JOYAL

WN - Sèche-linge JOYAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WN JOYAL au format PDF.

📄 78 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JOYAL WN - page 3
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Type d'appareilSèche-linge
Capacité de séchageNon précisé
Type de séchageNon précisé
Classe énergétiqueNon précisé
Consommation d'énergieNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Type de chargementNon précisé
Programmes disponiblesNon précisé
Fonction anti-froissageNon précisé
Départ différéNon précisé
AffichageNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Type de filtreNon précisé
Type de pompe à chaleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - WN JOYAL

Comment puis-je connecter le JOYAL WN à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter le JOYAL WN à votre réseau Wi-Fi, appuyez sur le bouton de connexion sur l'appareil, puis sélectionnez votre réseau dans la liste des réseaux disponibles et entrez le mot de passe.
Que faire si le JOYAL WN ne se connecte pas à Internet ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement. Redémarrez le JOYAL WN et votre routeur si nécessaire. Assurez-vous également que le mot de passe est correct.
Comment réinitialiser le JOYAL WN aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le JOYAL WN, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les lumières clignotent, puis relâchez-le.
Le JOYAL WN fait du bruit, que dois-je faire ?
Si le JOYAL WN émet un bruit inhabituel, vérifiez s'il est placé sur une surface stable. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Comment mettre à jour le firmware du JOYAL WN ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez-vous à l'interface web du JOYAL WN via un navigateur, accédez à la section des mises à jour et suivez les instructions.
Le JOYAL WN ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise électrique.
Puis-je utiliser le JOYAL WN avec un réseau 5 GHz ?
Oui, le JOYAL WN est compatible avec les réseaux 5 GHz. Assurez-vous que votre routeur émet un signal 5 GHz et que vous êtes dans la portée.
Comment puis-je changer le mot de passe du JOYAL WN ?
Connectez-vous à l'interface web du JOYAL WN, allez dans les paramètres de sécurité et modifiez le mot de passe selon vos préférences.
Le JOYAL WN fonctionne lentement, que dois-je vérifier ?
Vérifiez la qualité de votre connexion Internet, le nombre d'appareils connectés et essayez de redémarrer le JOYAL WN pour améliorer les performances.

Questions des utilisateurs sur WN JOYAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WN - JOYAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WN de la marque JOYAL.

MODE D'EMPLOI WN JOYAL

Lisez la notice d'utilisation.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:

  • les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels;
    les fermes;
  • l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
  • les environnements de type,chambre d'hôtes.

  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

  • La masse maximale de linge sec, en kilogrammes, pour cet apparéil est de 8kg .
  • En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode du nettoyage, reféréz-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 19-21.
  • Mise au rebut de l'appareil : Pour éviter toute nuisance envers l'environnement ou la santé

02

FR

NL

EN

humaine causée par la mise au rebut non contrôle de déchets électriques, recyclez l'appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sure dans des points de collecte publique prévus à cet effet.

Installation et mise en service :

L'appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s'assurant que les ouvertures d'aération sont correctement dégagées. Ne jamais essayer de replacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l'appareil, demandez de l'aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin.

Manipulation :

Toujours manipulier l'appareil avec soin afin d'éviter d'endommager celui-ci.

  • Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage.
  • Le collecteur de bourre doit être nettoyé frequentlyment, si cela est applicable.
    Il ne faut pas laisser de la bourre s'accumuler autour du sechelinge à tambour.
  • Une ventilation appropriée doit être fournie afin d'éviter un refoulement, à l'intérieur de la piece, de gaz provenant d'appareils brûlant d'autres combustibles, y compris les feuels ouverts.
  • Ne pas secher dans le sèche-linge à tambour des articles non lavés.
    Il convient que les articles qui ont ete salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acetone, l'alcool, l'essence, le kerosene, les detachants, la terrebenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient laves dans de I'eau chaude avec une quantite supplémentaire de detergent avant d'être sechés dans le sèche-linge à tambour.
    Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les

articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comptant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchéés dans le seche-linge à tambour.

