Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPL-CX63 SONY au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur LCD |
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 500:1 |
| Technologie d'affichage | LCD |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco) |
| Alimentation électrique | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 90 mm |
| Poids | 2.7 kg |
| Connectivité | HDMI, VGA, S-Video, Composite Video, Audio In/Out |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, correction de trapèze, zoom manuel |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air, remplacer la lampe selon les recommandations |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtre à air, télécommande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant |
| Informations générales | Idéal pour les présentations professionnelles et l'éducation, compatible avec divers appareils multimédias |
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPL-CX63 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPL-CX63 de la marque SONY.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, placez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. IMPORTANT La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure. Avertissement Cet appareil n’a pas d’interrupteur d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, prévoyez un dispositif de déconnexion facilement accessible dans le câblage fixe, ou branchez le cordon d’alimentation à la prise murale qui doit se trouver près de l’appareil et facilement abordable. Si une défaillance devait se produire durant le fonctionnement de l’appareil, activez le dispositif de déconnexion afin d’interrompre l’alimentation, ou débranchez le cordon d’alimentation. PRÉCAUTION Danger d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée. Remplacez uniquement avec une batterie identique ou de type équivalent recommandée par le fabricant. Mettez les piles au rebut en suivant les instructions du fabricant.
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Verrouillage antivol 24 • Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de rideaux opaques. • Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous recommandons de remplacer le revêtement de sol et mural par un de couleur sombre.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez le projecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service. • Débranchez le projecteur de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. • Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon luimême. • La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès. • Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. • Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. • Ne placez pas la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. • Veillez à ne pas vous prendre les doigts dans le dispositif de réglage d’inclinaison. • Ne mettez pas du tissu ou du papier sous le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension au moyen de la touche ?/1, ne le débranchez pas de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Précaution Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages au projecteur.
Remarques sur l’installation et l’utilisation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions ci-dessous. Une installation dans de telles conditions ou sur de tels emplacements pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager le projecteur.
• Laissez un espace libre de plus de 30 cm (11 7/8 pouces) autour du projecteur. • Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent pas de petites particules telles que fragments de papier ou boules de poussière.
N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur. La poussière colmatée ferait obstacle au passage de l’air à travers le filtre et il en résulterait une surchauffe interne du projecteur. Nettoyez périodiquement le filtre.
L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.
Une telle installation pourrait provoquer des taches de couleurs ou raccourcir excessivement la durée de vie de la lampe.
(sortie d’air/prise d’air). Le projecteur risquerait autrement de surchauffer.
Ne placez aucun objet juste devant l’objectif qui pourrait bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet. Utilisez la touche PIC MUTING de la télécommande pour couper l’image.
Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple). Remarque sur l’écran Si l’écran utilisé présente une surface irrégulière, il se peut, dans de rares cas, qu’un motif rayé apparaisse sur l’écran à certaines distances du projecteur ou certains réglages du zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
Ce manuel décrit des remarques et précautions à prendre importantes que vous devez respecter lors de la manipulation et de l’utilisation de ce projecteur. Guide de référence rapide (manuel imprimé séparé) Ce manuel décrit les opérations de base pour la projection d’images après avoir effectué les raccordements requis. Mode d’emploi (sur le CD-ROM) (ce manuel) Le manuel indique comment configurer et utiliser le projecteur. Le modèle VPL-CX63 est utilisé à des fins d’illustration dans ce manuel. Les différences d’utilisation sont indiquées dans le texte, par exemple par la mention, « VPL-CX63 seulement ».
Aperçu Le faible bruit du ventilateur évite que l’on ne soit distrait et permet d’effectuer une présentation optimale même dans un environnement silencieux.
Le zoom motorisé et l’objectif motorisé vous permettent de régler la taille et la mise au point de l’image avec la télécommande loin du projecteur. Objectif à courte focale Lors de la projection d’une image de 80 pouces, la distance de projection est très courte (2,4 m (7,8 pieds) environ), ce qui permet une projection sur un plus grand écran, même dans une petite pièce. Correction trapèze V Le projecteur prend en charge la fonction de correction trapèze V (distorsion trapézoïdale verticale), qui corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale de l’image qui se produit lorsque le projecteur est incliné vers le haut.
