AVR 1611 - Amplificateur audio-vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR 1611 DENON au format PDF.
| Type de produit | Récepteur audio-vidéo (AVR) |
| Caractéristiques techniques principales | 7.1 canaux, 90 W par canal (6 ohms), Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio |
| Alimentation électrique | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 434 mm x 151 mm x 329 mm |
| Poids | 8,1 kg |
| Compatibilités | HDMI 1.4, 3D, ARC, CEC |
| Fonctions principales | Streaming audio via AirPlay, entrée USB, radio Internet, compatibilité DLNA |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un technicien agréé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, ventilation adéquate requise, ne pas bloquer les ouvertures de ventilation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres appareils audio/vidéo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVR 1611 DENON
Questions des utilisateurs sur AVR 1611 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR 1611 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR 1611 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVR 1611 DENON
Manuel de l'Utilisateur
"Nomenclature et fonctions" (page 59)
Informazioni
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisé pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y acceder facilement.
ATTENZIONE:
| WARNINGS | WARNHINWEISE | ABERTISSEMENTS | AVERTENZE | ADVERTENCIAS | WAARSCHUWINGEN | WARNINGAR |
| · Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. · Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. · Keep the unit free from moisture, water, and dust. · Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. · Do not obstruct the ventilation holes. · Do not let foreign objects into the unit. · Do not let insects, benzene, and thinner come in contact with the unit. · Never disassemble or modify the unit in any way. · Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. · Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. · Observe and follow local regulations regarding battery disposal. · Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. · Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. · Do not handle the mains cord with wet hands. · When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. · The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. | · Vermeiden Sie hohe Temperaten. Beachten Sie, dass eine ausreichende Beführung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regel gestellt wird. · Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker hersauziehen. · Halten Sie das Gerät von Feuchigkeit, Wasser und Staub fern. · Wenn das Gerät länger Zeit nicht verwendert werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. · Decken Sie den Luftungsbereich nicht ab. · Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerätkommen. · Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünningsmitteln in Berührungkommen. · Versuchen Sie niemals das Gerätausseinander zu halten oder zu verändern. · Die Belüfung soll auf keinene Fall durch das Abdecken der Befüllungsöffungen durch Gegenstände wie beispisswise Zeitungen, Tischträcher, Vorhage o. Ä. Behindiert werden. · Auf dem Gerät sollen keiner direkte Feuerquellen wie beispisswise angezehende Kerzen aufgestellt werden. · Beite beachten Sie bei der Entsorgung der Batterie die ortlich gehalten Umweltbestimmungen. · Das Netzkabel soll keine beispisswise auspritenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. · Auf dem Gerät sollen keine mit Flüssigkeit gefälligen Behalter wie beispisswise Vasen aufgestellt werden. · Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nissen Händen anfassen. · Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetretnant. · Das Gerät soll in der Höhe einer Netze steckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. | · Eviter des températures élevées. Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. · Manipulier le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. · Protégé l'apparil contre l'humièt, l'eau et la poussière. · Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'apparil ne est pas utilisé pendant de longues périodes. · Ne pas obrirrer les troués d'élation. · Ne pas laisser des objets étrangers dans l'apparil. · Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'apparil. · Ne jamais démontré ou modifier l'apparil d'une manière ou d'une autre. · Ne pas recouvir les oriès des ventages avec des objets tels que des journaux, nappes ou ridaux. Cela entrovait la ventilation. · Ne jamais places de flâme que sur l'air. · Veillée à respecter les loins en vigueur lorsque vous jetez les piles usagesées. · L'apparil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité. · Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'apparil. · Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les main moitiennes. · L'appliqué non soit ne peut excéder l'air. · L'appliqué non soit ne peut excéder l'air. · L'appliqué non soit ne peut excéder l'air. · L'appliqué non soit ne peut excéder l'air. · L'appliqué non soit ne peut excéder l'air. · L'appliqué non soit ne peut excéder l'air. · L'appliqué non soit ne peut excéderl'air. · L'appliqué non soit ne peut excéderl'air. · L'appliqué non soit ne peut excéderl'air. · L'appliqué non soit ne peut excéderl'air. · L'appliqué non soit ne peut excéderl'air. · L'appliqué non soit ne peut excéderl'air. · L'appliqué non soit ne peut exccederl'air. · L'appliqué non soit ne peut exccederl'air. · L'appliqué non soit ne peut exccederl'air. · L'appliqué non soit ne peut exccederl'air. · L'appliqué non soit ne peut exccederl'air. · L'appliqué non soit ne peut exccederl'air. · L'appliqué non soit ne potraç. · L'appliqué non soit ne potraç. · L'appliqué non soit ne potraç. · L'appliqué non soit ne potraç. · L'appliqué non soit ne potraç. · L'appliqué non soit ne potraç. · L'appliqué non soit ne potraç. · L'appliqué non soit ne potraç. · L'appliqué non收费标准 de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. | · Eviterate des espores l'unità a temperature élevate. Assicuratve che vi si a adjuagua dispersion del calorie quand installing l'unità en un mobile per componenti acido. Manneggiate l'avoi di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scagliare l'avoi da cava presa. Tene l'unità l'ontana dall'immedià, dall'acqua e dall'polvere. Scollegate l'avoi di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo. Non coprite i fori di ventilazione. Non insertere corpi estranei all'interno dell'unità. Assicuratve che l'unità non entro en contatto con insetticidi, benzolo o solventi. Non smontate né modifie l'unità en uno modo. Le aperture di ventilationazione non devone èstruite o cui sono gliuderni, quali giornali, dovaglie, tende eosi via. Non positione sull'unità fi amme libere, come ad esempio candelie accesse. Prestative attentione agi aspetti legati alla tutela dell'ambiente nelsmaltimento delle batterie. L'apparciàcchia non deve essere esposta a goccioli li o spruzzi. Non positione sull'unità è cumme libere, come ad esempio candelie accesse. Quando interruptori è coluno oggetto contente li liquidi, come ad esempio i vasi. Non toccare il caski di alimentazione con le mani bagnate. Quando l'interruptire è nella posizione OFF, l'apparciàcchia non è completingmente scollegata da la alimentazione. L'apparciocchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo chequest's ultima sa facile accessibile. | · Evite altas temperaturas. Permitte la sufficiente dispersion del calor cuando esta instalado en la consola. Manieje el cordon de energia cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconnecte el cordon de energia. Desconnecte el cordon de energia cuando no utilise el equipo. No stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stoverniettes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stovernictes le stover |
Noux déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se refère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant laasse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la reglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).
Les matérielles d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez dispose des matérielles conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque you mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou reglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinerées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles, sont des produits conformés à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
Accessoires 1
A propos de ce manuel 1
Charactéristiques 2
Précautions relatives aux manipulations 2
Version simplifiée
(Guide de configuration abrége) 3
Version basique 12
Connexions 13
Information importante 13
Connexion d'un matériel compatible HDMI 14
Connexion d'un téléviseur 16
Connexion d'un lecteur Blu-ray Disc / lecteur DVD 16
Connexion d'un décembre (Tuner satellite ou TV par cable) 17
Connexion d'un camescope numérique 17
Connexion d'un dock de contrôle pour iPod 18
Connexion d'une antennene 18
Lecture (Version basique) 19
Information importante 19
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD 20
Lecture du contenu d'un iPod 20
Régler les stations radio 22
Selection d'un mode d'écoute (Mode surround) 25
Lecture standard 25
Lecture surround originale DENON 27
Lecture stereo 27
Lecture directe 27
Version avancée 28
Installation/branchement des enceintes (Hors 5.1 canaux)29
Installation 29
Connexion 30
Configuration des enceintes 31
Lecture (Utilisation avancée) 32
Fonctions pratiques 32
Comment effectuer des réglages précis 35
Plan du menu de l'interface graphique 35
Exemples d'affichage sur ecran et d'affichage avant 36
Saisiedecaracteres 37
Réglages d'entrée (Input Setup) 38
Réglage audio (Audio Adjust) 43
Configuration manuelle (Manual Setup) 48
Informations (Information) 53
Fonctionnement des appareils connectés avec
la télécommande 54
Utiliser le matériel AV 54
Enregistrement des codes de préglage 54
Commandedescomposants 56
Réinitialisation de la télécommande 57
Informations 58
Nomenclature et fonctions 59
Panneau avant 59
Affichage 59
Panneau arriere 60
Télécommande 61
Autres informations 63
Renseignements relatifs aux marques commerciales 63
Surround 64
Explication des termes 68
Dépistage des pannes 70
Réinitialisation du microprocesseur 72
Spcifications 72
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
① Manuel de I'Utilisateur 1
② Lieste du réseau d'après-vente 1
③ Cordon d'alimentation (longueur du cordon: environ 1,7 m) .1
④ Telecommande (RC-1147) 1
(5) Piles R6/AA. 2
^6 Microphone de configuration (DM-A409, longueur du cordon: environ 6,0 m).
⑦ Antenne à boucle AM. 1
(8) Antenne interieure FM 1

À propos de ce manuel
□ Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement sur l'utilisation des touches de la télécommande.
Symboles

Ce symbole indique la page de reférence à laquelle se trouvent les informations correspondantes.

Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d'utilisation.
REMARQUE
Ce symbole signale des points pour rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles.
□ Illustrations
Notez que les illustrations représentées dans les Presents instructions peuvent être légèrement différentes de l'appareil réel aux fins de l'explication.
Qualité et puissance identique avec composants distincts pour les 5 canaux (110 W x 5 canaux)
L'appareil est équipé d'un amplificateur de puissance qui reproduit le son haute fidélité en mode surround avec une qualité et une puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial.
Le circuit de l'amplificateur de puissance fait appel à une configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle le son surround.
Prise en charge de la norme HDMI 1.4 avec 3D, ARC, Deep Color, x.v.Color , Auto Lip sync et la fonction de commande HDMI
Cet apparéil peut restituer les signaux videos 3D provenant d'un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prénant en charge le système 3D. Cet apparéil prend aussi en charge la fonction ARC (Audio Return Channel) qui produit le son TV sur cet apparéil via un cable HDMI utilisé pour connecter l'apparéil à un téléviseur*.
- Le téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.
4 entrées et 1 sortie HDMI
L'appareil est équipé de 4 bornes d'entrée HDMI pour connecter les apparèils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc, une console de jeu, une camera video HD, etc.
Prise en charge audio haute définition
L'appareil est équipe d'un décodeur qui prend en charge le format audio numérique haute qualité pour les lecteurs Blu-ray Disc, comme Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
Dolby Pro Logic IIz
L'appareil est doté d'un décodeur Dolby Pro Logic Ilz. Le son produit en lecture Dolby Pro Logic Ilz avec les enceintes avant-haut connectées à l'appareil offre une qualité exceptionnelle riche.
Facilité d'utilisation, affichage à l'écran
Les menus de configuration affichés sur l'écran du téléviseur permettent d'effectuer les réglages courants. Pendant le réglage du son, le volume s'affiche à l'écran. Lorsque l'on seLECTIONne la source d'entrée, le nom de celle-ci s'affiche.
Fonction de réglage auto
L'appareil est doté d'une fonction "Réglage auto", qui optimise automatiquement le réglage des enceintes pour un son parfaitement adapté à l'environnement. Le son provenant des enceintes est capité avec le microphone fourni. Les caractéristiques acquistiques et sonores des enceintes sont analysées et les réglages sont automatiquement faits pour obtenir un champ sonore d'une qualité optimale.
Conversion ascendante de tous les types de signaux video source en signaux HDMI
Cet apparéil est livré avec des fonctions de conversion automatique des divers signaux video (video composantes, S-Video, video) qu'il recoit en signaux HDMI destinés à être transmis à un moniteur. Il est ainsi possible de connecter cet apparéil à un téléviseur avec un simple cable HDMI.
Connectivité de station d'accueil pour iPod et diffusion en flux
Si un dock de contrôle pour iPod de DENON (ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W) en option est connecté à cet apparéil, vous pouvez écouter la radio Internet ou de la musique et regarder des photos enregistrées sur votre PC.
*Une connexion Internet est requise.
- Avant d'allumer l'appareil
Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne doivent aucun problème.
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. En cas d'absence prolongée, débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.
A propos de la condensation
Si la différence de température entre l'intérieur de l'unité et la piece est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pieces internes, empêchant l'unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l'unité hors tension au repos pendant une heures ou deux, jusqu'à ce que la différence de température diminue.
- Précautions relatives à l'utilisation de téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximé de cet apparéil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l' apparéil lorsque vous l'utilise.
- Déplacement de l'appareil
Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les cables de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l'unité.
Nettoyage
- Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l'aide d'un tissu doux.
- Suívez les instructions indiquées lors de l'utilisation de produits chimiques.
- N'utilise pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son appearance.
Version simplifiée (Guide de configuration abrégé)
Ce chapitre explique la procEDURE de mise en route dans son intégrality, depuis le déballage de l'appareil jusqu'à son utilisation dans un home cinéma. Cette "Version simplifiée" déscrit les méthodes d'installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux. Pour les méthodes d'installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 29.
Avant de brancher l'appareil, mettez tous les apparéils hors tension.
En ce qui concerne le fonctionnement de chacun des appareils connectés, reportez-vous aux manuels d'utilisation correspondants.


1
Installation


Cet apparéil peut réproduire lessons surround en 2.0/2.1 à 7.1 canaux.
L'exemple de l'écoute sur enceintes 5.1 canaux donné ici explique la procédure de configuration.

FL Enceinte avant (G)
FR Enceinte avant (D)
C Enceinte centrale
SW Subwoofer
SL Enceinte surround (G)
SR Enceinte surround (G)
- Installlez les enceintes surround à une hauteur de 60 à 90 cm au-dessus du niveau des oreilles.

[Vue de côté]
2
Connexion

Enceintes
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et - (noir) des enceintes connectées à cet apparéil, et voirlez à relier correctement les canaux et les polarités.
Connexion des câbles d'enceinte
Otez environ 10 mm de la gaine à l'extrémité du cable d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.

REMARQUE
- Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépassent pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrêté ou si les côtes + et - entrent en contact (page 68 "Circuit de protection").
- Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Utilisez des enceintes dont la plage d'impédances est comme indiquée ci-dessous.
| Bornes d'enceintes | Impédance des enceintes |
| FRONT | 6 – 16 Ω |
| CENTER | |
| SURROUND |

Lecteur Blu-ray et TV
Utilisez uniquement un cable HDMI (Interface multimédia haute définition) portant le logo HDMI (produit HDMI authenticate). L'utilisation d'un cable ne portant pas le logo HDMI (produit HDMI non authenticate) peut alterer la lecture.
Pour une sortie en mode Deep Color ou 1080p, etc., nous vous conseillons d'utiliser un "câble HDMI haut débit" ou un "câble HDMI haut débit avec Ethernet", pour une meilleure qualité de lecture.

REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les cables de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
3 )Mise sous tension

4 ) Configuration des enceintes
1 Allumez la TV et le subwoofer.

2 Sélectionnez l'entrée de cet apparéil en guise d'entrée TV.
3 Appuyez sur POWER ON pourmettre l'appareil sous tension.
Le témoin d'alimentation clignote en vert et l'appareil est sous tension.


Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d'écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s'appeille "Audyssey Auto Setup".
Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d'écoute. Pour un meilleur résultat, nous vous recommandons d'effectuer des mesures en six positions comme illustré (jusqu'à six positions).
- Lorsque vous lancez la procédure "Audyssey Auto Setup", les fonctions MultEQ®/Dynamic EQ®/Dynamic Volume™ deviennent actives (page 45, 46).
- Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l'option "Speaker Setup" (10 page 48) du menu.
REMARQUE
- Le silence doit régner le plus possible dans la piece. Un bruit de fond peut interrompè les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, apparèils menagers, gradateur d'éclairage ou autres apparèils. Cessons pourraient avoir une incidence sur les mesures.
- Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les apparciels électroniques audio pendant le processus de mesure. L'interférence de fréquence radio (RFI) pourrait cause des interruptions au cours des mesures (meme si le téléphone n'est pas utilisé).
- Ne débranchez pas le microphone de configuration de l'appareil principal tant que la procédure "Audyssey Auto Setup" n'est pas terminée.
- Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
- Des signaux sonores puissants peuvent retentir pendant la configuration "Audyssey Auto Setup". Ceci est normal. S'il y a un bruit de fond dans la piece, le volume de ces signaux d'essai augmente.
L'utilisation de la commande VOL pendant les mesures annulera le processus. - Il n'est pas possible d'effectuer ces mesures lorsqu'un casque est connecté.

Positionnement du microscope de configuration
- Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement dans plusieurs points de la zone d'écoute comme dans l'Exemple ①]. Pour un meilleur résultat, nous vous recommendons d'effectuer des mesures en six positions comme illustré (jusqu'à six positions).
- Mème si la zone d'écoute est petite comme dans l'Exemple ②], la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l'écoute.

[Example ①]

[Example ②]
FL Enceinte avant (L)
FR Enceinte avant (R)
C Enceinte centrale
SW Subwoofer
SL Enceinte surround (L)
SR Enceinte surround (R)
A propos de la position d'écoute principale (*M)
La position d'écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s'assoient naturellement dans l'enceinte de l'environnement d'écoute. Avant de lancer la procédure "Audyssey Auto Setup", disposez le microphone de configuration dans la position d'écoute principale. Audyssey MultEQ® utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croissement du subwoofer.
1 Préparation du microphone de configuration
Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d'écoute principale.
Lors de la mise en place du microphone de configuration, ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l'oreille de l'auditeur.

REMARQUE
- Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures.
- Évitez de placer le microphone de configuration à côté d'un dossier ou d'un mur; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts.
2 Configuration du subwoofer
Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les réglages suivants, configurez-le comme indiqué ci-dessous.
Subwoofer dotted'un mode direct
Placez le mode direct sur "Marche" et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée.
Subwoofer ne possedant pas de mode direct
Effectuez les réglages suivants:
Volume: "position 12 heures"
Fréquence croisée :
"Fréquence maximale/la plus élevé"
- Filtre salle-bas : "Arrêt"
Modevelle : "Arrêt"
3 Configuration de la télécommande
□ Configuration du mode de fonctionnement
Appuyez sur AMP pourmettre la telecommande en mode d'utilisation de l'amplificateur.

Appuyez sur AMP
Préparatifs
4 Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de cet apparéil.


Lorsque le microphone de configuration est connecté, l'écran suivant s'affiche.

L'exemple de l'écoute sur enceintes 5.1 canaux donné ici explique la procédure de configuration. Pour toute configuration autre qu'en 5.1 canaux surround, Sélectionné l'options "Pre Assign" et appliqué la procédure décrite aux étapes 3 à 4 de "Configuration des enceintes" (page 31).
5 Utilisez pour selectionner "Start", puis appuyez sur ENTER.
Quand les mesures commencent, un signal d'essai est transmis dans chaque enceinte.
- Plusieurs minutes sont nécessaires aux mesures.
Si vous sélectionnez "Cancel"
Le message "Cancel Auto Setup?" s'affiche à l'écran de la TV. Si vous sélectionné "Yes", l'écran "Audyssey Auto Setup" se ferme.
Étape 1 (Step 1) Détection d'enceinte (Speaker Detection)
- À l' étape 1, vous allez effectuer des mesures dans la position d'écoute principale.
- Cette étape vérifie automatiquement la configuration des enceintes et leur taille et calcule le niveau des canaux, la distance et la fréquence croisée. Elle corige également la distorsion dans la zone d'écoute.
6 Les enceintes détectées sont affichées.