  • Il convient d'utiliser les produits assouplissants, ou produits similaires, conformément aux instructions relatives aux produits assouplissants.
    Retirer des poches tous les objets tels que briquets et allumettes.
  • MISE EN GARDE: Ne jamais arrêté un sèche-linge à tambour avant la fin du cycle de sechage, à moins que tous les articles ne soient rétérés rapidement et étales, de telle sorte que la chaleur soit dissipée.
  • MISE EN GARDE: L'appareil ne doit pas etre alimenté par l'intérmédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou etre connecté à un circuit qui est régulierement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
    Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
  • Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre obstruées par un tapis.
  • L'air rejeté ne doit pas être evacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des apparêls brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
  • L'appareil ne doit pas etre installe derriere une porte a verrouillage, une porte coulissant ou une porte ayant une charniere du cote opposé à celle du sèche-linge, empêchant ainsi l'ouverture totale du sèche-linge à tambour.
  • La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil.
  • Les surfaces sont susceptibles de revenir chaudes au cours de l'utilisation.

Précaution de sécurité

  • Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation en plein air..

  • Ne touchez pas l'appareil avec les mains ou les pieds humides ou mouillés.

  • Ne vous appuyez pas sur la porte lors du chargement de la machine et n'utilise pas la porte pour soulever ou deplacer la machine.
  • N'utilisez pas l'appareil si le filtré à peluches n'est pas en place ou est endommagé.
  • Debranche toujours la fiche de la prise electrique murale avant de nettoyer l'appareil.
  • Ne continue pas à faire fonctionner cet apparéil s'il semble defectieux.

JOYAL WN - Précaution de sécurité - 1

JOYAL WN - Précaution de sécurité - 2

CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

Pour éviter un temps de séchage trop longe et une trop强有力 consommation d'énergie:

Assurez-vous que votre linge est complètement essoré avant le séchage.
- Chargez le linge selon la quantité optimale recommendée pour le programme utilisé (voir Tableau des Programmes).
Assurez-vous que la pierce dans laquelle se trouve le sèche-linge est bien ventilée.
Assurez-vous que le filtré est propre avant d'utiliser le sechelinge.

JOYAL WN - CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 1

DéBALLAGE DE L'APPAREIL

  • Cet apparéil est lourd. Prenez des précautions lorsque vous le déplacez.
  • Àprous avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le service après-vente.
  • Tous les matériaux d'emballage doivent être retirés avant l'utilisation.

JOYAL WN - DéBALLAGE DE L'APPAREIL - 1
DESCRIPTION DU PRODUIT

JOYAL WN - DéBALLAGE DE L'APPAREIL - 2
Panneau de contrôle

  1. Bouton de selection du programme
  2. Différé Bouton de départ différé
  3. Anti-froissements Bouton anti-froissage
  4. Différé -B- Anti-froissements Boutons de sécurité enfants
  5. Bouton marche/arrêt et témoin lumineux
  6. Bouton démarrage/pause

JOYAL WN - DéBALLAGE DE L'APPAREIL - 3

JOYAL WN - DéBALLAGE DE L'APPAREIL - 4

JOYAL WN - DéBALLAGE DE L'APPAREIL - 5

  1. Indicateurs lumineux des le temps de demarrage différé (3 h, 6 h, 9 h, 12 h)
  2. Indicateurs lumineux
□ Sécurité enfants□ Filtre□ Réservoir eau□ Anti-froissements
Sécurité enfantsNettoyer le filtréVider le réserve d'eauAnti-froissage

JOYAL WN - DéBALLAGE DE L'APPAREIL - 6

AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL

Avant de brancher votre sèche-linge à une prise électrique, vérifies que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre apparéil correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente pourrait endommager l'appoint.

La prise du cable d'alimentation sert de dispositive de déconnexion de l'appareil du secteur et doit donc toujours rester accessible. Pour déconnecter l'appareil de la source d'alimentation, éteignez-le et débranchez-le de la prise électrique.

