M1063 - Appareil photo numérique KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M1063 KODAK au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution maximale | 10 mégapixels |
| Zoom optique | 3x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Capteur | Capteur CCD |
| Formats d'image | JPEG |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 94 x 61 x 25 mm |
| Poids | 150 g (sans batterie ni carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes mémoire SD/SDHC |
| Type de batterie | Li-ion KLIC-7006 |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, détection des visages, mode nuit |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Idéal pour les débutants et les utilisateurs occasionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - M1063 KODAK
Questions des utilisateurs sur M1063 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M1063 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M1063 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI M1063 KODAK
1 Installation du logiciel

Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation.
2 Installation de la batterie KLIC-7001

Batterie au
lithium-ion
KLIC 7001 pour
appareil photo
numérique Kodak

Adaptateur secteur USB kodak
(fourni)
Pour en savoir plus, rendez-vous à l'adresse : www.kodak.com/go/USBcharging.

Témoin de charge de batterie

Stations d'accueil ou d'impression kodak easyshare
(peuvent être vendues séparément)
Témoin de charge de batterie
Commencez par éteindre l'appareil photo.
Laissez la batterie en charge jusqu'à ce que le témoin de charge s’éteigne (3 heures max.).
Adaptateur secteur 5 v kodak,
chargeurs de batterie au lithium-ion universels Kodak
(vendus séparément)

Achetez des accessoires sur : www.kodak.com/go/accessoires.
Votre ordinateur
Connectez le câble USB au port USB de l'ordinateur et non pas au concentrateur.
Assurez-vous que l'ordinateur est allumé et qu'il ne se trouve pas en mode veille.

5 Réglage initial de la langue, de la date et de l'heure
Langue :
1 pour changer. 2 OK pour accepter les réglages.
Date et heures :
(1) À l'invite, appuyez sur OK. (2) pour changer.
Pour passer au champ précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
Prise d'une photo/réalisation d'une vidéo
(1)

Photos
(2)


Enoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Lorsque le témoin Appareil Prêt devient vert, enfoncez-le complètement.
Appuyez sur ▲ pour activer/désactiver :
- Les icônes d'état
- La grille de cadrage
(1)

Vidés


Enoncez entièrement le bouton d'obturateur et relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur.
7 Visualisation de photos/vidéos
Appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
pour lire.
Pendant la lecture :
OK pour permettre en pause/reprendre la lecture.
pour régler le volume.
appuyez une fois pour lire en vitesse 2x ou deux fois pour lire en vitesse 4x. appuyez une fois pour revenir en arrière en vitesse 2x ou appuyez deux fois pour revenir en arrière en vitesse 4x.
Sur votre téléviseur
1. Eteignez l'appareil photo. 2. Connectez le câble A/V. 3. Allumez l'appareil photo. 4. Visualisez des photos/videos/diaporamas sur un téléviseur.
Sur d'autres périphériques
- Sur le moniteur de votre ordinateur
- Sur des appareils équipés d'une sortie vidéo

Transfert de photos/vidéos
Cable USB

Station d'impression ou d'accueil kodak easyshare
(Peut être vendue séparément.)
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Internet à l'adresse suivante: www.kodak.com/go dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur le site Internet Kodak à l'adresse suivante: www.kodak.com/gom1063accessories. Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression EasyShare, reportez-vous au guide d'utilisation de la station.

Autres sources d'information sur l'ordinateur photo
Vous avez :
- configuré votre appareil photo;
- pris des photos;
- transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos dernières photos sans attendre.
Rendez-vous sur le site Internet KODAK aux adresses suivantes : www.kodak.com/go/m1063support et www.kodak.com/go/easysharecenter, pour accéder au contenu décrit ci-dessous :
- guide d'utilisation étendu;
- dépannage interactif et réparations;
- didacticiels interactifs;
- FAQ;
- logiciels et documentation à télécharger;
- accessoires;
- informations sur l'impression;
- inscription des produits.