Possibilité d’installation au sol, au plafond ou en inclinaison Outre une installation au sol ou au plafond, vous pouvez installer le projecteur en l’inclinant de 90° à l’arrière ou de 90° à l’avant. Fonction de mise sous/hors tension directe L’alimentation secteur du système entier peut être activée/désactivée directement avec un coupe-circuit ou autre commutateur sans appuyer sur la touche d’alimentation du projecteur.
Verrouillage antivol Cette fonction vous permet d’empêcher qu’une image ne puisse être projetée sur l’écran sans la saisie du mot de passe correct à la mise sous tension du projecteur. Verrouillage touches du panneau Cette fonction verrouille toutes les touches du panneau de commande du projecteur pour permettre d’utiliser les touches de la télécommande. Ceci empêche les mauvaises commandes du projecteur.
• Adobe Acrobat est une marque d’Adobe Systems Incorporated. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation, ÉtatsUnis. • Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group.
h Capteur de télécommande arrière i Orifices de ventilation (prise d’air) j Pieds réglables (patin postérieur) Tournez le pied réglable approprié à droite ou à gauche pour effectuer de petits réglages de l’inclinaison de l’image projetée.
« Nettoyage du filtre à air » à la page 42.
Permet de brancher un câble antivol en option (Kensington). Adresse de page Web : http://www.kensington.com/
« Panneau de connecteurs » à la page 13.
– S’allume en rouge lorsque le cordon d’alimentation secteur est branché à une prise murale. Lorsque le projecteur est en mode de veille, vous pouvez le mettre sous tension à l’aide de la touche ?/1. – S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension, et lorsqu’il est prêt à fonctionner. – Clignote en vert de la mise sous tension du projecteur jusqu’à ce qu’il soit prêt à fonctionner. Clignote aussi en vert pendant que le ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension à l’aide de la touche ?/1. Le ventilateur tourne pendant environ 60 secondes après la mise hors tension.
Permet de régler la mise au point de l’image.
– S’allume lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie ou que sa température est élevée. – Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas correctement fermé. Pour plus d’informations sur les indicateurs TEMP/FAN et LAMP/ COVER, voir page 45.
Pour le fermer, appuyez sur le couvercle pour le débloquer et faites-le glisser vers la gauche.
15 broches, femelle) Reçoit un signal d’ordinateur, signal vidéo GBR, un signal composantes ou un signal DTV selon l’appareil auquel est connecté le projecteur. Raccordez-le au connecteur de sortie de l’autre appareil à l’aide du câble fourni ou d’un câble en option. Pour plus d’informations, voir « Raccordement d’un ordinateur » à la page 18 et « Raccordement d’un magnétoscope » à la page 19.
VOLUME +/– de la télécommande. Lorsque INPUT A ou B est sélectionné, le son entré au connecteur AUDIO qui est commun pour INPUT A/B est sorti.
Permet de raccorder un appareil vidéo externe tel qu’un magnétoscope. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le menu de réglage de l’objectif affiche en alternance Lens Focus (mise au point) et Lens Zoom (zoom).
f Touche RESET Permet de réinitialiser un paramètre à sa valeur d’usine ou de ramener une image agrandie à sa taille initiale. Cette touche est active lorsque le menu ou un paramètre est affiché à l’écran.
Remarques sur la pile au lithium • Une pile au lithium type bouton (CR2025) est utilisée dans la télécommande. N’utilisez pas une pile autre que CR2025. • Ne laissez pas une pile au lithium à portée d’enfants. • Au cas où une pile est avalée, consultez immédiatement un médecin. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande. • La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande et le capteur de télécommande est courte, plus l’angle de commande du projecteur par la télécommande est important.
Installation du projecteur
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez les fiches de câble à fond. Des mauvais contacts peuvent augmenter les bruits parasites et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur.
• Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder. Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo ou Svidéo Face droite
• Lorsque le projecteur est raccordé à un connecteur de sortie vidéo GBR, sélectionnez « Vidéo GBR ». Lorsqu’il est raccordé à un connecteur de sortie Raccordement du projecteur
INPUT pour afficher Entrée A
Utilisation du dispositif de réglage de l’inclinaison Soulevez le projecteur tout en enfonçant le bouton de réglage de l’inclinaison, puis ajustez l’inclinaison du projecteur et relâchez le bouton lorsque la position est convenable.
Pour plus d’informations, voir « Rech. ent. auto. » à la page 33. • La fonction APA intelligent ne peut être utilisée que pour le signal d’entrée d’un ordinateur.
Pour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines touches ( LCD / VGA , / , par exemple) ou en changeant certains paramètres de l’ordinateur.