Cet apparéil doit être relié à la terre. Le fabricant n'est pas responsable des dommages resultant d'une'utilisation de l' apparéil sans mise à la terre.

JOYAL WN - AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL - 1

INSTALLATION

  • Pour plus de commodité, nous vous recomandons de placer votre séchelinge pres de votre machine à laver.
  • Installez le sèche-linge dans un endroit propre où les saletés ne s'accumulent pas.
  • Le sèche-linge ne doit pas être installé à proximité d'une plaque de cussion à gaz, d'une cusinière, d'un chauffe-eau ou d'un grill, car les flames des brûleurs pourrait l'endommager.
  • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincide ni écrasé.
  • Pour limiter au maximum les vibrations et bruit lorsque que le sèche-linge est en marche, placez-le sur une surface plane et ferme.

JOYAL WN - INSTALLATION - 1

JOYAL WN - INSTALLATION - 2

JOYAL WN - INSTALLATION - 3

FR

NL

EN

09

Mise à niveau du séche-linge

Le sèche-linge doit être parfaitement mis à niveau pour assurer un fonctionnement sur et ajustat.

Si le sèche-linge n'est pas bien à plat sur le sol, ajustez les pieds régables comme souhaité.

NE placez PAS de pieces en bois, ni aucun autre objet sous les pieds de l'appareil.

JOYAL WN - Mise à niveau du séche-linge - 1

Si l'appareil est installé sur un sol recouvert d'une moquette ou sur un tapis, veuilles ajuster les pieds afin de permetter à l'air de circuler librement sous l'appareil.

JOYAL WN - Mise à niveau du séche-linge - 2

Ne retirez pas les pieds. Ne réduisez pas l'espace séparant l'appareil et le sol avec des tapis/moquettes à poil long, des morceaux de bois ou des objets similares. Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du sèche-linge.

Mettez la machine a niveau en levant ou en baissant les pieds reglables.

N'essayez enaucun cas de corriger les irregularites du sol en mettant du carton, une cale en bois ou tout autre materiaiu similaire sous la machine.

Une machine parfaitement mise a niveau est plus stable, plus silencieuse et vibre moins.

JOYAL WN - Mise à niveau du séche-linge - 3

10

Installation du tuyau d'évacuation (pour évacuation directement l'eau de condensation)

Pour éviter d'avoir à vider le réserve d'eau de condensation à chaque fois que vous utilisez le sèche-linge, vous pouvez utiliser le tuyau d'évacuation fourni pour éliminer directement l'eau de condensation vers la vidange.

JOYAL WN - Installation du tuyau d'évacuation (pour évacuation directement l'eau de condensation) - 1

  1. Enlevez le tuyau interieur du connecteur de tuyau situé à l'arrête du séchelinge.
  2. Insérez une extrémité du tuyau d'évacuation fourni dans le connecteur de tuyau.
  3. Placez et fixez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation à promixité d'un lavabo à l'aide d'un raccord en U.

Assurez-vous de respecter tous les codes et règlements locaux concernant l'évacuation des eaux usées vers un lieu de vidange approprié.

JOYAL WN - Installation du tuyau d'évacuation (pour évacuation directement l'eau de condensation) - 2

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Danger :

Pour effectuer la connexion électrique de votre apparéil :

  • La connexion à l'alimentation secteur doit être conforme aux norms et règlements en vigueur.
  • N'utilisez pas de rallonge électrique, ni d'adaptateur ou autre disposif similarie.
  • La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
  • En cas de doute sur l'etat de votre connexion, consultez un électricien qualifié.

JOYAL WN - Pour effectuer la connexion électrique de votre apparéil : - 1

Avertissement! Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure qui pourrait résultat du non respect des consignes de raccordement électrique indiquées ci-dessus.

JOYAL WN - Pour effectuer la connexion électrique de votre apparéil : - 2

REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN DU LINGE

Étiquettes d'entretien des vêtements

Les vêtements ont leur propre étiquette d'entretien de lavage et il est commandé de suivre les indications de séchage expliquées ci-dessous.

