K700 - Robot de cuisine BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K700 BRAUN au format PDF.
| Type d'appareil | Robot de cuisine multifonction |
| Fonctions principales | Mixage, hachage, pétrissage, râpage |
| Puissance | Non précisé |
| Capacité du bol | Non précisé |
| Nombre de vitesses | Plusieurs vitesses |
| Matériau du bol | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Origine | Fabriqué en Allemagne |
| Langues du manuel | Multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - K700 BRAUN
Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K700 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K700 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI K700 BRAUN
3202302_K700_IAM Seite 9 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espèrons que vous prendrez plaisir à utiliser votre nouvel appareil Braun. Important
Le couteaux l/n sont très acérés! Les tenir par le manche uniquement. Après l’utilisation, retirer toujours des bols 7/j les cauteaux, puis les aliments travaillés.
S’assurer que la tension correspond bien à celle indiquée sur la plaque de fond de l’appareil. Brancher sur un courant alternatif uniquement.
Garder l’appareil hors de portée des enfants. Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour travailler les quantités indiquées.
Ne mettre aucune pièce de cet appareil au micro-ondes.
Eviter de toucher les pignons d’entrainement avec les doigts. Poser le capot de protection m à chaque fois qu’un des bols n’est pas dans son logement car les entrainements tournent simultanément dès que l’on branche l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil en marche sans superveillance.
Les appareils Braun répondent aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations sur ces appareils électriques doivent être uniquement effectuées par du personnel spécialisé. Une réparation incorrecte ou effectuée par du personnel non qualifié peut entrainer des accidents ou blesser l’utilisateur.
Le cordon de l’appareil ne doit être changé que par un Centre-Service Braun car un matériel spécial est nécessaire.
Arrêter et débrancher l’appareil avant de le ranger. Précisions
Tension/puissance : voir la plaque d’identification sous l’appareil.
Temps d’utilisation et capacité maximale: voir les instructions d’utilisation. Description Le Braun CombiMax avec son système à 2 bols convient aux plus exigeants pour pétrir, mixer, mélanger, hacher, émincer et râper, aussi simplement que rapidement. Pour obtenir les meilleurs résultants, 2 bols de travail sont disponibles : un grand bol universel 7 et un petit bol hachoir j. Ainsi, pour hacher, réduire en purée ou mélanger, on peut utiliser le grand ou le petit bol de travail. On peut également utiliser le petit bol pour préparer des aliments qui pourront ensuite être travaillés dans le grand bol (par exemple, hacher des noix pour une pâte à gateau). On ne peut faire fonctionner qu’un seul bol à la fois. 1 Bloc-moteur 2 Rangement du cordon 3 Commutateur de mise en route Mode intermittent « • pulse » 4 Le mode intermittente est utilisé par exemple pour les préparations suivantes :
- Hacher des aliments délicats et tendres (oeufs, oignons ou persil).
- Ajouter délicatement la farine dans une pâte pour en garder le velouté.
- Additionner des oeufs ou de la crème battus à un aliment plus solide. Le mode intermittent « • pulse » est activé lorsqu’on appuie sur le bouton vert du commutateur 4 en position « off/0 ». Avant d’actionner le mode intermittent, sélectionner la vitesse choisie au moyen du variateur de vitesses 5. En libérant le bouton vert 4 l’appareil s’arrête. (marche = I, arrêt = off/0) 4 Mode intermittent « • pulse » 5 Variateur de vitesses (2–14) 6 Sûreté (évite l’utilisation simultanée des 2 bols) Bol universel (contenance 2 L) Couvercle du bol universel 7 Poussoir pour de couvercle 8 Bol hachoir/mixeur pour les petites quantités (contenance 0,75 L) 11 Couvercle du bol hachoir/mixeur j 11a Anneau d’étanchéité du couvercle 11 l Couteau du bol hachoir/mixeur j m Protection du pignon d’entrainement lorsque le bol a été retiré
Accessoires pour le bol universel 7 (Important: tous les accessoires ne sont pas inclus dans l’équipement de base des différents modèles). n Couteau pour le bol universel 7 avec
sa protection Porte-disques Disque éminceur fin – a Disque éminceur gros – b Disque à râper fin – c Disque à râper gros – d Disque à gratter – e Système coupe-frites Crochet-pétrisseur Fouet Note: Avant la üremière utilisation du combiné culinaire, nettoyer toutes ses parties comme indiqué dans le paragraphe « Nettoyage ». Protection contre la surcharge Pour éviter tout accident dû à une surcharge, cet appareil est équipé d’un disjoncteur de sécurité qui coupe le courant si nécessaire. Dans ce cas, repositionner le commutateur 3 sur « off/0 » et attendre environ 15 minutes avant de le remettre en marche pour permettre le refroidissement du moteur. Vitesses conseillées pour l’utilisation de chacun des accessoires Les différentes vitesses sont sélectionnées à l’aide du variateur de vitesses 5. Il est recommandé de sélectionner d’abord la vitesse souhaitée et de ne mettre qu’ensuite l’appareil en marche afin de pouvoir travailler dès le début avec la vitesse souhaitée. Accessoires Vitesses Crouchet pétrisseur Couteaux l et n 6–14 Fouet – blancs en neige – crème Disques éminceurs et râpes 2–8 Système coupe-frites 2–3 (se référer également aux indications marquées sur l’appareil) Utilisation avec le système à 2 bols Un seul bol peut être utilisé à la fois. Le bol qui n’est pas utilisé doit être placé en position haute ou éventuellement peut être laissé dans son logement s’il est bien bloqué. Lorsque les flèches sont alignées, le bol peut également être retiré. Par sécurité, lorsqu’un bol a été enlevé, poser toujours le couvercle de protection m sur le pignon d’entrainement libéré. Double sécurité : L’appareil ne peut être mis en route que lorsque le bol de travail choisi, avec son couvercle, a été correctement mis en place. Si pendant le fonctionnement, le couvercle n’est pas bien bloqué, le moteur s’arrête automatiquement. Dans ce cas, le commutateur 3 étant encore sur « I », le positionner sur « off/0 » pour éviter que l’appareil ne se mette en route accidentellement.
