RADIO ONECLASSICSIINCODIC - Radio PUREREFERENCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RADIO ONECLASSICSIINCODIC PUREREFERENCE au format PDF.
| Type de produit | Radio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Réception DAB/DAB+/FM, écran LCD, haut-parleur intégré |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 25 cm x 15 cm x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les stations DAB/DAB+/FM |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Réveil, minuterie, réglage du volume, recherche automatique des stations |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Vérifier la couverture DAB dans votre région avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RADIO ONECLASSICSIINCODIC PUREREFERENCE
Questions des utilisateurs sur RADIO ONECLASSICSIINCODIC PUREREFERENCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RADIO ONECLASSICSIINCODIC - PUREREFERENCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RADIO ONECLASSICSIINCODIC de la marque PUREREFERENCE.
MODE D'EMPLOI RADIO ONECLASSICSIINCODIC PUREREFERENCE
Attendez que votre ONE Classic ait terminé la syntonisation automatique sur toutes les stations DAB qu'il reçoit (environ 1 minute). Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une station est sélectionnée. Energy saving enabled (Voir page 10)
Préparation à l’emploi
BBC Radio 2 and the team bri Détail des commandes Stations Appuyez pour faire apparaître la liste des stations. Tournez la molette pour faire défiler les stations ; Appuyez sur la molette pour sélectionner une station. Volume Appuyez pour afficher le niveau du volume puis réglez le volume en tournant la molette. DAB/FM Sélection des modes DAB et FM Presets (Présélections) Mémorisez jusqu'à 30 stations DAB ou FM. Appuyez pour mettre en pause le programme diffusé en direct ou pour le reprendre puis tournez la molette centrale pour activer la fonction d'avance/retour rapide. Appuyez longuement pour revenir au programme diffusé en direct. Alarme/Minuteur Programmation de l'alarme, de la minuterie de cuisine et de la mise en veille. Menu Affichez les options de configuration. Accédez à Intellitext® Modifiez l'information à l'écran Standby (Veille) Mettez la radio en veille ou éteignez-la si elle est équipée d'un ChargePAK/de piles. Molette centrale Cette molette permet non seulement de changer de station et de régler le volume mais elle permet également de commander d'autres fonctions telles que le textSCAN et le retour/avance rapide qui sont détaillées dans ce manuel. Connecteurs Connexion d'un iPod ou d'un lecteur MP3 Port USB pour les mises à niveau logicielle (type mini-B). Prise casque jack 3,5 mm. Entrée stéréo analogique pour iPod, MiniDisc, etc. (Câble AUX non fourni) Préparation à l’emploi
Écouter la radio Réglage du volume (À partir des menus et de la fonction ReVu®) Volume Volume Sélection des modes DAB et FM Appuyez sur la touche DAB/FM. BBC Radio 2 and the team bri '&$<7i DAB/FM Changement de station Lorsque vous êtes en mode DAB
1. Appuyez sur la touche Stations pour afficher la liste des stations en bas de l'écran.
2. Tournez la molette à droite ou à gauche pour explorer les stations DAB parmi celles
disponibles dans la liste. Le nom de la station écoutée à cet instant reste indiqué sur la première ligne de l'écran.
3. Appuyez sur la molette pour changer de station.
BBC Radio 2 Virgin Radio Stations Lorsque vous écoutez une station FM Syntonisation par exploration Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour explorer les fréquences jusqu'à la station FM suivante ou précédente dont le signal est suffisamment puissant pour être capté. Stations
'&$<7i Cda]c^cd]T 87.60MHz Searching... > Syntonisation manuelle
1. Sélectionnez le mode manuel de syntonisation FM (voir page 9).
2. Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour
avancer/reculer de 0,05 MHz.. Écouter la radio Utilisation des Présélections Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 présélections DAB et 15 présélections FM. Mémorisation d'une Présélection
Syntonisez sur la station DAB ou FM que vous voulez mémoriser dans la présélection. Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections. Tournez la molette pour sélectionner un numéro de présélection compris entre 1 et 15. Appuyez longuement sur la touche jusqu'à ce que le message « Preset saved » apparaisse à l'écran.