SéchageSéchage au sèche-lingeNe pas sécher dans un sèche-lingeNe pas sécher
Séchage à l'air / Étendre pour sécherFaire égoutter--
Sécher à platSécher à l'ombre
Nettoyer à secNe pas nettoyer à secAF
Nettoyer à sec avec n'im-porte quels solvantNettoyer à sec, solvent à base de pétrôle seulement

Les nouveaux vêtements de couleurs fonçées doivent être lavés et séché séparément des vêtements de couleur claire pour éviter que les couleurs ne déteignent et ne décolorent d'autres vêtements ou même les composants en plastique à l'intérieur du séche-linge. Les fibres de couleur fonçée peuvent déteindre sur les vêtements de couleur claire et vice versa.

Caoutchouc et plastiques

Ne faites pas sécher les articles contenant du caoutchouc ou des matières plastiques tells que:

a. les tabilers, les bavoirs et les houses de chaise
b. les rideaux et les nappes
c. les tapis de bain

Vêtements de bébé et chemises de nuit

Vérifiez toujours les étiquettes d'entretien du fabricant.

FR

NL

EN

13

Vêtements infoissables

Sortez les vêtements infroissables dés que le sèche-linge s'arrête pour réduire les pris.

Vêtements tricotés

Certains vêtements tricotés, tells que les T-shirts et sous- vêtements ont tendance à rétrécir en fonction de leur qualité. Ne faites pas trop sécher ces textiles.

Capacité de charge

Les poids suivants ne sont disponibles qu'a titre indicatif.

Manteaux mix-tes (800g)Blousons (800g)Jeans (800g)
Drap de lit (600g)Vêtements de travail (1120g)Pyjamas (200g)
Tricots de corps (180g)Sous-vêtements (70g)Chaussettes (50g)
Draps housses (900g)Chemises (300g)

JOYAL WN - Capacité de charge - 1

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Afin d'éliminer les résidus qui pourrait avoir été produits en urine, essuyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide ou effectuez un bref séchage avec des chiffons humides placés dans le sèche-linge.

JOYAL WN - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 1

FONCTIONNEMENT DU SÉCHE-LINGE

1 Ouvrez la porte.
2 Vérifiez si le contrôle et le tambour sont propres.

  • Si ce n'est pas le cas, nettoyez-les en vous reférant au paragraph "Nettoyage et entretien".

3 Placez le linge dans le tambour après l'avoir trié.
- Les vêtements doivent être triés en fonction de leur type de fibres et du niveau de séchage requis. Tous les cordons et ceintures des vêtements doivent être bien attachés et fixés avant d'être mis dans le tambour.
- Ne surchargez pas le tambour (référez-vous au "Tableau des programmes" indiquant les recommandées pour chaque programme).

JOYAL WN - FONCTIONNEMENT DU SÉCHE-LINGE - 1

JOYAL WN - FONCTIONNEMENT DU SÉCHE-LINGE - 2

ATTENTION :

Ne faites pas secher des vêtements non lavés dans le sèche-linge.

4 Refermez la porte.
- Avant de fermer la porte, vérifie que le linge est bien inséré à l'intérieur du tambour, de sorte qu'il ne puisse pas se coincer ou être abîné.
5 Appuyez sur ① pourmettrelesèche-linge en marche.
Le témoin d'alimentation s'allume.
6 Sélectionnez un programme en tournant le bouton de selection sur le programme souhaité.
7 Sélectionnez la fonction anti-froissage si nécessaire.

Voussupportezutilisercefonction pourempecherle linge de se froisser siyouneiretirezpasle lingeunefoisleprogramme terminé.

À la fin du cycle de séchage, la durée de la function anti-plis par défaut est de 30 minutes. Vous pouvez appuyer sur Anti-froissements pour sélectionner 120 minutes. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur Anti-froissements la touche et son témoin lumineux s'eteindra.

Cette fonction n'est pas disponible pour les programmes Aérer et Rafraichir.

