + pommes de terre) soit rechauffer les aliments séparément.
Vaissette adaptée
Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson.
Durée
Pour un service sur assiette, réglez le temps de cuisson sur 10 à 15 minutes.
Pour plusieurs assiettes, rallongez un peu le temps de cuisson.
Si vous rechauffez plusieurs assiettes lesunes aprèslesautres,deduisez
5 minutes du temps de cuisson pour les deuxieme et troisieme fournées : en effet, l'enceinte est encore chaude.
Humidité
Plus un aliment est humide, moins l'humidité à régler doit être élevée.
Conseils
- Ne couvrez pas vos plats pendant le rechauffage des aliments.
- Pour rechauffer de grosses pieces comme des rôts par exemple, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four vapeur.
- Coupe en deux les préparations denses (ex.: poivrons farcis, paupiettes).
-Au four vapeur, les pièces panées (ex. : escalopes) perdent leur croustillant. - Réchauffez les saues à part, exception faite des plats en sauce (ex.: ragout).
Réglages
Fonctions utiles | Réchauffage ou
Modes de cuisson | Cuisson combinée | Chaleur tournante +
Température : voir tableau
Taux d'humidité : voir tableau
Temps : voir tableau
| Aliments | 8 [°C] | △ [‰] | 4 [min] |
| Légumes | |||
| CarottesChou-fleurChou-raveHaricots | 120 | 70 | 8-10 |
| Garnitures | |||
| PâtesRizPommes de terre, coupées dans le sens de la longueur | 120 | 70 | 8-10 |
| Purée de pommes de terre | 140 | 70 | 18-20 |
| Viandes et volailles | |||
| Ròti, en tranches d'1½ cm d'épaisseurPaupiettes, en tranchesRagoûtsAjusté d'agneauBoulettes de vande en sauceEscalopes de pouletEscalopes de dinde, en tranches | 140 | 70 | 11-13 |
| Poissons | |||
| Filet de poissonPaupiette de poisson, coupée en deux | 140 | 70 | 10-12 |
| Plats cuisinés | |||
| Spaghetti à la sauce tomateRòti de porc, pommes de terre, légumes Poivron farci coupé en deux et rizFricassée de poulet, rizSoupe de légumesPotageBouillonPotée | 120 | 70 | 10-12 |
Temperature / taux d'humidite / 念 Durée
Décongélation
La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiente.
Température
La température ideale pour décongeler vos alimentés est de 60^ .
Sauf : vande hachatée et gibier : 50 °C
Avant / Àpre sécongélation
Sortez les alimentés de leur emballage avant de les décongeler.
Sauf: le pain et les pâtisseries doivent rester dans leur emballage pendant la décongélation, faute de quoi ils ramollient en absorbant l'humidité de l'enceinte.
Une fois sortis du four vapeur, laissez les alimentés décongelés reposer à température ambiente. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogène de la chaleur du pourtour vers le cœur des alimentés.
Plats de cuisson