REMARQUE
Si une enceinte pourtant branchée n'est pas affichee, il est possible que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement des enceintes.
7 Utilisez pour selectionner "Next", puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
Si "Caution" s'affiche:
Allez à "Message d'erreur" (page 10), vérifie les points concernés et effectuez les opérations nécessaires.
Si cela résout le problème, returnez à l'écran préçédent et relancez la procédure "Audyssey Auto Setup".
Pour executer à nouveau la procédure "Audyssey Auto Setup"
Appuyez sur pour selectionner "Retry" et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour annuler "Audyssey Auto Setup"
① Appuyez sur pour selectionner "Cancel" et appuyez ensuite sur ENTER.
② Appuyez sur pour sélectionner "Yes" et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour configurer à nouveau les enceintes
Répêtez l'opération à partir de l'étape 4 de la procédure [Préparatifs].
Étape 2 (Step 2)
Mesure
(Measurement)
- À l' étape 2, vous allez effectuer des mesures en plusieurs positions (deux à six positions) autres que la position d'écoute principale.
- Vous pourrez obtenir une correction plus efficace de la distorsion dans la zone d'écoute en effectuant des mesures en plusieurs positions.
8 Dispossez le microphone de configuration à la position 2, utilisez △ ∇ pour sélectionner “Next”, puis appuyez sur ENTER.
La mesure de deuxieme point démarre.
Jusqu'a six positions de mesure peuvent être effectuees.


Si vous voulez omettre les mesures à partir du point suivant, Sélectionnéz "Calculate".
(Passez à l'étape Step3 Calculating
9 Repétez l'étépe 8, positions de mesure 3 à 6.
Lorsque la mesure de la position 6 est terminée, le message "All the measurements were finished." s'affiche.

Étape 3 (Step 3)
Calculator
(Calculating)
Étape 4 (Step 4)
Vérifier
(Check)
10 Dans l'écran (Step 2), utilisez △ ∇ pour sélectionner "Calculate", puis appuyez sur ENTER.
Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en fréquence de chaque enceinte de la pierce d'écoute est déterminée.

- L'analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l'analyse dépend du nombre d'enceintes connectées.
Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l'analyse.
11 Utilizez pour selectionner l'élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER.

- Les subwooferers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwooferers.
- Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur RETURN.
12 Utilizez pour selectionner "Next", puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
- Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont connectées en réalité ou si "Caution!" s'affiche, consultez "Message d'erreur" (page 10). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure "Audyssey Auto Setup".
- Si le résultat diffère toujours de l'etat de connexion réel une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d'erreur s'affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement. Éteignez cet apparéil, vérifie les connexions des haut-parleurs et recommencancez les mesures depuis le début.
- Si vous modifiez la position ou l'orientation d'une enceinte, effectuez de nouveau la procédure "Audyssey Auto Setup" pour obtenir la(Meilleure correction d'égaliser.
Étape 5 (Step 5)
Mémoriser
(Store)
13 Utilisez pour selectionner "Store", puis appuyez sur ENTER.
Enregistrez les résultats des mesures.


- La sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ.
- Si vous ne souhaitez pas<memoriser les résultats de mesure,utilisez pour selectionner "Cancel",puis selectionnee"Yes"avec D. Toutes les données"Audyssey Auto Setup" seront effacées.
REMARQUE
Veillez à ne pas étéindre l'appareil pendant l'enregistrement des résultats des mesures.
Terminer
14 Debranchez le microphone de configuration de la prise SETUP MIC de l'appareil.
15 Activez Dynamic VolumeTM.

- Pour plus de détails sur les réglages Dynamic Volume, voir page 46.
Pour activer Dynamic Volume
Pour désactiver Dynamic Volume
Utilisez pour selectionner "Yes", puis appuyez sur ENTER. L'appareil passe automatiquement en mode "Evening".
Utilisez pour selectionner "No", puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
Une fois la procédure "Audyssey Auto Setup" terminée ne modifie pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofoers. Si une modification intervient par erreur, repêze la procédure "Audyssey Auto Setup".
Message d'erreur
Si la Procedure "Audyssey® Auto Setup" n'a pas pu être achèvee à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d'erreur s'affiche. Si cela se produit, vérifie les points concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la procédure "Audyssey Auto Setup".
REMARQUE
Coupez l'alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
| Exemples | Détails de l'erreur | Remèdes |
| Caution Multi EQ • Microphone: None or Speaker : None Retry Cancel [ENT] : Retry | • Le microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel autre que le microphone de configuration fourni est branché. • Toutes les enceintes n' ont pas été détectées. • Le enceinte gauche droit n'a pas été correctement détecté. | • Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de cet apparéil. • Vérifiez les connexions des enceintes. |
| Caution Multi EQ • Ambient noise is too high or Level is too low. Retry Cancel [ENT] : Retry | • Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises. • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises. | • Eteignez ou éloignez l'apparéil à l'origine du bruit. • Essayez à nouveau lorsque les environ sont silencieux. • Vérifiez l'installation et l'orientation des enceintes. • Réglez le volume du subwoofer. |
| Caution Multi EQ • Front : None Retry Cancel Skip [▲▼] : Up/Down [▲▼] : CH | • L'enceinte affichée n'a pas pu être détectée. | • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. |
| Caution Multi EQ • Front : Phase Retry Cancel Skip [▲▼] : Up/Down [▲▼] : CH | • L'enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées. | • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. • Ce message d'erreur peut s'afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous étés sur que le branchement est correct, appuyez sur △▼ pour sélectionner "Skip", puis appuyez ensuite sur ENTER. |
Vérification des paramètres (Parameter Check)
Permet de contrôle les résultats des mesures et les caractéristiques de l'égaliser après la procédure "Audyssey Auto Setup".
1 Utilisez pour selectionner “Parameter Check”, puis appuyez sur ENTER.
2 Utilisez pour selectionner l'élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER.
3-2. Parameter Check
Speaker Config. Check
Distance Chenck
Channel Level Check
Channel Level Check Vérifie le niveau de canal.
Crossover Freq. Check Vérifie la fréquence croisée.
EQ Check Verifie l'égaliser.
- Si vous avez sélectionné l'option "EQ Check" à l'étape 2, appuyez sur pour sélectionner la courbe d'égalisation ("Audyssey" ou "Audyssey Flat") à vérifier.
Utilize pour passer d'une enceinte à l'autre.
3 Appuyez sur RETURN.
L'écran de configuration apparait de nouveau. Recommenciez les étapes 2 et 3.
Retour aux réglages "Audyssey Auto Setup"
Si vous reglez "Restore" sur "Yes", vous pouvez returner au résultat de mesure "Audyssey Auto Setup" (valeur calculée au début par MultEQ®), même si vous avez changé chaque réglage manuellement.

Lecture de disques

1 Appuyez sur BD pour commuter une source d'entrée pour un lecteur utilisé pour la lecture.
2 Commencez la lecture du composant connecté à cet apparéil.
Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, sous-titres, etc.).
Réglez le volume sonore.
VOL ▲ Augmentation du volume
VOL Diminution du volume
MUTE Mise en sourdine

Paramétrz le mode d'écoute.
Paramétrez le mode d'écoute selon le programme lu (cinéma, musique, etc.) ou selon vos goûts personnels (page 25 " Sélection d'un mode d'écoute (Mode surround)".
Mettre l'appareil en veille
Appuyez sur POWER OFF.
[Témoin d'alimentation en mode veille]
Veille normale:Arret
- Quand "HDMI Control" est sur "ON": Rouge
![DENON AVR 1611 - [Témoin d'alimentation en mode veille] - 1](/content/2024/12/305295/images/467d11f905c0a1cc841cbb1f94f28159d8f26dc4689a3fdf249d9c2bbc6a39fb.jpg)
![DENON AVR 1611 - [Témoin d'alimentation en mode veille] - 2](/content/2024/12/305295/images/bdcae3f2c29b5d924f4c705966dbea61f7a99f29e2b1e2d0418fa3ca3791fd56.jpg)
Vous pouvez égalementmettre l'appareil en veille en appuyant directement sur ON/STANDBY sur I'appareil.
![DENON AVR 1611 - [Témoin d'alimentation en mode veille] - 3](/content/2024/12/305295/images/d25c063c8492a60ca633d3d2123a05b3a2b284d8db1e557866f48b0a9df9cb52.jpg)
REMARQUE
En mode veille, l'appareil consomme un peu de courant. Pour couper complètement le courant, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Basic version
Version basique
Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales d'utilisation de cet apparéil.
- Connexions page 13
Lecture (Version basique) page 19 - Sélection d'un mode d'écoute (Mode surround) page 25
□ Reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous pour savoir comment connecter les apparêls externes et dire les différents supports.
| Audio et Video | Connexion | Lecture |
| TV | page 14, 16 | - |
| Lecteur Blu-ray | page 14, 16 | page 20 |
| Lecteur DVD | page 14, 16 | page 20 |
| Boîtier décodeur (Tuner satellite ou TV par cable) | page 14, 17 | - |
| Console de jours | page 14 | - |
| Caméscope numérique | page 17 | - |
| Dock de contrôle pour iPod | page 18 | page 20 |
| Audio | Connexion | Lecture |
| Radio | page 18 | page 22 |
Pour en savoir plus sur la connexion des enceintes, voir page 4.
Connexions
Information importante
- Raccordez cet apparéil comme indiqué avant de l'utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d' apparéil à raccorder.
- Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet apparil en fonction de la méthode de connexion. Rétéréz-vous à chaque connexion pour plus de détails.
- Sélectionnez les cables (vendus séparément) en fonction des composants à connecter.
Conversion des signaux video d'entrée pour la sortie (Fonction de conversion video)
Cet apparéil est équipé de bornes d'entrée video de 4 types différents (HDMI, video composante, S-Video et video) et de bornes de sortie video de 2 types différents (HDMI et video).
Utilisez les connecteurs correspondant aux périhériques à connecter.
Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d'entrée de signaux video de cet apparéil dans les formats utilisés pour la sortie de signaux video de cet apparéil vers un monitreur.

[Flux de signaux video]
REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi des autres composants que vous souhaitez connecter.
- Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
- Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les cables de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

- La fonction de conversion video prend en charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
- Les résolutions des téléviseurs compatibles HDMI sont données par le paramètre "HDMI Monitor Information" (10 page 53).
REMARQUE
- Les signaux HDMI ne peuvent pas etre convertis en signaux analogiques.
- Lorsqu'un signal video non standard d'une console deiaux ou d'une autre source est entree, la fonction de conversion video peut ne pas fonctionner.
- Les signaux d'entrée video composante ne sont pas convertissables au format video.
Information importante
Affichage de l'image à l'écran selon le signal d'entrée video
La manière dont les menus, les statuts, etc. s'affichent à l'écran est différente selon le type de signal video qui arrive en entrée à l'appareil.
Quand les signaux video proviennent des prises HDMI ou video composante
- Menu: Passage vers un écran avec un fond noir et le menu en superposition*.
- Affichage du statut: Non affché.
- Si vous poulez afficher les menus en superposition sur une image en cours de lecture, raccordez les mêmes signaux video aux prises video. Quand un menu est affché, l'image passé à cette généree par la prise video et le menu est affché en superposition sur cette image.
Quand les signaux video proviennent des prises video ou S-Video
-
Menu: Les menus sont affichés en superposition sur l'image en cours de lecture.
-
Affichage du statut: Affché.
Exemples d'affichage à l'écran
-
Ecran du menu
-
Écran d'affichage de statut Quand la source d'entrée est sélectionnée.
-
Quand le volume est régé
MENU
- Audio Adjust
- Information
- Auto Setup
- Manual Setup
- Input Setup
[Auto]
IN :DVD
MODE:STEREO
Exemples à l'écran: Le statut de fonctionnement est affché temporairement sur l'écran quand la source d'entrée est modifiée ou le volume est réglé.
Connexion d'un matériel compatible HDMI
Vous pouvez brancher à l'appareil jusqu'à 5 autres apparèils compatibles HDMI.
Fonction HDMI
Cet apparéil prend en charge les fonctions HDMI suivantes :
- Signal video haute résolution
3D - Deep Color (page 68)
- Auto Lip Sync (1 page 50)
- x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (12 page 68, 69)
- Format audio numérique haute définition
- ARC (Audio Return Channel)
- Type de contenido
- CEC (Contrôle HDMI)
Système de protection des droits d'auteur
Pour reproduce les signaux audio et video numériques comme les signaux BD video ou DVD video via la connexion HDMI, cet apparéil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d'auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection complenant le chiffrement de données et l'authentication de l'appareil AV connecté. Cet apparéil prend en charge le système HDCP.
- Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux video et audio ne seront pas produits correctement. Lisez le manuel de l'utilisateur de votre téléviseur ou de leur lecteur pour en savoir plus.
À propos des câbles HDMI
- Si vous doivent connecter un apparéil prénant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un "câble compatible haut débit HDMI" ou un "câble haut débit HDMI avec Ethernet".
- Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un apparéil avec un "câble standard HDMI avec Ethernet" ou un "câble haut début HDMI avec Ethernet" pour HDMI 1.4.
Fonction de contrôle HDMI ( page 32)
Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes.
REMARQUE
- La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l'appareil connecté et ses paramètres.
- Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de disques Blu-ray incompatibles avec la fonction de commande HDMI ne peuvent pas etre utilisés.
À propos de la fonction 3D
Cet apparéil prend en charge en entrée et en sortie les signaux video 3D (en 3 dimensions) de la norme HDMI 1.4, Pour que la lecture des programmes video 3D soit possible, il faut en plus de cet apparéil un lecteur et une TV qui prennet en charge la fonction 3D de la norme HDMI 1.4.
À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)
Dans la norme HDMI 1.4, le canal retour audio permet à un télévisuer, via un simple cable HDMI, d'envoyer des données audio "dans le sens montant" vers cet apparéil, ce qui accroît la souplesse d'utilisation et élimine la nécessité d'une connexion audio S/PDIF distincte.
REMARQUE
Pour activer la fonction ARC, réglez "HDMI Control" sur "ON" (page 50).
À propos de la fonction Content Type
La norme HDMI version 1.4 permet la selection simple et automatise des régles d'image sans intervention de l'utilisateur.
La fonction Content Type permet à un apparéil d'affichage de Sélectionner automatiquement le mode d'affichage le mieux adapté au type de contenu qu'il recoit d'un apparéil source, et de changer de mode lorsque l'utilisateur Sélectionne une nouvelle source de contenu. Content Type prend en charge les profils de contenu correspondant à différents modes d'affichage : yeux, films, photos et textes.
REMARQUE
Pour activer la fonction Content Type, réglez "Video Mode" sur "Auto" (page 41).
Cables utilisés pour les connexions

- Cette interface permet de transférer les signaux video numériques et les signaux audio numériques avec un seul cable HDMI.


- Quand cet apparéil est connecté à d'autres apparéils avec les cables HDMI, branchez aussi cet apparéil et le télévisér et un cable HDMI.
- Pour brancher un apparéil qui prend en charge la transmission Deep Color, veuillez utiliser un "câble HDMI haut débit" ou un "câble HDMI haut débit avec Ethernet".
- Les signaux video ne sont pas émis si les signaux video d'entrée ne correspondant pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu'elle soit compatible avec le moniteur.
- Lorsque cet apparéil et le monitér sont connectés à l'aide d'un cable HDMI, si le monitér n'est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seeds les signaux video seront reproduits par le monitér.
REMARQUE
Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les specifications audio HDMI de l'appareil connecté en fonction des entrées autorisées.
Connexion à un apparéil équipé d'une prise DVI-D
Si vous utilisez un cable de conversion HDMI/DVI (venu séparation), les signaux video HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d'une prise DVI-D.
REMARQUE
- Aucun son n'est transmis en cas de connexion avec un apparéil équipé d'une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio séparées.
- Les signaux ne peuvent être transmis aux apparèils DVI-D qui ne prenent pas en charge l'HDCP.
- Selon la combinaison des appareils, les signaux video peuvent ne pas etre transmis.
Réglages associés aux connexions HDMI
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
Input Assign ( page 40)
Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d'entrée HDMI auquel est assignée la source d'entrée.
HDMI Setup ( page 50)
Effectuez ces réglages en fonction des signaux d'entrée/sortinge HDMI.
- Auto Lip Sync
HDMI Audio Out
HDMI Control - Standby Source
- Power Off Control
REMARQUE
Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d'entrée HDMI.
Connexion d'un téléviseur
- Sélectionné la prise à utiliser et branchez l'appareil.
- Pour les connexions video, voir "Conversion des signaux video d'entrée pour la sortie (Fonction de conversion video)" (12 page 13).
- Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion d'un matériel compatible HDMI" (page 14).

Pour écouter le flux audio de la TV avec cet apparéil, utilisez la connexion optique numérique.
REMARQUE
Cette connexion n'est pas nécessaire lorsqu'un téléviseur compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel, une fonction de la norme HDMI 1.4) est connecté à cet apparéil via une connexion HDMI. Pour les détails, reportez-vous au paragraphe "À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)" (page 15) ou consultez la notice de votre téléviseur.
Câbles utilisés pour les connexions
| Câble matériel (vendus séparément) |
| Câble matériel (Jaune) |
| Câble audio (vendus séparément) |
| Câble optique |

Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d'entrée numérique à laquelle la source d'entrée est attribuée.
"Input Assign" ( page 40)
Connexion d'un lecteur Blu-ray Disc / lecteur DVD
- Vous pouvez approucem pleinement l'image et le son d'un Blu-ray Disc ou d'un DVD.
- Sélectionnéz la prise à utiliser et branchez l'appareil.
- Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion d'un matériel compatible HDMI" (page 14).
Câbles utilisés pour les connexions
| Câble matériel (vendus séparément) | |
| Câble matériel (Jaune) | (€) |
| Câble audio (vendus séparément) | |
| Câble audio (Blanc) (Rouge) | (€) |
Lecteur Blu-ray /

Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d'entrée numérique à laquelle la source d'entrée est attribuée.
"Input Assign" (Kpage 40)

Pour la lecture de formats audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus et DTS Express), utilisez une connexion par HDMI (12 page 14 "Connexion d'un matériel compatible HDMI").
Connexion d'un décembre (Tuner satellite ou TV par cable)
- Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par cable.
- Sélectionné la prise à utiliser et branchez l'appareil.
- Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion d'un matériel compatible HDMI" (page 14).
Câbles utilisés pour les connexions
| Câbles vidéo (vendus séparément) | |
| Câble vidéo | (Jaune) |
| Câble vidéo composante | (Vert) (Bleu) (Rouge) |
| Câbles audio (vendus séparément) | |
| Câble audio | (Blanc) (Rouge) |
| Câble numérique coaxial | (Orange) |

Tuner satellite/TV par cable
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d'entrée numérique ou la borne d'entrée video composante à laquelle la source d'entrée est affectée.
"Input Assign" ( page 40)
Connexion d'un caméscope numérique
- Vous allez pouvoir approucem pleinement l'imag et le son d'un camoscope numérique.
- Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion d'un matériel compatible HDMI" (page 14).
Câbles utilisés pour les connexions
| Câble matériel (vendus séparément) |
| Câble matériel (Jaune) |
| Câble audio (vendus séparément) |
| Câble audio (Blanc) |
| Câble audio (Rouge) |

Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d'entrée numérique à laquelle la source d'entrée est attribuée.
"Input Assign" ( page 40)

Voussoupiez jouer en connectant une console de jeu via la borne d'entrée V.AUX.Dans ce cas,reglez la source d'entrée sur "V.AUX".
REMARQUE
Lorsqu'un signal video qui n'est pas standard et provient d'une machine de jeu ou d'une source autre, est appliqué à l'entrée, la fonction de conversion video peut ne pas journ son role. Dans ce cas, utilisez la sortie moniteur de la même borne comme entrée.
Connexion d'un dock de contrôle pour iPod
- Connectez le dock de contrôle pour iPod à l'appareil pour regarder et écouter comfortsment des vidés et de la musique enregistrées sur un iPod.
- Pour le dock de contrôle pour iPod, utilisez un ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W de marque DENON (vendu séparation).
- Pour obtenir des instructions quant aux réglages du dock de contrôle pour iPod, reportez-vous à la notice d'utilisation du dock de contrôle pour iPod.