8 Vous pouvez utiliser la fonction de démarrage différé pour régler la machine de manière à ce qu'elle démarre un cycle à une heures prédéfinie.

Utilise ce bouton par appuis repétés pour régler l'heure de départ
Differé souhaïée jusqu'à 3

heures, 6 heures, 9 heures ou 12 heures. Le témoin lumineux correspondant à la durée sélectionnée s'allume.

Pour annuler cette fonction, appuyez sur ①

9 Appuyez sur []

Le témoin d'alimentation clignote.
Lorsque le retardateur est activé, le témoin lumineux clignote devant le délambda seLECTIONné.

Une fois le décai écoué, l'appareil se met en marche automatiquement.

10 Lorsque le cycle est terminé, le sèche-linge bipera si la fonction d'alerte est activé.
11 Ouvrez la porte et enlevez le linge.

JOYAL WN - ATTENTION : - 1

Attention! L'intérieur du tambour peut encore être chaud.

Vérifiez que tous les articles ont été retires du tambour. Si vous laissez des articles dans le sèche-linge, ceux-ci risquent d'être endommages par un cycle de séchage supplémentaire lorsque le sèche-linge sera à nouveau utilisé.

JOYAL WN - ATTENTION : - 2

12 Nettoyez le filtré comme décrit dans le paragraphe "Nettoyage et entretien".

Pour éviter les odeurs désagréables et pour比较好 entretenir le joint de porte, gardez la porte du séche-linge entrouverte jusqu'àu prochain cycle

16

de séchage.

  • Les voyageants Filtre et Réservoir eau s'allument pour vous rappeler de nettoyer le filtre et de vider le réservoir d'eau de condensation.

13 Débranche le cable d'alimentation de la prise murale lorsqu' l'appareil ne sera pas utilisé durant une longue période.

Tableau des programmes

Pour savoir qu'elle quantité de linge vous pouvez charger en fonction du programme sélectionné, veuillez vous reférer aux recommandations ci-dessous. Les valeurs dans le tableau ci-dessous sont fournies à titre d'information seulement.

Type de lingeProgramme de séchageCapacité (kg)Articles à secher
AutoAuto5Pour sécher automatiquement les vêtements de matières inconnues.
CotonCoton Extra8Pour sécher entièrement le linge en cotton simple ou multicouche afin de le ranger directement.
Coton Standard
Coton Repassage FacilePour que le linge en cotton à une seule épaisseur resté humide pour le repassage.
JeansJeans4Pour sécher des jeans ou des vêtements de loisirs essorés à grande vitesse dans la machine à laver.
MixteMixte3,5Pour les tissus mixtes en cotton et matières synthétiques
SportsSports3Pour sécher les vêtements de sport et les tissus fins en polyester, qui n'ont pas besoin d'être repassés
DélicatDélicat1Pour le linge délicat qui convient au séchage ou le linge qu'il est conseilé de laver à la main à basse température
Linge BébéLinge Bébé1Pour sécher une petite quantité de vêtements de bébé
SynthétiqueSynthétique Extra3,5Pour les tissus synthétiques épais ou multicouches à sécher complètement
Synthétique Standard3,5Pour sécher des textiles synthétiques fins, qui n'ont pas besoin d'être repassés, telis que des chemises sans repassage, des vêtements de bébé ou des chaussettes
Air froidAérer-Pour aérer les articles sans les chauffer. Min. 10 min à max. 30 min. (par tranche de 10 min.)

FR

NL

EN

17

RafraîchissementRafraichir-Pour rafaîchir les vêtements conservés dans un environnement fermé pendant une longue période ou pour éliminer les odeurs. Min. 20 min à max. 150 min. (par tranche de 10 min.)
Rapide 45'Séchage 45'0,6Pour sécher rapidement jusqu'à 3 articles pour les porter directement
Air chaud 60'Réchauffer 60'-Pour sécher des articles individuels ou terminer le séchage de tissus multicouches plus difficibles à sécher, tels que des vestes, des oreillers ou des articles volumineux
Air chaud 30'Réchauffer 30'-

Remarque!