Vue avant

1 Bouton d'obturateur 2 Cadran de sélection de mode 3 Bouton du flash 4 Bouton On/Off (Marche/arrêt) 5 Flash 6 Témoin du retardateur/de la vidéo
7 Objectif 8 Haut-parleur 9 USB 10 Port d'entrée c. c. (5 V) ⇔ C++, pour adaptateur secteur en option 11 Microphone
Vue arrêté

1 Écran LCD 2 Témoin Appareil prêt/en charge 3 Bouton Delete (Supprimer) 4 Bouton de zoom (Grand angle/Téléobjectif) 5 6 Bouton OK 7 Point d'attache de la dragonne
8 Logement pour carte mémoire SD ou SDHC 9 Compartiment de la batterie 10 Bouton Share (Partager) 11 Bouton Menu 12 Bouton Review (Visualiser) 13 Connecteur de la station 14 Fixation du trépied
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique vous permet de réduire jusqu'à 3 fois la distance qui vous sépare du sujet.

Portée du zoom optique Portée du zoom numérique
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. L'indicateur de zoom indique l'état du zoom. 3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Utilisez toujours les marques de cadrage de l'autofocus. Si vous n'utilisez pas de zoom, (1x, grand angle), vous pouvez vous placer à 60 cm de votre sujet. En gros plan, grand angle, vous pouvez vous approcher jusqu'à 10 cm. Si vous effectuez un zoom, vous devez vous éloigner de votre sujet.
Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, à l'intérieur ou à l'extérieur par temps couvert ou à l'ombre.

Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les modes de flash (reportez-vous aux modes de flash ci-dessous).
Le mode de flash actuel s'affiche sur l'écran LCD.
| Modes de flash | Déclenchement du flash | |
| Flash automatique | En fonction des conditions d'éclairage. | |
| Désactivé | Jamais. | |
| Flash d'appoint | Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujeit est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujeit). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. | |
| Préflash anti-yeux rouges | Lorsque la fonction de préflash anti-yeux rouges est désactivée : ■ Le flash se déclenché une fois et l'apparil photo corrige automatiquement l'effet yeux rouges. | Lorsque la fonction de préflash anti-yeux rouges est activée : ■ Le flash s'allume une fois pour que les yeux des sujets s'accoutument à la luzière, puis s'allume de nouveau lors de la prise de la photo. |
Utilisation des différents modes de prise de vue

Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement.
| Mode | Utilisation | |
| AUTO | Automatique | Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. |
| C C R | Réduction du flou | Pour réduire les effets dus aux mouvements de l'appareil photo et du sujet. |
| A | Paysage | Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenché pas. Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trélied. |
| Y | Gros plan | Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière ambiente plutôt que le flash. |
| SCN | Scène | Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans certaines conditions (voir page 13). |
| ↑ISO | Mode haute sensibilitité | Pour les prises de vue mal éclairées de sujets en interieur avec une vitesse ISO élevé. |
| O | Vidéo | Pour l'enregistrement deVIDEOS sonorisées (voir page 4). |
Modes scène
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations.
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène SCN. 2 Appuyez sur < / < pour afficher les descriptions des différents modes.
Si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK.
Appuyez sur OK pour choisir un mode scène.
Utilisation de l'aide de l'ordinateur photo
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo. Sélectionnez une option à propos de laquelle vous souhaitez obtenir plus d'informations, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).


pour faire défiler vers le haut/vers le bas
OK pour désactiver l'aide
Prise de photos panoramiques
Utilisez le mode panoramique pour assembler jusqu'à 3 photos afin de constituer une scène panoramique.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur SCN. 2 Appuyez sur les touches du bouton quadrirdirectionnel pour mettre en surbrillance Panorama G à D ou Panorama D à G (selon le sens souhaité pour le panorama), puis appuyez sur le bouton OK. 3 Prenez la première photo.
Après une visualisation rapide, l'écran LCD affiche la visualisation simultanée et la première photo en superposition.
4 Cadrez la deuxième photo. Alignez l'image de la première photo sur la même partie de la scène pour prendre la photo. Le cas échéant, vous pouvez appuyer sur le bouton Delete (Supprimer) pour reprendre une photo. 5 Si vous ne souhaitez pas prendre plus de 2 photos, appuyez sur le bouton OK pour les assembler.
Lorsque vous prenez 3 photos, elles sont assemblées automatiquement. Un aperçu s'affiche sur l'écran LCD pendant environ 5 secondes.
Prenez 2 ou
3 photos.