Risque de salmonelles!
Jetez toujours l'eau de décongélation : ne la réutilise jamais !
Pour faire décongeler des aliments qui gouttent (ex. : volailles), utilisez un plat perforé que vous glisserez juste audressus du plat récapuérateur ou du plat multi-uses (selon modèle) pour que les aliments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation.
Pour décongeler les alimentés qui ne gouttent pas, utilisez un plat non perforé.
Conseils
- Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur.
- À mi-decongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple puis répartissez-les dans le plat.
- Ne recongelez jamais des alimentés qui ont été décongelés.
- Faites décongeler les plats cuisinés en respectant les indications générées sur l'emballage.
Réglages
Fonctions utiles | Décongélation ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson : voir tableau
| Aliment à déconceler | Quantité | [°C] | [min] | [min] |
| Produits laitiers | ||||
| Fromage, en tranches | 125 g | 60 | 15 | 10 |
| Fromage blanc | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Crème liquide | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Fromages à pâté molle | 100 g | 60 | 15 | 10–15 |
| Fruits | ||||
| Compote de pommes | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Morceaux de pommes | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Abricots | 500 g | 60 | 25–28 | 15–20 |
| Fraisés | 300 g | 60 | 8–10 | 10–12 |
| Framboises /Groseilles / Cassis | 300 g | 60 | 8 | 10–12 |
| Cerises | 150 g | 60 | 15 | 10–15 |
| Pêches | 500 g | 60 | 25–28 | 15–20 |
| Prunes | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Groseilles à maquereaux | 250 g | 60 | 20–22 | 10–15 |
| Légumes | ||||
| Surgelés conditionnés en bloc | 300 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Poissons | ||||
| Filets | 400 g | 60 | 15 | 10–15 |
| Trujites | 500 g | 60 | 15–18 | 10–15 |
| Homard | 300 g | 60 | 25–30 | 10–15 |
| Crabe | 300 g | 60 | 4–6 | 5 |
| Plats cuisés | ||||
| Viandes, légumes, fécu-lents / Consommés /Soupes et potages | 480 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Viandes | ||||
| Rôtis en tranches | de 125 à 150 g chacune | 60 | 8–10 | 15–20 |
| Viande hachée | 250 g | 50 | 15–20 | 10–15 |
Fonctions utiles
| Aliment à déconceler | Quantité | [°C] | [min] | [min] |
| Vande hachée | 500 g | 50 | 20–30 | 10–15 |
| Vande de ragoût | 500 g | 60 | 30–40 | 10–15 |
| Vande de ragoût | 1 kg | 60 | 50–60 | 10–15 |
| Foie | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Râble de lièvre | 500 g | 50 | 30–40 | 10–15 |
| Selle de chevreuil | 1 kg | 50 | 40–50 | 10–15 |
| Escalopes / Côtelettes / Sau-cisses | 800 g | 60 | 25–35 | 15–20 |
| Volailles | ||||
| Poulet | 1 kg | 60 | 40 | 15–20 |
| Cuisses de poulet | 150 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Escalope de poulet | 500 g | 60 | 25–30 | 10–15 |
| Cuisse de dinde | 500 g | 60 | 40–45 | 10–15 |
| Petits gâteaux | ||||
| Pâtes feuilletées / Pâtes brio-chées | - | 60 | 10–12 | 10–15 |
| Pâtes brisées / Pâtes à gâ-teaux | 400 g | 60 | 15 | 10–15 |
| Pains / Petits pains | ||||
| Petits pains | - | 60 | 30 | 2 |
| Pain bis, tranché | 250 g | 60 | 40 | 15 |
| Pain complet, tranché | 250 g | 60 | 65 | 15 |
| Pain blanc, tranché | 150 g | 60 | 30 | 20 |
Température / Temps de décongénation / Temps de repos
Sterilisation des conserves
N'utilise que des alimentes frais et en parfait état sans trace de pourriture.
Bocaux
Les bocaux et accessoires de stérisati- tion doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérisisation homogène,CHOISSEZ des bocaux de mêmeaille.
Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur le pourtour de l'ouverture puis fermez-le.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavez les vite et bien puis faites-leségoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement.
Retirez le cas échéant la peau, la queue, le noyau ou les pépins des fruits puis foupez les plus gros fruits en morceaux (ex.: pommes en lamelles).
Piquez les gros fruits à noyau (prunes, abricots, pêches) à plusieurs endroits avec une fourchette afin qu'ils n'éclent pas.
Légumes
Lavez, brossez et coupez les légumes.
Pour préserver leur couleur, faites blanchir les légumes avant de les steriliser (voir chapitre "Blanchir").
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruirez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis tapez y doucement le bocal afin de bien en répartir le contenu. Recouvre bien les fruits ou les légumes de liquide.
Versez de l'eau sucriée sur les fruits et de l'eau salée ou vinaigrée sur les légumes.
Viandes et charcuteries
Faites revenir ou bouillir les viandes avant sterilisation. Pour replir les bocaux, utilisez les sucs dilués dans l'eau ou le jus de cuisson de la viande. Vérifiez que les bords des bocaux neprésent aucune trace de gras.
Pour les charcuteries, ne replissez les bocaux qu'a moitié, le volume augmentant en cours de stérisisation.
Conseils
- Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de sorting les bocaux du four vapeur.
- Ensuite, recouvre-les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ.
Marche à suivre
■ Enfournez le écipient perforé au niveau le plus bas.
- Placez les bocaux de même taille dans les plats de cuisson perforés. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Réglages
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de stérisisation : voir tableau
| Conserves | ® [°C] | ➀* [min] |
| Fruits rouges | ||
| Groseilles / Cassis | 80 | 50 |
| Groseilles à maquereaux | 80 | 55 |
| Airelles | 80 | 55 |
| Fruits à noyau | ||
| Cerises | 85 | 55 |
| Mirabelles | 85 | 55 |
| Prunes | 85 | 55 |
| Pêches | 85 | 55 |
| Reines-claudes | 85 | 55 |
| Fruits àpépins | ||
| Pommes | 90 | 50 |
| Compote de pommes | 90 | 65 |
| Coings | 90 | 65 |
| Légumes | ||
| Haricots | 100 | 120 |
| Fèves | 100 | 120 |
| Concombres | 90 | 55 |
| Betterave | 100 | 60 |
| Viande | ||
| préciite | 90 | 90 |
| rôtie | 90 | 90 |
Température / Temps de stérisition
- Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une contenance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
Gâteau (en conserves)
La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserverpendant 6 mois environ.
Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours.
Bocaux
Les bocaux et les accessoires de stérisisation doivent être impeccable. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Les bocaux doivent être fermés avec un joint, un couvercle en verre et des clips de serrage.
Pour garantir une sterilisation homogène, choisissez des bocaux de même taille.
Marché à suivre
Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord.
- Parsemez le bocal de chapelure.
- Remplissez la 1/2 ou les 2/3 des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez l'objet de propreté de la cordure des bocaux.
Glissez la grille sur le niveau 2 en partant du bas.
Placez des bocaux ouverts de meme taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
- Àprous la stérisisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le couvercle et le clip. Le gâteau ne doit surtout pas refroidir. Si la pâté a un peu débordé, enforcez-la dans le bocal à l'aide du couvercle.
| Type de pâté | Mode de cuisson | Phase | °[°C] | ΔΔ [%] | ➀ [min] |
| Pâté à gâteau | ☐ | - | 160 | - | 25–45 |
| Pâté sapblée | ☐ | - | 160 | - | 50–55 |
| Pâté levée | ☐ ☐ ☐ ☐ | 1 | 30 | 100 | 10 |
| 2 | 160 | 30 | 30–35 |
Température / Taux d'humidité / Temps de stérisition Chaleur sole/voute / Cuisson combinée chaleur sole/voute
Extraction de jus
Grâce à votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus des fruits moelleux ou légèrement fermes.
Les fruits bien mûrs conviennent tout particulièrement à l'extraction des jus car leur jus est abondant et perfume.
Preparation
Triez et lavez fruits ou legumes dont vous poulez extraire le jus. Retirez toutes les parties abimées.
Retirez les tiges des raisins et des cerises qui contiennent des substances amères mais ne retirez pas les tiges des baies.
Coupez les gros fruits tels que les pommes en dés de 2 cm environ. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement.
Conseils
- Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger les fruits sucrés et les fruits acides.
- La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera encore sublimé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laisses ensuite reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre.
- Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres puis fermez-les aussitôt.
Marche à suivre
Posez les fruits ainsi préparés dans un plat perforé.
- Placez un plat non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage juste endessous pour en recueillir le jus.
Réglages
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Durée: 40-70 minutes
Cuisson d'un menu
Pour faire cuire votre menu express, saisissez jusqu'à trois types d'aliments dans n'importe quel ordre (exemple : un poisson avec sa garniture et ses légumes).
Votre four vapeur combiné enregistr et indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs, l'aliment qui cuit le plus longtemps devant alors être enfourné en premier.
Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas proposées pendant la cuisson d'un menu.
Marche à suivre
AllumezVote four vapeur.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau puis repositionné-le dans son logement.
Le cas échéant, enfournez aussi le plateau multi-uses ou le bac de récepération (selon modèle).
■ Sélectionnez Fonctions utiles | Cuisson de menu.
Sélectionnez l'aliment en question.
Selon le type d'aliment concerne, il vous est demandé de préciser sa taille et / ou son degré de cuisson.
■ Sélectionnez ou saisissez les valeurs souhaitées puis validez le cas échéant en appuyant sur "OK".
■ Sélectionnez Ajouter des alimentés.
■ Sélectionnez l'aliment que vous souhaitez ajouter et procédez comme pour le premier aliment.
Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire.
Une fois validé Demarr. ciisson menu,
I'écran indique quel aliment doit être enfourné en premier. Au terme de la phase de chauffage de l'enceinte,
I'écran indique dans combien de temps il faudra enfournier le prochain aliment prévu au menu. Le cas échéant, répêze le même processus pour le troisième élément du menu.
Vous pouvez aussi faire cuire un menu qui contient des alimentes non mentionnés dans la liste. Pour plus d'informations, veuillesz consulter le chapitre "Cuisson d'un menu - mode manuel".
Secher
Pour sécher et déshydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction utile Sécher ou le mode Cuisson combinée | Chaleur tournante + afin que l'humidité puisse s'échéffer.
Marche à suivre
Coupez les alimentés en morceaux de taille égale.
Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson.
Conseil: Ne déshydratéz pas les bananes et l'ananas.
Réglages
Fonctions utiles | Sécher
Température : voir tableau
Temps de séchage : voir tableau
ou
Modes de cuisson | Cuisson combinée | Chaleur tournante +
Température : voir tableau
Temps de séchage : voir tableau
Taux d'humidité : 0 %
| Aliments | [°C] | [°h] |
| Pomme, en rondelles | 70 | 6–8 |
| Abricots, oreillons (dénoyautés) | 60–70 | 10–12 |
| Pôires, en tranches | 70 | 7–9 |
| Herbes aromatiques | 60 | 1,5–2,5 |
| Champignons | 70 | 3–5 |
| Tomates, en rondelles | 70 | 7–9 |
| Rondelles d'agrumes | 70 | 8–9 |
| Quetsches, dénoyautées | 60–70 | 10–12 |
Température / Temps de cuisson (heures)
Préparer des yaours maison
Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le commerce (magasin de produits diététiques, pharmacie, etc.).
Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique.
Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage).
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait UHT soit du lait frais. Le lait UHT est pasteurisé : il ne nécessiteaucuntraitement particulier.Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90^ (ne le faites pas bouillir!) puis refroidi à 35^
Remarque : la constance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent partager le même pourcentage de matières grasses.
Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de yaourt : ils ne doivent être ni déplaces ni secoués.
Lorsquils sont prêts, les yaourts doivent être placés au réfrigérateur.
La consistance des yaourts maison dépend de la fermété, de la teneur en matières grasses et des cultures représentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base.
Causes d'éché c possibles
Manque de fermété :
Mauvais stockage du yaourt, chaine du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffisante.
Dépôts de liquide
Pots déplacés, refroidissement trop lent.
Présence de grumeaux
Les yaourts ont eté trop chauffés, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés.
Conseil: Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème.
Marche à suivre
Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques.
- Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement.
- Placez les bocaux de même taille dans les plats de cuisson perforés. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
- Mettez les bocaux au réfrigerateur lors que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplacant.
Réglages
Programmes auto | Fonctions utiles | Fabriquer des yaourts
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 40^
Temps de cuisson : 5 heures
Faire lever la pâte
Marche à suivre
■ Préparez la pâte en suivant les instructions de la recette.
Placez le saladier où repose la pât dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille sans couvrir.
Réglages
Fonctions utiles | Faire lever la pâte
Durée : voir indications recette
ou
Modes de cuisson | Cuisson combinée |
Chaleur tournante +
Taux d'humidité : 100 %
Température: 30^
Temps de cuisson : voir recette
Faire fondre de la gelatine
Marche à suivre
Faites tremper les feuilles de gelatine pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gelatine pressées dans le bol.
Si vous avez opté pour de la gelatine en poudre, versez-la dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage.
Couvrez le bol puis posez-le sur un plat perforé avant d'enfourner.
Réglages
Programmes auto | Fonctions utiles | Faire fondre de la gelatine
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 90^
Temps de cuisson : 1 minute
Faire fondre du chocolat
Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolats.
Marché à suivre
Cassez le chocolat en morceaux puis posez le sachet de nappage fermé dans un plat de cuisson perforé avant d'enfourner.
Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités.
- Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100^ .
Si vous préparez de grandes quantités, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson.
Réglages
Programmes auto | Fonctions utiles | Faire fondre du chocolat
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 65^
Durée : 20 minutes
Emonder
Marche à suivre
- Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra dePTRir la peau plus facilement.
- Versez les alimentents dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur ou sur le plat multi-uses si vous utilisez le grill.
- Àprous avoir retirer des amandes du four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.
Réglages
Modes de cuisson | Multigril
Puissance gril : 3
Temps de cuisson : voir tableau
| Aliments | ➀ [min] |
| Poivron | 10 |
| Tomates | 7 |
Durée
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : voir tableau
| Aliments | ➀ [min] |
| Abricots | 1 |
| Amandes | 1 |
| Nectarines | 1 |
| Poivron | 4 |
| Pêches | 1 |
| Tomates | 1 |
Durée
Conserver des pommes
Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreprisesz ensuite dans une piece bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pépins.
Réglages
Programmes auto | Fruits | Pommes | aliment entier | Conserves
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur Température: 50 °C
Temps de conservation : 5 minutes
Blanchir
Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation gardent mistrs leur couleur.
Marche à suivre
- Placez les légumes préparés dans un recipient de cuisson perforé.
Une fois blanchis, passez-les immédiatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soignement.
Réglages
Fonctions utilities | Blanchir
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps d'ébouillantage : 1 minute
Faire suer des oignons
Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse.
Marche à suivre
Eminentez les oignons et mettez-les avec un peu de beurre dans un plat non perforé.
- Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100^ .
Réglages
Programmes auto | Fonctions utiles | Faire suer les oignons
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de glaçage : 4 minutes
Faire suer le lard
Evite au lard de noircir.
Marche à suivre
- Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un récipient non perforé.
- Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100^ .
Réglages
Programmes auto | Fonctions utiles | Faire suer le lard
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur Température: 100 °C
Durée : 4 minutes
Steriliser de la vaisse
Au terme de ce processus de stérislation au four vapeur, vaissele et biderons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifie avant de commencer que toutes les pieces résistant bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100^ .
Démontez les différentes pieces du biberon et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de germes.
Marche à suivre
- Disposez toutes les pièces à stérisier dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des pièces à stérisier bénéficia ainsi des bienfaits de la vapeur.
Gillessez le plat de cuisson sur le 2ème niveau en partant du bas.
Réglages
Fonctions utiles | Sterilise
Durée : 1 minute à 10 heures
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100 °C
Durée : 15 minutes
Préparer des serviettes chaudes
Marche à suivre
Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien.
- Disposez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé.
Réglages
Programmes auto | Fonctions utiles | Serviettes chaudes
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 70^
Durée : 2 minutes
Fluidifier le miel
Marche à suivre
Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel dans un plat perforé.
Mélangez une fois en cours de processus.
Réglages
Programmes auto | Fonctions utiles | Décrystalliser le miel
ou
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 60^
Durée : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel)
Pizza
Réglages
Fonctions utilities | Pizza
ou
Modes de cuisson | Chaleur tournante +
Température: 180-225 °C
Temps de cuisson : 1-20 minutes
Suggestion: grille recouverte de papier cuisson
Préparer une royale
Marche à suivre
Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser.
Assaisonnez ce mélange oeufs et lait, base du flan sale, puis versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré.
Réglages
Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température: 100^
Temps de cuisson : 4 minutes
Préparer de la pâte à tartiner aux fruits
N'utilisez que des alimentes frais et en parfait état sans trace de pourriture.
Bocaux
N'utilisez que des verres parfaitement nettoyés et rincés avec un couvercle à vis (contenance maximale 250 ml).
Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le.
Preparation
Triez soigneusement vos fruits, lavez les vite et bien puis faites-leségoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement.
Retirez écorces, tiges, noyaux et pé-pins.
Réduisez les fruits en purée pour que la pâté à tartiner ait une constance assez ferme. Ajoutez la quantité de sucre cristal nécessaire (voir indications sur le paquet). Mélangez bien.
Nous conseillons d'ajouter un peu de jus de citron si vous utilisez des fruits ou baies riches en sucre.
Marche à suivre
- Remplissez les bocaux au maximum aux 2/3.
Placez les bocaux ouverts dans un plat perforé ou sur la grille.
Une fois le programme terminé, enfillez impératifement des gants de cuisine pour sortir les bocaux du four vapeur. Laissez-les refroidir 1 ou 2 minutes avant de les fermer hermétiquement.
Réglages
Modes de cuisson | Cuisson combinée |
Chaleur tournante +
Température: 150 °C
Taux d'humidité : 0 %
Durée : 35 minutes
Programme Shabbat
Le programme Shabbat permit d'observer les pratiques religieuses.
Le programme fonctionne en mode Chaleur sole-voute. Vous ne pourrez plus le modifier après son démarrage.
Le déroulement du programme commence uniquement lorsque vous ouvre et fermez la porte :
- Le four vapeur chauffe à la température régée et maintainé cette température pendant 72 heures maximum.
- Le message Programme Shabbat s'affiche à l'écran.
- L'heure n'est pas affichée.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson ne s'allume pas (meme en cas d'ouverture de la porte).
Si vous avec sélectionné le réglage Eclairage | activé, l'éclairage reste allumé après sélection du programme Shabbat et pendant tout le déroulement du programme.
Si une minute est en cours, le programme Shabbat ne peut pas etre selectionné.
Marche à suivre
■ Sélectionnéz Fonctions utiles.
■ Sélectionnez Programme Shabbat.
■ Sélectionnez la température souhai-tée.
- Validate en effleurant "OK".
Programme Shabbat et la température régée s'affichent à l'écran.
Le four vapeur est prét à fonctionner.
Si vous voulez lancer la cuisson, ouvrez la porte.
Enfournez l'aliment.
Fermez la porte.
Le programme démarre après 5 minutes.
Il est impossible de modifier un programme Shabbat qui a eté démarre ou de l'enregistrer dans les Programmes personnel.
Si vous souhaitez achieve le programme plus tout que prévu :
- Arrétez le four vapeur.
Fonctionnement
La pointe métallique de la thermosonde est enforcée dans la viande. Elle contient une sonde de température qui mesure la température à cœur, c'est-à-dire à l'intérieur de la viande, pendant la cuisson.
Pour désir la température à cœur, te-nez compte du degré de cuisson sou-haité et du type de viande préparé. La gamme de température s'étend de 30 à 99^
Le temps de cuisson dépend de différents facteurs. Plus la température de l'enceinte et le cas échéant le taux d'humidité sont élevés et plus la viande est fine, plus la température à cœur demandée sera atteinte rapidement.
Le processus de cuisson s'eteint automatiquement des que la temperature a coeur programmée est atteinte. Exception: Le mode de cuisson Cuisson combinée ou le programme personnelisé prévoit une phase de cuisson supplémentaire, par exemple pour colorer vos plats en fin de cuisson.
Risque de dommages sur la thermosonde en raison d'une utilisation in-appropriée!
Si vous n'utilise pas la thermosonde, sortez la de l'enceinte lors du processus de cuisson.
Elle n'est protégée contre la surchauffe que plantée dans la viande.
Possibilities d'utilisation
La thermosonde peut être utilisé avec les modes de cuisson suivants :
Cuisson combinée | Chaleur tournante +
Cuisson combinée | Chaleur sole-voute
- Chaleur tournante +
-Turbogril
- Chaleur sole-voute
Cuisson intensive
Gâteaux spé
Cuisson vapeur
- Réchauffage
Conseils importants sur l'utilisation
Vous risque de la casser! N'utilisez pas la thermosonde pour soulever les alimentes.
La pointe en métal de la thermosonde doit être complètement enforcée dans l'aliment et toucher son centre.
La pointe en métal ne doit pas toucher un os et ne doit pas être piqué aux endroits très gras. Cela risque de déclencher l'arrêt prémature de la cuisson.
Si la viande est très marbrée et persil-lee, reférez-vous au tableau des températures à cœur et selectionnez la valeur la plus élevé.
Si vous utilisez un sachet de rôtissage, vous pouvez soit transpercer le sachet et enforcer la thermosonde jusqu'au cœur du morceau de viande, soit planter la thermosonde dans la viande comme expliqué précédemment et reférer le sachet ensuite.
Consultez les indications prsentes sur l'emballage.
Si vous avez emballeyer toute morceau de viande dans du papier aluminium, vous nevez transpercer l'aluminium pour planter la thermosonde à cœur.
Marché à suivre
Preparez l'aliment.
Enoncez complètement la pointe métallique de la thermosonde dans lapiece à cuire.
Enfournez les aliments.