  • « Ce symbole signifie le programme d'essay d'éfficacité énergétique «programme coton standard», qui est conforme à la norme EN 61121 applicable et qui convient le mieux pour secher une charge de coton normale à la capacité de charge nominale.
  • Tissus épais ou multicouches, par ex. le linge de lit, les jeans, etc. ne sont pas faciles à secher. Il est recommendé de désirir le programme Cotton Extra.
  • Comme le matériel inégal, les vêtements écais et multicouches ne sont pas facies à secher, il est préféable de désirir le programme de séchage approprié pour les secher si certaines parties des vêtements sont encore humides après la fin du programme.

Vous pouvez utiliser cette fonction pour empecher les enfants de jouer avec leur seche-linge

Le bouton de programme et tous les boutons sauf le bouton ① sont désactivés

lorsque la fonction de sécurité infant est active.

Pour activer cette fonction, maintenez enfoncés les boutons Differé et Anti-froissements simultanement pendant environ 3 secondes Le voyant de verrouillage infant s'allume.

JOYAL WN - Remarque! - 1

Pour desactiver cette fonction, maintenez ce bouton enforcé de nouveau durant environ 3 secondes.

Le témoin lumineux de verrouillage infant s'éteint.

JOYAL WN - Remarque! - 2

NETTOYAGE ET ENTRETION

JOYAL WN - NETTOYAGE ET ENTRETION - 1

Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le toujours de la prise secteur avant toute procédure de nettoyage ou d'entretien.

N'utilisez jamais de nettoyant chimique ou abrasif.

Nettoyage externe

Essuyez regulierement l'extérieur de la machine avec un chiffon légèrement humide. Puis sechez-le complètement.

Nettoyage de la surface interieure de la porte

Nettoyez toujours la surface interieure de la porte après chaque processus de sechage. Essuyez la partie interieure de la porte et du joint de porte avec un chiffon doux et humide pour éliminer les peluches.

JOYAL WN - Nettoyage de la surface interieure de la porte - 1

Nettoyage du filtré à peluches

Le filtré collecte les peluches qui s'accumulent pendant le séchage et doit être enlevées et le filtré nettoyé après chaque processus de séchage.

L'indicateur lumineux d'avertissement s'allume pour vous rappeler de nettoyer le filtrre à peluches.

  1. Tirez le filtré à peluches vers le haut et en l'élogignant de l'appareil.
  2. Ouvrez le filtré à peluches et retriez tous les fils ou peluches à la main ou avec une Brosse nettoyez-le sous l'eau courante.

JOYAL WN - Nettoyage du filtré à peluches - 1

JOYAL WN - Nettoyage du filtré à peluches - 2

JOYAL WN - Nettoyage du filtré à peluches - 3

FR

NL

EN

19

  1. Fermez le filtrre à peluches et remettez-le en place.

Vidange du réservoir d'eau

Videz le réservoir d'eau a pres chaque processus de sechage. Pour vider le réservoir d'eau :

  1. Tirez le réservoir d'eau et retirez-le soigneusement.
  2. Videz l'eau du réservoir.
  3. Remettez le réservoir d'eau en place.

JOYAL WN - Vidange du réservoir d'eau - 1

JOYAL WN - Vidange du réservoir d'eau - 2

JOYAL WN - Vidange du réservoir d'eau - 3

L'eau condensée n'est pas potable!

Ne retirez jamais le réservoir d'eau lorsque l'appareil fonctionne!

Si vous oubliez de vider le réservoir d'eau, l'appareil s'arrête pendant le séchage lorsque le réservoir d'eau est plein et l'indicateur lumineux d'advertissement s'allumera. Dans ce cas, vidangez le réservoir d'eau et appuyez sur pour reprendre le cycle de séchage.

Nettoyage du dispositif de filtrage

Il est recommande de nettoyer le condenseur tous les trois mois.