Presets Planet Rock Preset 01 Empty preset Mémorisation d'une Présélection
1. Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections.
2. Tournez la molette pour passer en revue la liste de vos présélections.
3. Appuyez sur la molette pour syntoniser sur l'une des stations présélectionnées.
Presets Preset 01 DAB Plnt Rock Planet Rock Contact us - wri Sélection des informations affichées à l'écran Appuyez sur la touche Menu , tournez la molette jusqu'à ce que vous lisiez ‘Affichage Info’ et appuyez sur la molette pour sélectionner. Tournez la molette pour faire votre choix entre les deux options d'affichage d'information et appuyez pour sélectionner : Scrolling text Date Informations diffusées sous la forme de texte défilant par la plupart des stations DAB et certaines stations FM (avec RDS). La date du jour est automatiquement mise à jour par le signal DAB. Utilisation de la fonction textSCAN™
1. Lorsque l'option « Scrolling text » est sélectionnée comme type d'informations affichées, que ce
soit en mode DAB ou FM (avec RDS), appuyez sur la molette pour arrêter le défilement du texte. BBC Radio 2 and the team bri BBC Radio 2 nd the team br
2. Tournez la molette vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler le message affiché à
l'écran. Pour annuler la fonction textSCAN, appuyez une nouvelle fois sur la molette. BBC Radio 2 he best in pop (Sortie) Écouter la radio
Intellitext® La fonction Intellitext fournit sur demande des informations textuelles de natures diverses (sport, météo, actualités, etc.) diffusées par les stations DAB qui proposent ce service. Pour afficher les messages Intellitext
1. Appuyez sur Menu, puis sur la molette pour sélectionner ‘Intellitext’ et entrer le menu
Intellitext. Appuyez sur la molette pour sélectionner « View » et accéder à une liste de stations qui diffusent des informations Intellitext (si le message « No data » s'affiche, vous devez rester calé quelques minutes sur une station qui diffuse des informations Intellitext pour pouvoir recevoir ces informations). 2 Appuyez sur la molette pour sélectionner une station puis tournez la molette et appuyez sur la molette pour passer en revue/sélectionner les catégories Intellitext disponibles pour cette station, par exemple. Appuyez sur la touche Menu pour revenir à la catégorie précédente. SPORT FOOTBALL FOOTBALL Man City complet ReVu™ – pause et reprise d'un programme en cours ReVu vous permet de mettre en pause puis de revenir en arrière en enregistrant le programme en court d'écoute dans la mémoire tampon de la radio. Vous pouvez revenir en arrière sur environ 10–à 15 minutes de programme en fonction de la qualité d'émission et / ou de la durée d'écoute. Pour mettre en pause puis reprendre le programme en cours
ReVu. pour mettre en pause la station en cours d'écoute et accéder au mode BBC Radio 2 and the team bri BBC R2 [00:02] and the team bri Heure du direct
2. Lorsque la radio est en pause, vous pouvez procéder comme suit :
Retour en arrière jusqu'au début de la mémoire tampon. Appuyez sur pour arrêter le rebobinage ou tournez la molette avec un click dans le sens inverse.
Écouter la radio BBC R2 [00:02] and the team bri Avance rapide grâce à la mémoire tampon. Appuyez sur pour arrêter la lecture rapide ou tournez la molette avec un click dans le sens inverse. Appuyez pour reprendre ou pour mettre en pause. Maintenir appuyé pour revenir au programme en direct. Programmation de l'alarme & des minuteurs Programmation de l'alarme
1. Appuyez sur la touche
(Alarme/Minuteur) puis sélectionnez Alarm pour afficher l'écran de statut de l'alarme.