* Utilisez le cable de commande/AV fourni avec le DENON dock de contrôle pour iPod.
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d'entrée numérique à laquelle la source d'entrée est attribuée.
"Input Assign" (page 40)
Connexion d'une antennae
Connectez l'antenne FM ou l'antenne cadre AM fournies avec l'appareil pour écoutercomfortablement vos émissions de radio.
- Àpèras avoir connecté l'antenne et vérifié la réception d'un signal radiodiffusé (page 22 "Écoute d'émissions FM/AM"), utilisez du ruban adhési pour fixer l'antenne dans la position où le bruit est le plus faible.

Montage de l'antenne cadre AM
1 Passez le support à travers le bas de l'antenne cadre et repliez-le vers l'avant.
2 Insérez la partie saillante dans le trou carré du support.


Utilisation de l'antenne cadre AM
Antenne fixe au mur
Fixez directement au mur sans monter.


Antenne posée sans fixation
Suivez la procédure ci-dessous pour le montage.
REMARQUE
- Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
- Ne débranchez pas l'antenne cadre AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
Assurez-vous que les bornes des fils de l'antenne cadre AM n'entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau. - Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit.
- Si vous ne parvenez pas à receivevoir un signal radiodiffuse de bonne qualité, nous vous recommendons d'installer une antenné extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l'appareil pour en savoir plus.
Lecture (Version basique)
Sélection de la source d'entrée (page 19)
Réglage du volume principal (page 19)
Coupure temporaire du son (page 19)
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD (page 20)
Lecture du contenu d'un iPod® (page 20)
Régler les stations radio (page 22)
Selection d'un mode d'écoute (Mode surround)
page 25)
Lecture (Utilisation avancée) (page 32)
Information importante
Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur.
REMARQUE
Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture.
Sélection de la source d'entrée
Appuyez sur la touche de selection de la source d'entrée (iPod, DVD, BD, TUNER, DOCK, SAT/CBL, GAME, V.AUX, TV) à dire.
La source d'entrée souhaitation peut être sélectionnée directement.
- Lorsque vous appuyez sur iPod PLAY, la source d'entrée de cet apparéil passée sur "DOCK" et la lecture de l'iPod connecté démarre alors automatiquement (page 21 "Fonction de lecture avec iPod").

Vous pouvez aussi effectuer l'opération suivante pour selectionner une source d'entrée.
Utilisation du menu "Source Select"
① Appuyez sur SOURCE SELECT
Affichez le menu "Source Select".

② Utilisez △∇◁▷ pour sélectionner la source d'entrée, puis appuyez sur ENTER La source d'entrée est régée et le menu de sélection de source s'éteint.


- Les sources d'entrée que vous n'utiliserez pas peuvent être régliées à l'avance. Effectuez ce réglage à la section "Source Delete" (page 51).
- Pour fermer le menu de selection de source sans sélectionner une source d'entrée, appuyez de nouveau sur SOURCE SELECT.
Utilisation de la molette de l'appareil
Tournez SOURCE SELECT
- Sélectionnez SOURCE SELECT pour désir la source d'entrée, comme indiqué ci-dessous.
- Si le mode "Selection video" ou "Tuning Preset" a ete selectionne comme source d'entree, appuyez sur SOURCE avant de tourner SOURCE SELECT.


Réglage du volume principal
Utilisez VOL ▲▼ pour régler le volume.

Quandleréglage“VolumeDisplay" (page51)est“Relative” [Gamage régiable]
-
-
-
- 80.5dB - 18.0dB
-
-
Quandleréglage“VolumeDisplay"(page51)est "Absolute"
[Gamma réglabl] 0.0-99.0
- La plage de réglage varie en fonction du signal d'entrée et du réglage de niveau du canal.

Le fonctionnement peut aussi se faire via l'appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit.
Tournez MASTER VOLUME pour régler le volume.

Coupure temporaire du son
Appuyez sur MUTE.


- Le son est réduit au niveau régle dans "Mute Level" (page 51).
- Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD
Vous trouvrez ci-dessous la procEDURE pour la lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD.
1 Préparez la lecture.
① Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV.
② Sélectionnez l'entrée de cet apparéil en guise d'entrée TV.
③ Chargez le disque dans le lecteur.
2 Appuyez sur POWER ON pourmettre l'appareil sous tension.
3 Appuyez sur BD ou DVD pour commuter une source d'entrée pour un lecteur utilisé pour la lecture.
4 Commencez la lecture du composant connecté à cet apparéil.
Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, sous-titres, etc.).

Lecture du contentu d'un iPod®
Vous pourrez dire à la fois les contenus video, photo et audio.
Écoute de musique avec un iPod®
Docks de contrôle pour iPod DENON utilisables sur cet apparéil
- ASD-1R/ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
1 Préparez la lecture.
1 Connectez le dock de contrôle pour iPod de DENON à cet apparéil ( page 18 “Connexion d'un dock de contrôle pour iPod”).
② Placez l'iPod® dans le dock de contrôle pour iPod de DENON.
2 Appuyez sur POWER ON pourmettre l'appareil sous tension.
3 Appuyez sur DOCK pour commuter la source d'entrée sur "DOCK".
- Si vous avez sélectionné l'option "Mode Navigation" à l'étape 4, l'écran suivant s'affiche sur la TV, selon le dock de contrôle pour iPod.
【Lorsque you utilisez un ASD-1R】

[Lorsque vous utilisez un ASD-11R]
![DENON AVR 1611 - [Lorsque vous utilisez un ASD-11R] - 1](/content/2024/12/305295/images/5bfe0a2201b539bc4c2a0c5aaef496da974aa09df4d5f0934d3ab5b350ea78ba.jpg)
【Lorsque vous utilisez un ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W】

- En "Mode Navigation", l'affichage sur l'IPod est comme illustré à droite.
REMARQUE
Si l'écran des connexions ne s'affiche pas, l'iPod n'est peut-être pas correctement connecté. Reconnectez-le.

4 Appuyez sur SEARCH pendant 2 secondes ou plus pour selectionner le mode d'affichage.
- Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l'iPod.
Mode Navigation
Affichage des informations de l'iPod sur l'écran de télévision.
- Les lettres de l'alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont replacés par un ". ." (point).
Mode Telecommande
Affichage des informations de l'iPod sur l'écran de l'iPod.
- "Remote iPod" ou "Dock Remote" s'affiche sur l'écran de cet apparéil.
| Mode de lecture | Mode Navigation | Mode Télécommande | |
| Fichiers exécutables | Fichier musical | ✓ | ✓ |
| Fichier photo | ✓ *2 | ||
| Fichier vidéo | ✓ *1 | ✓ *2 | |
| Touches d'activation | Télécommande (Cet appareil) | ✓ | ✓ |
| iPod® | ✓ | ||
1 Quand une station de commande ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W est dock de contrôle pour iPod.
2 La vente peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison du dock de contrôle pour iPod de DENON ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W et de l'iPod.

5 Utilizez pour selectionner l'element, puis appuyez sur ENTER ou pour selectionner le fichier à dire.
6 Appuyez sur ENTER, ou La lecture débute.
Utilisation d'un iPod

| Touches de commande | Fonction |
| MENU | Menu ampli |
| △▽◁▷ | Utilisation du curseur |
| ENTER | Saisie des réglages |
| SEARCH (Appuyez et relâchéz) | Mode recherche de page * 1 |
| SEARCH (Maintenir enforcé) | Changement de mode navigation / télécommande |
| RETURN | Retour |
| ←►► (Maintenir enforcé) | Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) |
| ► | Lecture / Pause |
| I←►►I | Recherche auto (cue) |
| II | Pause |
| ■ | Arrêt |
| RESTORER | RESTORER |
| MEMORY | Mise en mémoire * 2 |
| TV POWER | Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : SONY) |
| TV INPUT | Basculement de l'entrée TV (Défaut : SONY) |
- Lecture répétée (page 42 "Repeat")
- Lecture aléatoire (page 42 "Shuffle")
1 Cette option fonctionné lorsque vous utilisez un ASD-1R, ASD-11R.
2 Cette option fonctionne lorsque vous utilisez un ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W.

- Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l'affichage à l'écran apparait peut être régle dans le menu "iPod" (« page 52). Appuyez sur pour revenir à l'écran d'origine.
- Pour lire un format audio compré avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommendons la lecture en mode RESTORER (12 page 47). Le réglage par défaut est sur "Mode 3".
- En Mode Navigation, appuyez sur STATUS pendant la lecture pour vérifier le titre du morceau, le nom de l'artiste et le titre de l'album.

REMARQUE
- Appuyez sur POWER OFF et placez cet apparéil en mode veille avant de déconnecter l'iPod. Par ailleurs, commutez la source d'entrée sur "DOCK" avant de débrancher l'iPod.
- Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d'iPod et la version du logiciel.
- Notez que DENON décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d'un iPod en cas d'utilisation de cet apparéil conjointement avec un iPod.

Visionner des images fixes et des videotos sur un iPod® en mode navigation
Si un iPod équipé d'une fonction video est connecté à un dock de contrôle pour iPod de DENON ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W, les fichiers d'images peuvent être lus en mode Navigation.
1 Utilisé △∇ pour sélectionner "Videos", puis appuyez sur ENTER ou ▷.
2 Utilisé △∇ pour sélectionnier l'élement ou le dossier recherché, puis appuyez sur ENTER ou ▷.
3 Utilisez pour selectionner le fichier video, puis appuyez sur ENTER, ou La lecture debute.
Visionner des images fixes et des videos sur un iPod® en mode télécommande
Cet apparéil peut afficher sur un écran de télévision les photos et autres données enregistrées sur un iPod équipé d'une fonction diaporama ou video.
1 Maintenez SEARCH enforcé pour régler le mode de télécommande.
"Remote iPod" ou "Dock Remote" s'affiche sur l'écran de cet apparéil.

2 En regardant l'écran de l'iPod, utilisez pour selectionner "Photos" ou "Videos".
- Selon le modele d'iPod utilise, il peut arriver qu'il soit nécessaire de faire fonctionner l'iPod directement.
3 Appuyez sur ENTER jusqu'à ce que l'image que vous pouze voir s'affiche.

"Sortie télévision" dans les "Réglages de diaporama" ou "Réglages video" de l'iPod doit être réglé sur "Oui" afin de pouvoir afficher les photos ou videos de l'iPod sur le moniter. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de l'iPod.
REMARQUE
La vente peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison de ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W et de l'iPod.
Fonction de lecture avec iPod
Si iPod PLAY est sélectionné quand l'appareil est en mode veille et qu'un dock de contrôle pour iPod est connecté, l'iPod commence la lecture.
Appuyez sur iPod PLAY.
- Cet apparéil est sous tension.
- La source d'entrée de cet apparéil bascule sur "DOCK".
- La lecture commence depuis l'iPod.


Si vous appuyez sur iPod PLAY directement sur l'appareil, vous obtenez la même fonction qu'vec la télécommande.

REMARQUE
La fonction de lecture avec iPod est inopérante si un dock de contrôle pour iPod ("DOCK") n'est pas branché.
Régler les stations radio
Ecoute démissions FM/AM
1 Appuyez sur TUNER pour commuter la source d'entrée sur "TUNER".
2 Appuyez sur BAND pour selectionner "FM" ou "AM".
FM
AM
Pour écouter une station FM.
Pour écouter une station AM.
3
Accordez la station émettrice souhaitée.

① Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING à ou TUNING pour sélectionner la station que vous pouze écouter.
② Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur MODE pour éteindre le témoin "AUTO" à l'écran, puis utilisez TUNING ▲ ou TUNING▼ pour sélectionner la station que vous pouze écouter.
Utilisation du tuner (FM/AM)

| Touches de commande | Fonction |
| CH+,– | Sélection de canal préréglé |
| MENU | Menu ampli |
| △▽◁▷ | Utilisation du curseur |
| ENTER | Saisie des réglages |
| SEARCH | Syntonisation directe de fréquence/ Recherche RDS |
| RETURN | Retour |
| BAND | Changement FM/AM |
| MODE | Changement de mode de recherche |
| TUNING ▲▼ | Accord (haut/bas) |
| 0-9 | Sélection de canal préréglé (1-8) / Syntonisation directe de fréquence (0-9) |
| SHIFT | Sélection d'un bloc canal préréglée |
| MEMORY | Enregistrement de mémoire préréglée |
| TV POWER | Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : SONY) |
| TV INPUT | Basculément de l'entrée TV (Défaut : SONY) |
- Si la station souhaitation ne peut pas etre accordee automatique, corredez-la manuellement.
- Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNING à ou TUNING▼ enforcé pour changer les fréquences en continu.
- Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l'affichage à l'écran apparait peut être régé dans le menu "TUNER" (page 52). Appuyez sur pour revenir à l'écran d'origine.
Préréglage des stations radio (Préréglage manuel)
Vou puez prerégler vos stations radio préféries afin de les retrouver plus facilement. Vous pouze prerégler jusqu'à 56 stations.
- Les stations peuvent être prérégliées automatiquement dans le menu "Auto Preset" (15 page 39). Si vous effectue la procédure "Auto Preset" après avoir effectué une procédure "Préréglage manuel", les réglages effectués en mode "Préréglage manuel" seront écrasés.
1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez pré régler.
2 Appuyez sur MEMORY.
3 Appuyez sur SHIFT pour selectionner le bloc mémoire (A à G) dans lequel vous voulez pré régler la chaine (1 à 8 pour chaque bloc), puis appuyez sur CH+, CH- ou 1-8 pour selectionner le nombre de pré réglage.
4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour terminer le réglage.
- Pour préregler d'autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
Réglages par défaut
| Bloc mémoire (A - G) et châne (1 - 8) | Réglages par défaut |
| A1 - A8 | 87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz |
| B1 - B8 | 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz |
| C1 - C8 | 90,1 MHz |
| D1 - D8 | 90,1 MHz |
| E1 - E8 | 90,1 MHz |
| F1 - F8 | 90,1 MHz |
| G1 - G8 | 90,1 MHz |
Saisie d'un nom pour la station émettrice préréglée
(Preset Name) ( page 40)
Ecoute des stations prérégliées
1 Appuyez sur SHIFT pour selectionner le bloc mémoire (A à G).
2 Appuyez sur CH+, CH- ou 1 -8 pour selectionner la chaine preréglee voulue.



Le fonctionnement peut aussi se faire via l'appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit.
Appuyez sur TUNING PRESET, puisselectionnez le station de radio prérgé à l'aide de SOURCE SELECT.
Syntonisation directe de fréquence
Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la synthonisation.
1 Appuyez sur SEARCH.
2 Entrez les fréquences à l'aide des 0-9.
- Si est appuyee, l'entree precedente est immediatement annulée.
3 Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER.
La fréquence pré régée est mise au point.

RDS (Système de Données Radio)
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu'en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de programme radio classique.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction SEARCH ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.

Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.
1 Appuyez sur TUNER pour commuter la source d'entrée sur "TUNER".
2 Appuyez sur SEARCH pour selectionner "RDS SEARCH".


2 Appuyez sur CH + ou CH-.
La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement.
- Si aucune station RDS n'est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues.
- Dès qu'une station est découverte, son nom s'affiche à l'écran.
- Si aucune station RDS n'est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message "NO RDS" s'affiche.

Si vous appuyez sur CH + ou CH - dans les 5 secondes qui suivent l'instant où le nom de la station émettrice s'affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
PTY (Type de programme)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante:
| NEWS | Informations | WEATHER | Météo |
| AFFAIRS | Affaires courantes | FINANCE | Finance |
| INFO | Information Sports | CHILDREN | Programme pour enfants |
| SPORT | |||
| EDUCATE | Education | SOCIAL | Affaires sociales |
| DRAMA | Drame | RELIGION | Religion |
| CULTURE | Culture | PHONE IN | Entrée de téléphone |
| SCIENCE | Science | TRAVEL | Voyages |
| VARIED | Divers | LEISURE | Détente |
| POP M | Musique pop | JAZZ | Musique jazz |
| ROCK M | Musique rock | COUNTRY | Musique country |
| EASY M | Musique pour tous | NATION M | Musique nationale |
| OLDIES | Classiques | ||
| LIGHT M | Classique légère | FOLK M | Musique folk |
| CLASSICS | Classique | DOCUMENT | Documentaires |
| OTHER M | Autres musiques |
Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY).

3 Tout en vérifier sur l'affichage, appuyez sur pour rechercher un type de programme particulier.
4 Appuyez sur CH + ou CH -. La recherche PTY démarre alors
- Si aucune station n'émet le type de programme youlu, la recherche continuaera sur toutes les autres bandes reçues.
- Le nom de la station s'affiche à l'écran à la fin de la recherche.
- Si aucune station RDS émettant le programme voulu n'est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message "NO PROGRAMME" s'affiche.

Si vous appuyez sur CH + ou CH - dans les 5 secondes qui suivent l'instant où le nom de la station émettrice s'affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
Régler les stations radio
TP (Programmes de traffic routier)
TP identifie les programmes d'infos sur le traffic routier.
Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le traffic routier avant de quitter votre domicile.
Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d'infos routières (stations TP).
1 Appuyez sur TUNER pour commuter la source d'entrée sur "TUNER".
2 Appuyez sur SEARCH pour selectionner "TP SEARCH".


3 Appuyez sur CH + ou CH -. La recherche PTY démarre alors automatique
- Si aucune station n'émet le type de programme voulu, la recherche continuaera sur toutes les autres bandes reçues.
- Le nom de la station s'affiche à l'écran à la fin de la recherche.
- Si aucune station RDS émettant le programme voulu n'est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message "NO PROGRAMME" s'affiche.

Si vous appuyez sur CH + ou CH - dans les 5 secondes qui suivent l'instant où le nom de la station émettrice s'affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
RT (Texte radio)
RT permet aux stations RDS d'envoyer des messages qui s'affichent directement à l'écran.
"RT" s'affiche à l'écran lorsque des données de texte radio sont reçues.
1 Appuyez sur TUNER pour commuter la source d'entrée sur "TUNER".
2 Appuyez SEARCH pour sélectionner "RT".