V » sur « Auto », la correction « Trapèze V » s’effectue automatiquement. Il se peut, toutefois, que la correction ne Projection
TILT de la télécommande jusqu’à ce que « Trapèze V » apparaisse sur l’écran, puis réglez la valeur avec les touches v/ V/b/B. La valeur corrigée reste active jusqu’à la mise hors tension. • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vous doigts. • N’exercez pas une trop forte pression sur le dessus du projecteur lorsque le dispositif de réglage d’inclinaison est déployé. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Pour la régler à l’aide de la télécommande Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de la touche LENS, puis effectuez le réglage avec les touches v/V/b/B. À chaque pression sur les touche, le menu passe entre Focus d’objectif et Zoom d’objectif en ordre. Pour la régler à l’aide du panneau de commande Appuyez sur les touches ZOOM +/– du projecteur pour régler la taille de l’image et sur les touches FOCUS +/– pour régler la mise au point.
Si vous ne pouvez pas confirmer votre intention en réponse au message à l’écran dans certaines conditions, vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant la touche ?/1 enfoncée pendant deux secondes environ au lieu d’effectuer les opérations des étapes 1 et 2. Remarque
VPL-CX63 Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. Sélection de la langue de menu
Pour faire disparaître le menu Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
Le projecteur est doté d’une fonction de verrouillage antivol. À la mise sous tension du projecteur, il vous est demandé de saisir le mot de passe précédemment enregistré. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct, vous ne pourrez pas projeter l’image. Remarque Saisissez le mot de passe.
RÉGLAGE D'INSTALLATION Tr a p è z e V: Pour désactiver la fonction de verrouillage antivol
• Correction trapèze V (correction de la distorsion trapézoïdale) Placez « Trapèze V » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION sur « Manuel ». • APA intelligent (alignement automatique des pixels) Placez « APA intelligent » dans le menu RÉGLAGE sur « Off ». • Recherche d’entrée automatiquement Placez « Rech. ent. auto. » dans le menu RÉGLAGE sur « Off ».
Elle ne peut pas être utilisée avec un signal vidéo.
L’icône de zoom numérique apparaît au centre de l’image.
Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner un certain temps automatiquement même après avoir éteint le projecteur et débranché le cordon d’alimentation. Ceci vous permet de déplacer le projecteur d’une salle de conférence à une autre juste après l’avoir éteint. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche +, la taille de l’image augmente (rapport d’agrandissement : max. 4 fois).
Si vous appuyez sur la touche RESET, l’image revient immédiatement à sa taille initiale.
(fonction Freeze) Appuyez sur la touche FREEZE. « Freeze » apparaît alors. Cette fonction peut être utilisée avec un signal d’ordinateur. Pour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Indicateur de sélection du signal d’entrée Pour Entrée A : Affiche « Ordinateur », « Composant » ou « Vidéo GBR ». Pour une entrée Vidéo/S-Vidéo : Affiche « Auto » ou « Standard coul. » sélectionné dans le menu RÉGLAGE.
Position de menu: H a u t g a u ch e Couleur de menu: B a s g a u ch e Au t o On S t a n d a rd Off Ava n t & A r r i è r e Off Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche V ou b. Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à l’écran précédent. • Pour sélectionner une option : Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner une option. Appuyez sur la touche ENTER ou b pour revenir à l’écran précédent.
Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés pour certains signaux d’entrée n’apparaissent pas dans le menu. Pour plus d’informations, voir page 39.
Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu
Sélectionnez l’option que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche RESET de la télécommande. « Effectué! » s’affiche sur l’écran et le paramétrage de l’option que vous avez sélectionnée est réinitialisé à sa valeur d’usine. Les paramètres pouvant être réinitialisés sont : • « Contraste », « Lumière », « Couleur », « Teinte » et « Netteté » dans le menu « Réglez l’image… » • « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » dans le menu « Réglez le signal… »
Les paramètres sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du projecteur lorsque vous appuyez sur la touche ENTER.
S’il n’y a pas de signal d’entrée, « Réglage impossible. » s’affiche.
Convient aux images comportant beaucoup de texte.
• Haut : Rend les blancs plus bleuâtres. • Bas : Rend les blancs plus rougeâtres.
Bas (Vidéo/SVidéo) Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page 39. Avec une entrée de signal vidéo
Amplification H: 1504 Déplacement: H: 181 V: 34 Permet de régler l’image encore plus finement après avoir effectué un réglage à l’aide de la touche APA.
Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée
Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace vers le haut ; plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers le bas. Utilisez les touches b et B pour régler la position horizontale et les touches v et V pour régler la position verticale. Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de la taille de l’écran. Lorsque « Off » est sélectionné, l’image est affichée en faisant correspondre un pixel d’élément d’image reçu à un pixel de l’écran LCD. L’image affichée est nette, mais d’une taille inférieure.
Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée
Ce projecteur comporte 45 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le détecte automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type de signal s’affichent dans le menu INFORMATIONS (Voir page 38). Vous pouvez également régler les données préprogrammées avec le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. Ce projecteur comporte 20 mémoires utilisateur pour Entrée A dans lesquelles vous pouvez mémoriser les réglages pour un signal d’entrée qui n’a pas été préprogrammé. Lorsque le projecteur reçoit pour la première fois un signal qui n’a pas été préprogrammé, le numéro de mémoire 0 s’affiche. Si vous réglez alors les données pour ce signal à l’aide du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE, ces réglages sont mémorisés dans le projecteur. Lorsque les 20 mémoires utilisateur sont toutes occupées, les nouvelles données sont enregistrées par-
Pour déterminer si un signal a été préprogrammé en mémoire, consultez le tableau de la page 51. Les données préprogrammées pour les signaux ci-dessous sont rappelées depuis la mémoire de présélection et vous pouvez donc les utiliser en réglant « Amplification H ». Effectuez un réglage fin avec « Déplacement ». Signal Super Mac-2 Au t o On S t a n d a rd Off Ava n t & A r r i è r e Off • Off : La fonction APA est activée lorsque vous appuyez sur la touche APA de la télécommande.
PAL60, sélectionnez « PAL ». Si « Auto » est sélectionné, le standard couleur ne peut pas être détecté.
• Avant & Arrière : Active à la fois le capteur avant et le capteur arrière. • Avant : N’active que le capteur avant. • Arrière : N’active que le capteur arrière.
Pour verrouiller les touches du panneau de commande, sélectionnez l’option « On ». Lorsque l’option « On » est sélectionnée et que vous appuyez continuellement sur la touche ?/1 du panneau de commande pendant 10 secondes, le projecteur s’allume quand il est en mode de veille et se met en mode de veille quand il est sous tension. Si vous appuyez continuellement sur la touche MENU pendant 10 secondes environ lorsque le projecteur est sous tension, les touches sont déverrouillées et la fonction « Verr touches » est automatiquement placée sur « Off ».
• Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement. • Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
Français Centre Blanc
Permet de paramétrer l’affichage sur écran. Lorsque ce paramètre est sur « Off », les affichages sur écran sont désactivés à l’exception des menus, du message à la mise hors tension et des messages d’avertissement.
Off Bleu Off S t a n d a rd On Off Off
: Spécifiez une valeur inférieure. Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base : Spécifiez une valeur supérieure.
• V : L’image est basculée sur son axe vertical.
La valeur affichée est approximative.
• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité • « Remplacer la lampe. » apparaît sur l’écran • L’indicateur LAMP/COVER s’allume La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Utilisez une lampe pour projecteur LMP-C190 comme lampe de rechange. L’utilisation de lampes autres qu’une LMP-C190 peut provoquer des dommages au projecteur.
Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir retourné.
Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser. • Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se casse, vous risquez d’être blessé par des projections de verre. • Pour effacer un message, appuyez sur le panneau de commande du projecteur ou sur la télécommande.
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 000 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. La fréquence de remplacement approximative est de 1 000 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé.
• Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la poussière risque de s’y accumuler et de l’obstruer. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et de causer un dysfonctionnement ou un incendie. • Si vous ne parvenez pas à enlever la poussière, remplacez le filtre à air par le filtre neuf fourni. • Fixez le couvercle de filtre à air correctement. Le projecteur ne peut pas être mis sous tension si le couvercle est mal fermé. • Le filtre à air comporte une face avant et une face arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il s’engage dans un ergot sur le couvercle de filtre à air. • Pour effacer un message, appuyez sur le panneau de commande du projecteur ou sur la télécommande.
Les indicateurs LAMP/ COVER et TEMP/FAN s’allument tous deux.