2. Appuyez sur la molette pour accéder au menu alarme. Vous pouvez choisir parmi six options
d'alarme présentées sur la dernière ligne en bas de l'écran alors que la première ligne en haut de l'écran affiche le réglage actuel. Si vous souhaitez modifier un réglage, appuyez sur la molette puis tournez-la pour faire un nouveau choix et appuyez à nouveau sur la molette pour valider le changement. Régler l'alarme Alarm off Set alarm Appuyez sur la molette pour choisir entre ‘On’ (l'alarme se déclenche) ou ‘Off’ (l'alarme ne se déclenche pas). Le symbole qui s'affiche à l'écran indique que l'alarme est active. Régler l'heure 07:00 Set time Appuyez sur la molette pour programmer l'heure de l'alarme. Tournez la molette pour régler l'heure puis appuyez pour confirmer. Répétez l'opération pour régler les minutes. Régler les jours Daily Set days Appuyez sur la molette pour régler les jours où l'alarme se déclenchera. Vous avez le choix entre : Daily (tous les jours), Weekday (du lundi au vendredi), Weekend (week-end), Saturday (samedi) ou Sunday (dimanche) ou Once only (l'alarme ne se déclenche qu'une seule fois). Régler le mode alarme DAB Set mode Appuyez sur la molette pour choisir entre : DAB, FM ou Tone (buzzer). Choisir une station BBC Radio 2 Select station Si vous avez réglé le mode alarme sur DAB ou FM, vous pouvez choisir « Select station » puis, sélectionnez une station DAB ou FM présélectionnée et enfin appuyez à nouveau pour confirmer. Last tuned syntonise sur les stations FM les plus récentes. Volume de l'alarme
Alarm volume Si le mode alarme est réglé sur DAB ou sur FM, appuyez sur la molette pour changer le volume de l'alarme. Tournez la molette vers la gauche pour diminuer le volume de l'alarme ou vers la droite pour l'augmenter. Appuyez sur la touche pour confirmer. Arrêt d'une sonnerie d'alarme Pour interrompre une alarme par bruiteur, appuyez sur la molette ou appuyez sur la touche Standby. Pour interrompre une alarme par la radio, appuyez sur n'importe quelle touche. Une sonnerie d'alarme radio s'arrête au bout d'une heure, à moins que vous ne l'interrompiez avant. L'alarme ne se déclenche pas si un iPod ou un appareil ou câble auxiliaire est connecté à la prise LINE IN. La radio jouera en revanche tout morceau audio à partir de l'appareil de auxiliaire Programmation l'alarme&connecté. desminuteurs
Programmation de la minuterie de cuisine Votre ONE Classic offre une fonction minuteur dont le compte à rebours déclenche un bip après une durée définie – très pratique à la cuisine. Pour programmer le minuteur
1. Appuyez sur la touche
(Alarme/Minuteur), tournez la molette pour afficher Kitchen timer puis appuyez sur la molette pour sélectionner.
2. Tournez la molette pour changer l'heure, puis appuyez pour confirmer. Recommencez pour
changer les minutes puis appuyez pour confirmer et déclencher le compte à rebours du minuteur. apparaît à l'écran. 01 hours 00 mins 01 hours 15 mins Pour arrêter le minuteur Pour arrêter et réinitialiser la minuterie de cuisine avant qu'elle ne se déclenche par un bip, appuyez sur la touche Minuteur pendant plus de 3 secondes, jusqu'à l'affichage du message ‘Timer cleared’ (Minuteur à zéro).. BBC Radio 2 and the team bri Timer cleared Programmation de la minuterie de mise en veille Votre ONE Classic est équipé d'une mise en veille qui met votre radio en veille (ou qui l'éteint si elle est alimentée par un ChargePAK) au bout de quelques minutes. Utilisez cette fonction si vous souhaitez vous endormir au son de la radio. Pour programmer la mise en veille
1. Appuyez sur la touche
(Alarme/Minuteur), tournez la molette pour afficher Sleep timer puis, appuyez sur la molette pour sélectionner. Sleep Off Sleep Off Sleep Off Sleep 30
2. Tournez la molette pour augmenter la durée de la veille de 15 à 90 minutes à intervalles de
quinze minutes. Appuyez sur la molette pour activer la mise en veille. Pour arrêter la mise en veille Sélectionnez l'écran de Mise en veille (voir ci-dessus) puis programmez la durée de la Mise en veille sur Sleep Off. Autrement, appuyez sur la touche (Alarme/Minuteur) pendant trois secondes jusqu'à ce que le message « Timer cleared » apparaisse. 