- Pendant la réception d'une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés.
- Pour désactiver l'affichage du message, appuyez sur
- Si aucune donnée de texte n'est transmise, le message "NO TEXT DATA" s'affiche.
Sélection d'un mode d'écoute (Mode surround)
Cet apparéil peut lire les signaux audio d'entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéreo.
Selectionnez un mode d'ecoute qui convienne au programme lu (cinéma, musique, etc.) ou à vos goûts personnels.
Mode d'écoute
| Signal audio d'entrée | Lecture | Mode d'écoute | |
| 2 canaux | Surround | Lecture standard (€5 page 25) | Avec entree de signal 2 canaux : • Les signaux des canaux surround sont créés et lus avec effet surround. Avec entree de signal multicanal : • Le signal surround enregistré dans la source est lu avec effet surround. (Le flux audio est lu avec application des paramètres de taille d'enceintes définis à l'options "Speaker Config." (€5 page 48).) • Les signaux de canal arrêté surround ou de canal avant-haut qui ne sont pas enregistrées dans la source peuvent être créés. |
| Multicanal | |||
| 2 canaux | Surround | Lecture surround originale DENON (€5 page 27) | Les effets surround qui convennent au type de source ou à vos goûts personnels peuvent être sélectionnés dans le mode original DENON et sont utilisés pour la lecture. |
| Multicanal | |||
| 2 canaux | Stéréo | Lecture stéréo (€5 page 27) | • Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio 2 canaux et sont lus. • Les signaux du subwoofer sont également envoyés en sortie. |
| Multicanal | |||
| 2 canaux | Stéréo | Lecture directe (€5 page 27) | Le flux audio enregistré dans la source est lu telquel. • Les signaux arrêté surround ou avant-haut ne sont pas créés. • Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas régables. • Tone (€5 page 45) • MultEQ® (€5 page 45) • Dynamic EQ® (€5 page 46) • Dynamic VolumeTM (€5 page 46) • RESTORER (€5 page 47) Si l'enceinte utilisée est de type "Small", il est recommendé de préférer la lecture en mode "Lecture standard". |
| Multicanal | Surround |

- Certains modes d'écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d'entrée. Pour plus de détails, voir "Types de signaux d'entrée et modes surround correspondants" (page 66).
- Ajustez l'effet du champ sonore avec le menu "Surround Parameter" (page 43) pour profiter de votre mode sonore favorsi.
- Vous pouvez selectionner le mode d'écoute en appuyant sur SURROUND MODE < ou SURROUND MODE >, directement sur l'appareil.
Appuyez sur SURROUND MODE < ou SURROUND MODE > pour alterner entre les modes, comme indiqué ci-dessous.


Lecture standard
Reproduction surround des sources 2 canaux
1 Lecture de la source (page 20 -24).
2 Appuyez sur STANDARD pour selectionner le decodeur surround charge de dire le flux audio multicanal.

- À chaque appui sur STANDARD, le mode surround est établi.
Le décodeur à selectionner dépend des réglages “Pre Assign” (page 48) ou “Speaker Config.” (page 48).
DOLBY PLliz
*1 Ce mode est réservé à la lecture surround sur 7.1 canaux avec les enceintes avant-haut.
- Le message "PLIIz Height" s'affiche.
DOLBY PLIIx
*2 Ce mode est réservé à la lecture surround sur 7.1 ou 6.1 canaux avec les enceintes arrêté surround.
- Le message "PLIIx Cinema", "PLIIx Music" ou "PLIIx Game" s'affiche.
DOLBY PLII
Ce mode est réservé à la lecture surround sur 5.1 canaux. Sélectionné ce mode si vous n'utilise aucune enceinte avant-haut ni aucune enceinte arrêté surround.
- Le message "PLII Cinema", "PLII Music", "PLII Game" ou "Pro Logic" s'affiche.
DTS NE0:6
Ce mode est réservé à la lecture surround sur 7.1, 6.1 ou 5.1 canaux avec les enceintes arrêté surround.
- Le message "DTS NEO:6 Cinema" ou "DTS NEO:6 Music" s'affiche.
1 La sélection en est possible quand l'option "Pre Assign" est mise sur "Front Height" ou l'option "Speaker Config." - "Front Height" n'est pas mise sur "None".
2 La sélection en est possible quand l'option "Pre Assign" est mise sur "Normal" ou l'option "Speaker Config." - "S.Back" n'est pas mise sur "None".
Lecture standard
3 Sélectionnez le mode correspondant au programme lu avec le menu “Surround Parameter” – “Mode” (page 43) pour profiter de votre mode sonore favori.
Cinema
Ce mode convient aux films.
Music
Ce mode convient aux sources audio. Le son est davantage envoyé vers les enceintes avant qu'en mode "Cinema".
Game
Ce mode convient aux yeux.
Pro Logic
Ce mode convient à la lecture des sources à 2 canaux enregistrées avec Dolby Pro Logic.
Height
Ce mode est réservé au décodeur surround "Dolby PLIIz". Si le décodeur surround est de type "Dolby PLIIz", aucun autre mode ne peut être sélectionné.
- Si l'option de menu "Surround Parameter" - "Front Height" (10 page 44) est mise sur "ON", le mode passe en mode "Height".
□ Reproduction surround des sources multicanaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
1 Lecture de la source (page 20 -24).

2 Appuyez sur STANDARD pour selectionner le decodeur surround chargé de dire le flux audio multicanal.
Selectionnez le mode surround tout en regardant l'affichage à l'écran ("Affichage du mode surround en cours de lecture" à droite).
- Le décodeur qu'il est possible de sélectionn dépend du signal d'entrée et du paramétrage de l'option "Pre Assign" (10 page 48) ou "Speaker Config." (10 page 48).
Affichage du mode surround en cours de lecture
| Signal d'entrée | Mode Surround | Affichage |
| DOLBY DIGITAL (autre que 2 canaux) / DOLBY DIGITAL EX | DOLBY DIGITAL | DOLBY DIGITAL |
| DOLBY DIGITAL EX | DOLBY DIGITAL EX | |
| DOLBY DIGITAL + PLIIx CINEMA | DOLBY D + PLIIx C | |
| DOLBY DIGITAL + PLIIx MUSIC | DOLBY D + PLIIx M | |
| DOLBY DIGITAL + PLIIz HEIGHT | DOLBY D + PLIIz | |
| DOLBY DIGITAL Plus | DOLBY DIGITAL Plus | DOLBY DIGITAL + |
| DOLBY DIGITAL Plus + EX | DOLBY D + * EX | |
| DOLBY DIGITAL Plus + PLIIx CINEMA | DOLBY D + * PLIIx C | |
| DOLBY DIGITAL Plus + PLIIx MUSIC | DOLBY D + * PLIIx M | |
| DOLBY DIGITAL Plus + PLIIz HEIGHT | DOLBY D + * PLIIz | |
| DOLBY TrueHD | DOLBY TrueHD | DOLBY TrueHD |
| DOLBY TrueHD + EX | DOLBY HD *EX | |
| DOLBY TrueHD + PLIIx CINEMA | DOLBY HD *PLIIx C | |
| DOLBY TrueHD + PLIIx MUSIC | DOLBY HD *PLIIx M | |
| DOLBY TrueHD + PLIIz HEIGHT | DOLBY HD *PLIIz | |
| DTS (5.1 canaux) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 | DTS SURROUND | DTS SURROUND |
| DTS + PLIIx CINEMA | DTS + PLIIx C | |
| DTS + PLIIx MUSIC | DTS + PLIIx M | |
| DTS + PLIIz HEIGHT | DTS + PLIIz | |
| DTS + NEO:6 | DTS + NEO:6 | |
| DTS ES MTRX6.1*1 | DTS ES MTRX6.1 | |
| DTS ES DSCRT6.1*2 | DTS ES DSCRT6.1 | |
| DTS 96/24*3 | DTS 96/24 | |
| DTS-HD | DTS-HD HI RES | DTS-HD HI RES |
| DTS-HD MSTR | DTS-HD MSTR | |
| DTS-HD + NEO:6 | DTS-HD + NEO:6 | |
| DTS-HD + PLIIx CINEMA | DTS-HD + PLIIx C | |
| DTS-HD + PLIIx MUSIC | DTS-HD + PLIIx M | |
| DTS-HD + PLIIz HEIGHT | DTS-HD + PLIIz | |
| DTS Express | DTS Express | |
| PCM (multicanal) | MULTI CH IN | MULTI CH IN |
| MULTI IN + Dolby EX | MULTI +Dolby EX | |
| MULTI IN + PLIIx CINEMA | MULTI IN *PLIIx C | |
| MULTI IN + PLIIx MUSIC | MULTI IN *PLIIx M | |
| MULTI IN + PLIIz HEIGHT | MULTI IN *PLIIz | |
| MULTI CH IN 7.1 | MULTI CH IN 7.1 |
1 S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Matrix 6.1" et que le paramètre "AFDM" (page 44) de cet apparéil est réglé sur "ON".
2 S'affiche lorsqu'le signal d'entrée est "DTS-ES Discrete 6.1".
*3 S'affiche lorsqu'le signal d'entrée est "DTS 96/24".
[Affichage]
![DENON AVR 1611 - [Affichage] - 1](/content/2024/12/305295/images/7436430d01d95bf4b135d852a1b7c81377a83bca8d5b24265c8887fce8c9ecaa.jpg)
Indique un décodeur à utiliser.
L'affichage "DOLBY D +" correspond à un décodeur DOLBY DIGITAL Plus.
Indique un décodeur qui génère une sortie de son provenant des enceintes surround arrrière.
- " + PLIIz" indique le son avant-haut provenant des enceintes avant-haut.
![DENON AVR 1611 - [Affichage] - 2](/content/2024/12/305295/images/156ea49edfe17f095bde3b038681a8fdea51f0ab050569242073d979efea373b.jpg)
Pour un signal d'entrée qui peut être produit dans chaque mode surround, voir "Modes surround et paramètres surround" (page 64)
Lecture surround originale DENON
1 Lecture de la source (page 20 -24).
2 Appuyez sur SIMULATION pour selectionner le mode surround.
- À chaque pression de SIMULATION, vous passez d'un mode surround à l'autre.

MULTI CH STEREO
Ce mode permet de profiter d'un son stéreo en provenance de toutes les enceintes.
ROCK ARENA
Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un stade.
JAZZCLUB
Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un club de jazz.
MONO MOVIE
- Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround.
VIDEO GAME
Ce mode permet d'obtenir un son surround avec les produits video.
MATRIX
Ce mode vous permet d'ajouter une impression d'expansion aux sources audio stéreo.
VIRTUAL
Ce mode permet de profiter d'effets surround en n'utilisant que les enceintes avant ou un casque audio.
- Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode "MONO MOVIE", le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l'entrée doit donc être effectue sur les deux canaux.

Selon la source programme lui, il risque d'être impossible d'obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d'autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
REMARQUE
Quand le signal d'entrée est de type Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD ou DTS Express, il ne vous est pas possible de seLECTIONner le mode surround original DENON.
Lecture stéréo
Il s'agit du mode de lecture en stéreo. La tonalité peut être régée.
- Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
- Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio 2 canaux et sont lus.
1 Lecture de la source ( page 20 -24).

2 Appuyez sur D/ST pour sélectionner "STEREO". La lecture stéreo commence.
Lecture directe
Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel.
- Les signaux arrêté surround ou avant-haut ne sont pas créés.
-
Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas régables.
-
Tone (12 page 45)
- MultEQ® (page 45)
Dynamic EQ® (page 46)
Dynamic VolumeTM (page 46) - RESTORER (page 47)
1 Lecture de la source ( page 20 -24).

2 Appuyez sur D/ST pour sélectionner "DIRECT". La lecture directe commence.

Si l'enceinte utilisée est de type "Small", il est recommandé de préférer la lecture en mode "Lecture standard".
Advanced version
Version avancée
Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet apparéil.
Installation/branchement des enceintes (Hors 5.1 canaux) page 29
Lecture (Utilisation avancée) page 32
Comment effectuer des réglages précis page 35
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande 54
Installation/branchement des enceintes (Hors 5.1 canaux)
Ce chapitre décrit les méthodes d'installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux. Pour les méthodes d'installation, de connexion et de configuration des enceintes 5.1 canaux, voir "Version simplifiée (Guide de configuration abrégé)" (page 3).

Procedure de réglage des enceintes
Installation
Cet apparéil est compatible avec la norme Dolby Pro Logic IIz (10 page 68), qui offre une sensation surround bien plus large et plus profonde.
Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic IIz, installez des enceintes avant-haut.

Installez les enceintes surround arrêté à une hauteur de 60 à 90 cm au-dessus du niveau des oreilles.

* Recommandé pour Dolby Pro Logic IIz
REMARQUE
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément les enceintes surround arrrière et les enceintes avant-haut.

En cas d'installation 7.1 canaux (Enceinte avant-haut)
En cas d'installation 7.1 canaux
(Enceinte surround arrère)

1 22° - 30°
2 90°-110°
*3 135° - 150°

En cas d'installation 6.1 canaux (Enceinte surround arrêté)

En cas d'installation 2.1 canaux
FL Enceinte avant (L)
FR Enceinte avant (R)
C Enceinte centrale
SW Subwoofer
SL Enceinte surround (L)
SR Enceinte surround (R)
SBL Enceinte surround arrête (L)
SBR Enceinte surround arrêté (R)
FHL Enceinte avant-haut (L)
FHR Enceinte avant-haut (R)
Connexion
- Pour la méthode de connexion des enceintes 5.1 canaux, voir page 4.
- Pour la méthode de connexion du téléviseur, voir page 5.
Connexion 7.1 canaux (Enceinte avant-haut)
- Un amplificateur de puissance (vendu séparation) est nécessaire pour cette connexion.
- Pour la lecture en 7.1 canaux (enceinte avant-haut), réglez "Pre Assign" dans "Configuration des enceintes" (page 31) sur "Front Height".

Connexion 7.1/Connexion 6.1 canaux (Enceinte surround arrière)
- Un amplificateur de puissance (vendu séparation) est nécessaire pour cette connexion.
- Pour la lecture en 7.1 canaux (enceinte surround arrêté), réglez "Pre Assign" dans "Configuration des enceintes" (page 31) sur "Normal".

Connexion 6.1 canaux
Si une enceinte arrêté surround unique doit être utilisée (avec une connexion 6.1 canaux), connectez-la aux bornes "L" de la borne SURR. BACK/FRONT HEIGHT dans PRE OUT.
Pour la configuration des enceintes dans ce cas, voir "En cas d'installation 6.1 canaux (Enceinte surround arrêté)" (page 29).

Connexion 2.1 canaux/2 canaux
Connexion 2 canaux
Pour la lecture sur 2 canaux, débranche les subwoofer.
Configuration des enceintes
entourellespostesrepresentantleréglages.
Ce chapitre déscrit comment configurer des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux.
Pour la méthode de configuration des enceintes 5.1 canaux, voir "Version simplifiée", "Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)" (page 6).
Installez les enceintes et connectez-les d'abord à cet apparéil.
1
Configuration de la télécommande
- Configuration du mode de fonctionnement Appuyez sur AMP pourmettre la télécommande en mode d'utilisation del'amplificateur.

2 Connectez le microphone de configuration.


Lorsque le microphone de configuration est connecté, l'écran suivant s'affiche.

3 Utilisez pour selectionner l'option "Pre Assign".

4 Utilisez pour selectionner la configuration des enceintes branchées.
Normal
À sélectionner pour connecter les enceintes arrêté surround à la borne SURR. BACK/FONT HEIGHT dans PRE OUT.
Front Height
À sélectionner pour connecter les enceintes avant-haut à la borne SURR. BACK/FONT HEIGHT dans PRE OUT.
5
Passez à la page 8 "Préparatifs" étape 5.
REMARQUE
Après "Audyssey Auto Setup", ne modifies pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofoers. Si une modification intervient par erreur, reprenez "Audyssey Auto Setup".
Lecture (Utilisation avancée)
Lecture (Version basique) (page 19)
Selection d'un mode d'écoute (Mode surround)
page 25)
Fonction de contrôle HDMI (page 32)
Fonction de minutesie sommeil (page 33)
Réglage du volume des enceintes (page 33)
Fonction de selection rapide (page 34)
Diferentes fonctions de mémoire (page 34)
Fonctions pratiques
Fonction de contrôle HDMI
Quand cet apparéil est connecté à une TV et un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI, vous pouvez exéçuter les opérations suivantes. Les régles autres que ceux de cet apparéil doivent être effectuels sur les apparéils correspondants.
La mise hors tension de cet apparéil peut être liée à l'étape de mise hors tension de la TV.
- Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d'une opération TV.
Quand vous reglez "Sortie audio à partir de l'amplificateur" au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l'amplificateur de puissance.
- Vous pouvez régler le volume de cet apparéil pendant le réglage du volume de la TV.
□ Vous pouvez parcourir les fonctions de cet apparéil via les liens à la commutation de fonction d'entrée TV.
Quand le lecteur fonctionne, la source d'entrée de cet appeareil devient automatiquement la source de ce lecteur.
REMARQUE
- Quand "HDMI Control" est sur "ON", la consommation en mode Veille est plus élevé.
- L'option de commande HDMI commande le fonctionnement d'une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l'HDMI sont connectés quand vous utilisez l'option de commande HDMI.
- Certains fonctions peuvent ne pas journer leur role du fait du téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour chaque apparéil dans le manuel du contrôle.
- Si "Power Off Control" dans le menu est régé sur "OFF" (10 page 50), cet apparéil n'est pas régé pour rester en veille même si l' apparéil connecté est en mode veille.
- Lorsque l'on met en œuvre des changements de connexion, par exemple l'ajout de connexions sur des appareils HDMI, les opérations liées peuvent s'initialiser. Dans ce cas, vous devrez reconfigurer les réglages.
- Quand "HDMI Control" est sur "ON", il est impossible d'attribuer une prise HDMI à la "TV" sur l'interface "Input Assign" (10 page 40).
1 Sélectionnéz la prise de sortie HDMI correspondant à la fonction de commande HDMI.
Réglez "HDMI Control" ( page 50) sur "ON".
2 Allumez tous les apparèils connectés par le biais du cable HDMI.
3 Activez la fonction de commande HDMI pour tous les apparèils connectés avec le cable HDMI.
- Veuillez consulter les instructions d'utilisation du dispositif connecté pour vérifier les régles.
- Si l'un des équipements vient à être débranché, exécutez les étapes 1 et 2.
4 Reglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée HDMI connectée à cet apparéil.
5 Réglez l'entrée de cet apparéil sur la source d'entrée HDMI et vérifie que l'image du lecteur est bonne.
6 Quand vous mettez le téléviseur en veille, vérifie que cet apparéil passe aussi en veille.

Si l'option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifie les points suivants.
- La TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de commande HDMI?
- L'option "HDMI Control" (12 page 50) est-elle régée sur "ON"?
- L'option "Power Off Control" ( page 50) est-elle sur "All" ou "Video"?
- Les réglages de la fonction de commande HDMI de tous les apparueils sont-ils corrects?
REMARQUE
Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas repêze les étapes 2 et 3.
- Le réglage dans le menu "Input Assign" - "HDMI" (10 page 40) a été modifié.
- La connexion entre l'équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajoute.
Fonction de minutesie sommeil
L'appareil passe automatiquement en veille dès que la durée programmée est écoulée.
Cela est commode lors de la lecture d'une source avant d'aller se coucher.
Appuyez sur SLEEP et affichez la durée que vous souhaitez.
Le témoin "SLEEP" s'allume.
- Le temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous.


Pour annuler la minuterie sommeil
Appuyez sur SLEEP pour sélectionner "OFF".
Le témoin "SLEEP" s'éteint.

- Le réglage du minuteur de sommeil s'annule si cet apparéil est mis en veille ou étèint.
- Si vous appuyez sur SLEEP directement sur l'appareil, vous obtenez la même fonction qu'vec la télécommande.

Réglage du volume des enceintes
Vou puevez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.
Réglage du volume des différentes enceintes
1 Appuyez sur AMP pourmettre la télécommande en mode d'utilisation de I'amplificateur.
2 Appuyez sur CH LEVEL.

3 Appuyez sur pour selectionner l'enceinte.
Pour passer d'une enceinte à l'autre, appuyez sur les touches.

4 Appuyez sur pour régler le volume.
- Dans le cas où un subwoofer est utilisé, le fait d'appuyer sur quand le volume est à “-12 dB” fait passer le réglage sur “OFF”.

Si une prise de casque d'écoute est insérée, vous pouvez régler le niveau du canal du casque.
Réglage du volume d'un groupe d'enceintes (Fonction Fader)
Cette fonction vous permet de régler (baisser) le volume sonore sur toutes les enceintes en même temps, à l'avant (enceintes avant/centrale/en hauteur) ou à l'arrière (enceintes surround/arrière surround).
1 Appuyez sur AMP pourmettre la télécommande en mode d'utilisation de l'amplificateur.
2 Appuyez sur CH LEVEL.