Ouvrez la douille de branchement de la thermosonde et enforcez le connecteur de la thermosonde dans la douille de raccordement, vousdez entendre un cli c lorsqu'il s'enclenche.
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
Si nécessaire, modifiez la température suggérée et / ou la température à cœur.
Après la cuisson
Risque de brûlures! La thermosonde peut être brûlante.
Avant de retirer vos alimentes, retirez la thermosonde avec précaution de la douille de raccordement.
Conseils
- Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, planbez la thermosonde dans le morceau le plus écais.
- La température à cœur est atteinte et vous constaté que la viande n'est pas assecz cuite? Replantez la thermosonde à un autre endroit ou augmentez la température à cœur et recommencez comme expliqué précédément.
| Viande | N [°C] |
| Rôti de veau | 75–80 |
| Porc fumé | 75 |
| Gigot | 80–85 |
| Selle d'agneau | 70–75 |
| Selle de chevreuil / râble de lièvre | 65–75 |
| Rôti de bœuf | 80–90 |
| Rosbif / Filet de bœuf | |
| saignant à point bien cuit | 455575 |
| Rôti / Echine de porc | 80–90 |
| Filet mignon / Carré de porc | 75 |
| Gibier / Cuissot | 80–90 |

Température à cœur
Conseils pour la cuisson
Placez le filtrer aGRAISE sur la paroi arrriere pour roir des alimentes.
Ne faites jamais rôtir de la viande en-core congelée : elle se dessèche.
Faites-la décongeler avant cisson.
Avant de la cuire, parez la viande en enlevantlaGRAisse,lapeau et les nerfs.
Assaisonnez la viande selon vous gout et parsemez-la de miettes de beurre ou de tranches de lard (gibier).
Conseil: Le gibier est plus tendre s'il est mariné une nuit (par exemple dans du petit-lait).
Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, choisissez tant que possible des pièces de viande de même épaisseur.
- Faites rôtir la viande sur la grille et placez le plat mutli-uses en bas du four. Vous pouvez ensuite réutiliser le jus de viande pour préparer vos sauces.
Avant de servir, laissez reposer le rôticuit pendant une dizaine de minutes environ. Ce temps de repos permet au jus de viande de比较好 se répartir.
Pour le rôtissage, nous vous conseillons d'utiliser les modes de cuisson
Cuisson combinée | Chaleur tournante + et
Cuisson combinée | Chaleur sole-voute.
Si vous souhaitez utiliser d'autres modes de cuisson, vous pouvez entre leurs phases de cuisson sous forme de programme personnelisé (voir chapitre "Programmes personalisés").
Cuisson combinée
Plus la température de l'enceinte de cuisson est basse, plus la cuisson dure longtemps et plus la viande devient tendre.
Vande maigre
La surface des viandes maigres restemoelleuse grâce à la vapeur. La chairdes viandes maigres devient particulierement tendre si vous la faites cuire en5 étapes
- 1ère étape : préchauffez l'enceinte de cuisson et la plaque de cuisson multi-usage posée sous la grille
- 2ème étape : faites brunir la viande.
- 3ème étape : l'enceinte de cuisson atteint la température de cuisson ideale pour la viande.
- 4ème étape : la viande est attendrie par la température ideale.
- 5ème étape : la viande cuit au degré de cuisson souhaité.
Viance grasse bardées
- 1ère étape : faites cuire à une tempé-rature élevé : vous éliminez ainsi un maximum de graisses tout en faisant dorer le dessus.
- 2ème étape : baissez la température et augmenteze le taux d'humidité.
- 3ème étape : augmentez la température pour un fini croustillant.
Plats braises
- 1ère étape : préchauffez l'enceinte de cuisson et la plaque de cuisson multi-usage
- 2ème étape : faites brunir la viande.
- 3ème étape : faites-la braiser à une température de 100^ et avec un taux d'humidité de 84 %
Volailles
- 1ère étape : enfournez en selectionnant une température élevée et unfort taux d'humidité afin de permettreaux graisses de s'écouler.
- 2ème étape : la température est diminuée.
- 3ème étape : augmentez la tempéra-ture et réduisez le taux d'humidité pour que la peau sèche et devienne croustillante.
Pour plus d'informations sur les diffé
rents réglages, consultez le tableau de
rotissage suivant.
Tableau de rôtissage
| Viandes à rôtir | Phase | Mode de cuisson | [°C] | Δ/ [°C] | [°C] |
| Volaillesles | |||||
| Canard jusqu'à 2 kg, farci | 1 | [°C] | 190 | 40 | 20 |
| 2 | [°C] | 100 | 80 | 140 | |
| 3 | [°C] | 190 | - | 23 | |
| Canard jusqu'à 2 kg, non farci | 1 | [°C] | 190 | 40 | 20 |
| 2 | [°C] | 100 | 80 | 100 | |
| 3 | [°C] | 190 | - | 23 | |
| Magret de canard, ro-se | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 15 |
| 2 | [°C] | 30 | 0 | 20 | |
| 3 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 7-13 | |
| Magret de canard, bien cuit | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 15 |
| 2 | [°C] | 30 | 0 | 20 | |
| 3 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 7-13 | |
| 4 | [°C] | 30 | 0 | 5 | |
| Oie, 4,5 kg | 1 | [°C] | 190 | 40 | 30 |
| 2 | [°C] | 100 | 80 | 270 | |
| 3 | [°C] | 190 | - | 23 | |
| Poulet, entier | 1 | [°C] | 225 | 0 | 20 |
| 2 | [°C] | 150 | 55 | 60 | |
| 3 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 2-12 | |
| Cuisse de poulet | 1 | [°C] | 200 | 95 | 30-25 |
| 2 | [°C] | 225 | 0 | 13-18 | |
| 3 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 0-7 | |
| Rôti roulé de dinde, farci/ non farci | 1 | [°C] | 190 | 40 | 20 |
| 2 | [°C] | 140 | 75 | 100 | |
| 3 | [°C] | 200 | - | 4-8 | |
| Escalope de dinde | 1 | [°C] | 170 | 65 | 85 |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | - | 0-9 | |
| Viandes à rôtir | Phase | Mode de cuisson | [°C] | Δ0[%] | [°C]min | [°C] |
| Veu | ||||||
| Filet / Selle (rôti) | ||||||
| saignant | - | [°] | 175 | - | - | 45 |
| à point | - | [°] | 165 | - | - | 55 |
| bien cuit | - | [°] | 160 | - | - | 75 |
| Filet / Selle (Touche du chef) | ||||||
| saignant* | 1 | [°] | Niveau 3 | 0 | 10 | - |
| 2 | [°] | Niveau 3 | 0 | 8 | - | |
| 3 | [°] | 60 | 0 | 30 | - | |
| 4 | [°] | 60 | 49 | 30 | - | |
| à point* | 1 | [°] | Niveau 3 | 0 | 10 | - |
| 2 | [°] | Niveau 3 | 0 | 10 | - | |
| 3 | [°] | 100 | 0 | 20 | - | |
| 4 | [°] | 65 | 49 | 60 | - | |
| 5 | [°] | 70 | 51 | 60 | - | |
| Filet (Touche du chef) | ||||||
| bien cuit* | 1 | [°] | Niveau 3 | 0 | 10 | - |
| 2 | [°] | Niveau 3 | 0 | 10 | - | |
| 3 | [°] | 100 | 0 | 20 | - | |
| 4 | [°] | 65 | 49 | 60 | - | |
| 5 | [°] | 90 | 68 | 50 | - | |
| 6 | [°] | 200 | - | 5 | - | |
| Selle (Touche du chef) | ||||||
| bien cuit* | 1 | [°] | Niveau 3 | 0 | 10 | - |
| 2 | [°] | Niveau 3 | 0 | 10 | - | |
| 3 | [°] | 100 | 0 | 20 | - | |
| 4 | [°] | 65 | 49 | 60 | ||
| 5 | [°] | 90 | 68 | 80 | - | |
| 6 | [°] | 200 | - | 5 | - | |
| Viandes à rôtir | Phase | Mode de cuisson | [°C] | Δ/ [°C] | [°C] | |
| Jarret | 1 | [°C] | 100 | 84 | 155 | |
| 2 | [°C] | 190 | - | 17 | ||
| Bœuf en daube* | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | ||
| 3 | [°C] | 100 | 84 | 165 | ||
| Agneau | ||||||
| Gigot | 1 | [°C] | Niveau 3 | - | 18 | |
| 2 | [°C] | 100 | 57 | 190 | ||
| Selle / Carré à point* | 1 | [°C] | Niveau 3 | - | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | - | 8 | ||
| 3 | [°C] | 30 | 0 | 30 | ||
| 4 | [°C] | 75 | 47 | 40 | ||
| bien cuit* | 1 | [°C] | Niveau 3 | - | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | - | 10 | ||
| 3 | [°C] | 30 | 0 | 30 | ||
| 4 | [°C] | 100 | 57 | 100 | ||
| Porc | ||||||
| Filet | - | [°C] | 200 | - | - | |
| Porc fumé | 1 | [°C] | 200 | 0 | 30 | |
| 2 | [°C] | 130 | 100 | - | ||
| Croustillant de porc | 1 | [°C] | 225 | 54 | 40 | |
| 2 | [°C] | 100 | 84 | 120 | ||
| 3 | [°C] | 165-185 | - | 20-25 | ||
| Rôti dans le filet | 1 | [°C] | 180 | 50 | 30 | |
| 2 | [°C] | 130 | 30 | - | ||
| Bœuf | ||||||
| Filet (rôti) | ||||||
| saignant | - | [°C] | 175 | - | - | |
| à point | - | [°C] | 170 | - | - | |
| bien cuit | - | [°C] | 165 | - | - | |
| Filet (Touche du chef) saignant* | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | ||
| 3 | [°C] | 60 | 0 | 30 | ||
| 4 | [°C] | 60 | 49 | 30 | ||
| à point* | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | ||
| 3 | [°C] | 100 | 0 | 20 | ||
| 4 | [°C] | 65 | 49 | 60 | ||
| 5 | [°C] | 70 | 51 | 60 | ||
| Filet (Touche du chef) bien cuit* | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | ||
| 3 | [°C] | 100 | 0 | 20 | ||
| 4 | [°C] | 65 | 49 | 60 | ||
| 5 | [°C] | 90 | 68 | 105 | ||
| 6 | [°C] | 200 | - | 8 | ||
| Rosbif (rôti) saignant à point bien cuit | - | [°C] | 175 | - | - | |
| - | [°C] | 170 | - | - | ||
| - | [°C] | 165 | - | - | ||
| Rosbif (Touche du chef) saignant* | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | ||
| 3 | [°C] | 60 | 0 | 30 | ||
| 4 | [°C] | 60 | 49 | 30 | ||
| à point* | 1 | [°C] | Nveau 3 | 0 | 10 | |
| 2 | [°C] | Nveau 3 | 0 | 10 | ||
| 3 | [°C] | 100 | 0 | 20 | ||
| 4 | [°C] | 65 | 49 | 60 | ||
| 5 | [°C] | 70 | 51 | 60 | ||
| bien cuit* | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | ||
| 3 | [°C] | 100 | 0 | 20 | ||
| 4 | [°C] | 65 | 49 | 60 | ||
| 5 | [°C] | 90 | 68 | 135 | ||
| 6 | [°C] | 200 | - | 8 | ||
| Paupiettes** | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | ||
| 3 | [°C] | 100 | 84 | 120 | ||
| Bœuf en daube** | 1 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | 0 | 10 | ||
| 3 | [°C] | 100 | 84 | 205 | ||
| Gibier | ||||||
| Selle de cerf à point* | 1 | [°C] | Niveau 3 | - | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | - | 7 | ||
| 3 | [°C] | 30 | 0 | 30 | ||
| 4 | [°C] | 75 | 52 | 40 | ||
| bien cuit* | 1 | [°C] | Niveau 3 | - | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | - | 13 | ||
| 3 | [°C] | 30 | 0 | 30 | ||
| 4 | [°C] | 100 | 47 | 107 | ||
| Cuissot de cerf | 1 | [°C] | Niveau 3 | - | 20 | |
| 2 | [°C] | 100 | 57 | 160 | ||
| Selle de chevreuil à point* | 1 | [°C] | Niveau 3 | - | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | - | 10 | ||
| 3 | [°C] | 30 | 0 | 15 | ||
| 4 | [°C] | 75 | 47 | 55 | ||
| bien cuit* | 1 | [°C] | Niveau 3 | - | 10 | |
| 2 | [°C] | Niveau 3 | - | 10 | ||
| 3 | [°C] | 100 | 47 | 84 | ||
| Cuisot de chevreuil | 1 | [ ] | Niveau 3 | - | 20 | |
| 2 | [ ] | 100 | 57 | 130 | ||
| Cuisse de sanglier | 1 | [ ] | Niveau 3 | - | 20 | |
| 2 | [ ] | 100 | 57 | 145 | ||
| Autres | ||||||
| Atruche saignant* | 1 | [ ] | Niveau 3 | - | 10 | |
| 2 | [ ] | Niveau 3 | - | 8 | ||
| 3 | [ ] | 30 | 0 | 15 | ||
| 4 | [ ] | 65 | 49 | 157 | ||
| à point* | 1 | [ ] | Niveau 3 | - | 10 | |
| 2 | [ ] | Niveau 3 | - | 13 | ||
| 3 | [ ] | 30 | 0 | 15 | ||
| 4 | [ ] | 80 | 66 | 157 | ||
| bien cuit* | 1 | [ ] | Niveau 3 | - | 10 | |
| 2 | [ ] | Niveau 3 | - | 13 | ||
| 3 | [ ] | 30 | 0 | 30 | ||
| 4 | [ ] | 100 | 57 | 142 | ||
Temperature/Puissance gril / Taux d'humidité / Temps de cuisson / Température à cœur
Cuisson combinée Chaleur tournante + / Cuisson combinée Multigril / Cuisson combinée Chaleur sole/voute / Multigril / Turbogril
- Pendant la première phase de cuisson, glissez la plaque de cuisson multi-usage sur le 2ème niveau en partant du bas et la grille sur le 3ème niveau. Faites préchauffer l'enceinte puis enfournez les pieces de viande au début de la seconde phase de cuisson.
** Pendant la première phase de cuisson, glissez la plaque de cuisson multi-usage sans aliment sur le 3ème niveau en partant du bas et faites préchauffer l'enceinte. Enfournez sur la plaque de cuisson multi-usage préchauffée au début de la seconde phase de cuisson.
Pour votre santé, il est préférible de cuire vos alimentés de façon appropriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis.
Chaleur tournante +
Cuisson sur plusieurs niveaux
En mode Chaleur tournante +, déduisez 20^ des températures mentionnées en mode de cuisson traditionnel (Chaleur sole / voûte).
Chaleur sole / voute
Cuisson de recettes traditionnelles et de soufflés
N'utilisez qu'un seul niveau.
Enfournez les gâteaux au 2ème niveau en partant du bas et les sablés au 3ème niveau.
Si vous utilisez d'anciennes recettes ou de vieux livres de cuisine, enlevez 10^ à la température indiquée. Gardez le même temps de cuisson.
Chaleur voute
Choisir à la fin du temps de cuisson si l'aliment doit être plus doré sur la partie supérieure.
Pour gratiner
Chaleur sole
A besoin quand la cuisson de vos pâtisseries se termine, si vous voulez qu'elles soient bien dorées en-dessous.
Gâteaux spéciaux
Pate à gâteau et pâté à choux surgelée
Cuisson intensive
Préparations à garniture humectée (tartes au fromage blanc, tartes aux prunes, quiches lorraine, tartes salées, etc.), tartes recouvertes d'un coulis sans fond de tarte précuit (gâteaux auxœufs, etc.) et pizzas.
■ Enfournez au niveau le plus bas.
Cuisson combinée
Pour une croûte bien brillante, humec- tez bien le pain ou la pâte avant la pre-mière phase de cuisson : humidité maximale, température faible. Pour une croute bien doriee, prévoyez une tempé rature elevée et un taux d'humidité élevé. Pour sécher des alimentés, préférez en revanche une température peu élevée et un faisble taux d'humidité.