8 Programmationdel'alarme&desminuteurs Options et paramètres Appuyez sur la touche Menu pour accéder aux options, tournez la molette pour faire défiler les options et pour en changer puis appuyez sur la molette pour sélectionner celle de votre choix. Options DAB Autotune (Syntonisation automatique) Cette fonction permet d'explorer toutes les fréquences DAB en bandes III et L à la recherche des stations, et de compléter automatiquement la liste des stations reçues avec celles nouvellement trouvées. Elle permet également de supprimer les stations inactives. Pour désactiver la fonction Autotune, appuyez sur Menu. Options Intellitext Appuyez sur Menu, sélectionnez ‘Intellitext’ et tournez la molette pour accéder aux options suivantes pour gérer les messages Intellitext. Set timeout Vous pouvez choisir que les messages Intellitext périmés soient supprimés après 1 semaine (choix par défaut) ou 1 journée. Clear all Suppression immédiate de tous les messages Intellitext mémorisés. Options FM FM tuning mode (Mode de syntonisation FM) Recherche automatique Lorsque vous tournez la molette, la radio syntonise sur la première station qu'elle trouve dont le signal est assez puissant. Manual Lorsque vous tournez la molette, la radio avance ou recule de 0,05 MHz. FM stereo mode (Mode FM stéréo) Vous avez le choix entre le mode Stereo (par défaut) ou Mono. Le mode mono permet parfois d'obtenir un son de meilleure qualité lorsque le signal reçu en stéréo est trop faible. Options générales Backlight (Rétroéclairage) Timed Off
Le rétroéclairage s'allume à l'appui sur n'importe laquelle des touches et ce, pendant 7 secondes. Le rétroéclairage ne s'allume pas. Le rétroéclairage est toujours allumé lorsque la radio est en fonctionnement. Audio Tournez la molette pour régler les aigus ou les graves puis appuyez pour confirmer. Treble (aigus) Réglez les aigus entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum). Bass (graves) Réglez les graves entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum). Clock (Réveil) Le réveil se met à l'heure automatiquement. Toutefois, si vous ne parvenez pas à recevoir de signal DAB, il est possible de régler l'heure et la date manuellement en sélectionnant Set Clock à Options et paramètres partir du menu des options.
Économie d'énergie EcoPlus Votre ONE Classic fait partie de la famille des produits PURE EcoPlus, conçus et fabriqués pour consommer le moins d'énergie possible lorsqu'ils sont en marche, et moins de 1 Watt en veille. Cette faible consommation est obtenue en partie par le fait que les messages Intellitext ne sont pas recueillis ni mémorisés lorsque le radio-réveil est en veille. Les 2 options disponibles sont les suivantes : On (choix par défaut) Votre radio ONE Classic actualise les informations Intellitext dès lors que vous syntonisez sur une station qui en diffuse. Ces informations Intellitext ne sont pas captées en mode veille. Off Votre ONE Classic capte les informations Intellitext en mode veille, par la dernière station visualisant Intellitext, ce qui augmente la consommation électrique en veille. Remarque Si vous l'équipez d'une batterie optionnelle ChargePAK C6L ou de 6 piles LR14 (voir ci-dessous), l'appareil s'éteint complètement lorsque vous appuyez sur la touche Standby, au lieu de passer en mode veille, tant qu'il n'est pas branché au secteur. Mises à niveau logicielles Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles à l'avenir pour votre ONE Classic. Si vous enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse valide de courriel, vous serez avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur www.pure.com/register, ou remplissez la carte de garantie fournie). Les mises à jour logicielles sont disponibles sur www.pure.com/support.* Pour mettre à niveau votre radio
1. Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes pour accéder au menu de maintenance.
2. Sélectionnez l'option ‘Upgrade’ et suivez les instructions fournies avec le logiciel de mise à
niveau. Réinitialiser votre radio Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les présélections et la liste des stations mémorisées, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut.
1. Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes pour accéder au menu de maintenance.
2. Tournez la molette pour choisir « Factory Reset » puis appuyez sur la molette pour confirmer
la réinitialisation. Utilisation d'une batterie ChargePAK™ L'option PURE ChargePAK C6L est une batterie rechargeable qui se branche à la radio par les connecteurs de son compartiment À chaque fois que votre radio est branchée à une prise de courant, le ChargePAK se charge et l'icône de la batterie située sur l'écran s'affiche. Lorsque le ChargePAK est complètement chargé, l'icône de la batterie disparaît. Pour acheter une batterie PURE ChargePAK C6L, contactez votre revendeur PURE, visitez la boutique de notre site web sur www.pure.com, ou appelez le service commercial de PURE au (0)845 148 9001+44.