3 Utilisez pour selectionner "Fader", puis selectionnez I'elément a ajuster avec

4 Utilisez pour régler le volume des enceintes. («: avant,»: arrêté)

- La fonction Fader n'aftece pas le subwoofer.
- Le fader peut être régle jusqu'à ce que le volume de l'enceinte ajustée à la valeur la plus BASSE soit à -12 dB.
Fonctions pratiques
Fonction de selection rapide
Tous les réglages de l' étape 1 peuvent être mémorisés ensemble. En mémorisant fréquement les réglages utilisés, vous pouvez rapidement y acceder et appréciencer un environnement de lecture constant.
Mémorisation des réglages
1 Sélectionné le réglage souhaité pour les éléments ci-dessous.
① Source d'entrée (page 19)
Volume (page 19)
③ Mode surround ( page 25)
④ Video Select (页面 page 41)
⑤ Audyssey Setting
2 Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT jusqu'à ce que “Memory” s'affiche.
Les paramètres présents seront mémorisés.
[Réglages par défaut des sélections rapides]
| Source d'entrée | Volume | |
| QUICK SELECT 1 | BD | -40 dB |
| QUICK SELECT 2 | SAT/CBL | -40 dB |
| QUICK SELECT 3 | DOCK | -40 dB |
Rappel des réglages
Appuyez sur QUICK SELECT sur lequel les réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés.
Le témoin Q1, Q2 ou Q3 s'allume sur l'écran.


Nom des réglages Sélection rapide
Voir "Quick Select Name" (12 page 52).

Si vous appuyez sur QUICK SELECT directement sur l'appareil, vous obtenez la même fonction qu'vec la télécommande.

REMARQUE
Les sources d'entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas etre selectionnées si elles ont ete effacées dans le menu "Source Delete" (1 page 51). Dans ce cas, enregistrez-les a nouveau.
Différentes fonctions de mémoire
Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction permet de définir le paramétrage (mode d'entrée, mode surround, mode de sortie HDMI, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, décalage audio, etc.) sélectionné en dernier pour chaque des sources d'entrée.

Les paramètres surround, de tonalité et de volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes surround.
Fonction dernière mémoire
Cette fonction méorise les réglages tels qu'ils étaient juste avant le passage en mode veille.
Lorsque l'appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés.
Comment effectuer des réglages précis
Plan du menu de l'interface graphique
Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à l'appareil et affichez le menu sur l'écran de la TV. L'utilisation du menu est détaillée page suivante.


Les options affichées du menu "Input Setup" varient selon la source d'entrée sélectionne.
| Éléments de configuration | Numéro | Éléments détaillés | Description | Page |
| 1. Audio Adjust | 1-1 | Surround Parameter | Permet de régler les paramètres de son surround. | 43 |
| 1. Audio Adjust | 1-2 | Tone | Permet de régler la qualité tonale du son. | 45 |
| 1. Surround Parameter | 1-3 | Audyssey Settings | Permet d'effectuer les réglages MultEQ®, Dynamic EQ® et Dynamic Volume™. | 45 |
| 2. Tone | 1-4 | Manual EQ | Permet d'utiliser l'égaliser graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte. | 47 |
| 3. Audyssey Settings | 1-5 | RESTORER | Permet de décompresser les sources compressées et de pousser les basses pour un meilleur son. | 47 |
| 4. Manual EQ | ||||
| 5. RESTORER | ||||
| 6. Audio Delay | ||||
| [ENT] : Select [RTN] : Back | ||||
| 2. Information | 2-1 | Status | Permet d'afficher desinfos sur les réglages actuels. | 53 |
| 2. Information | 2-2 | Audio Input Signal | Permet d'afficher des_infos sur les signaux audio en entrée. | 53 |
| 1. Status | 2-3 | HDMI Information | Permet d'afficher les signaux d'entree/sortie HDMI et les informations sur le moniteur HDMI. | 53 |
| 2. Audio Input Signal | ||||
| 3. HDMI Information | ||||
| 4. Auto Surround Mode | 2-4 | Auto Surround Mode | Permet d'afficher les réglages enregistrés pour le mode surround automatique. | 53 |
| 5. Quick Select | ||||
| 6. Preset Channel | ||||
| [ENT] : Select [RTN] : Back | ||||
| 3. Auto Setup | 3-1 | Audyssey Auto Setup | Permet de configurer automatiquement les réglages optimaux pour les enceintes installées. | 6 |
| 3. Auto Setup | 3-2 | Parameter Check | Permet de vérifier les résultats des mesures de la procédure "Audyssey Auto Setup".Cet élément ne s'affiche qu'une fois la procédure "Audyssey Auto Setup" terminée. | 10 |
| 1. Audyssey Auto Setup | ||||
| 2. Parameter Check | ||||
| [ENT] : Select | ||||
| 4. Manual Setup | 4-1 | Speaker Setup | Permet de définir la distance et la taille de l'enceinte, le niveau du canal, etc. | 48 |
| 4. Manual Setup | 4-2 | HDMI Setup | Permet de régler les paramètres de sortie video/audio HDMI. | 50 |
| 1. Speaker Setup | ||||
| 2. HDMI Setup | 4-3 | Audio Setup | Permet de régler les paramètres de reproduction audio. | 51 |
| 3. Audio Setup | ||||
| 4. Option Setup | 4-4 | Option Setup | Permet d'effectuer divers autres réglages. | 51 |
| [ENT] : Select [RTN] : Back | ||||
| 5. Input Setup(Exemple: TUNER) | - | Auto Preset | Utilisez la fonction de préréglage auto pour programmer les chaînes radio. | 39 |
| 5. Input Setup TUNER | Preset Skip | Permet de déterminer les mémoires prérégliées que vous ne voulez pas afficher lors de la symonisation. | 39 | |
| 1. Auto Preset | Preset Name | Permet d'affector un nom à un emplacement mémoire préconfigué. | 40 | |
| 2. Preset Skip | Input Assign | Permet de changer l'attribution du connecteur d'entrée. | 40 | |
| 3. Preset Name | Video | Permet d'effectuer les réglages vidéo. | 41 | |
| 4. Video | ||||
| 5. Rename | Input Mode | Permet de régler le mode d'entree audio et le mode de décodage. | 41 | |
| 6. Source Level | Rename | Permet de modifier le nom d'affichage pour cette source. | 42 | |
| [ENT] : Select [RTN] : Back | Source Level | Permet d'ajuster le niveau de lecture de l'entree audio. | 42 | |
| Playback Mode | Permet d'effectuer les réglages pour la lecture sur iPod. | 42 |
Exemples d'affichage sur écran et d'affichage avant
Nous donnns ci-dessous des exemples types d'affichages sur I'ecran du téléviseur et sur la fenetre d'affichage de I'appareil.
| Affichage à l'écran | Affichage avant | Description | |
| Affichage du menu principal | MENU 21 Audio Adjust 32 Information 43 Auto Setup 54 Manual Setup 65 Input Setup 7[ENT]:Select | 3 2 | 1 Les éléments du menu sont affichés ici. 2 La ligne sélectionnée est affichée ici. L'élement actuellément sélectionné est affchéé sur l'écran. Utilisez Δ∇ pour atteindre l'élement que vous souhaitez paramétrer. 3 Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affchéé ici. |
| Affichage lors du changement des réglages | 1 5-1, Input Assign Default HDMI Digi Comp BD 1 DVD 2 TV 0 SAT/CBL 3 C1 1 GAME 4 V.AUX L 3[ENT]:Select [RTN]:Back | 1 BD HDMI1 2 Appuyez sur ENTER. BD HDMI1 4 | 1 Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affchéé ici. 2 Utilisez Δ∇ < > pour atteindre l'élement que vous souhaitez paramétrer. 3 Appuyez sur ENTER pour régler le mode dans lequel le réglage peut être effectué. 4 < > s'affiche sur les cotés des éléments dont les réglages peuvent être modifiés. Utilisez < > pour passer au réglage désiré. |
| 1 5-1, Input Assign Default HDMI Digi Comp BD 1 DVD 2 TV 0 SAT/CBL 3 C1 1 GAME 4 V.AUX L [ENT]:Select [RTN]:Back | |||
| Affichage lors de la saisie de caractères | 3 5-4, Rename 1 DVD 1 Default 2 [SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD [ENT]:OK [RTN]:Cancel | 1 DVD 1 3 | 1 En appuyant sur < >, le curseur se déplace vers la gauche ou la droite. 2 Appuyez sur Δ∇ au niveau où vous voulez entrier le caractère et le caractère est saisi. 3 Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affchéé ici. Pour saïrir des caractères sur un écran-clavier ou avec les touches numériques de la télécommande, voir page 37. |
| Affichage pendant la réinitialisation | 2 5-4, Rename DVD : [DVD ] 1 Default [←] : Up/Down [ENT]:Select [RTN]:Back | 2 Default 1 Appuyez sur ENTER. 2 Default? :4 No | 1 Appuyez sur ∇ pour sélectionner "Default", puis appuyez sur ENTER pour sélectionner. 2 Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affchéé. |
Saisie de caractères
Les options "Preset Name" (10 page 40), "Rename" (12 page 42) et "Quick Select Name" (13 page 52) peuvent être modifiées à volonté. Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué ci-dessous.
Méthode de saisie de caractères
| Méthode | Applications |
| Utilisation des touches numériques (écran normal) | · Fonctionnement avec la télécommande. · Des caractères multiples sont attribués à une touche. À chaque appui, le caractère change. |
| Utilisation des curseurs (écran normal) | · Fonctionnement avec la télécommande ou l'appareil principal. · Utilisez Δ∇<Δ> et ENTER pour saisir les caractères. |
| Utilisation de l'écran-clavier | · Fonctionnement avec la télécommande. · Sélectionnez un caractère sur l'écran du télévisueur pour saisir les caractères. |
Écran normal

□ Affichage d'un écran de saisie normal
① Curseur
② Section de saisie de caractère
③ Guide des touches de fonction
- [SFT] SHIFT Changement entre les majuscules et les minuscules
- [SRCH] SEARCH Passage à la méthode de saisie écran-clavier
- ENT ENTER Enregistrement d'un caractère saisi
- [RTN] RETURN Annulation d'un caractère saisi
Utilisation des touches numériques
1 Affichez l'écran pour saisir les caractères. (page35 "Plandu menuud l'interfacegraphique")
2 Placez le curseur sur le caractère à modifier avec et appuyez sur la touche numérique voulue (0-9) jusqu'à ce que le caractèreChoisi s'affiche.
- Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiquésCIDSSous.
1 1..:/
2 ABC A B C a b c 2
3 DEFdef3
4 GH1ghi4
5 JK Ljk15
6 MNO mno6
7 PQRS qqs7
8 TUVtuv8
9 WXYZwxyz9
0 0 (espace)'()*+;<=>?[]
- Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur SHIFT de pendant l'entrée du caractère.
- Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans interruption, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la droite après la saisie d'un caractère, puis saisissez le caractère suivant.
- Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées, appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère saisi est alors enregistré.

3 Recommencez l'etape 2 pour changer le nom, puis appuyez sur ENTER pour l'enregistrer.
Exemple: Pour passer la source d'entrée de "DVD" à "DENON"
① Placez le curseur sur "V".
DVID
② Appuyez deux fois sur 3 DEF.
DED
"V" devient "E".
③ Appuyez deux fois sur 6. "E" est automatiquement enregistré et "D" DEN devient "N".
④ Appuyez sur ▷. "N" est enregistré.
⑤ Appuyez trois fois sur 6 MNO Saisissez "O".
⑥ Appuyez sur >. "O" est enregistré.
6 Appuyez deux fois sur MNO Saisissez "N". DENON
⑧ Appuyez sur ENTER pour enregistrer le nom de la source d'entrée.
Utilisation des curseurs
1 Affichez l'écran pour saisir les caractères. (page 35 "Plan du menu de l'interface graphique")
2 Utilizez pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez modifier.
3 Utilisez △∇ pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER.
- Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.
【Majuscules】
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
[Minuscules]
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
[Symboles] 门 * + - . / : < = >? []
[Chiffres] 0123456789 (espace)
- Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur SHIFT de pendant l'entrée du caractère.
4 Recommencez l'etape 2 et 3 pour changer le nom, puis appuyez sur ENTER pour l'enregistrer.
Saisie de caractères
Écran-clavier

□ Affichage d'un écran-clavier de saisie
① Curseur
② Section de saisie de caractère
③ Curseur
(4) Section écran-clavier
⑤ Touche de changement majuscule(Symboles)/minuscule(Chiffres)
⑥ Touche d'espacement
⑦ Touche OK
⑧ Touches curseur
⑨ Guide des touches de fonction
-SFTSHIFT
Changement entre les majuscules et les minuscules
- [SRCH] SEARCH
Pour passer à la méthode de saisie avec écran normal
- ENT ENTER
Pour saisir un caractère selectionné
- [RTN] RETURN
Annulation d'un caractère saisi
1 Affichez l'écran pour saisir les caractères.
page35"Plan du menu del l'interface graphique")
2 Appuyez sur SEARCH quand un écran normal est affché.
Un écran-clavier s'affiche.
Sélectionnez un caractère à changer.
① Appuyez sur pour selectionner “ [←] ” ou “[→]”.
② Appuyez sur ENTER pour placer le curseur sur le caractère à modifier.
À chaque appui sur ENTER, le curseur se déplace d'un caractère.
4 Sélectionnez un caractère à saisir avec , puis appuyez sur ENTER.
- Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.
5 Recommencez les étapes 3 et 4 pour changer le nom.
6 Utilisez pour sélectionner “[OK]”, puis appuyez sur ENTER.
Réglages d'entrée (Input Setup)
Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d'entrée.
- Vous n'avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser l'appareil. Effectuez des réglages lorsque cela s'avere nécessaire.
Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur AMP pourmettre la télécommande en mode d'utilisation de l'amplificateur.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s'affiche à l'écran de la TV.
2 Appuyez sur pour
selectionner le menu à activer ou à opérer.
4 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.

- Pour revenir à l'élement precedent, appuyez sur RETURN.
- Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu'il est à affiché à l'écran.
Le menu disparaît de l'écran.
Éléments qui peuvent être modifiés avec la méthode "Input Setup"
Auto Preset ( page 39)

Preset Skip ( page 39)

Preset Name ( page 40)

Input Assign ( page 40)

Video ( page 41)

Input Mode (page 41)

Rename ( page 42)

Source Level (page 42)

Playback Mode (page 42)

Information importante
A propos de l'affichage des sources d'entrée
Dans ce chapitre, les sources d'entrée configurable pour chaque élément sont représentées comme suit.
BD DVD TV SAT/CBL GAME V.AUX DOCK TUNER
REMARQUE
Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a été sélectionné dans "Source Delete" (page 51) ne peuvent pas été sélectionnées.
Auto Preset
Utilisation de la fonction de prééglage automatique pour programmer les stations de radio.

Preset Skip
Les réglages par défaut sont soulignés.
Déterminez les canaux prédéfinis à omettre lors de la selection.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| A - GPermet de définir les canaux préréglés que ne vous pas afficher. Vous pouvez lesdéfinir par bloc de mémoirepréréglée (A à G) ou parcanal préréglé (1 à 8).TUNER | 1 - 8 : Permet d'appliquer l'options uniquement à des canaux préréglésindividuels faisant partie du bloc de mémoire préréglée sélectionné.ON : Le canal préréglé sélectionné est affchéé.Skip : Le canal préréglé sélectionné n'est pas affchéé.Si vous règlez "Block Presets" sur "Skip", il est possible de passer latotalité des blocs mémoires de préréglage (A à G). |
Réglages d'entrée (Input Setup)
Preset Name
Attribution d'un nom à une mémoire prérgée.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| A1 - G8 Sélectionnez un canal préréglé. TUNER | • Vous peuvent saisir jusqu'à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 37. |
| Default Le nom prédéfini modifié est rétabli au paramétrage par défaut. | Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut. No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. |
Input Assign
Exemples d'affichages d'écrans de menus d'attribution d'entrée

① Source d'entrée
② Entrée HDMI
③ Entrée audio numérique
④ Entrée video composante
Utilisations du menu d'attribution d'entrée
1 Utilisez pour déplacer la surbrillance sur l'élément que vous souhaiter paramétrer.
2 Appuyez sur ENTER puis utilisez pour sélectionner les bornes d'entrée à attribuer.
3 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.