3202302_K700_IAM Seite 10 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Mise en place des bols de travail NB : Placer toujours le couvercle 11 sur le bol hachoir j avec l’anneau d’étanchéité 11a . Le bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1, le bol hachoir j sur le petit logement.
1. Moteur arrête, placer le bol correspondant sur son pignon d’entrainement
tout en vérifiant que la flèche du bol vient bien se placer sur la flèche du bloc-moteur (A).
Démontage des bols de travail Arrêter l’appareil. Tourner le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et l’enlever. Tourner le bol dans la direction du « click » jusqu’à ce que la flèche du bol vienne se placer sur la flèche du bloc-moteur et l’enlever. Lorsqu’on retire la couteau du bol, le tenir par la tête et soulever.
Puis tourner le bol dans la direction « function » jusqu’à ce qu’il atteigne le cran de bloquage. Le bol de l’autre logement doit être placé en position haute. Si son logement est vide, poser le couvercle de protection m.
2. Poser l’accessoire désiré (voir les instructions pour chacun des accessoires)
sur le pignon d’entraînement du bol et l’enfoncer aussi bas que possible (B).
pulse off/0 Lorsque l’on place le couteau l dans le bol hachoir j, le pousser vers le bas jusqu’à entendre un « clic » de blocage.
3. Poser le couvercle sur son bol en
vérifiant que la flèche du couvercle se positionne bien sur la flèche du bol (C).
Le lame n est livrée avec un couvercle de protection. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, toujours la conserver munie de son couvercle de protection. Nettoyage Avant toute chose, toujours arrêter le moteur et débrancher l’appareil. Nettoyer le bloc-moteur 1 uniquement avec un chiffon humide. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que son bec verseur se place dans l’ouverture du bloquage de sécurité du bloc-moteur 1 en faisant entendre un « clic » de blocage.
En pétrissant à l’aide du couteau n, ne pas ajouter d’ingrédients tels que raisins secs, écorces confites, amandes, etc. qui ne doivent pas être coupés. Ils doivent être ajoutés à la main après avoir retiré le couteao du bol. Pâtes alimentaires Maximum 500 g de farine plus les ingrédients complémentaires Vitesse 6 pendant 1 1/2 minute Verser la farine dans le bol universel, ajouter les autres ingrédients sauf les liquides. Verser la quantité nécessaire de liquide par la cheminée du couvercle pendant que le moteur tourne. Ne plus ajouter de liquide lorsque la pâte a formé une boule car il ne serait plus absorbé uniformément. Toutes les pièces vont au lave-vaisselle. Si nécessaire, les nettoyer avec une spatule ou une brosse avant le rinçage. Pâte à tartes Maximum 500 g de farine plus les ingrédients complémentaires Vitesse 6 pendant 1 minute environ Les aliments colorants (carottes par exemple) peuvent tacher les parties en plastique; les essuyer avec de l’huile de cuisine avant de les nettoyer à l’eau. Verser la farine dans le bol universel et ajouter les autres ingrédients. Pour de meilleurs résultants, le beurre utilisé ne doit être ni trop dur ni trop mou. Pour nettoyer le couvercle 11 , retirer d’abord l’anneau d’étanchéité 11a puis le replacer après nettoyage. L’anneau d’étanchéité peut être utilisé indifféremment sur ses deux faces. Ne pas utiliser d’objets coupants pour le nettoyage. Placer le couvercle 8 et le bloquer. Positionner sur la vitesse 6 et mettre en route. Nettoyer les couteaux et les accessoires avec précaution, ils sont très acérés. Lors de l’utilisation du bol universel, placer tout d’abord les accessoires avant d’incorporer les ingrédients.