• Les raccordements sont incorrects. c Ce projecteur est compatible DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si votre ordinateur est compatible DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant comme suit : 1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur. 2 Mettez le projecteur sous tension. 3 Démarrez l’ordinateur. • La sélection d’entrée est incorrecte. c Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la touche INPUT (voir page 21). • L’image a été masquée. c Appuyez sur la touche PIC MUTING pour faire réapparaître l’image (voir page 15). • Le signal d’ordinateur n’est pas paramétré pour une sortie vers un moniteur externe ou il est paramétré pour une sortie à la fois vers un moniteur externe et un moniteur LCD d’ordinateur. c Paramétrez le signal d’ordinateur pour une sortie seulement vers un moniteur externe (voir page 18).
« Off ». c Placez « État » sur « On » dans le menu RÉGLAGE DE MENU (voir page 35).
• Le projecteur est réglé sur le mauvais standard couleur. c Placez le paramètre « Standard coul. » du menu RÉGLAGE sur le standard couleur du signal d’entrée (voir page 33). L’image est trop sombre.
« Réglez l’image… » (voir page 30). • La lampe est grillée ou a perdu de sa luminosité. c Remplacez la lampe par une neuve (voir page 40).
• De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
APA. c Réglez « Déplacement » correctement dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (voir page 32). L’image tremblote.
• Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects. c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement effectués (voir page 18). • Le câble de raccordement audio utilisé est incorrect. c Utilisez un câble audio stéréo sans résistance (voir page 18). • Le son est coupé. c Appuyez sur la touche AUDIO MUTING pour rétablir le son (voir page 15). • Le son n’est pas correctement réglé. c Réglez le son avec la touches VOLUME +/– de la télécommande ou réglez « Volume » dans le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE (voir page 30). • « Haut-parleur » est sur « Off ». c Placez « Haut-parleur » sur « On » dans le menu RÉGLAGE (voir page 34).
Symptôme Les piles de la télécommande sont mortes. c Remplacez les piles par des neuves (voir page 15).
• Le projecteur est utilisé à haute altitude. c Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est sur « On ».
COVER et TEMP/FAN s’allument tous deux.
Le projecteur reçoit un signal RVB de l’ordinateur alors que « Sél sign entr A » se trouve sur « Composant » dans le menu RÉGLAGE. c Sélectionnez l’option correcte pour « Sél sign entr A » (voir page 33).
• Si ce message réapparaît après que vous avez remplacé la lampe, l’opération de remplacement de la lampe n’est pas terminée. c Effectuez les opérations des étapes 8 et 9 à la page 41.
Signification et remède
Lors de la réception d’un signal XGA 40 pouces : 1,2 à 1,4 m (3,9 à 4,6 pieds) 60 pouces : 1,8 à 2,0 m (5,9 à 6,6 pieds) 80 pouces : 2,4 à 2,7 m (7,9 à 8,9 pieds) 100 pouces : 3,0 à 3,4 m (9,8 à 11,2 pieds) 120 pouces : 3,6 à 4,1 m (11,8 à 13,5 pieds) 150 pouces : 4,5 à 5,2 m (14,8 à 17,1 pieds) 180 pouces : 5,4 à 6,2 m (17,7 à 20,3 pieds) 200 pouces : 6,0 à 6,9 m (19,7 à 22,6 pieds) 250 pouces : 7,5 à 8,7 m (24,6 à 28,5 pieds) 300 pouces : 9,0 à 10,4 m (29,5 à 34,1 pieds) Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée cidessus.
35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 à +60°C (–4 à +140°F) Humidité de stockage 10 à 90 % Accessoires fournis Télécommande (1) Pile au lithium CR2025 (1) Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Connecteur INPUT A (HD D-sub 15 broches, femelle)
• Lors de l’entrée d’un signal SXGA+, il se peut que l’image dépasse des bords de l’écran. Dans un tel cas, entrez un signal sans bords noir autour de l’image et débranchez, puis rebranchez le câble ou sélectionnez le signal d’entrée à l’aide de la touche INPUT.
N : minimum M : maximum
Faites appel à un technicien Sony qualifié pour une installation au plafond. Voir le tableau à la page 57 en ce qui concerne les mesures d’installation. Les lettres alphabétiques sur les illustrations indiquent les distances ci-dessous. a’ : distance entre l’orifice (avant) pour monter un support de suspension de projecteur sur la face inférieure de ce projecteur et le centre de l’écran b : distance entre l’orifice (avant) pour monter un support de suspension de projecteur sur la face inférieure de ce projecteur et le plafond x : distance entre le plafond et le centre de l’écran
N : minimum M : maximum