REMARQUE
Si toutes les attributions "HDMI", "Digital" et "Component" de la source de jeu sont mises sur "None", la source de jeu n'est pas selectionnable par selection de la source d'entrée.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration | |||||||||
| HDMI Réglé ce paramètre pour changer l'attribution des prises d'entrée HDMI aux sources d'entrée. | HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 None: N'attribue pas de borne d'entrée HDMI à la source d'entrée sélectionnée. •Au moment de l'achat, les réglages des différentes sources d'entrée sont ceux indiqués ci-dessous. | |||||||||
| BD | DVD | TV | Source d'entrée | BD | DVD | TV | SAT/CBL | GAME | V.AUX | DOCK |
| SAT/CBL | GAME | |||||||||
| V.AUX | DOCK | Réglage par défaut | HDMI 1 | HDMI 2 | None | HDMI 3 | HDMI 4 | None | None | |
| -". | ||||||||||
| C1 (COAXIAL) / O1 (OPTICAL) None: N'attribue pas de borne d'entrée numérique à la source d'entrée sélectionnée. •Au moment de l'achat, les réglages des différentes sources d'entrée sont ceux indiqués ci-dessous. | ||||||||||
| Digital Réglé ce paramètre pour changer l'attribution des bornes d'entrée numériques aux sources d'entrée. | ||||||||||
| BD | DVD | TV | Source d'entrée | BD | DVD | TV | SAT/CBL | GAME | ||
| SAT/CBL | GAME | Réglage par défaut | None | None | OPTICAL 1 | COAXIAL 1 | None | |||
| V.AUX | DOCK | Source d'entrée | V.AUX | DOCK | ||||||
| Réglage par défaut | None | None | ||||||||
| Component Régléz ce paramètre pour changer l'attribution des bornes d'entrée video composantes aux sources d'entrée. | Comp1 (Vidéo de composant) None: N'attribuée pas de borne d'entrée composant video à la source d'entrée Sélectionnée. • Au moment de l'achat, les réglages des différentes sources d'entrée sont ceux indiqués ci-dessous. | |||||||||
| BD | DVD | TV | Source d'entrée | BD | DVD | TV | SAT/CBL | GAME | V.AUX | DOCK |
| SAT/CBL | GAME | Réglage par défaut | None | None | None | Component 1 | None | None | None | |
| V.AUX | DOCK | |||||||||
| Yes: Réinitialisé aux valeurs par défaut. | ||||||||||
| No: Ne réinitialisé pas aux valeurs par défaut. | ||||||||||
| Lorsque vous sélectionné “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s'affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. | ||||||||||
Video
Les réglages par défaut sont sou lignés.
Pour régler la source video.
- Les options "BD", "TV" ou "GAME" peuvent être régles lorsque "HDMI" (page 40) ou "Component" (page 41) ont été attribués.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Video SelectLe flux video d'une autre source d'entrée est lu en combinaison avec l'audio en cours de lecture. | Source : Lecture de l'image et son de la source d'entrée.BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME /V.AUX / DOCK : Sélectionnez la source d'entrée video pour l'affichage. Cela peut être fait pour chacune des sources d'entrée."BD", "TV" et "GAME" sont sélectionnables seulement lorsqu'une borne video composantes est attribuée comme source d'entrée.REMARQUEIl est impossible de sélectionner les signaux d'entrée HDMI.Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a été sélectionné dans "Source Delete" (12 page 51) ne peuvent pas être sélectionnées. |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Video Select (Suite) | Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande ou de l'appareil pour les opérations. [Opérations avec la télécommande] Appuyez sur V.SEL jusqu'à ce que l'image désirée s'affiche. • Pour annuler, appuyez sur V.SEL pour sélectionner "Source". [Opérations directement depuis l'appareil] Appuyez sur VIDEO SELECT jusqu'à ce que l'image désirée s'affiche. • Pour annuler, appuyez sur VIDEO SELECT pour sélectionner "Source". |
| Video Mode À paramétrer pour le contrôle videoto. | Auto: Traiter la video automatiquement sur la base des informations disponibles sur le contenu HDMI. Movie: Traiter la video normalement. Game: Toujahours.traiter la video qui convient à un contenu de jeu. Si "Video Mode" est régle sur "Auto", le mode est commuté en fonction du contenu à l'entrée. |
| BD * DVD TV * SAT/CBL GAME * V.AUX DOCK |
Input Mode
Les réglages par défaut sont soulignés.
Les modes d'entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d'entrée.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Input ModeDéfinit les modes d'entrée audio pour les différentes sources d'entrée. | Auto: Décteter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction.HDMI: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée HDMI.Digital: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée numérique.Analog: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée analogue. |
| “HDMI” peut être réglié pour les sources d'entrée pour lesquelles “HDMI” a été attribué dans “Input Assign” (10 page 40). “Digital” peut être réglié pour les sources d'entrée pour lesquelles “Digital” a été attribué dans “Input Assign” (10 page 40). Si la source d'entrée est régliée sur “TV” ou “Game”, le réglage sur “Analog” n'est pas possible.Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin DIG.s'allume sur l'affichage. Si le témoin DIG ne s'allume pas, vérifie l'attribution des bornes d'entrée numérique et les connexions.Si l'option “HDMI Control” est régliée sur “ON” et si une TV compatible ARC est branchée via les bornes HDMI MONITOR, le mode d'entrée dont la source d'entrée est “TV” est paramétré sur ARC. |
Réglages d'entrée (Input Setup)
| Éléments de configuration | Détails de la configuration | ||||||
| Input Mode(Suite) | Vous peuvent utiliser les touches de la télécommande pour effectuer les différentes opérations.A chaque appui sur INPUT MODE, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous. | ||||||
| Auto → HDMI → Digital → Analog → | |||||||
| Decode ModeRéglez le mode décodage pour la source d'entrée. | Auto : Déctector automatiquement le signal numérique, le écoder et reproduire.PCM : Décoder et reproductive uniquement les signaux PCM en entrée.DTS : Décoder et reproductive uniquement les signaux DTS en entrée. | ||||||
| BD | DVD | TV | |||||
| SAT/CBL | DOCK | ||||||
| GAME | V.AUX | Cet élément peut être régélé pour les sources d'entrée dont l'option "HDMI" ou "Digital" est attribuée sur "Input Assign" (2 page 40).Normalement, ce mode doit être régélé sur sur "Auto". N'activez "PCM" et "DTS" que lorsque vous lisze les signaux respectifs. | |||||
Rename
Modifiez le nom de l'affichage de la source d'entrée seLECTIONnée.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Rename Modifiez le nom d'affichage de la source d'entrée sélectionnée. | • Vous pouvez saisir jusqu'à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 37. |
| Default Le nom de la source d'entrée est rétabli au paramétrage par défaut. | Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut. No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. |
Source Level
Les réglages par défaut sont soulignés.
- Cette fonction permet de corriger le niveau de lecture de l'entrée audio de la source d'entrée seLECTIONnée.
- Utilisez cette fonction s'il y a des différences de niveau du volume d'entrée entre les différentes sources.
Détails de la configuration
-12dB +12dB (0dB)

Le niveau d'entrée analogue et le niveau d'entrée numérique peuvent être régliés séparément pour les sources d'entrée pour lesquilles "HDMI" ou "Digital" ont été attribués dans "Input Assign" (page 40).
Playback Mode
Cet élément peut être régé dans les sources d'entrée "DOCK".
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| RepeatRéglage du mode derépétition. | All : Tous les fichiers sont répétés en boucle.One : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle.OFF : Le mode de lecture répétée est annulé. |
| ShuffleRéglage du mode de lecture aléatoire. | Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-1R ou ASD-11R est connectéeSongs : Tous les fichiers sont lus en mode de lecture aléatoire.Albums : Les fichiers dans l'album sont lus en mode aléatoire.OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé.Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W est connectéeON : Le mode de lecture aléatoire est activé.OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé. |
Le son en cours de lecture en mode surround peut etre regle comme vous le souhaitez.
Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entre et du mode surround actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir "Modes surround et paramètres surround" (10 page 64).
Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur AMP pourmettre la telecommande en mode d'utilisation del'amplificateur.
2 Appuyez sur MENU. Le menu s'affiche à l'écran de la TV.
3 Appuyez sur pour selectionner le menu à activer ou à opérer.
4 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
- Pour revenir à l'élement précédent, appuyez sur RETURN.
- Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu'il est à affiché à l'écran. Le menu disparait de l'écran.

Éléments qui peuvent être régles avec la méthode "Audio Adjust"
Surround Parameter ( page 43)
Tone (page 45)
Audyssey Settings ( page 45)
Manual EQ ( page 47)
RESTORER ( page 47)
Audio Delay ( page 47)
Surround Parameter
Les réglages par défaut sont soulignés.
Adjust surround sound parameters. Suivant le signal d'entrée, il peut ne pas etre possible de regler cet element.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| ModeDéfinit les modes de lecture pour les différents modes surround. | En mode PLIIx ou PLII Cinema : Mode de son surround optimisé pour les films. Music : Mode de son surround optimisé pour la musique. Game : Mode de son surround optimisé pour les yeux. Pro Logic : Mode de lecture Dolby Pro Logic (Mode PLII uniquement). En mode PLIIz Height : Mode de lecture Dolby PLIIz Height. En mode DTS NEO:6 Cinema : Mode de son surround optimisé pour les films. Music : Mode de son surround optimisé pour la musique. Lorsque "Surround Parameter" - "Front Height" (42 page 44) est régé sur "ON", le mode "Height" est automatiquement activé. Le mode "Music" est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéroye. |
| Cinema EQRéduit les fréquences aiguées des films pour faciliter la compréhension des dialogues. | ON : "Cinema EQ" est activé. OFF : "Cinema EQ" n'est pas activé. |
| DRCCompression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles). | Auto : Active/désactive automatiquement la compression de la gamme dynamique selon la source. Cette option peut être activée en mode Dolby TrueHD. Low / Mid / High : Réglage du niveau de compression. OFF : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée. |
| D.CompCompression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles). | Low / Mid / High : Réglage du niveau de compression. OFF : Désactive la compression de la gamme dynamique. |
| LFEAjuste le niveau des effets basses fréquences (LFE). | -10dB - 0dBPour une meilleure reproduction des différentes sources, nous vous recommendons de régler les valeurs ci-dessous. • Sources Dolby Digital : "0dB" • Sources films DTS : "0dB" • Sources musique DTS : "-10dB" |
| Center ImageAffecte le signal du canal central aux canaux avant gauche et droit pour un son plus riche. | 0.0 - 1.0 (0.3) |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| PanoramaAffecte aussi le signal avant G/D aux canaux surround pour un son plus riche. | ON: Sélectionner.ON: Ne pas sélectionner. |
| DimensionDéplace le centre de l'image sonore vers l'avant ou l'arrière, pour un meilleur équilibre. | 0-6 (3) |
| Center WidthAffecte le signal aux canaux avant.gauche et droit pour un son plus riche. | 0-7 (3) |
| Delay TimeRéglez la durée du délambda pour contrôler le format de la section sonore. | 0ms - 300ms (30ms) |
| Effect Lev.Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux. | 1-15 (10)Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l'impression de phase des signaux surround ne pourrait pas naturel. |
| Room SizeSimulier l'acoustique d'une petite salle. | Small: Simuler l'acoustique d'une petite salle.Medium-S: Simulation acoustique d'une piece petite à moyenne.Medium: Simulation acoustique d'une piece moyenne.Medium-L: Simulation acoustique d'une piece moyenne à grandeLarge: Simuler l'acoustique d'une grande salle.REMARQUE"Room Size" ne représentée pas la taille de la piece dans laquelle les sources sont lues. |
| AFDM(Mode AFDM)Permet de détecter le signal du canal surround arrière de la source et de définir automatiquement le mode surround le moins adapté. | ON: Active le mode.OFF: Ne l'active pas.[Exemple] Lecture d'un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX)Lorsque "AFDM" est régle sur "ON", le mode surround est automatiquement régle sur le mode DOLBY D + PLIIx C.Pour dire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez "AFDM" sur "OFF" et "Surround Parameter" - "S.Back" sur "MTRX ON".Certaines sources Dolby Digital EX ne comprend pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque "AFDM" est régle sur "ON", réglez "Surround Parameter" - "S.Back" sur "MTRX ON" ou "PLIIx CINEMA". |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| S.BackPermet de définir laméthode de création du canal surround arrière. | Pour les sources à 2 canauxON: Le canal d'ambiance arrêté est utilisé.OFF: Aucun signal n'est reproduit par les canaux surround arrière.Pour les sources multi-canauxRéglez la méthode de décodage pour le canal d'ambiance arrêté.DSCRT ON: Écoutez les signaux surround arrêté se trouvant sur le canal 7.1 de la source.MTRX ON: Créée et lisez les signaux surround arrêté à partir des signaux du canal surround.ES MTRX*1: Créée et lisez les signaux surround arrêté à partir des signaux du canal surround de la source DTS.ES DSCRT*2: Écoutez les signaux surround arrêté se trouvant sur le canal 6.1 de la source DTS.PLIIx CINEMA*3: Créée et lisez les signaux surround arrêté en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic IIx Cinema.PLIIx MUSIC: Créée et lisez les signaux surround arrêté en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic IIx Music.OFF: Le canal surround arrière n'est pas reproduit.*1 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS.*2 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d'identification de signal discrete 6.1 canaux.*3 Peut se régler lorsque "Speaker Config." - "S.Back" ( page 49) est régle sur "2sp".Ceci peut également être réglé en appuyant sur STANDARD.Si la source lue contient un signal de surround arrêté, le type de décodage est automatiquement sélectionné par la fonction AFDM. Réglez "AFDM" sur "OFF" pour passer à votre décodage préfééré.REMARQUESi le réglage dans "Speaker Config." - "S.Back" ( page 49) est régle sur "None", "S.Back" ne s'affiche pas. |
| Front HeightPermet deCHOISIR le canal avant-haut. | ON: Le son est restitué par l'enceinte avant-haut.OFF: Le son n'est pas restitué par l'enceinte avant-haut.REMARQUELe message "Front Height" s'affiche pour les paramètres suivants.Quand "Pre Assign" ( page 48) est sur "Front Height".Quand le paramètre "Speaker Config." - "Front Height" ( page 49) n'est pas réglé sur "None".L'option "Front Height" ne peut être réglée si la lecture de la source audio HD comprend un canal avant-haut. Dans ce cas, la lecture du canal avant-haut se fait sans le décodage en mode PLIIz, avec le signal d'entrée. |
| Height Gain | Low: Baisser le volume du canal avant-haut. |
| Contrôler le volume du canal avant-haut. | Mid: Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard. |
| High: Monter le volume du canal avant-haut. | |
| REMARQUE | |
| Le message “Height Gain” s'affiche pour les paramètres suivants. | |
| • Quand “Pre Assign” (10 page 48) est sur “Front Height”. | |
| • Quand le paramètre “Speaker Config.” – “Front Height” (10 page 49) n'est pas réglié sur “None”. | |
| • Quand le mode surround choisi est “PLIIz” ou le décodeur PLIIz est utilisé. | |
| Subwoofer | ON: Le subwoofer est activé. |
| Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. | OFF: Le subwoofer n'est pas activé. |
| REMARQUE | |
| Cecipeut être réglié quandle mode surround est “DIRECT” (10 page 64, 65), et “Subwoofer Mode” (10 page 49) est “LFE+Main”. | |
| Default | Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut. |
| No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. | |
| Les paramètres “Surround parameter” sont rétablis à因为他们 par défaut. |
Tone
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage de la qualité tonale du son.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Tone ControlPermet d'activer etdéspectiver la fonction decommande de la tonalité. | ON: Permettre les réglages de tonalité (graves, aigü.)OFF: Lecture sans réglages de tonalité.L'élement "Tone Control" peut être régèle lorsque "Dynamic EQ"(12 page 46) est régèle sur "OFF".REMARQUELa tonalité ne peut pas être régée en mode DIRECT. |
| BassRéglage de la gamme desbasses fréquences (graves). | -6dB - +6dB (0dB)L'élement "Bass" peut être régèle lorsque "Tone Control" est régésur "ON". |
| TrebLeAjuster la gamme desfréquences haute (aigü.) | -6dB - +6dB (0dB)L'élement "Treble" peut être régèle lorsque "Tone Control" est régésur "ON". |
Audyssey Settings
Les réglages par défaut sont sou lignés.
Réglez MultEQ®, Dynamic EQ® et Dynamic Volume™. Ces réglages sont accessibles après que la procédure "Audyssey® Auto Setup" a été effectué. Pour en savoir plus sur la technologie Audyssey, reportez-vous à la page 68.
REMARQUE
Si vous n'avez pas effectué "Audyssey Auto Setup", ou si vous changez les réglages des enceintes après la configuration automatique, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner Dynamic EQ / Dynamic Volume, et "Run Audyssey" peut s'afficher.
Dans ce cas, effectuez à nouveau "Audyssey Auto Setup" ou exécutez "Restore" (page 10) pour revenir aux réglages après avoir effectué la "Audyssey Auto Setup".
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| MultEQPermet de sélectionner un égaliser parmi les trois modes disponibles. MultEQ corrige les problèmes de réponse à la fois de temps et de fréquence dans la zone d'écoute en fonction de l'étalonnage "Audyssey Auto Setup". Nous conseillons "Audyssey". MultEQ est le préalable indispensable à l'utilisation des fonctions Dynamic EQ et Dynamic Volume. | Audyssey: Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes.Audyssey Byp.L/R: Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche.Audyssey Flat: Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire.Manual: Appliquer la réponse en fréquence obtenue par "Manual EQ" (10 page 47).OFF: Éteignez l'égaliser "MultEQ".· "Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" et "Audyssey Flat" peuvent être sélectionnés lorsque "Audyssey Auto Setup" est terminée."Audyssey" est automatiquement sélectionné lorsque "Audyssey Auto Setup" est terminée.Quand "Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" ou "Audyssey Flat" est sélectionné, s'allume.Une fois "Audyssey Auto Setup" terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d'enceintes évaluées, seul le tímoin AUDYSSEYMULTEQ· Appuyez sur MULTEQ sur la télécommande ou directement sur l'appareil pour définir ce paramétrage.REMARQUE· "MultEQ" et "Manual" ne peuvent être sélectionnés si "EQ Customize" est régle sur "Not Used" (10 page 51).Si I'on utilise un casque, "MultEQ" passée automatiquement sur "OFF". |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Dynamic EQ®Permet de résoudre le problème de résoudre de la déterminération de la qualité du son alors que le volume est diminué enPNANT en compte la perception humaine et l'acoustique de la pièce. | ON:Utiliser fonction de Dynamic EQ.OFF:Ne pas utiliser fonction de commande Dynamic EQ.AUDYSSEYS4 AFFiche s'il est régé sur "ON".Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande ou de l'appareil pour les opérations.[Opérations avec la télécommande]Appuyez sur DYN EQ.A chaque appui sur DYN EQ, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous.[Opérations directement depuis l'appareil]Appuyez sur DYNAMIC EQ.A chaque appui sur DYNAMIC EQ, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous.DYNAMIC EQ:ON←→Dynamic EQ:OFF |
| Reference Level Offset"Audyssey Dynamic EQ" faitRéférence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintirler la réponse de réfERENCE et l'enveloppements surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de réfERENCE du film n'est pas toujours utilisé en musique ou pour d'autres contenus que des films.Le décalage de niveau de réfERENCE Dynamic EQ offreetrois décalages à partir de la réfERENCE de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du containu n'est pas dans la norme. | 0dB (Réf. film): Il s'agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films.5dB:Sélectionné ce réglage pour le contentu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique.10dB:Sélectionné ce réglage pour le jazz ou d'autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu'il est en général mixé à 10 dB en dessous de la réfERENCE du film.15dB:Sélectionné ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d'écoute et a une gamme dynamique comprimée.Lé réglage est activé quand "Dynamic EQ" est sur "ON" (12 page 46). |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Dynamic VolumeTMPermet de résoudre le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autres contenu(entre les passagesdoux et forts, etc.) enajustant automatiquementconformément au réglagedu volume préféREDl'utilisateur. | Midnight: Ajustement le plus important sur les sons les plus bas et les plus forts.Evening: Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts.Day: Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les plusforts.OFF: N'utilisez pas le "Dynamic Volume".AUDYSSEY s'affiche s'il est régèle sur "ON".Si l'option "Dynamic Volume" est sur "Yes" dans le menu Auto Setup (10 page 9), le paramétrage est automatiquement sélectionné sur lechoix "Evening".You pouvez utiliser les touches de la télécommande ou de l'appareil pour les opérations.[Opérations avec la télécommande]Appuyez sur DYN VOL.A chaque appui sur DYN VOL, le paramétrageest changé comme indiqué ci-dessous.[Opérations directement depuis l'appareil]Appuyez sur DYNAMIC VOLUME.A chaque appui sur DYNAMICVOLUME, le paramétrage estchangé comme indiqué ci-dessous.Dynamic Volume: OFF → Dynamic Volume: MidnightDynamic Volume: Day ← Dynamic Volume: Evening ← |
Manual EQ
Les réglages par défaut sont sou lignés.
Utilisez l'égaliser graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte.
L'élement "Manual EQ" peut être régé lorsque "MultEQ®" (page 45) est régé sur "Manual".
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Adjust CHCorrigez la tonalité de chaque enceinte. | ① Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l'enceinte.AICh: Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps.L/R CH: Réglez la tonalité des enceintes gauche et croite en même temps.Exeach: Réglez la tonalité de chaque enceinte.② Sélectionnez l'enceinte.③ Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences.63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz• Sélectionnez les enceintes que vous poulez régler lorsque "L/R" ou "Each" est sélectionné.④ Réglez le niveau.-20.0dB - +6.0dB (0.0dB) |
| Base Curve CopyPour copier la courbe"Audyssey Flat" à partir de MultEQ. | Yes: Copier.No: Ne pas copier. |
| "Base Curve Copy" s'affiche après que la procédure de "Audyssey Auto Setup" a été effectué. | |
| DefaultLes paramètres "ManualEQ" sont rétablis à leurs par défaut. | Yes: Réinitialissez aux valeurs par défaut.No: Ne réinitialissez pas aux valeurs par défaut. |
RESTORER
Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l'oreille humaine. La fonction RESTORER générale les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d'origine. Elle corige également l'impression de volume des graves afin d'obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
Détails de la configuration
OFF: Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
Mode 1 (RESTORER 64) : Mode optimisé pour les sources comprésées avec de faibles aigus.
Mode 2 (RESTORER 96) : Appliquer un boost adapté aux aiguès et graves des sources comprimées.
Mode 3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssees avec des aigus normaux.