Obtenez 1 photo
panorama.


Agrandissement des photos

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur les boutons W/T pour un agrandissement de 2 à 8x. 3 Appuyez sur △ / △ / △ pour visualiser différentes parties de la photo. 4 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
Recadrage de photos
Vous pouvez recadrer une photo afin de ne conserver que la partie qui vous intéresse.

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur ↓/▶ pour rechercher une photo ou une video. 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur ↓/▶ pour acceder à l'option Modifier. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Recadrer en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur les boutons / pour déplacer la zone de recadrage. Appuyez sur OK. 5 Suivez les invitations à l'écran.
Utilisation des effets sonores
Vous pouvez ajouter un son ou un message unique (1 minute maximum) pour chaque photo (option non disponible pour les vidéos).
Enregistrement d'un effet sonore

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur ↓/▶ pour rechercher une photo ou une vidéo. 2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur ↓/▶ ↑/▼ pour mettre l'option Effet sonore en surbrillance. Appuyez sur le bouton OK. 3 Choisissez Enregistrer, puis appuyez sur OK. 4 Suivez les invites à l'écran. L'effet sonore est appliqué à votre photo.
Lecture d'un effet sonore

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur / pour rechercher une photo marquée. 2 Appuyez sur pour l'effet sonore. 3 Appuyez sur / pour régler le volume. 4 En cours de lecture, appuyez sur OK pour interrompre la lecture de l'effet sonore ou le dire à nouveau.
Visualisation en miniatures (affichage multiple)

1. Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour passer de l'affichage photo par photo à l'affichage de plusieurs miniatures. 3. Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour revenir à l'affichage photo par photo.
Pour sélectionner plusieurs photos ou vidéos, voir page 21.
Utilisation de la technologie kodak perfect touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de toute nouvelle qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur «/» pour afficher la photo précédente ou suivante. 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur ↓/▶ pour accéder à l'option Modifier. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Appuyez sur «/» pour visualiser différentes parties de la photo.
Appuyez sur OK. Suivez les invitations à l'écran pour replacer l'image d'origine ou pour enregistrer une photo retouchée.
REMARQUE: vous ne pouvez pas améliorer des photos déjà améliorées.
Création de photo à partir d'une vidéo
Vous souhaiterez créer une photo à partir d'une image vidéo de votre choix.

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur ↓/▶ pour rechercher une réserve. 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur ↓/▶ pour accéder à l'option Modifier. 3 Appuyez sur / pour permettre l'option Crer une photo en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur pour sélectionner une image video. 5 Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la photo.
Rognage d'une vidéo
Supprimer une partie non désirée au début ou à la fin d'une vidéo.

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur / pour rechercher une réserve. 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur ↓/▶ pour accéder à l'option Modifier. 3 Appuyez sur ↓/↓ pour mettre l'option Rogner en surbrillance, puis appuyez sur ▼. 4 Suivez les invitations à l'écran. (Utilisez si nécessaire les fonctions d'avance rapide ou de retour rapide.)
Création d'une série d'images à partir d'une vidéo
À partir d'une vidéo, vous pouvez créer une série contenant 4, 9 ou 16 photos et pouvant être imprimée au format 10cm× 15cm (4 po x 6 po).

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur ↓/▶ pour rechercher une réserve. 2 Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur permettre l'option Retoucher la video en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur ↓/↓ pour permettre l'option Séquence d'images en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
Options automatiques : l'appareil sélectionne la première et la dernière image, puis 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle.
Options manuelles : vous sélectionnez la première et la dernière image ; l'appareil sélectionne 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle.
Visualisation d'un diaporama
Utilisez l'option Diaporama pour visualiser vos photos ou vos vidéos sur votre appareil photo, sur un téléviseur ou tout autre périphérique équipé d'une sortie vidéo (voir page 5).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur permettre l'option Diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur permettre l'option Lancer diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Visualisation d'un diaporama multimédia
Le diaporama multimédia est un diaporama simple accompagné d'effets visuels et de musique. Commencez par sélectionner 2 à 20 photos (voir page 21). Puis :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur permettre l'option Diaporama multimédia en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur permettre en surbrillance l'une des options disponibles dans le menu, puis appuyez sur le bouton OK.
Sélection de plusieurs photos ou vidéos
Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs photos ou vidéos afin de les imprimer, de les transférer, de les supprimer, etc. Cette fonction est très utile en mode Affichage multiple, page 18.