Options et paramètres *la mise à jour par USB nécessite un PC (pas un Mac) connecté à internet et équipé de Windows XP, ainsi qu’un câble USB adapté (non fourni).). Remarque Votre ONE Classic n'accepte que les batteries ChargePAK C6L ou 6 piles LR14. N'utilisez aucun autre modèle ChargePAK. Veuillez lire attentivement les instructions d'installation fournies avec le ChargePAK C6L. Utilisation de l'alarme avec un ChargePAK C6L ou avec des piles Lorsque l'appareil est équipé d'une batterie rechargeable ChargePAK ou de piles LR14 et que l'appareil n'est pas branché au secteur, la radio s'éteint complètement lorsque la touche Standby est enfoncée. Dans ce cas, le message ‘Disabling alarm’ apparaîtra brièvement une fois que vous aurez appuyé sur la touche Standby. L'alarme ne sonnera plus. Assistance et caractéristiques techniques Stations annexes et inactives (>>/<<) Services DAB annexes Des services annexes sont disponibles sur certaines stations, fournissant des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments seulement. Si une station a un service annexe disponible, le symbole ">>" s'affiche en regard du nom de cette station et le service annexe s’affiche à côté de la station dans la liste. Le symbole "<<" précède un service annexe. (?) Stations DAB inactives ou indisponibles Les stations inactives ou indisponibles sont précédées par un "?" dans la liste et sont impossibles à syntoniser. Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle ne diffuse pas de programmes à cet instant (renseignez-vous auprès de la station) ou parce qu'elle a complètement cessé toute activité. Par ailleurs, il se peut que le signal ne soit pas assez puissant pour recevoir le multiplex sur lequel la station diffuse. Conseils et astuces L'écran affiche le message « No stations available » (Aucune station disponible) Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 9) pour rechercher les stations. Essayez de changer la radio ou l’antenne de position. Réception des nouvelles stations DAB qui viennent de commencer à émettre Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 9) pour rechercher les nouvelles stations et ajouter de nouveaux services DAB à la liste des stations déjà disponibles. Options et paramètres
Caractéristiques techniques Spécifications : Radio numérique stéréo (la sortie stéréo nécessite un casque ou un amplificateur externe) avec réception complète Bande III, L-Band et FM. Compatible ETS 300 410 et capable de décoder tous les modes 1 à -4 de transmission DAB, jusqu'à 192 kb/s de débit. Compatible RDS et RadioTexte. Compatible DAB+ standard dans certains pays et disponible sous forme de mise à niveau dans d'autres. Voir www.pure.com/support pour plus de détails. Gammes de fréquences : 174–240 MHz en bande III DAB, 1452-1490 MHz en bande L DAB, 87,5–108 MHz en FM. Haut-parleur : Haut-parleur complet 3”. Puissance : 1.8W RMS. Connectique d'entrée : Connecteur 12 V c.c. (bloc d'alimentation secteur fourni), mini-port USB pour la mise à niveau du produit, entrée ligne 3,5 mm pour appareils auxiliaires. Connectique de sortie : Prise casque jack 3,5 mm Alimentation secteur : 230 V a.c., adaptateur USB externe 12 V c.c. (0,8 A). Consommation électrique : 0.7W en mode veille (moyenne sur le marché (2,64W) ; en fonctionnement 2,05W (moyenne sur le marché 5,49W). Alimentation par batterie Six batteries C (R14) ou ChargePAK C6L (non fournies). Homologations : Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension (89/336/CE et 73/23/CE). Dimensions (mm) : largeur 210 x hauteur 145 x profondeur 72 (commandes comprises). Antenne : Télescopique intégrale. Vous pouvez vous connecter sur www.pure.com/support pour consulter la liste des questions fréquemment posées sur ce produit. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. 12Assistanceetcaractéristiquestechniques
Notice Facile