Conseils pour la pâtisserie
Filtre àGRAisses
Retirez le filtré àGRAISSES de la paroi arrrière, faute de quoi vos préparations pourraientprésent des différences de dorure (exception : tarte aux quetsches et pizzas à garniture copieuse).
Moules
Pour vos pâtiseries, préférez les moulés de couleur fonçée. Ils absorbent moins la chaleur qui se transmet plus vite à la pâte. Les moulés de couleur claire renvoieient la chaleur :
la déperdition est plus importante, la cuisson plus longue.
- Disposez les moulés à cake de forme allongée dans le sens de la longueur : la chaleur se diffuse bien dans le moule, le résultat final est homogène.
Grâce aux propriétés anti-adhérentes de sa surface traitée PerfectClean, la plaque de cuisson multi-usage n'a pas besoin d'être enduite avant cuisson.
Papier sulfurisé
Le papier sulfurisé est nécessaire avec
- la pâté à Bretzels qui peut abîmer le revêtement spécial PerfectClean
- Les pâtisseries qui collent facilement de par leur fort taux de protides, notamment les génoises, les meringues ou les macarons.
Pate feuilletee
Produits surgelés
Pour faire cuire des produits surgelés tels que les frites, les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température la plus BASSE indiquée sur l'emballage.
- Faites cuire les produits surgelés, comme les pâtiseries, les pizzas ou les baguettes surgelées sur la grille recouverte de papier sulfurisé.
La plaque de cuisson multi-usage peut se tordre sous l'effet de la chaleur, ce qui peut s'avérer dangereux au moment de sorting les alimentés de l'enceinte de cuisson.
■ Enfournez les produits surgelés tels que les frites, croquettes de pomme de terre ou autres préparations similaires sur la plaque de cuisson multiusage recouverte de papier sulfurisé. Retournez plusieurs fois les alimentés en cours de cuisson.
Niveau de cuisson
N'utilisez pas plus de 2 niveaux de cuisson en même temps. Si vous souhaitez utiliser 2 niveaux de cuisson simultanément, reportez-vous aux indications des programmes automatiques.
Remarques sur le tableau des pâtisseries
- Choisissez en général la température la plus basse du tableau.
Si les températures plus élevées permettent de limiter le temps de cuisson, elles ont aussi tendance à donner une dorure très hétérôme. Parfois même, les alimentés ne sont pas bien cuits.
Une fois le temps de cuisson le plus court écoué, vérifie si les alimentés sont cuits. Pour vérifier que les gâteaux et petits sablés sont cuits, pièquez un cure-dent dans la pâte. Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
Tableau de cuisson
| Préparations | Phase | Mode de cuisson | [°C] | [°C] | [°C] |
| Génoise | |||||
| Plaque | - | 150-180 | - | 25 | |
| Moule à manqué | - | 160-170 | - | 25-35 | |
| Pâte feuilletée | |||||
| farci | 1 | 100 | 100 | 7 | |
| 2 | 190-210 | 90 | 10 | ||
| 3 | 190-210 | 75 | 5 | ||
| 4 | 190-210 | 0 | 6 | ||
| Sablés* | - | 180 | - | 15 | |
| Pâte à choux | |||||
| Choux / Éclairs | - | 150-185 | 0 | 50 | |
| Pâte levée | |||||
| Bagels | 1 | 100 | 100 | 10 | |
| 2 | 200 | 0 | 24 | ||
| Baguettes, pain d'épeutre | 1 | 40 | 100 | 8 | |
| 2 | 50 | 100 | 4 | ||
| 3 | 210 | 50 | 6 | ||
| 4 | 180-210 | 0 | 30 | ||
| Gâteau au beurre | 1 | 160 | 90 | 15 | |
| 2 | 120-165 | 0 | 10 | ||
| Croissants | 1 | 90 | 100 | 2 | |
| 2 | 160 | 90 | 10 | ||
| 3 | 160-190 | 0 | 27 | ||
| Pain aux trois cé-réales | 1 | 30 | 100 | 15 | |
| 2 | 150 | 50 | 10 | ||
| 3 | 150 | 0 | 100 | ||
| Pita | 1 | 40 | 100 | 10 | |
| 2 | 50 | 100 | 2 | ||
| 3 | 210 | 0 | 6 | ||
| 4 | 155-190 | 0 | 25 | ||
| Brioche tressée | 1 | 40 | 100 | 8 | |
| 2 | 50 | 100 | 2 | ||
| 3 | 200 | 50 | 10 | ||
| 4 | 160-200 | 0 | 12 | ||
| Pain blanc moulé | 1 | 40 | 100 | 8 | |
| 2 | 50 | 100 | 4 | ||
| 3 | 210 | 50 | 6 | ||
| 4 | 220 | 0 | 25-50 | ||
| Pains aux herbes | 1 | 155 | 90 | 9 | |
| 2 | 200 | 0 | 15-25 | ||
| Petits pains aux céréales | 1 | 155 | 90 | 9 | |
| 2 | 210 | 0 | 20-30 | ||
| Pizza / Tarte aux prunes | - | 175-205 | - | 35 | |
| Tresse suisse | 1 | 90 | 100 | 6 | |
| 2 | 170-210 | 50 | 45 | ||
| Pain de Noël | 1 | 150 | 100 | 30 | |
| 2 | 130-160 | 0 | 30 | ||
| Crumble | 1 | 30 | 100 | 30 | |
| 2 | 160 | 90 | 25 | ||
| 3 | 130-180 | 0 | 10 | ||
| Petits pains sucrés | 1 | 40 | 100 | 8 | |
| 2 | 50 | 100 | 2 | ||
| 3 | 200 | 50 | 10 | ||
| 4 | 200 | 0 | 8-13 | ||
| Pain complet | 1 | 40 | 100 | 8 | |
| 2 | 50 | 100 | 4 | ||
| 3 | 210 | 50 | 6 | ||
| 4 | 190-215 | 0 | 30 | ||
| Pain blanc | 1 | 40 | 100 | 8 | |
| 2 | 50 | 100 | 4 | ||
| 3 | 210 | 50 | 6 | ||
| 4 | 170-210 | 0 | 30 | ||
Pains et pâtisseries
| Préparations | Phase | Mode de cuisson | [°C] | [°C] | [°C] |
| Petits pains blancs | 1 | 155 | 90 | 9 | |
| 2 | 200 | 0 | 20-30 | ||
| Pain complet au froment | 1 | 40 | 100 | 8 | |
| 2 | 50 | 100 | 4 | ||
| 3 | 210 | 50 | 6 | ||
| 4 | 180-220 | 0 | 30 | ||
| Tarte à l'oignon | - | 190 | - | 25-35 | |
| Pât brisée | |||||
| Sablés | 1 | 185 | 50 | 6 | |
| 2 | 185 | 0 | 10-15 | ||
| Moule à pâtisserie avec préparation sèche | - | 200 | 85 | 35 | |
| Moule à pâtisserie avec préparation moelleuse | 1 | 210 | 0 | 15 | |
| 2 | 190 | 0 | 20-30 | ||
| Cuisson dans plaque de cuisson multi-usage | - | 170-190 | - | 35-45 | |
| Pât à l'huile et au fromage blanc | |||||
| Petits pains sucrés | 1 | 50 | 100 | 5 | |
| 2 | 165 | 50 | 5 | ||
| 3 | 165 | 0 | 14-26 | ||
| Pizza | - | 155-185 | - | 30 | |
| Plaque | - | 160-180 | - | 45-55 | |
| Pât à gâteau | |||||
| Moule à gâteau | - | 170-190 | - | 55 | |
| Tarte aux fruits sur plaque | - | 170-190 | - | 40 | |
| Sablés | - | 150-190 | 95 | 25 | |
| Préparations | Phase | Mode de cuisson | [°C] | [‰] | [′′min] |
| Génoise | - | [′′] | Niveau 3 | - | 2-3** |
| Levain | |||||
| Pain de seigle / froment | 1 | [′′] [′′] | 210 | 50 | 5 |
| 2 | [′′] [′′] | 190-210 | 0 | 50 | |
| Pain de seigle | 1 | [′′] [′′] | 210 | 60 | 6 |
| 2 | [′′] [′′] | 210 | 0 | 6 | |
| 3 | [′′] [′′] | 155-170 | 0 | 60 | |
| Pâté à strudel | |||||
| Strudel aux pommes | 1 | [′′] [′′] | 30 | 90 | 7 |
| 2 | [′′] [′′] | 190 | 0 | 35-60 | |
Température / Puissance gril / ΔTaux d'humidité / ⊙ Temps de cuisson
Cuisson combinée Chaleur tournante +, Cuisson combinée Chaleur so-le / vous /
Chaleur sole / voute / Chaleur tournante + / Cuisson intensive / Gâteaux spéciaux / Multigril
- Préchauffer l'enceinte de cuisson sans aliment ** par couche
Risque de brûlures!
N'ouvre pas la portependant que I'appareil est en mode Gril : la tempérapature se transmettrait aux éléments de commande.
Pour les modes de cuisson Multigril, Grilleco et Cuisson combinée | Multigril, il n'est pas possible d'utiliser la thermosonde.
Multigril
Griller des alimentés peu écais en gran- des quantités / Faire gratiner vos prépa- rations dans de grands moulés
Griléco
Griller des alimentés peu écais en petites quantités / Faire gratiner vos préparations dans de petits moulés
Turbogril
Pour griller les morceaux de viandes très écais (exemples : volailles et rôtis roulés).
Consignes pour le grill
- Installez les grillades sur la grille avec la plaque de cuisson multi-usage en dessous.
Pour griller du poisson, placez en dessous un morceau de papier sulfurisé de la taille du poisson à griller.
■ Insérez les grillades dans l'enceinte froide. Le four vapeur ne doit pas être préchauffé lors de grillade.
En mode Gril, enfournez les pieces de viande épaisSES (ex.: demi-pou-lets) au niveau intermediaire et les pieces peu épaisSES (ex.: steaks) au niveau le plus haut. - Retournez la viande après la 2/3 du temps. Exception : leoisson n'est pas returné
Conseils
- Vous pouvez faire mariner vos vian des maigres ou les enduire d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissant vite ou dégagent de la fumée.
- Coupe les saucisses en biais avant de lesmettrea griller.
- Utilisez les mêmes épaisseurs de tranches de viande ou de darnes de poissons, pour que les temps de cuisson des grillades ne soient pas trop différents.
- Si la grossse pièce de viande que vous avez préparée est bien dorie en surface mais pas cuite à cœur, poursuivez la cuisson en réduisant la température et en descendant évientement la pièce d'un niveau de cuisson.
-
Pour vérifier où en est la cuisson, appuyez sur la viande avec le dos d'une cuillère :
-
- si la viande est encore très élastique, cela signifie qu'elle est rouge à l'intérieur ("bleu")
-
- si la cuillère s'enforce un peu, la viande est rouge à l'intérieur ("saignant")
-
- si la cuillere s'enforce à peine, la viande est cuite à point.
Tableau des grillades
| Grillade | Mode de cuisson | [°C] | [‰] | [° [min] |
| Poissons | ||||
| Truite | [***] | Niveau 3 | - | 25–30 |
| Saumon | [***] | 180 | - | 35 |
| Maquereau | [***] | Niveau 3 | - | 25 |
| Vande / Saucisse | ||||
| Boulettes de viande | [***] | Niveau 3 | - | 20 |
| Saucisse à grillier frais/ précuite | [***] | Niveau 3 | - | 15–20 |
| Autres | ||||
| Faire griller des toasts | [***] | Niveau 3 | - | 5–8 |
| Pain grillé, garni | [***] | Niveau 3 | - | 8–15 |
| Epi de maiis | [***] | Niveau 3 | 30 | 23 |
Température / Puisance gril / Taux d'humidité / Temps de cuisson des grillades Multigril / Turbogril / Cuisson combinée Multigril
Ouvrir le menu "Réglages"
■ Sélectionnez Régliages.
La liste des régliages s'affiche.
Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages.
L'option sélectionnée reste cochée: .
Vou ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson.
Modifier et enregistrer les réglages
■ Sélectionnez Réglages ■
- Parcourez la liste de seLECTION jusqu'à voir apparaitre le réglage souhaité.
Effleurez la touche sensitive située à gauche du réglage souhaité. Si nécessaire, sélectionnez le réglage souhaité au niveau suivant.
Modifiez le réglage
- Validez en effleurant "OK".
■ Effleurez la touche jusqu'à ce que le menu principal s'affiche, ou selectionnez un autre réglage.
Tableau des réglages
| Option | Réglages disponibles |
| Langue | ... / deutsche / english / ...Pays |
| Heure | Affichageactivé / désactivé * / désactivation de nuitFormat de temps24 heures * / 12 heuresRégler |
| Date | |
| Eclairage | activé / activé 15 secondes * |
| Luminosité de l'affichage | ---=--- |
| Conseils / signaux sonores | MelodiesFréquence simple |
| Bip touches | ---=--- |
| Unités | Poidsg * / lb / lb/ozTempérature°C * / °F |
| Maintenir au chaud | activé / désactivé * |
| Rinçage automatique | activé * / désactivé |
| Réduction de vapeur | activé * / désactivé |
| Temp. préprogrammées | |
| Sécurité | Sécurité enfants ☑activé / désactivé *Verrouillage des touchesactivé / désactivé * |
| Dureté d'eau | doucemoyennedure * |
| Reventeur | Mode expoactivé / désactivé * |
| Réglages usine | RéglagesProgrammes personnel.Temp. préprogrammées |
- Réglage d'usine
Langue
Voussoupiezchoisirvotreclangued'affichageet sineccessairepreciserle pays.
Une fois vous seLECTION validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de votrechoix.
Conseil: Si vous avez par mégarde choisi une langue que vous ne comprendez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole du drapeau et revenir au sous-menu duCHOIX des langues Langue
Affichage hora
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de l'heure sur four étèint (voir chapitre "Réglages - Heure - Affichage").
- activate
L'heure reste affichée en permanence. Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage via la touche sensitive correspondante, à l'aide de la fonction minuterie ou en ouvrant le bandeau.
- désactivement
L'écran s'étéint pour économiser de l'énergie. Vous doivent le four vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour la fonction Eclairage, la fonction Minuterie et l'ouverture du bandeau
- désactivation de nuit
À des fins d'économie d'énergie, l'heure s'affiche uniquement entre 5 heures et 23 heures. Le reste du temps, l'écran reste éteint.
Format d'affichage de l'heure
Vous pouvez aussi modifier le format de l'heure :
-24heures
L'houres s'affiche sur 24 heures.
- 12 heures
L'houre s'affiche sur 12 heures.
Réglages
Réglez les heures et les minutes.
Après une panne de courant, l'heures s'affiche de nouveau. Le four vapeur的记忆es ces informations pendant 200 heures environ.
Date
Réglez la date.
Lorsque le four vapeur est eteint, la date ne s'affiche que si vous avez regle Heure | Affichage | activé.
Eclairage
- actué
L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson.
- active 15 secondes
Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 secondes supplémentaires.
Luminosité de l'écran
La luminosité de l'écran est symbolisée par une barre divisée en sept segments.
■ Sélectionnez + foncé ou + clair pour modifier la luminosité.
Signaux sonores
Mélodies
Une fois la cuisson terminée, le four joue plusieurs fois la même melodie.
Le volume de cette mélodie s'affiche sur une barre composée de sept segments.