  1. Si un processus de sechage a ete effectue, ouvre le couvercle du dispositif de filtrage et attendez qu'il refroidisse.
  2. Déverrouillez les 2 verrous du dispositif de filtrage. Retirez le dispositif de filtrage.
  3. Nettoyez le dispositif de filtrage en le passant sous l'eau courante. Puis sechez-le complètement.
  4. Remettez le dispositif de filtrage en place. Fixez les 2 verrous et assurez-vous qu'ils sont bien fixés.

JOYAL WN - Nettoyage du dispositif de filtrage - 1

JOYAL WN - Nettoyage du dispositif de filtrage - 2

JOYAL WN - Nettoyage du dispositif de filtrage - 3

JOYAL WN - Nettoyage du dispositif de filtrage - 4

JOYAL WN - Nettoyage du dispositif de filtrage - 5

JOYAL WN - Nettoyage du dispositif de filtrage - 6

  1. Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

JOYAL WN - Nettoyage du dispositif de filtrage - 7

Ne faites jamais fonctionner le seche-linge sans le condenseur en place.

JOYAL WN - Nettoyage du dispositif de filtrage - 8

JOYAL WN - Nettoyage du dispositif de filtrage - 9

GUIDE DE DÉPANNAGE

ProblèmesSolutions possibles
Le sèche-linge ne démarre pas.Contrôlez la porte et vérifie qu'elle est correctement fermée.
Vérifiez que le programme est défini.
Vérifiez que le bouton de démarriage ➔la été pressé.
L'affichage n'est pas allumé.Vérifiez si l'alimentation électrique est activée
Vérifiez si la fiche électrique est insérée.
Vérifiez si un programme est défini.
Vérifiez si le bouton d'alimentation ①a été pressé.
Le degré de séchage n'est pas atteint.Nettoyez le filtrtre à peluches et l'échangeur de chaleur.
La cuve est vide.
Inspectez le tuyau de vidange.
L'endroit d'installation du sèche-linge est trop restreint.
Utilisez un programme de niveau de séchage plus élevé.

JOYAL WN - GUIDE DE DÉPANNAGE - 1

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même les problèmes et avoir besoin

daide,

  • appuyez sur ① pour êtreindre l'appareil et débranchez-le.
    contactez leserviceapres-vente.

Messages d'erreur

Statut deCauseSolution
□ Sécurité enfants +3h clignotantProblème de chauffageVeuillez contacter le service après-venture local si l'erreur se produit.
□ Sécurité enfants +6h clignotantErreur du capteur d'humidité
□ Sécurité enfants +9h clignotantErreur du capteur de température

22

FR

NL

EN

JOYAL WN - Messages d'erreur - 1

FICHE PRODUIT

La fiche produit de ce sèche-linge est conforme à la directive européen N^ 392/2012.

MarqueProline
ModèlePROCD82
Capacité nominale du linge en coton pour le programme « cotton standard » à pleine charge8 kg
Type de séchageCondensateur
Classe d'éfficacité énergétique 1B
Consommation d'énergie annuelle pondérée (AEc) 2561 kWh/annum
Procedé de séchageSèche-linge automatique
Consommation d'énergie du programme coton standardà plein charge (Eschéage)4,74 kWh
à charge partielle (Eschéage1/2)2,57 kWh
Consommation d'énergie du programme coton standard à pleine chargemode d'arrêt (Po)0,1 W
mode de veille (PI)0,8 W
Durée du mode de veille10 minutes
Programme de séchage standard 3Coton Standard
Durée du programme pondérée (Tt) du programme « cotton standard à pleine charge et à charge partielle »111 minutes
Durée du programme « cotton standard »à plein charge (Tséchage)140 minutes
à charge partielle (Tséchage1/2)90 minutes
Classe d'éfficacité de condensation 4B
Éfficacité de la condensation moyenne du programme coton standardà plein charge (Cséchage)81%
à charge partielle (Cséchage1/2)81%
Éfficacité de condensation pondérée (Ct) pour le programme « cotton standard » à pleine charge et charge partielle81%
Niveau de puissance acoustique (valeur moyenne pondérée -LWA) pour le programme coton standard à pleine charge69 dB
Appareil intégré O/NNon

1 De A + + + (le plus efficace) à D (le moins efficace)
Consommation d'énergie annuelle 561 kWh, basée sur 160 cycles de séchage du programme « coton standard » à pleine charge et à demi-charge et la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.