- Cet élément peut être régle avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entre.
- Le réglage en est impossible quand le mode surround est sur "DIRECT".
- Le réglage par défaut de cet élément pour les paramètres "iPod" est sur "Mode 3". Tous les autres modes restent régés sur "OFF".
RSTR s'affiche pour tout autre réglage que "OFF". - Appuyez sur RESTORER sur la télécommande ou directement sur l'appareil pour définitre ce paramétrage.


Audio Delay
Les réglages par défaut sont sou lignés.
Pendant une video, réglez manuellement le décai de la sortie audio.
Détails de la configuration
0ms - 200ms

- Cet élément peut être régle entre 0 et 100 ms si "Auto Lip Sync" est régle sur "ON" et si une TV compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée.
- Enregistrez "Audio Delay" pour chaque source d'entrée.
- "Audio Delay" pour le mode jeu peut être régé quand "Video Mode" (10 page 41) est sur "Game".
Configuration manuelle (Manual Setup)
Réglez après une modification "Audyssey® Auto Setup", ou des réglages audio, video, d'affichage ou autres.
- Si vous modifiez les réglages des enceintes après "Audyssey Auto Setup", il n'est pas possible de selectionner MultEQ®, Dynamic EQ® ni Dynamic Volume™ (page 45, 46).
- Cette fonction peut être utilisé sans en modifier les réglages. Effectuez des réglages uniquement si cela s'avère nécessaire.
Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur AMP pourmettre la telecommande en mode d'utilisation del'amplificateur.
2 Appuyez sur MENU. Le menu s'affiche à l'écran de la TV.
3 Appuyez sur pour selectionner le menu à activer ou à opérer.
4 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
- Pour revenir à l'élement précédent, appuyez sur RETURN.
- Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu'il est à affiché à l'écran. Le menu disparait de l'écran.


Éléments qui peuvent être régles avec la méthode "Manual Setup"
Speaker Setup ( page 48)
4-1. Speaker Setup
1.Pre Assign
2. Speaker Config.
3. Bass Setting
4. Distance
5. Channel Level
6. Crossover Freq.
ENT : Select [RTN] : Back
HDMI Setup ( page 50)
4-2.HDMI Setup
Auto Lipsync : ON
HDMI Audio Out : Amp
HDMI Control : OFF
[RTN]:Back
Audio Setup ( page 51)
4-3. Audio Setup
Les réglages par défaut sont sou lignés.
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectuels avec la procédure de "Audyssey Auto Setup".
- Si vous modifie les réglages des enceintes après la procédure "Audyssey Auto Setup", il n'est pas possible de selectionner MultEQ, Dynamic EQ ni Dynamic Volume (12 page 45, 46).
- La configuration manuelle peut être utilisé même s'il n'y a pas eu modification des réglages. Réglez si nécessaire.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Pre AssignPermet de définir lesenceintes connectées à cetappareil. | Normal: À sélectionner pour connecter les enceintes arrêté surround à laborne SURR. BACK/FONT HEIGHT dans PRE OUT.Front Height: À sélectionner pour connecter les enceintes avant-haut à laborne SURR. BACK/FONT HEIGHT dans PRE OUT.Un amplificateur de puissance (vendu séparément) est nécessairepour cette connexion. |
| Speaker Config.Permet de sélectionnla configuration et la tailledes enceintes (Capacité de reproduction des basses).REMARQUEN'utilissez pas la forméxtérieure de l'enceinte pour déterminer s'il s'agitd'une enceinte "Large"ou "Small". Utilissez revanche les fréquencesréglées dans "CrossoverFrequency" (12 page 50) comme réference pourdéterminer la capacité de reproduction des graves. | Front: Définir le type d'enceinte avant (grande ou petite).Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure dereproduce correctement les basses fréquences.Small: Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans lesbasses fréquences.Lorsque "Subwoofer" est réglé sur "No", "Front" est automatiquement réglé sur "Large".Quand "Front" est réglé sur "Small", les paramètres "Center","Surround", "Surround Back" et "Front Height" ne peuvent pas être régés sur "Large".Center: Définir la présence et la taille (type) de l'enceinte centrale.Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure dereproduce correctement les basses fréquences.Small: Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans lesbasses fréquences.None: Réglage à utiliser lorsqu'aucune enceinte centrale n'estconnectée."Large" n'est pas affchéé quand "Front" est réglé sur "Small".Subwoofer: Définir la présence d'un subwoofer.Yes: Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer.No: Réglage à sélectionner lorsqu'aucun subwoofer n'est connecté.Lorsque "Front" est réglé sur "Small", "Subwoofer" est automatiquement réglé sur "Yes". |
| Speaker Config. (Suite) | Surround: Définir la présence et la taille des enceintes surround. • Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproductive correctement les basses fréquences. • Small: Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None: Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas connectées. • Si "Surround" est réglé sur "Large", vous pouvez régler "Surround Back" et "Front Height" sur "Large". • Lorsque "Surround" est réglé sur "None", les paramètres "Surround Back" et "Front Height" sont automatiquement régés sur "None". |
| S.Back: Définir la présence, la taille et le nombre d'enceintes arrêté surround. • Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproductive correctement les basses fréquences. • Small: Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None: Réglage à utiliser quand les enceintes arrêté surround ne sont pas connectées. • 2sp: Réglage à utiliser lorsqu'il y a deux enceintes arrêté surround. • 1sp: Réglage à utiliser lorsqu'il n'y a qu'une enceinte arrêté surround. Branchez l'enceinte surround arrêté au canal gauche (L) lorsque vous sélectionnez ce réglage. Mème quand le réglage "S.Back" est différent de "None", selon la source de lecture, l'enceinte surround arrêté peut ne pas émettre de son. Dans ce cas, veuillesseLECTIONner un autre réglage que "OFF" pour le paramètre "Surround Parameter" - "S.Back" (12 page 44). | |
| REMARQUE Lorsque le réglage "Pre Assign" (12 page 48) est autre que "Normal", vous ne poupez pas effectuer le réglage "S.Back". | |
| Front Height: Définir la présence et la taille des enceintes avant-haut. • Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproductive correctement les basses fréquences. • Small: Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None: Réglage à utiliser lorsqu si les enceintes avant-haut ne sont pas connectées. REMARQUE Lorsque le réglage "Pre Assign" (12 page 48) est autre que "Front Height", vous ne poupez pas effectuer le réglage "Front Height". |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Bass SettingPermet de configurer la reproduction de la gamme de signaux subwoofer et LFE. | Subwoofer Mode : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des graves qui seront reproduits par le subwoofer.LFE : Le signal de gamme des graves du canal régé sur la taille d'enceinte "Small" est ajusté à la sortie de signal LFE du subwoofer.LFE+Main : Le signal de gamme BASSE de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer.L'élement "Subwoofer Mode" peut être régélé lorsque "Speaker Config." - "Subwoofer" (12 page 48) est régé sur "Yes".Écoutez de la musique ou un film puis sélectionné le mode produit les graves les plus puissants.Sélectionné "LFE+Main" si vous poulez que les signaux des graves soient toujours reproduits par le subwoofer.RemARQUESi les options "Front" et "Center" de "Speaker Config." sont régées sur "Large" et que "Subwoofer Mode" est régé sur "LFE", il se peut que les subwoofoers n'émettent aucun son, suivant le signal d'entrée ou le mode surround sélectionné. |
| LPF for LFE : Réglez la gamme d'émission du signal LFE.80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz | |
| DistancePermet de régler la distance entre la position d'écoute et les enceintes.Avant d'effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes. | Unit : Permet de régler l'unité de distance.Meters / FeetStep : Permet de régler l'increment minimum de réglage de la distance.0.1m / 0.01m1ft / 0.1ftFL / FR / C / SW / SL / SR / SBL * / SBR * / FHL / FHR : Sélectionné l'enceinte.* Quand le réglage "Speaker Config." - "S.Back" (12 page 49) est sur "1sp", "S.Back" s'affiche.0.00m - 18.00m / 0.0ft - 60.0ft : Réglez la distance.Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages "Pre Assign" (12 page 48) et "Speaker Config." (12 page 48).Réglages par défaut :FL / FR / C / SW / FHL / FHR : 3,6 m (12,0 ft)SL / SR / SBL / SBR : 3,0 m (10,0 ft)Réglez la différence de distance entre enceintes à moins de 6 m (20 ft).REMARQUELes enceintes régées sur "None" dans les réglages "Speaker Config." (12 page 48) ne sont pas affichées. |
| Default : Les paramètres "Distance" sont rétablis à leurs par défaut.Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.Lorsque vous sélectionné "Default" et appuyez sur ENTER, le message "Default Setting?" s'affiche. Choisissez "Yes" ou "No", puis appuyez sur ENTER. |
Configuration manuelle (Manual Setup)
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Channel LevelPermet de définir le niveaude chaque enceinte pourque la tonalité d'essay soitidentique en sortie suchaque enceinte. | Test Tone Start: Sortie des tonalités d'essay.· FL / C / FR / SR / SBR* / SBL* / SL / FHL / FHR / SW: Sélectionnez l'enceinte.* Quand le réglage "Speaker Config." - "S.Back" ( page 49) est sur"1sp", "S.Back" s'affiche.-12.0dB - +12.0dB (0.0dB): Ajustez le volume.Si vous appuyez sur ↓ pendant que le volume du subwoofer est régé sur"-12 dB", le réglage du "Subwoofer" passes sur "OFF".Quand l'options "Channel Level" est ajustée, les valeurs ajustées sontdéfines pour tous les modes surround. Pour ajuster le niveau descanaux séparément pour chaque mode surround différent, procédez comme expliqué page 33.REMARQUE· Les enceintes régliées sur "None" dans les réglages "Speaker Config." ( page 48) ne sont pas affichées.Lorsqu'une prise de casque d'écoute est insérée dans la prise PHONESde cet appeareil, "Channel Level" ne s'affiche pas. |
| Default: Les paramètres "Channel Level" sont rétablis à leurs par défaut.Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut.No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. | |
| Crossover FrequencyPermet de définir lafréquence maximale du signal grave reproduitpar chaque canal vers lessubwoofer. Permet derégler la fréquence croisiéeen fonction de la capacité de reproduction des graves del'enceinte utilisée. | Crossover: Permet de régler la fréquence croisiée.40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /250HzAdvanced: Permet de spécifique la fréquence croisiée de chaque enceinte.Front / Center / Surround / S.Back / Front Height: Permet de sélectionner l'enceinte.40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /250Hz: Permet de régler la fréquence croisiée.Le paramètre "Crossover Frequency" peut être régé lorsque le réglagedu paramètre "Bass Setting" - "Subwoofer Mode" ( page 49) est"LFE+Main" ou lorsque l'une des enceintes est régée sur "Small".Réglez toujours la fréquence croisiée sur "80Hz". Cependant, lorsquvasutilisç des enceintes de petite taille, nous vous recommendons derégler la fréquence croisiée à une fréquence plus élevée.Le son situé sous la fréquence de croissement est coupé de la sortieaudio pour les enceintes régies sur "Small". Le son de bassé coupé estémis par le subwoofer ou par les enceintes avant.Les enceintes qui peuvent être régles quand l'options "Advanced" est sélectionnée sont différentes selon le réglage du paramètre "SubwooferMode" ( page 49).Quand "LFE" est sélectionné, les enceintes régies sur "Small" pour "Speaker Config." peuvent être régles. Si les enceintes sontréglées sur "Large", "Full Band" s'affiche et le réglage ne peut pas'être effectué.Quand "LFE+Main" est sélectionné, ce réglage peut être effectuéquelle que soit l'enceinte. |
HDMI Setup
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres de sortie video音频 HDMI.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Auto Lip SyncEffectue la compensationautomatique du délambda temporel des sorties audioet video. | ON: Compensé.OFF: Non compensé. |
| HDMI Audio OutRéglages de sortie demoniter HDMI. | Amp:Lecture par les enceintes connectées au récepteur.TV:Lecture par une télévision connectée au récepteur.Lorsque la fonction de commande HDMI est activée,la priorité estdonnée au réglage audio du téléviseur (12 page 32 "Fonction decontrôle HDMI"). |
| HDMI ControlPermet de lien l'utilisationde différents appareilsconnectés en HDMI et compatibles avec lacommande HDMI. | ON: Réglage à sélectionner pour utiliser la fonction de commande HDMI.OFF: Réglage à utiliser lorsque l'on ne veut pas utiliser la fonction decommande HDMI.Lorsqu'un apparéil incompatible avec la fonction de commande HDMIest branché, réglez le paramètre "HDMI Control" sur "OFF".Consultez les instructions d'utilisation de chaque composant connectépour vérifier les régles.Pour plus de détails sur l'interface HDMI, voir "Fonction de contrôleHDMI" (12 page 32).REMARQUEQuand "HDMI Control" est sur "ON",la consommation en modeVeille est plus élevé.Si vous n'utilise pas cet apparéil pendant uneperiode prolongée, il est conseilé de débrancher le cordon d'alimentationde la prise murale.L'option "HDMI Control" ne fonctionne pas lorsque l' apparéil n'est pas sous tension.L' apparéil doit être soit sous tension, soit en veille.L'option de commande HDMI permet de commander les opérationsd'une TV compatible avec cette option.Assurez-vous que la TV oul'HDMI sont connectés quand vous utilise l'option de commande HDMI.Si les régles "HDMI Control" ont été modifiées, pensez à toutuyseteindre puis remettre sous tension les apparéils connectés après cettemodification. |
| Standby SourceMet en veille la sourced'entrée HDMI lorsqu'l' apparéil est sous tension. | Last:Cet élément est défini comme la的最后一 source d'entrée utilisée.HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4:Met en veille la source d'entrée correspondante.L'élement "Standby Source" peut être régèle lorsque "HDMI Control"est régle sur "ON". |
| Power Off ControlLie la mise en voille de cetapparéil aux équipementsexternes. | All: Si la TV branchée est mise hors tension indépendamment de la source d'entrée, l' apparéil est automatiquement mis en voille Video: Si la TV branchée est mise hors tension avec BD / DVD / TV /SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK comme source d'entrée, l' apparéil est automatiquement mis en voille OFF: L' apparéil n'est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV.L'élement "Power Off Control" peut être régèle lorsque "HDMIControl" est régle sur "ON". |
Audio Setup
Les réglages par défaut sont sou lignés.
Réglage des paramètres de reproduction audio.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Auto Surround Mode Réglage de=mém. des réglages de mode surround pour chaque type de signal. | ON: Mémoriser les réglages. Lu automatiquement avec le dernier mode surround utilisé. OFF: Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal. La fonction de mode surround auto vous permet d'enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d'entrée figurant ci-dessous. 1) Signaux analogiques et PCM 2 canaux 2) Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux 3) Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux 4) Signaux multicanaux LPCM |
| EQ Customize Régliez de telle sorte que les paramètres inutilisés d'égalisation ne soient pas affichés lorsque vous appuyez sur MULTEO. | Audyssey Byp. L/R: Sélectionnéze ce paramètre lorsque vous n'utilisez pas l'égaliseur "Audyssey Byp. L/R". • Used: Utiliser. • Not Used: Ne pas utiliser. Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages "Audyssey Byp. L/R" puisent être faits pendant la procédure "Audyssey Auto Setup". |
| Audyssey Flat: Sélectionnéze ce paramètre lorsque vous n'utilisez pas l'égaliseur "Audyssey Flat". • Used: Utiliser. • Not Used: Ne pas utiliser. Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages "Audyssey Flat" puisent être faits pendant la procédure "Audyssey Auto Setup". | |
| MULTEO Le mode de l'égaliseur dans lequel "Not Used" est séléctionné ne peut être ni enregistré ni rapporté à l'aide de la fonction de sélection rapide. | Manual: Sélectionnéze ce paramètre lorsque vous n'utilisez pas l'égaliseur "Manual". • Used: Utiliser. • Not Used: Ne pas utiliser. |
Option Setup
Les réglages par défaut sont sou lignés.
Effectuer d'autres réglages.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Volume ControlPermet de régler le volume. | Volume Display: Régler l'affichage du volume. • Relative: Afficher --- dB (Min), gamme de -80,5 dB à 18 dB. • Absolute: Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 99. Le réglage du paramètre "Volume Display" s'applique également à la méthode d'affichage des paramètres "Volume Limit" et "Power On Level". |
| Volume Limit: Réglages de volume maximum. • OFF: Ne pas utiliser de volume maximum. -20dB (61) / -10dB (71) / 0dB (81) | |
| Power On Level: Définir le volume à la mise en marche de l'appareil. • Last: Utiliser les régliages mémorisés à partir de la的最后一 session. - - - (0): Toujours passer en sourdine au démarrage de l'appareil. - -80dB - 18dB (1 - 99): Le volume est régle au niveau défiñ. | |
| Mute Level: Régler le niveau d'atténuation pendant la mise en sourdine. • Full: Le son est complètement coupé. -40dB: Le son est abaisse de 40 dB. -20dB: Le son est abaisse de 20 dB. | |
| Source DeletePermet de supprimer de l'affichage les sources d'entrée qui ne sont pas utilisées. | BD/DVD/TV/SAT/CBL/V.AUX/GAME/DOCK/TUNER: Sélectionnéz la source d'entrée qui n'est pas utilisé. • ON: Utiliser cette source. • Delete: Ne pas utiliser cette source. REMARQUELes sources d'entrée réglées sur "Delete" ne peuvent pas être sélectionnées à l'aide de SOURCE SELECT. |
| On-Screen DisplayPermet d'effectuer les régliages liés aux affichages sur l'écran TV. | Screensaver: Effectuez les régliages de l'économiseur d'écran. • ON: L'économiseur d'écran s'active alors que le menu iPod ou l'écran TUNER est affché, en l'absence de toute opération pendant 3 minutes environ. Quand vous appuyez sur Δ∇<Δ>, l'économiseur d'écran est annulé et l'écran qui était présente avant le démarrage de l'économiseur d'écran, s'affiche. • OFF: L'écran de voirne n'est pas activé. |
| Text: Affiche les détails de l'opération lors du passage au mode surround, mode d'entrée, etc. • ON: Activer l'affichage. • OFF: Désactiver l'affichage. |
Configuration manuelle (Manual Setup)
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| On-Screen Display(Suite) | Master Volume: Permet d'afficher le volume principal lors du réglage. • Bottom: Affichage bas. • Top: Affichage haut. • OFF: Désactiver l'affichage. Si l'affichage du volume principal est difficile à dire lorsqu'il est superposé au sous-titrage d'un film, réglez-le sur "Top". |
| iPod: Réglez l'heure de l'affichage de l'écran iPod lorsque la source d'entrée est "DOCK". • Always: Affichage permanent. • 30sec: Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation. • 10sec: Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation. • OFF: Désactiver l'affichage. | |
| TUNER: Réglez l'heure de l'affichage de l'écran du tuner lorsque la source d'entrée est "TUNER". • Always: Affichage permanent. • 30sec: Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation. • 10sec: Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation. • OFF: Désactiver l'affichage. | |
| Remote Preset CodesRecherche le code de préréglage pour effectuer l'enregistrement dans la télécommande. | Voir "Enregistrement des codes de préréglage" (16 page 54). |
| Quick Select NameChangez le titre d'affichage"Quick Select" selon votrechoix. | Rename Label: Sélectionnez cette option pour modifier le nom pour"Quick Select" affché à l'écran, selon votrechoix. • Vous pouvez enter jusqu'à 16 caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 37. |
| Template: Le nom d'affichage peut être changé en sélectionnant "Operation" et "Device Name" sur les modèles précédemment défiinis. 1. Utilisez △∇ pour sélectionner le nom du réglage Quick Select que vous pouzez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2. Utilisez △∇ pour sélectionner "Template", puis appuyez sur ENTER. 3. Utilisez △∇ pour sélectionner "Operation", puis appuyez sur ENTER. • Watch / Listen to / Play / For 4. Utilisez △∇<▷ pour sélectionner "Device Name", puis appuyez sur ENTER. • BD / DVD / TV / Cable TV / Satellite / DVR / VCR / iPod / V.AUX / LD / Movie (Quand "Operation" est sélectionné sur "Watch"). • CD / TUNER / iPod / MD / TAPE / Music (Quand "Operation" est sélectionné sur "Listen to"). • PC / Game (Quand "Operation" est sélectionné sur "Play"). • Father / Mother / Son / Daughter / Brother / Sister / Grandfather / Grandmother / Me (Quand "Operation" est sélectionné sur "For"). | |
| Default: Le nom "Quick Select Name" modifié est rétabli au paramétrage par défaut. • Yes: Réinitialisé aux valeurs par défaut. • No: Ne réinitialisé pas aux valeurs par défaut. |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Display Règler la luminosité d'affichage de cet apparueil. | Bright: Luminosité d'affichage normale. Dim: Luminosité d'affichage réduite. Dark: Luminosité très faible. OFF: Désactiver l'affichage. You pouvez utiliser les touches de l'appareil principal pour effectuer les différentes opérations. À chaque appui sur DIMMER, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous. Bright Dim OFF Dark |
| Setup Lock Protection des régles contre toute modification involontaire. | ON: Activer la protection. OFF: Désactiver la protection. Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Setup Lock” sur “OFF”. REMARQUE Lorsque “Setup Lock” est réalisé sur “ON”, les régles ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “SETUP LOCKED!” s'affiche également si vous essayez d'utiliser les régles liées. · Opérations dans les menus · Dynamic Volume™ · RESTORER · Channel Level · MultEQ® · Dynamic EQ® |
Affichage d'informations sur les réglages du récepteur, les signaux d'entrée etc.
Informations (Information)
| Éléments | Détails de la configuration |
| StatusPermet d'afficher des infos sur les régles actuels. | Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type etc.REMARQUELes informations affichées variant en fonction de la source d'entrée. |
| Audio Input SignalPermet d'afficher des infos sur les signaux audio en entrée. | Surround Mode : Le mode surround actif s'affiche.Signal : Le type de signal d'entree s'affiche.fs : La fréquence d'échantillonnage du signal d'entree s'affiche.Format : Le nombre de canaux du signal d'entree (avant, surround, LFE)s'affiche OFFSET : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s'affiche.Flag : Il s'affiche en entrant les signaux avec canal surround arrêté."MATRIX" s'affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, "DISCRETE" avec les signaux en mode discreet DTS-ES. |
| Fonction de normalisation de dialogueCette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital.Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes.La valeur de correction peut-être vérifiée enutilisant l'option STATUS.Offset - 4dB La figure illustrte la valeur corrigerée. Ceci ne peut êtreaffchéé. | |
| HDMI InformationPermet d'afficher des infos sur les signaux entrée et moniteur HDMI. | HDMI Signal Information• Resolution / Color Space / Pixel Depth |
| HDMI Monitor Information• Interface / Suport Resolution | |
| Auto Surround ModePermet d'afficher des infos sur les régles du mode surround auto. | Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi Ch |
| Quick SelectPermet d'afficher les infos sur les régles de " Fonction de selection rapide" (page 34). | Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3• Name / Input Source / Video Select / Volume Level / MultEQ®/ Dynamic EQ® / Dynamic Volume™ / Analog/PCM / Digital 2ch /Digital 5.1ch / Multi Ch |
| Preset ChannelPermet d'afficher des infos sur les canaux préselectionnés.TUNER | A / B / C / D / E / F / GA1 - A8 / B1 - B8 / C1 - C8 / D1 - D8 / E1 - E8 / F1 - F8 / G1 - G8 |
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande
L'enregistrement dans la télécommande des codes de préroglage fournis vous permit de commander des appareils d'autres marques.
Utiliser le matériel AV
1 Appuyez sur la touche de selection de source d'entrée (page 19).
Les changements de mode de fonctionnement de la télécommande sont presentes dans le tableau.