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur «/» pour rechercher une photo ou une vidéo. 2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des photos ou des vidéos.
Une coche apparait sur l'image. Vous pouvez imprimer, transférer et supprimer les images sélectionnées.
Appuyez sur OK une seconde fois pour retirer la coche.
Suppression de photos/vidéos

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur ↓/▶ pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante. 3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer). 4 Suivez les invitations à l'écran.
REMARQUE : une fois la photo supprimée, la photo suivante s'affiche, ainsi que le menu Supprimer et l'option Annuler suppression. S'il ne reste plus de photos après la suppression, le menu Supprimer s'affiche sur un fond noir. Voir Utilisation de la fonction d'annulation de suppression pour obtenir de plus amples informations.
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo par inadvertance, l'option Annuler suppression vous permet de la récupérer. Cette option est uniquement disponible juste après la suppression de la photo, en mode de visualisation. L'option Annuler suppression s'affiche.
1 Appuyez sur △/△ pour mettre l'option Annuler suppression en surbrillance. 2 Appuyez sur OK.
La photo supprimée s'affiche (ainsi que le menu Supprimer).
3 Résolution des problèmes liés à l'ordinateur photo
Pour une assistance, consultez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/m1063support et sélectionnez Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage interactif et réparations).
Problèmes liés à l'ordinateur photo
| Problème | Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes |
| L'appareil photo ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. | Retirez la batterie, puis réinsérez-la correctement (voir page 1). Installez une batterie neuve. Rechargez la batterie (voir page 2). |
| L'appareil photo ne reconnaît pas la carte mémoire SD. | Procurez-vous une carte agréeé SD ou SDHC. Reformatez la carte mémoire. Attention : le formatage d'une carte supprime toutes les photos et vidés, y compris les fichiers protégés. Insérez une nouvelle carte mémoire dans le logement en la poussant jusqu'à assurer le contact. |
| L'autonomie de la batterie Kodak KLIC-7001 au lithium-ion pour apparèil photo numérique est réduite. | Limitez les opérations suivantes, qui accélèrent l'usure des piles/batteries : visualisation de photos et de séquences vidéo sur l'écran LCD et utilisation excessive du flash. |
| La batterie ne se charge pas à l'aide d'un cable USB. | Reportez-vous à la page 2 ou visitez le site Internet Kodak www.kodak.com/go/usbcharging. |

Attention :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou replaceable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne l'expose pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil. Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Consultez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/m1063downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez les piles/batteries et la carte mémoire. Laissez sécher les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil photo. ■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de l'appareil photo. Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil photo numérique, contactez les autorités locales. Pour les États-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante: www.eiae.org ou rendez-vous sur www.kodak.com/go/m1063support.
Garantie
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subsis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tehs que une encre ou cartouche d'encre fierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tehs que les adaptateurs et les cables), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne poursuivra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultat de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipment, les coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou les demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée.
Vos droits
Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les États ou les juridictions.
En dehors des états-unis et du canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des États-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC

Appareil photo numérique KODAK EasyShare M1063
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
FCC Et industrie canada
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada et aux réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de lui être nuisibles à son bon fonctionnement.
Déclaration du ministère des communications du canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Spécification C-tick (Australie)

Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)

UE : l'utilisateur est responsable de la mise au rebut de ce matériel dans le cadre d'un protocole de collecte approuvé, afin de permettre le traitement/la mise au rebut approprié(e) et dans le but de protege l'environnement/les ETRES humains. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, l'autorité locale ou consultez le site www. kodak. com/go/recycle. (Poids du produit : 125 g)
Norme ITE pour produits de classe b (corée)
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4F8188_fr