Lorsque tous les segments sont pleins, le volume maximal est atteint. Si aucun segment n'est rempli, cela signifie que le signal est désactivé.
■ Sélectionnez moins fort ou plus fort pour modifier le volume.
■ Sélectionnez activé ou désactiver pour activer ou désactiver la melodie.
Son unique
À la fin d'un cycle, le four émet un son continu pendant un temps imparti.
Le volume de ce son unique s'affiche sur une barre composée de segments.
■ Sélectionnez plus bas ou plus fort pour modifier le volume du son.
Bip touches
Chaque action sur les touches sensitives est confirmée par un bip sonore.
Le volume du bip touches s'affiche sur une barre composée de segments.
Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est dés-activé.
■ Sélectionnez moins fort ou plus fort pour modifier le volume.
- Sélectionnez activé ou désactivé pour activer ou désactiver le signal sonore des touches.
Unités de mesure
Poids
- g
Dans les programmes automatiques, le poids des alimentés est indiqué en grammes.
-1b
Dans les programmes automatiques, le poids des alimentés est indiqué en livres.
-1b/oz
Dans les programmes automatiques, le poids des alimentés est indiqué en livres et en onces.
Température
-°C
La température s'affiche en degrés Celsius.
-°F
La température s'affiche en degrés
Fahrenheit.
Maintien au chaud
Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à cuire pendant leur maintien au chaud.
- actué
En mode Cuisson vapeur, la fonction de maintainen au chaud s'active automatiquement lors de la selection d'une température d'au moins 80^ . Si les alimentents ne sont pas sortis de l'appareil une fois l'opération terminée, cette fonction s'enclenché environ 5 minutes plus tard. Le message Maintenir au chaud s'affiche à l'écran et les mets sont rechauffés pendant 15 minutes environ à 70^ . Lorsque vous ouvrez la porte ou effleurez les touches sensitives allumées la phase de maintainen au chaud s'interrrompt.
- désacté
La fonction de maintien au chaud est désactivée.
Rinçage automatique
Une fois que vous avez eteint le four vapeur, le message Rinage en cours ap-. parait a I'ecran après une cuisson vapeur.
Cela permet d'évacuer d'eventuels résidus alimentaires.
Vous pouvez activer ou désactiver l'opération de rincege automatique.
Réduction de vapeur
- activate
La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit à une température supérieure à 80^ (cuisson vapeur) ou de 80 - 100^ et à 100% d'humidité (cuisson combinée). Cette fonction permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Les messages réduction de vapeur et Opération finie s'affichent à l'écran.
- désactivement
Si la réduction de vapeur est désactivée, la fonction Maintenir au chaud se désactiver aussi automatiquement. La désactivation de la réduction de vapeur entraine une évacuation de vapeur en grande quantité à l'ouverture de la porte.
Temperatures préprogrammées
Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous travailliez souvent à une température différente de cette proposée.
Dés que vous accédez à l'option souhaitiée, la liste des modes de cuisson s'affiche.
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
La température préprogrammée s'affiche ainsi que la plage des Températures disponibles.
- Modifiez la température préprogrammée.
- Validez en effleurant "OK".
Sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche tout enclenchement involontaire du four vapeur.
Le réglage de l'alarme et de la minuterie restent accessibles lorsque la sécurité enfants est activée.
La sécurité enfants reste activée, même après une coupure de courant.
- activé
La sécurité enfants s'active. Pour pouvoir utiliser le four vapeur, alluméz-le puis effleurez la touche sensitive à côté de OK pendant au moins 6 secondes.
- désactivement
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez ensuite utiliser le four vapeur normalement.
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un processus de cuisson.
- activé
Le verrouillage des touches est activé. Pour pouvoir utiliser les touches sensitives, vous doivent maintainir la touche sensitive qui se trouve à côté de "OK" enforcée pendant au moins 6 secondes. Le verrouillage des touches se désactive alors pendant quelques instants.
- désactivement
Le verrouillage des touches est dés-activé. Lorsque vous les effleurez, les touches réagissant immédiatement.
Durete de l'eau
La durée de l'eau utilisée par le four vapeur est réglée par défaut sur durée. Pour un fonctionnement optimal de votre apparéil et un détartrage dans les délays impartis, vous doivent renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est durable, plus fréquent sera le détartrage de votre apparéil.
-douce
$$ < 8, 4 ^ {\circ} \mathrm {d H}, < 1, 5 \mathrm {m m o l} / \mathrm {I} $$
-moyenne
$$ 8, 4 - 1 4 ^ {\circ} \mathrm {d H}, 1, 5 - 2, 5 \mathrm {m m o l} / \mathrm {I} $$
-dure
$$
1 4 ^ {\circ} \mathrm {d H}, > 2, 5 \mathrm {m m o l} / \mathrm {l} $$
Revendeur
Cette option est conçue spécialement pour les revendeurs qui souhaitentprésenter le four vapeur sans le fairechauffer. Ce réglage n'est d'aucune utilité pour le particulier.
Mode expo
Si vous avez activé le mode expo, le message suivant s'affiche dés vous allumez le four vapeur: Mode expo activé. L'appareil nechauffe pas.
- activé
Pour activer le mode expo, effleurez la touche sensitive à côté de "OK" pendant au moins 4 secondes.
- désactivement
Pour désactiver le mode expo, effleurez la touche sensitive à côté de "OK" pendant environ 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four vapeur normalement.
Réglages d'usine
-Réglages
Tous les réglages modifiés sont effacés et les réglages d'usine restaurés.
Programmes personnel.
Tous les programmes personnalisés sont supprimés.
Temp. préprogrammées
Les températures préprogrammées que vous avez modifiées sont réinitialisées.
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test four vapeur
Veuillez effectuer les contrôle qui figurent dans "Fours électriques > Tables de cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés d'utilisation. (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Projet pour le paragraphe "Fours vapeur et fours vapeur combiné".
| Plat test | Plats de cis-son | Quanti-té [g] | □ | □ | [°C] | [min] |
| Ajout de vapeur | ||||||
| Brocolis (8.1) | 1x DGGL 12 | max. | 2 | [∞] | 100 | 3 |
| Répartition de la vapeur | ||||||
| Brocolis (8.2) | 1x DGGL 20 | 300 | 2 | [∞] | 100 | 3 |
| Puisance à charge maximale | ||||||
| Petits poised (8.3) | 2x DGGL 12 | 1500 chacun | 1, 3 | [∞] | 100 | ** |
Niveau(x) d'enfournement à partir du bas / Température / Mode de ciisson /
cuisson vapeur / Temps de cuisson
- Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson chaude (avant le début de la phase de préchauffage).
** Le test est terminé lorsque la température de l'endetroit le plus froid atteint 85^ .
Plats test selon EN 50304 / EN 60350 (fonctions fours)
| Plat test | Moule | Mode de cuisson | [°C] | [°C] | [°C] | Pré-chauffage | [°C] |
| Biscuit marbré | 1 plaque de cuisson | [°] | 3 | 140 | 36–42 (36) | non | oui |
| 2 plaques de cuisson | [°] | 1, 3* | 140 | 40–46 (41) | non | oui | |
| 1 plaque de cuisson | [°] | 3 | 140 | 26–30 (28) | oui | oui | |
| Petits gâteaux | 1 plaque de cuisson | [°] | 2 | 150 | 30–34 (30) | non | oui |
| Gâteau de Sa-voie | 1 moule à char-nière 26 cm (sur grille) | [°] | 2 | 180 | 31–34 (31) | non | oui |
| [°] | 2 | 180 | 22–26 (24) | oui | oui | ||
| Tourte aux pom-mes | 1 moule à char-nière 20 cm (sur grille) | [°] | 2 | 160 | 100–110 (105) | non | oui |
| [°] | 2 | 160 | 88–92 (90) | oui | oui | ||
| Toast | Grille | [°] | 4 | Niveau 3 | 3 | 6 min | non |
| Biftecks | Grille sur la pla-que de cuisson multi-usage | [°] | 4 | Niveau 3 | 1. côte 142. côte 10 | 5 min | non |
niveau de cuisson en partant du bas / Température/puissance gril / Temps de cuisson / sélectionner Chauffage accéléRED
Chaleur tournante + / Chaleur sole-voute / Multigril / Gâteaux spéciaux
- N'attendez pas la fin du temps de cuisson indiqué pour sortir vos plaques à pâtisserie du four. Retirez-les une à une dés que vous constatiez que vos préparations sont bien dorées.
** La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal.
Classe d'efficacité énergétique
Selon la norme EN 50304, ce four vapeur correspond à la classe d'efficacité énergétique A+. Ce classement a été déterminé en fonction des données de mesure en mode de cuisson Cuisson éco.
Conseils de nettoyage et d'entretien
Risque de blessure!
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre apparéil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four vapeur.
Toutes les surfaces peuvent subir des alterations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de nettoyage non adaptés. La façon du four vapeur s'abîme particulièrement si vous la nettoyez avec des nettoyants pour four.
Toutes les surfaces sont susceptibles de se rayer. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer.
Enlevez immédiatement les restes de détérgent sur les surfaces de l'appareil.
Des dépôts incrustés risquent aussi d'endommager l'appareil.
Nettoyez l'enceinte de cuisson, l'intérieur de la porte et le joint de porte des qu'ils ont refroidi. Si vous attendez trop longtemps, le nettoyage sera plus difficile, voire impossible dans les cas extrêmes.
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage menagers et en aucune cas des produits professionnels.
N'utilise pas de détergents contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints.
Laissez refroidir le four vapeur avant de le nettoyer.
Nettoyez et séchez le four vapeur et les accessoires après chaque utilisation.
L'enceinte doit etre complètement sèche quand vous refermez la portedu four vapeur.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le four vapeur pendant un certain temps, nettoyez-le bien pour éviter la formation de mauvaises odeurs puis laissez la porte de l'appareil entrouverte.
Produits à ne pas utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas de:
- produit contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
- produit détartrant,
produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, - dénergent contenant des solvants,
- produit spécial inox,
- nettoyant pour lave-vaissette,
- produit vitres,
- détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique,
- éponge avec tampon abrasif, brosses ou éponges contenant des restes de produit détergent,
- gomme de nettoyage,
- grattoir métallique,
- paille de fer,
- de spirale à récurer en inox.
- ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de maniere repétée,
- décapant four en bomber.
Façade du four vapeur
Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon propre en microfibre, humide et sans aucun détergent.
Séchez bien la façade après chaque nettoyage avec un chiffon doux.
PerfectClean
Les surfaces de l'enceinte et les supports de gradins sont recouverts d'un revêtement de protection
PerfectClean, ce qui leur confère un aspect irisé. Les surfaces traitées avec le revêtement de protection PerfectClean représentent des qualités reconnues : surfaces qui n'adherent pas et nettoyage facilité.
Pour une utilisation optimale de votre apparéil, il est important que vous nettoyiez l'intérieur de l'enceinte après chaque utilisation. Les propriétés anti-adhesives des surfaces PerfectClean disparaisse si vous laissez s'accumulier les dépôts de nourriture d'une cuisson sur l'autre.
Plusieurs utilisations successives du four sans nettoyage intermédiaire compliquent le nettoyage de votre apparéil.
Les dépôts laissés par l'écoulement de jus de fruits ou de pâté à gâteau par exemple, seront plus facies à enlever si le four est encore tiède.
Les taches de fruit peuvent entrainer une décoloration définitive de l'inox. Ce phénomène n'altère cependant en rien les qualités du revêtement de protection PerfectClean.
Enlevez toute trace de produit, faute de quoi les propriétés antiadhésives de votre apparéil seront moins efficaces.
Pour éviter toute dépréciation durable des surfaces PerfectClean, évi-tez l'utilisation :
- de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage,
- de détengent pour plans de cuisson en vitrocéramique,
- de produit nettoyant pour vitrocérémique et acier inoxydable,
- de paille de fer,
- d'éponge avec tampon abrasif ou d'éponge contenant des restes de produit détergent,
- de décapant four en bomber,
- de nettoyage au lave-vaissele
- d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de maniere repétée.
Pour nettoyer l'enceinte, n'utilise sur tout pas de décapant four en bombe ; ces produits laissent des traces.
Enceinte de cuisson
La surface de l'enceinte de cuisson est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Pour le nettoyage et l'entretien de votre apparéil, veuillez vous réfééré au chapitre "PerfectClean".
Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez-retirer sa porte (voir chapitre "Porte") ainsi que les supports de gradins (voir chapitre "Supports de gradins").
Après une cuisson à la vapeur
Retirez :
- l'eau de condensation avec une éponge ou un chiffon doux,
- les taches de graisses peu incrustées avec un chiffon doux et propre, du li-quide vaisselle et de l'eau chaude. Rincez ensuite à l'eau du robinet.
- Avec chaque nettoyage, éliminez les résidus de dédTangent à l'eau du robinet.
Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon.
Conseil : Vous pouvez terminer le séchage du four vapeur automatiquement (voir chapitre "Entretien / Séchage").
Vouavesfait cuirede la viande ou de la pâtisserie?
Nettoyez l'enceinte à chaque fois que vous avez préparé des grillades, un roti ou un gâteau. Si vous ne les nettoyez pasrapidement,les dépôts s'incrustent et deviennent impossible à déloger.
Nettoyez l'enceinte de votre apparéil et l'intérieur de la porte avec une éponge double-face propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge pour nettoyer l'enceinte.
- Àpres chaque nettoyage, éliminez les résidus de dédTangent à l'eau du robinet.
- Sèchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon.
Conseil : Vous aurez moins de mal à nettoyer l'enceinte de votre apparéil si vous ramollisse les dépôts avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, que vous laissiez ensuite agir quelques minutes. Vous pouvez aussi enclencher le programme Entretien | Humidification (voir chapitre "Entretien - Humidification enceinte").
Tamis de fond
Rincez et sechez le tamis de fond après chaque utilisation.
- Les colorations et dépôts de tartre du tamis de fond peuvent également être enlevés avec du vinaigre. Rincez ensuite à l'eau claire.
Joint de porte
Nettoyez le joint situé entre la contreporte et l'enceinte après chaque cuisson, car les dépôts de graisses qui s'incrustent peuvent le fissurer ou le rendre poreux.
Nettoyez le joint de porte avec un chiffon microfibres propre, humide et sans aucun détergent. Vous pouvez aussi utiliser pour le nettoyage une éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle.
- ÀpRES chaque nettoyage, séchez bien le joint avec un chiffon doux.
- Remplacez le joint de porte dés qu'il devient cassant ou poreux.
Vous pouvez le commander auprès du service après-vente dont vous trouvrez les coordonnées en fin de document.
Filtre àGRAisses
Après chaque cuisson, nettoyez le filtré àGRAisses.
Le filtrer àGRAISSE passae au lave-vaisse.