pulse off/0 Verser la farine dans le bol universel, ajouter les autres ingrédients sauf les liquides. Poser le couvercle 8 et bloquer. Positionner sur la vitesse 6 et mettre en route. Ajouter les liquides en les versant dans la cheminée du couvercle pendant que le moteur tourne. Attention : les lames sont très acérées. Utilisation du bol universel 7
Pâte lourdes (pain/gâteaux) Maximum 500 g de farine plus les ingrédients complémentaires Vitesse 6, pendant 1 1/2 minute
Pour le pétrissage de la pâte, utiliser le crochet pétrisseur v ou le couteau n. Pour de meilleurs résultats, il est conseillé d’utiliser le crochet pétrisseur, conçu spécialement pour les pâtes lourdes, les pâtes alimentaires et les pâtisseries. Arrêter le pétrissage de la pâte dès qu’une boule s’est formée sinon la pâte à tartes deviendrait trop molle. 3202302_K700_IAM Seite 11 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13
Pour mélanger la pâte gateaux ou pâte à bisquits, utiliser le couteau n. Le crochet pétrisseur v ne convient pas pour mélanger les pâtes à gateaux ou les pâtes souples. Maximum 500 g de farine plus les ingédients complémentaires. Pâte à gâteau (2 méthodes) a) Battre le beurre avec du sucre et des oeufs, ajouter le lait et recouvrir de farine avec le mode intermittent Vitesse / Durée 6 / ca. 1 mn 6 / ca. 15 sec 14 / ca. 10–15 x
- pulse b) Verser tous les ingrédients sauf les liquides, dans le bol universel 14 / ca. 1 mn Ajouter les liquides nécessaires par la cheminée du couvercle pendant que le moteur tourne. Mettre les ingrédients tels que raisins secs à la main. Biscuit de Savoie (ou pâtes souples) Battre les oeufs (et l’eau si nécessaire) ajouter le sucre verser la farine avec le mode intermittent ajouter la noix de coco en poudre Vitesse / Durée Exemples d’utilisation Les temps d’utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité des aliments ainsi que du degré de finesse désiré. Aliment Quantité maximale Préparation Vitesse Mode Durée Pain dur
45 sec Cubes de glace 28 entiers
épais 15 sec fin 30 sec Oeufs
- Poser le disque à utiliser sur le porte-
disques o (D) ; le mettre en place d’un coup sec. Pour le retirer, pousser vers le haut le dessous du disque qui dépasse du support-disques. 14 / ca. 2 mn 14 / ca. 4 mn Ne jamais introduire les doigts dans la cheminée pendant que le moteur tourne mais utiliser toujours le poussoir 9 (F).
Utiliser le couteau n pour mixer les soupes, les liquides, etc. Capacité maximale 2 L Vitesse 10 (respecter la contenance, sinon le bol pourrait déborder) Pour les milk-shakes, verser les fruits grossièrement coupés dans le bol universel. Placer le couvercle 8 et bloquer. Avec la vitesse 14, mixer d’abord les fruits puis ajouter le liquide en vitesse 10 et terminer le mélange. Lorsqu’on mixe le lait, ne pas oublier qu’il peut mousser. Utiliser de plus petites quantités.
Placer l’éminceur ou la râpe sur l’entrainement du bol universel (E).
Poser le couvercle 8 et bloquer. Sélectionner la vitesse et verser les aliments dans la cgeminée pendant que le moteur est arrêté. Le remplissage ne doit être effectué que lorsque l’appareil est à l’arrêt. NB : Si l’on travaille des aliments juteux ou tendres, on obtiendra de meilleurs résultats avec une vitesse basse; on utilisera par contre une vitesse plus élevée pour les aliments durs. Ne jamais surcharger le bol universel.
Hacher dans le bol universel avec le couteau n. Note : Pour travailler des quantités importantes, utiliser le bol universel 7 avec le couteau n. Pour travailler des quantités plus petites, il est recommandé d’utiliser le bol hachoir j avec le couteau l.