Le « programme coton standard » utilisé à pleine charge et à demi-charge est le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche. Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le plus efficace en terme de consommation d'énergie pour le coton.
4 De A(le plus efficace) à G (le moins efficace)

JOYAL WN - FICHE PRODUIT - 1

SPECIFICATIONS

Tension/fréquence nominale220-240V~ 50Hz
Puisssance nominale2700W
Puisssance d'entrée du moteur200W
Puisssance de chauffage2500W
Dégré d'étanchéitéIPX4

JOYAL WN - FICHE PRODUIT - 2

MISE AU REBUT

JOYAL WN - MISE AU REBUT - 1

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l'environnement.

Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.

Vous doivent jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetsés séparation des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.

Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.

Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.

Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.

Hotline Vanden Borre

Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.

Hotline Fnac France

Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d'un appel local)

FR

NL

EN

25

JOYAL WN - Hotline Fnac France - 1

JOYAL WN - Hotline Fnac France - 2

Points de collecte sur www.quafiederemesdechets.fr
Privilege la réparation ou le don de cette apparée et

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaitre dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.

Etablissements Darty & fils ©,

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/04/2023

INHOUDSOPGAVE

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. 28
ENERGIEBESPARINGSTIPS 31
HET APPARAAT UITPAKKEN 31
PRODUCTBESCHRIJVING. 32
VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT. 34
INSTALLATIE 34
ELEKTRISHCE AANSLUITING 37
OPMERKINGEN OVER HET WASSEN 38
VOORINGEBRUIKNAME 39
DE DROOGTROMMEL GEBRUIKEN. 40
REINIGINE EN ONDERHOUD. 44
PROBLEMOPLOSING 47
PRODUCTFICHE 48
SPECIFICATIONS. 49
VERWIJDERING. 50

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.

Waarschuwingen

Sécurité enfantsFiltreRéservoir eauAnti-froissements
KinderslotFilter reinigenWaterreservoir ledigenAnti-kreuk

JOYAL WN - Waarschuwingen - 1

JOYAL WN - Waarschuwingen - 2

VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT

Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/04/2023

TABLE OF CONTENTS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. 52
ENERGY SAVING TIPS. 55
UNPACKING THE APPLIANCE 55
PRODUCT DESCRIPTION. 56
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE. 58
INSTALLATION 58
ELECTRICAL CONNECTION. 61
NOTES ON LAUNDRY CARE. 61
BEFORE FIRST USE. 63
OPERATING THE DRYER. 64
CLEANING AND MAINTENANCE 68
TROUBLESHOOTING 71
PRODUCT FICHE. 72
SPECIFICATIONS. 73
DISPOSAL 74

JOYAL WN - TABLE OF CONTENTS - 1

□ Sécurité enfants□ Filtre□ Réservoir eau□ Anti-froissements
Child lockClean filterEmpty water tankAnti-crease

JOYAL WN - TABLE OF CONTENTS - 2

JOYAL WN - TABLE OF CONTENTS - 3

JOYAL WN - TABLE OF CONTENTS - 4

BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE

Etablissements Darty & fils ©,

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/04/2023

FNAC DARTY

Etablissements Darty & fils ©,

9 Rue des Bateaux-Lavoirs,

94200 Ivry-sur-Seine, France

Déclaration UE de Conformité

N°862023030031

Description du produit -

Référence commerciale -

Model number:

/Modelnummer /Numero de modelos /

Numero do modelo:

PROCD82

L'objet de la déclaration précrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable :

La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.

Le responsable de cette déclaration est :

Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils

Nom - Name : Predrag Petricevic

Fonction - Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty

Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JOYAL

Modèle : WN

Catégorie : Sèche-linge