Sortez le filtrer a graisses par le haut.
Nettoyez le filtrer a graisse au lavevaisselle ou à l'aide d'une épongepropre, du liquide vaisselle et de I'eau chaude.
Pour laver le filtré au lave-vaisselle, disposez-le horizontally : le lavage sera plus efficace. Certains détergents peuvent décolorer le filtré àGRAISSE de votre apparéil mais ce phénonème n'altère en rien son efficacité.
Réservoir à eau et bac à eau condensée
Le réservoir d'eau et le réservoir d'eau condensée vont au lave-vaisselle.
- Soulevez légèrement le réservoir à eau et le bac à eau condensée pour les sortir de leur habitacle puis videzles après chaque utilisation.
En-retirantle réservoira eau et le bac a eau condensée,de l'eau peut goutter dans l'habitacle.
Séchez l'habitacle.
Lavez-les à la main ou au lave-vais-selle.
Séchez le réservoir à eau et le bac à eau condensée avec un chiffon pour éviter les résidus de calcaire.
Accessoires
Plats de cuisson
Les plats de cuisson vont au lavevaisselle.
■Après chaque utilisation, nettoyez puis séchez les plats de cuisson.
Enlevez aussi aisément les taches bleuâtres sur vos plats de cuisson avec du vinaigre puis rincez à l'eau claire.
Plaque de cuisson multi-usage et grille
Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont re-couvertes d'un revêtement PerfectClean.
Ne nettoyez en�除c cas la plaque de cuisson multi-usage et la grille au lave-vaiselle !
Pour le nettoyage et l'entretien de votre apparéil, veuillez vous réfééré au chapitre "PerfectClean".
Retirez :
- les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
- les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouze si nécessaire utiliser le côte rugieux de l'éponge.
- Àpres chaque nettoyage, éliminez les résidus de dédTangent à l'eau du robinet.
- Sèchez les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille avec un chiffon.
Thermosonde
Ne plongez pas la thermosonde dans l'eau et ne lavez enaucun cas au lave-vaisselle, cela pourrait I'endommager!
■ Essuyez la thermosonde après chaque utilisation avec un chiffon humide.
Supports de gradins
La surface des supports de gradins est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Ne nettoyez jamais les supports de gradins au lave-vaisselle.
Pour le nettoyage et l'entretien de votre apparéil, veuillez vous référer au chapitre "PerfectClean".