3202302_K700_IAM Seite 12 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Disque éminceur tranches fin – a p Vitesse 2–3 Utilisation pour : concombres, choux, pommes de terre crues, carottes, oignons, radis. Disque éminceur tranches épaisses – b q Vitesse 2–3 Utilisation pour : concombres, chouxraves, pommes de terre crues, oignons, bananes, tomates, champignons, céleris. Disque à râper – râpe fine – c r Vitesse 4–6 Utilisation pour : fromages (à pâte molle ou moyennement dure), concombres, carottes, pommes de terre crues, pommes. Disque à râper – râpe épaisse – d s Vitesse 4–6 Utilisation pour : fromages (à pâte molle ou moyennement dure), concombres, choux-raves, betteraves, carottes, pommes de terre crues, pommes, choux. Disque à gratter – e t Vitesse 8–14 Utilisation pour : pommes de terre crues (par exemple pour crèpes de pommes de terre), raifort, parmesan (fromage dur). Système coupe-frites u Placer le système coupe-frites sur le pignon d’entrainement, poser le couvercle 8 et bloquer. Pour de meilleurs résultats, placer 3 ou 4 pommes de terre (suivant leur taille) dans la cheminée du couvercle 8 pendant que le moteur est arrêté. Positionner sur la vitesse 2–3 et mettre l’appareil en marche. Arrêter le moteur avant de remplir à nouveau la cheminée. Utiliser le poussoir 9 avec de légères pressions pour pousser les pommes de terre dans la cheminée. Utilisation du bol hachoir j Le couteau l peut être utilisé pour hacher, mixer, réduire en purée et mélanger de petites quantités. Le bol hachoir est parfeitement adapté pour la préparation de mousses (par exemple guacamole, tarama), mayonnaises ou sauces épaisses. Capacité maximale: 750 ml de liquide. Attention: Le couteau l est extrêmement acéré. Important: Le temps d’utilisation du bol hachoir est d’une minute maximum. Mais les liquides peuvent être travaillés plus longtemps. Hacher Aliment Quantité maximale Préparation Position du commutateur Durée Carottes 150 g en morceaux
5–10 sec Ail 1 gousse entière
15 sec Fouetter la crème minimum 0,15–0,2 L maximum 0,4 L 3 / ca. 1–2 mn 3 / ca. 3 1/2–4 mn Avant de battre la crème fleurette, la garder au froid plusieurs heures (à 4 °C environ).
Vitesse Vitesse Position du Durée commutateur Boissons mixées Hacher le fruit avant utilisation. Ajouter le lait.
30 sec environ Aliments pour bébé (fruits, légumes) Hachés
10 x 10 sec Mayonnaise Mélanger 1 oeuf, l’assaisonnement, moutarde et vinaigre. Verser lentement l’huile par l’ouverture du couvercle.
30–45 sec Tartare Mélanger 1 oeuf, l’assaisonnement, moutarde et vinaigre. Verser lentement l’huile par l’ouverture du couvercle. Ajouter 1 oeuf en quartiers et du vinaigre.
- pulse 3–5 x Hacher 1 gousse d’ail. Ahjouter 2 avocats mûrs (en quartiers et sans le noyau), 1 cuillère à soupe de jus de citron, 1 cuillère à soupe d’huile d’olive, 150 ml de yaourt, 1/2 cuillère à café de sucre, sel, poivre.
ca. 45 sec Mixer Aliment Vitesse / Durée Monter les blancs en neige minimum 2 blancs 4–5 / ca. 4 mn maximum 6 blancs 4–5 / ca. 6 mn Placer le couvercle 11 avec l’anneau d’étanchéité 11a sur le bol hachoir et fermer comme indiqué plus haut. Après utilisation, retirer toujours le couteau du bol hachoir avant les aliments travaillés. Exemples d’utilisation Les temps d’utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité des aliments ainsi que du degré de finesse désiré.
Mélanger les pâtes souples maximum 280–300 g de farine plus les ingédients complémentaires fouetter les oeufs (et l’eau si nécessaire) 5 / ca. 2 mn ajouter le sucre 5 / ca. 2 mn verser dans la farine 2 / ca. 30 sec Chocolat, épices durs et café ne peuvent pas être hachés. Pendant que le moteur est arrêté, placer le couteau l dans le bol hachoir j puis ajouter tous les ingrédients. Les liquides peuvent être versés par l’ouverture du couvercle 11 pendant que le moteur tourne. Lorsqu’on mixe le lait, ne pas oublier qu’il peut mousser. Utiliser de plus petites quantités. Crème d’avocat Préparation
3202302_K700_IAM Seite 13 Donnerstag, 23. März 2006 1:48 13 Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC. Mélanger de petits quantités de pâte Le bol hachoir ne peut être utilisé que pour travailler le pâte décrit ci-dessous. Les quantités indiquées sont les quantités maximales pouvant être utilisées : Vitesse Pâte à crèpes 250 g de farine 375 ml de lait 2 oeufs sel Mixer la farine, les oeufs, le sel et la moitié du lait. Ajouter le reste du lait pendant que le moteur tourne. Fouetter la crème 200 ml crème Position du Durée commutateur
45–60 sec A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. 30 sec Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Accessoires spéciaux Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Vitesse : 2–4
Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Sujet à modifications sans préavis.
Notice Facile