- Commencez par sorting des supports de gradins par les cots ① puis l'arriere ②
Retirez :
- les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
- les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouze si nécessaire utiliser le côte rugieux de l'éponge.
■Après chaque nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau du robinet.
- Sánchez les supports de gradins avec un chiffon.
Lorsque you les remettez en place apres les avoir nettoyés, vérifie que les supports de gradins sont correctement insérés (voir schéma) et bien enforcés.
Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas enclencher le dispositif de sécurité qui empêche les supports de gradins de glisser. Vous risquez en outre d'endommager la thermosonde au moment d'enfournier les plats de cuisson.
Entretien
Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas disponibles dans Entretien.
Humidification de l'enceinte
Ce programme permet de ramollir les projections laissées sur l"enceinte, après la cuisson d'un roti par exemple.
Laissez refroidir l'enceinte du four.
Enlevez tous les accessoires.
Remplissez le réservoir à eau.
■ Sélectionnez Entretien | Humidification.
Le programme d'humidification de l'enceinte dure 10 minutes environ.
Sechage
L'humidité résiduelle présente dans l'enceinte s'évapore complètement, même dans les endroits les plus inaccessibles.
Commencez par essuyer l'enceinte avec un torchon propre.
■ Sélectionnez Entretien | Séchage.
Le programme de séchage de l'enceinte dure une vingtaine de minutes.
Rinçage
Pendant le processus de rinceage, le système d'alimentation en eau de l'appareil est intégralement vidange. Tous les résidus alimentaires évuctuels sont évacués.
■ Sélectionnez Entretien | Rincage.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
L'opération de rinçage dure une dizaine de minutes.
Détartrage
Pour détartrer votre apparéil, nous recommandons d'utiliser les "pastilles détartrantes (voir chapitre "Accessoires en option"), conçues spécialément pour les apparéils Miele en vue d'optimiser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage, qui outre de l'acide citrique peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre apparéil. Nous ne saurions par ailleurs garantir l'efficacité attendue si la concentration de la solution de détartrage n'était pas conforme aux instructions du mode d'emploi.
La solution de détartrage contient de l'acide.
La poignée de porte ou les panneaux métalliques peuvent être tachés s'ils sont éclaboussés avec la solution de détartrage.
Eliminez la solution de détartrage tout de suite.
Le four vapeur doit être détartré au terme d'un certain temps de fonctionnement. Lorsqu'un détartrage est nécessaire, le nombre de cycles de cuisson restant s'affiche à l'écran. Seuls les cycles de cuisson avec vapeur sont comptabilisés. A la fin du dernier cycle de cuisson, le four vapeur se bloque.
Nous vous recommendons de détartrer le four vapeur avant son verrouillage.
Nettoyage et entretien
Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé de vider, rincer puis de replir le réservoir à eau. Le bac à eau de condensation doit être vidé.
■ AllumezVote four vapeur puis selec tionnez Entretien | Detertrage.
Le message Veuillez patienter... s'affiche à l'écran. Le processus de détartrage se prépare à demarrer. Il se peut que cela dure plusieurs minutes. Dans que cette phase de préparation est terminée, un message vous demande de replir le réservoir à eau.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau froide jusqu'au repère puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele.
Enoncez bien le réservoir à eau jusqu'à ce qu'il s'enclenche. - Validez en effleurant "OK".
Videz le réservoir d'eau condensée. - Validate en effleurant "OK".
Le temps résiduel s'affiche à l'écran puis le programme de détartrage commence.
Au-delà de la sixième minute, vous ne pouvez plus interrompre le processus de détartrage. N'arrêtez jamais le four vapeur avant la fin du détartrage, faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le début.
Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé à deux reprises de vider, rincer puis de replir le réservoir à eau. Le bac à eau de condensation doit être vidé.
Suivez les instructions affichées à l'écran.
- Validez à chaque fois en effleurant "OK".
Après écoulement du temps restant, le message Vider le recipient à eau condensée s'affiche à l'écran.
Suivez les instructions à l'écran.
- Validez en effleurant "OK".
Le processus de détartrage est terminé.
Après le détartrage
Retirez, videz puis sechez bien le réservoir à eau et le bac à eau de condensation.
- Arrétez le four vapeur.
Séchez l'enceinte.
L'enceinte doit etre complètement sèche quand vous refermez la portedu four vapeur.
Porte
Démontage
■ Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple.

Appuyez sur la poignée de porte vers le bas.
Débloquez les étriers de blocage des deux charnières avant de démonter la porte.

Ouvrez la porte en grand.

Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de porte en les tournant au maximum vers le bas.
Attention de ne pas vous blesser avec les supports de la porte.
Les supports de la porte peuvent se rabattre contre le four vapeur!
Lorsque la porte est en position horizontal, ne tirez jamais sur les supports.
Fermez complètement la porte de l'appareil.
Risque d'endommagement de la porte!
La poignée de la porte risque de se casser et les vitres de se fissurer.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Veillez à ne pas coincer la porte en la retardant.

Tenez la porte par les cotsés puis retirez-la doucement des fixations par le haut en l'inclinant légèrement.
Posez la porte sur la surface recouverte d'un tissu.
Montage
Risque d'endommagement de la porte!
Veillez à ne pas coincer la porte en la remettant.

Replace la porte dans ses supports.
Risque d'endommagement de la porte!
Si les étriers de blocage ne sont pas bien bloqués, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée.
Verrouillez bien les étriers de blocage une fois la porte montée.

Ouvrez la porte en grand.

Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum en position horizontale sur les charnières de porte.
Vous peuvent résoudre par vous même la plupart des problèmes susceptibles de survenir dans le cadre d'une'utilisation domestique. Les tableaux ci-dessous vous y aideront.
Si vous ne parvenez pas à déterminer ou à résoudre la cause d'un problème, adressez-vous au service après-vente.
Risque de blessures ! Seul un professionnel agreeé par Miele est habilité à effectuer des interventions techniques sur les apparciels électroménagers. N'ouvre jamais la carrosserie de la table de cuisson ! Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur. Miele decline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non conforme.
| Problème | Cause et solution |
| Appareil impossible àmettre en marche | Le ou les fusible(s) ont sauté.■ Activez le fusible (protection par fusibles minimum,voir plaque signalétique). |
| Il doit y avoir un problème technique.Débranchez l'appareil du réseau électrique pen-dant 1 minute environ en :- basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur "Arrêt"- arrêtant le disjoncteur de différentielSi après avoir remis en place le fusible ou le dis-joncteur de différentiel, vous ne parvenez toujourspas àMETRE le four vapeur en marche, adresse-vous à un électricien professionnel ou au serviceayrapè-vente. | |
| Le four vapeur nechauffe pas. | Le mode expo est activé.Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages- Revendeur"). |
| Vousetendez encorele bruit du ventilateuraprès avoir arrêté lefour. | Le ventilateur continue de fonctionner.Lé four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacuées les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateurcontinue de fonctionner après que le four vapeur soitétéint. Il s'éteint automatiquement au bout d'un mo-ment. |
| Il se peut que vous en-tendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche ou de l'arrêt du four vapeur ou pen-dant qu'il fonctionne. | Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. |
| You've déménagé et la transition entre la phase de chauffage et la phase de cuisson ne se fait plus. | La température d'ébullition de l'eau a changé car la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouvel-leogement est supérieure à 300 mètres.Pour coordonner la température d'ébullition, effec-tuez un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et en-tretien / Détartrage"). |
| La quantité / provenan-ce de la vapeur qui sort du four semble anorma-le. | La porten'est pas bien fermée.Fermez la porte. |
| Le joint de porten'est pas bien installé.Enforcez bien le joint de portesur toute sa lon-gueur afin qu'il soit parfaitement ajusté. | |
| Le joint de porteste est abîné (fissures par exemple).Remplacez le joint de portevous pouvez le commander auprès des service après-ventedont vous trouverez les coordonnées en fin de document. | |
| You've appuyé pluseurs fois sur la touche et l'ouverture / la fer-metre automatique du bandeau ne fonctionne pas? | Un objet se trouve sur le trajet du bandeau.Enlevez-le.La sécurité obstacle réagit de façon très sensible : il arrive parfois que le bandeau ne s'ouvre / ne se ferme pas.Ouverz/Fermez le bandeau manuellement (voir en fin de chapitre).Si le problème se produit très souvent, contactez le service après-vente. |
| L'éclairage de l'encein-te ne s'allume pas. | L'ampoule ne fonctionne plus.Appelez le service après-ventepour commander une nouvelle ampoule. |
| L'appareil ne propose pas les fonctions Départ à et Arrêt à. | L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment en fin de cuisson. ■ Laissez l'enceinte du four refroidir en laissant la porte grande ouverte. |
| En principe, les fonctions Cuisson de menu et Entretien ne sont pas disponibles. | |
| Le gâteau n'est pas as-sez cuit bien que le temps indiqué ait éte respecté ? | La température réglée ne correspond pas à celle indi-quence dans la recette. ■ Modifiez la température. |
| Le filtré à graisses de la paroi arrêté est installé : le temps de cuisson sera plus long. ■ Adaptez le temps de cuisson. | |
| Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'oeufs par exemple rallonge le temps de cuisson. ■ Adaptez la température ou le temps de cuisson à la recette modifiée. | |
| Le gâteau n'a pas doré uniformément. | La température régée était trop élevé. |
| Vous n'avez pas retire le filtré à graisses sur la paroi arrêté. | |
| Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson. ■ Utilisez au maximum deux niveaux pour la cuis-son. | |
| F10 | Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau - n'est pas branché correctement - n'est pas positionné à la verticale ■ Rectifiez la position du tuyau d'aspiration : |
| F11 F20 | Les tuyaux d'évacuation sont bouchés. ■ Détartrez le four vapeur (voir chapitre "Nettoyage et entretien", "Détartrage"). ■ Si le message d'anomalie s'affiche de nouveau, contactez le service après-vente. |
| F44 | Erreur de communication ■ Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes. ■ Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service après-vente. |
| F55 | Le temps de cuisson maximal étant dépassé, l'accêt de sécurité s'est enclenché. ■ Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le. Le four vapeur est pré à fonctionner à nouveau. |
| F196 | Une anomalie s'est produit. ■ Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le. |
| Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers. ■ Arrêtez le four vapeur. ■ Remettez correctement le filtre : Rallumez le four vapeur. ■ Si l'anomalie persististe malgré tout, appelez le service après-vente. | |
| F et autres chiffres | Problème technique ■ Eteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente. |
Ouverture manuelle du ban-deau
Ouvrez doucement la porte de l'appareil.

Saisissez le bandeau par le haut et par le bas.
Commencez par le tirer vers vous.
- Maintenez le bandeau en tirant légarrement vers le haut.
Fermeture manuelle du ban-deau
Saisissez le bandeau par le haut et par le bas.

Appuyez doucement sur le bandeau en poussant vers le bas.
■ Repoussez le bandeau vers l'enceinte.
Miele propose une large gamme d'accessoires parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos apparreils.
Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele :

Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprès du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Plats de cuisson
Vouaveslechoixentreune multitudede plats perforés et non perforés detaillelesdifferentes:
Les plats de cuisson d'une largeur de 325 mm ne peuvent etre inserés dans les supports de gradins. Il vous faut utiliser le support prevu a cet effet.
DGGL 1

Plat perforé
Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l 325 × 175 × 40 ~mm (l x P x H)
DGG 2

Plat non perforé
Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l 325 × 175 × 65 ~mm (l x P x H)
DGG3

Plat non perforé
Contenance 4,0 I / Capacité utile 3,1 I
325 × 265 × 65 mm( I × P × H)
DGGL 4

Plat perforé
Contenance 4,0 I /Capacité utile 3,1 I
325 × 265 × 65 mm( I × P × H)
DGGL 5

Plat perforé
Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l
325 × 175 × 65 mm( I × P × H)
DGGL 6

Plat perforé
Contenance 4,0 I /Capacité utile 2,8 I
325 × 175 × 100 mm( I × P × H)
DGG7

Plat non perforé
Contenance 4,0 I / Capacité utile 2,8 I
325 × 175 × 100 mm( I × P × H)
DGGL 8

Plat perforé
Contenance 2,0 I / Capacité utile 1,7 I
325 × 265 × 40 mm( I × P × H)
DGGL 12

Plat perforé
Contenance 5,4 I / Capacité utile 3,3 I
450 × 390 × 40 mm( I × P × H)
DGGL 20

Plat perforé
Contenance 2,4 I / Capacité utile 1,8 I
450 × 190 × 40 mm( I × P × H)
DGG 20

Plat non perforé
Contenance 2,4 I / Capacité utile 1,8 I
450 × 190 × 40 mm( I × P × H)
Couvercles pour plats de cuisson DGD 1/3

Couvercle pour plat de cuisson 325 × 175 mm
DGD 1/2

Couvercle pour plat de cuisson 325 × 265 mm
Détergents et produits d'entretien
DGCLean (250 ml)

Un nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rotissage.
Pastilles de détartrage (6 pieces)

pour détartrer le four vapeur
Chiffon microfibre

Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères
Autres
Plaque de cuisson multi-usage pour ro-tir, cuire et griller
Grille combinable

Grille combinable pour rôtir, cuire et griller
Thermosonde

Pour vérifier au degré pres les processus de cuisson. Mesure la température à l'intérieur de vos alimentés (température à cœur).
Rails coulissants FlexiClips

Les rails coulissants FlexiClips peuvent être rétérés de l'enceinte et fixés sur tous les niveaux de cuisson.
Support pour plats

Pour suspendre les plats de 325 mm de large. A insérer dans les supports de gradins.
Plat à tarte

Convient à la préparation de pizzas, tartes à base de pâté au levain / brisée, tartes sucrees, gratins, galettes mais aussi de quiches et pizzas surgelées.
Ne convient pas au mode cuisson vapeur!
Plat à rôtir Gourmet
Plat à roirinfonted'aluminium,avec revêtement antiadhésif. Peutetre installe directement dans les supports degradins.Convient aussia la zone de ro-tisserie des tables de cuisson vitrocéràmique.
Ne convient pas aux tables de cuisson à induction / au gaz!
HUB 5000-M

Capacité maximale : 5 kg
Profondeur:22cm
HUB 5000-XL

Capacité maximale : 8,0 kg
Profondeur : 35 cm
Ne pas enfournez avec le couvercle!
Couvercle pour plats à rôtir Gourmet
Couvercle pour plat à rôtir en acier inoxydable
HBD 60-22

Convient à HUB 5000-M
HBD 60-35

Convient à HUB 5000-XL
Miele@home
SiILA n'est pas déjà fait, vous pouvez faire installer le système Miele@home en vous adressant au service après.
vente.

① Appareil menager compatible Miele@home
② Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele@home
③ Appareil menager avec fonction SuperVision compatible Miele@home
④ Gateway Miele@home XGW3000
⑤ Routeur Wi-Fi
⑥ Interface du réseau domestique
⑦ Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
⑧ Connexion à Internet
Votre apparéil electroménager ① / 3 est un apparéil interactif qui peut être intégré dans le système Miele@home via un module de communication ou un stick de communication ② disponibles en option et évientuèlement un jeu d'adaptation.
Dans le système Miele@home, les apparciels electroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme sur l'écran ③ d'un four, par exemple, équipé de la fonction SuperVision.
Affichage d'informations, commande des apparêils
- Appareil électroménager SuperVision ③
L'écran de certains apparciels electroménagers aptes à l'interconnexion peut afficher l'état d'autres apparciels electroménagers pouvant être interconnectés. - Terminaux mobiles ⑦
Si vous étes équipé d'un PC, d'un ordinateur portable, d'un iPod / iPhone ou d'un smartphone, vous pouvez grâce au Wi-Fi ⑤ supervisor le fonctionnement de vos apparèils électroménagers et les commander à distance.
- Réseau domestique 6
Le système Miele@home permet demettre en place un réseau domestique. La passerelle "GatewayMiele@home" ④ you permit d'integrer les appareils electroménagersinteractifs dans d'autres systèmes debus domestiques.
- En Allemagne, les apparèils menagers avec fonction de communication peuvent être intégrés à la plateforme QIVICON Smart Home (www.qivicon.de), à la place de la Gateway Miele@home.
SmartStart (selon l'appareil)
Les apparèils electroménagers compatibles Smart Grid peuvent démarrer automatiquement en heures creuses ou lorsque l'électricité (issue par exemple de l'installation photovoltaïque) est disponible en quantité suffisante.
Accessoires en option (selon I'appareil)
- Module de communication XKM3000Z et stick de communica-tion XKS3000Z
- Jeu d'adaptation pour la préparation à la communication XKV
- Gateway Miele@home XGW3000
Des modes d'emploi et des notices d'installation sont joints aux accessoires.
En savoir plus
Pour plus d'informations sur Miele@home, veuillez consulter le site Internet de Miele et les modes d'emploi respectifs des composants Miele@home.
Une installation non conforme risque de provoquer des dom-ges corporels et matériels.
Avant de brancher le four vapeur, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four vapeur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in-cendie).
Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté.
Pour éviter de vous brûler en renversant le contenu d'un plat ou d'une boisson, installez l'appareil à une hauteur qui vous permet d'apercevoir le niveau supérieur de l'enceinte du four vapeur.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Façade PureLine


Façade Contour


* Façade en verre / ** Façade métallique
Plage de déplacement du ban-deau
Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du bandeau (poignée de porte par exemple): cela générait l'ouverture et la fermeture du bandeau.

* Façade en verre
Encastrement dans meuble haut
Il ne doit pas y avoir de paroi arrêté dans la niche d'encastrement.

① Four vapeur
② Niche d'encastrement
③ Câble d'alimentation électriche - A introduire au niveau du four vapeur
④ Position conseillée pour le branchement électrique
⑤ Câble d'alimentation électrique
- Façade en verre / ** Façade métallique
Ouvertures de ventilation du four vapeur

① Ouverture dans la partie supérieure de la niche
② Ouverture sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement
Encastrement dans un meuble bas
Il ne doit pas y avoir de paroi arrêté dans la niche d'encastrement.
En cas d'encastrement du four vapeur sous une table de cuisson, respectez les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson (voir Instructions de montage de la table de cuisson).

① Four vapeur
(2) Niche d'encastrement
③ Câble d'alimentation électrique - A introduire au niveau du four vapeur
④ Position conseillée pour le branchement électrique
⑤ Câble d'alimentation électrique
- Façade en verre / ** Façade métallique
Ouvertures de ventilation du four vapeur

① Ouverture sur la tablette intermédiaire en dessous de la niche d'encastrement
② Ouverture dans le fond de la niche
Installation du four vapeur
Anomalie due à un mauvais ajustement du four vapeur! Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four vapeur doit être posé bien à l'horizontale. La marge d'erreur doit être inférieure à 2 degrés.
Placez le four vapeur dans la niche prévue à cet effet puis ajustez sa position. Vérifiez que le cable d'alimentation électrique et le tuyau d'arrivée d'eau ne sont ni coincés ni abîmés.

Fixez le four vapeur aux parois laterales du meuble avec les vis de 3,5 x 25 mm.
- Branchez votre four vapeur au réseau électrique.
Vérifiez toutes les fonctions de l'applériel à l'aide de la check-liste du mode d'emploi.
Nous conseillons un raccordement électrique sur prise. Les interventions du service après-vente en seront faciliétées. Veillez à ce que la fiche reste bien accessible une fois le four vapeur encastré.
Risque de blessure!
Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non conforme pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne saurait être tenue responsable suite à des dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects ou à une mise à la terre manquante ou défec-tueuse (ex.: décharge électrique).
Si la fiche du cordon d'alimentation a eté retiree ou que ce dernier est livre sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique. Quand la prise est difficilement accessible ou si une fiche a eté montée, l'installation doit être équipée d'un dispositif de disjonction sur chaque pole. Ce dispositif peut etre constitue d'un interrupteur à ouverture de contact d'au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335).
La protection contre les contacts accidentels des pieces isolées en fonctionnement doit être assurée après le montage.
Puisance totale
voir plaque signalétique
Raccordement
AC 230 V, 50 Hz
Vous trouvrez les données de raccordement sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspond à celles du réseau.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, nous recommendons de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en avant du four vapeur.
Mise hors tension
Dommages corporels provoqués par un chic électrique!
Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
Si le four vapeur doit être mis hors tension,procédez de la façon suivante (selon le type de réseau) :
Fusibles
Sortez entiement les fusibles des porte-fusibles.
Fusibles à réarmement
■ Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenché.
Fusibles à réarmement automatique
(levier du disjoncteur de protection, min. de type B ou C!)
- Basculez le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt).
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur de protection pour courant résiduel)
- Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Remplacement du cable de raccordement au réseau
Dommages corporels provoqués par un choc électrique !
Seul un électricien est habilité à modifier le raccordement du cable d'alimentation électrique à l'appareil.
Si vous remplacez le cable d'alimentation électrique, choisissez un cable spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
Schemeélectrique

Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Service après vente
You n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez :
-党的建设 - voiture revendeur Miele ou
- le service après-venture Miele
Voutrouvrez le numero de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi et des instructions de montage.
Veuillez indiquer le modele et la reference de votre apparéil.
Plaque signalétique
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la référence de votre apparéil coincide avec cette indiquée en couverture.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet apparéil selon les modalités de vente par le re-vereur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var

Internet
www.miele.fr

La ligne Consommateurs
Conseils, SAV, accessoires et piées détachés
0974501000
Appel non surtaxé