| Touches sélection de source d'entrée | Source d'entrée de cet apparéil | Appareils que l'on peut commander avec la télécommande (mode de fonctionnement) |
| AMP | - | Cet apparéil (fonctionnement en amplificateur) |
| BD* | BD | Appareil enregistrré sur la touche BD |
| DVD* | DVD | Appareil enregistrré sur la touche DVD |
| TV* | TV | Appareil enregistrré sur la touche TV |
| SAT/CBL* | SAT/CBL | Appareil enregistrré sur la touche SAT/CBL |
| GAME* | GAME | Appareil enregistrré sur la touche GAME |
| V.AUX* | V.AUX | Appareil enregistrré sur la touche V.AUX |
| TUNER | TUNER | Radio de cet apparéil |
| iPod | DOCK | Dock de contrôle pour iPod |
| DOCK | DOCK | Dock de contrôle pour iPod |
- Si un code préréglage est enregistré pour cette touche, la télécommande de cet apparéil peut commander d'autres apparéils.
REMARQUE
Si le mode de télécommande est régé sur un autre mode que le mode de fonctionnement en amplificateur, appuyez sur AMP pour que la télécommande passé en mode de fonctionnement en amplificateur pour exécuter ce qui suit :
- Pour l'utilisation du menu, appuyez sur MENU
- Pour le réglage du niveau de canal de l'appareil, appuyez sur CH LEVEL
- Pourmettrechaqueappareil sous tension ou hors tension,appuyez surDEVICEONouDEVICEOFF.
2 Utilisez cet apparéil ou l' apparéil dont la source d'entrée est activée.
- Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de chaque apparéil.
Pour le fonctionnement de l'iPod et TUNER, voir les pages suivantes.
iPod ( page 21)
TUNER ( page 22)
Enregistrement des codes de prépréglage
Quand les codes préreglés sont enregistrés sur la télécommande incluse, elle peut alors être utilisé pour le fonctionnement d'appareils différents, comme les lecteurs DVD ou TV d'autres marques.
Dans ce menu, vous pouvez rechercher et afficher les codes préréglés qui peuvent être préréglés dans la télécommande incluse.
□ Touches utilisées pour le fonctionnement des appareils
① DEVICE ON, DEVICE OFF
Pour allumer ou eteindre chaque apparéil
② △▽◁▷, ENTER, RETURN
Pour l'utilisation du menu de chaque apparéil
③ MENU, SETUP, TOP MENU
Pour l'affichage du menu de chaque apparéil
④ ▶,■,II,△△,▶,I△,
⑤ Touches numerotées (0 - 9, +10)
⑥ CH+,CH-
⑦ TV POWER, TV INPUT
Pour le fonctionnement d'un téléviseur.
Cette touche est activée dans tous les modes.
Pour plus de détails sur le fonctionnement avec la télécommande, voir pages 21 à 22, 56 et 57.
Réglages par défaut pour les codes présélectionnés
Les apparèils indiqués ci-dessous sont enregistrés par défaut pour chaque touche de source d'entrée. Les réglages peuvent être modifiés en fonction des apparèils à utiliser.
| Touches sélection de source d'entrée | Catégorie | Marque | Codes préréglage |
| BD | Lecteur Blu-ray Disc | DENON | 32258 |
| DVD | Lecteur DVD | DENON | 32134 |
| TV | Télévision | SONY | 10810 |
| SAT/CBL | Boîtier pour satellite | DirecTV | 01377 |
| GAME | Boîtier pour TV par cable | Motorola | 01376 |
| VAUX | Lecteur DVD | DENON | 32134 |
| DOCK* | Dock de contrôle pour iPod | DENON | 42517 |
- Si vous ne prévoyez pas d'utiliser un dock de contrôle pour iPod, vous pouvez<mémoriser le code préréglage pour un autre apparéil sur DOCK.
REMARQUE
- Il n'est pas possible d'enregistrer de code préRéglage sur TUNER
- N'enregistrez pas de code prépréglage sur iPod.
Cette touche sert également de touche de lecture pour un iPod.
1 Appuyez sur AMP pourmettre la télécommande en mode d'utilisation de l'amplificateur.
2 Appuyez sur MENU. Le menu s'affiche à l'écran de la TV.
3 Utilisez pour selectionner "Manual Setup" - "Option Setup" - "Remote Preset Codes", puis appuyez sur ENTER.

4 Appuyez sur , puis selectionné le premier caractère du nom de la marque. Appuyez ensuite sur ENTER.


5 Appuyez sur , puis selectionnez le premier caractère du nom de la marque. Appuyez ensuite sur ENTER.

- Le premier caractère affiché est 1 ou les lettres A à Z (les initiales de la marque sont affichées pour chaque catégorie). Pour les noms de marque qui commencent par des chiffres, Sélectionné "1".
6 Appuyez sur , puis selectionné le nom de la marque. Appuyez ensuite sur ENTER.

- S'il y a plusieurs pages de noms de marque, il est possible de faire défilier les pages en appuyant sur CH+ ou CH- de la télécommande.
REMARQUE
Si le nom de la marque désirée ne se trouve pas dans la liste, la télécommande fournie ne peut pas commander l'appareil. Utilisez la télécommande fournie avec l'appareil à utiliser.
7 Les procédures d'enregistrement des codes de télécommande et l'enregistrement de préréglage de télécommande s'affichent.

8 Appuyez sur la touche de source d'entrée sur laquelle le code préréglage doit être enregistré (DVD, BD, SAT/CBL, DOCK, V.AUX, GAME ou TV).
- Pour TV, seul le code prépréglage pour les catégories "TV", "TV/DVD", ou "TV/VCR" peut être enregistré.
- Pour les catégories "TV", "TV/DVD", ou "TV/VCR", seul le code prépréglage pour TV peut être enregistré.
9 Appuyez simultanément pendant plus de 3 secondes sur POWER ON et DEVICE ON.
Le témoin de transmission du signal clignote deux fois.
10 Saisissez le code à 5 chiffres en utilisant 0 - 9. Appuyez sur les touches avec un intervalle inférieur à 10 secondes.

- Quand le code est enregistré.
Le témoin de transmission du signal clignote deux fois. - Quand le code n'est pas correctement enregistré.
Le témoin de transmission du signal clignote une fois lentement. Recommence à partir de l' étape 8. - En cas d'erreur de saisie d'un chiffre
Appuyez brievement sur POWER ON puis effectuez une nouvelle fois les opérations indiquées à partir de l' étape 8.
11 Faites fonctionner l'appareil utilisé pour vérifier le fonctionnement.
- Si l'appareil fonctionne, appuyez sur QUICK SELECT 1 → Passez à l'étape 12.
- Si l'appareil ne fonctionne pas, appuyez sur QUICK SELECT 2 → Passez à l'étape 13.
Enregistrement des codes de préréglage
12 L'écran ci-dessous s'affiche. L'enregistrement du code préréglage est terminé.

- L'écran du menu s'affiche de nouveau. Appuyez sur AMP, puis sur ENTER.
13 Un des écrans ci-dessous s'affiche.


②
L'écran s'affiche pendant 3 secondes, puis l'écran d'enregistrement du prérglage suivant s'affich automatiquement.
[Si I'écran ① est affché]
L'appareil peut fonctionner avec le code préréglage affiché ensuite. L'écran d'enregistrement de préréglage s'affiche. Recommenez les étapes 8 à 11.
[Si I'ecran ② est affiche]
L'appareil ne peut être commandé avec la télécommande fournie avec cet apparéil. Utilisez la télécommande fournie avec l' apparéil à utiliser. L'écran du menu s'affiche de nouveau. Appuyez sur AMP, puis sur ENTER.

Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Préreglez les codes pour changer le numéro et vérifie si le fonctionnement est correct.
REMARQUE
Selon le modele et l'année de la fabrication de votre équipement, certains Touches peuvent ne pas etre utilisables.
Commande des composants
La télécommande fournie peut commander un composant autre que cet apparéil.

Utilisation avec lecteur Blu-ray Disc / lecteur HD-DVD / lecteur DVD / enregistreur DVD

| Touches de commande | Fonction |
| DEVICE ON | Mise en marche * |
| DEVICE OFF | Veille * |
| CH+,– | Changement de canal (haut/bas) |
| MENU | Menu (surgissant) |
| TOP MENU | Menu initial |
| △▽◁▷ | Utilisation du curseur |
| ENTER | Saisie des réglages |
| SETUP | Configuration |
| RETURN | Retour |
| ←►→ | Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide) |
| ► | Lecture |
| I←►→I | Recherche auto (cue) |
| II | Pause |
| ■ | Arrêt |
| 0-9, +10 | Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal |
| TV POWER | Mise sous tension/hors tension TV(Défaut:SONY) |
| TV INPUT | Basculément de l'entrée TV(Défaut:SONY) |
- Cela peutmettresous tension/enveillecertainsappareils
Utilisation avec lecteur CD / enregistrureur CD
| + | MUTE | |
| CH | VOL | |
| TET MUNI (SUBJECT) | ||
| ENTER | ||
| SELEDE | RETURN |
| Touches de commande | Fonction |
| DEVICE ON | Mise en marche * |
| DEVICE OFF | Veille * |
| △▽◁▷ | Utilisation du cursesur |
| ENTER | Saisie des réglages |
| ←►► | Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) |
| ► | Lecture |
| I←►►I | Recherche auto (cue) |
| II | Pause |
| ■ | Arrêt |
| 0-9,+10 | Sélection de la piste |
| TV POWER | Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : SONY) |
| TV INPUT | Basculement de l'entrée TV (Défaut : SONY) |
Utilisation avec enregistrreur video numérique (PVR) / magnétoscope (VCR)
| DEVICE ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Off ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON FF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF ff FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF off FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off OFF OFF OFF Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FV FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF MMF |
| Touches de commande | Fonction |
| DEVICE ON | Mise en marche * |
| DEVICE OFF | Veille * |
| CH+,– | Changement de canal (haut/bas) |
| MENU | Menu |
| △▽◁▷ | Utilisation du cursesur |
| ENTER | Saisie des régles |
| SETUP | Configuration |
| RETURN | Retour |
| ←►→ | Recherche manuelle(retur rapide/avance rapide) |
| ► | Lecture |
| I←►→I | Recherche auto (cue) |
| II | Pause |
| ■ | Arrêt |
| 0-9,+10 | Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal |
| TV POWER | Mise sous tension/hors tension TV(Défaut:SONY) |
| TV INPUT | Basculement de l'entrée TV(Défaut:SONY) |
Commanded'unteleviseur

| Touches de commande | Fonction |
| DEVICE ON | Mise en marche * |
| DEVICE OFF | Veille * |
| CH+,– | Changement de canal (haut/bas) |
| MENU | Menu |
| △∇◁▷ | Utilisation du cursesur |
| SETUP | Configuration |
| ENTER | Saisie des réglages |
| RETURN | Retour |
| ←►► | Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide) |
| ► | Lecture |
| I←►►I | Recherche auto (cue) |
| II | Pause |
| ■ | Arrêt |
| 0-9,+10 | Sélection de canal |
| TV POWER | Mise sous tension/hors tension TV(Défaut : SONY) |
| TV INPUT | Basculement de l'entrée TV(Défaut : SONY) |
Réinitialisation de la télécommande
Les paramètres de la télécommande sont rétablis à ces par défaut.
1 Maintenez POWER ON et DEVICE ON enforcé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission du signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur 9, 8 et 1, dans cet ordre.
Le témoin de transmission du signal clignote quatre fois.
Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.


Utilisation avec boîtier pour satellite (SAT) / cable (CBL) / IP TV

| Touches de commande | Fonction |
| DEVICE ON | Mise en marche * |
| DEVICE OFF | Veille * |
| CH+,– | Changement de canal (haut/bas) |
| MENU | Menu |
| △▽◁▷ | Utilisation du curseur |
| ENTER | Saisie des réglages |
| SETUP | Guide |
| RETURN | Retour |
| ←►► | Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide) |
| ► | Lecture |
| I←►►I | Recherche auto (cue) |
| II | Pause |
| ■ | Arrêt |
| 0-9,+10 | Sélection de canal |
| TV POWER | Mise sous tension/hors tension TV(Défaut : SONY) |
| TV INPUT | Basculement de l'entrée TV(Défaut : SONY) |
Information
Informations
Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet apparéil. N'hésitez pas à les consulter en cas de besoin.
Nomenclature et fonctions page 59
Autres informations page 63
Dépistage des pannes page 70
Spécifications page 72
Index page 73
Nomenclature et fonctions
Panneau avant
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parenthéses ( ).

1 Touche d'alimentation
Permet de mettre cet apparéil sous tension et hors tension (veille).
Témoin d'alimentation (11)
3 Prise de casque audio
Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n'est plus transmis par les enceintes connectées ni par les bornes PRE OUT.
REMARQUE
Afin d'eviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation du casque.
4 Touches QUICK SELECT (34)
5 Touche MENU (38)
6 Touches curseurs ( ) (36-38)
7 Touche ENTER (36-38)
8 Touche RETURN (36-38)
9 Touches SURROUND MODE (25, 72)
10 Prise SETUP MIC (8, 31)
1 Molette de contrôle MASTER VOLUME... (19)

12 Bornes V.AUX INPUT (17)
Retirez le cache qui recouvre les bornes quand vous souhaitez les utiliser.
Témoin de volume principal
14 Affichage (59)
15 Capteur de télécommande (62)
16 Touche TUNING PRESET (22)
17 Molette SOURCE SELECT (19)
18 Touche SOURCE (19)
19 Touche VIDEO SELECT (41)
20 Touche iPod PLAY (21)
2 Touche de minuterie (SLEEP) (33)
2 Touche RESTORER (47)
2 Touche DYNAMIC EQ® (46)
24 Touche DYNAMIC VOLUMETM (46)
25 Touche MULTEQ(45, 51)
26 Touche DIMMER (52)
Touche STATUS (53)
Affichage

Témoins de décodeur
S'allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent.
Témoins de signal d'entrée
3 Affichage des informations
Le nom de la source d'entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d'autres informations sont affichés ici.
Témoins d'enceintes avant
S'allume quand les signaux audio sont transmis par les enceintes.
Témoins QUICK SELECT
Le témoin correspondant à la mémoire pour laquelle la fonction Quick Select est paramétrée s'allume ("Fonction de sélection rapide" (page 34)).
6 Témoin de volume principal
Pendant les réglages, affiche le numéro du menu.
Témoin de minuterie
Ce témoin s'allume lorsque le mode de veille a été sélectionné (page 33).
Témoin MUTE
Ce témoin s'allume lorsque le mode sourdine a été sélectionné (page 19).
9 Témoins AUDYSSEY MULTEQ
L'allumage dépend des paramètres "Dynamic EQ" (14 page 46) et "Dynamic Volume" (15 page 46) et se présente comme suit.

Lorsque "Dynamic EQ" et "Dynamic Volume" sont sur "ON".

Lorsque "Dynamic EQ" est sur "ON" et que "Dynamic Volume" est sur "OFF".

Lorsque "Dynamic EQ" et "Dynamic Volume" sont sur "OFF".
10 Témoin surround arrêté
S'allume quand les signaux audio sont transmis par les enceintes surround arrêté (18 page 49).
1 Témoin en mode d'entrée
Definit les modes d'entrée audio pour les différentes sources d'entrée (page 41).
Témoin RESTORER
S'allume lorsque le mode RESTORER a ete selectionné (page 47).
13 Témoin HDMI
S'allume lorsque la reproduction se fait par l'intérimédiaire des connexions HDMI.
Témoins de mode de réception du tuner
S'allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d'entrée est régée sur "TUNER".
STEREO: S'allument lors de la réception d'émissions stéreo analogiques en mode FM.
TUNED: S'allume lorsque l'émission est correctement syntonisé.
AUTO: S'allument en mode de syntonisation automatique.
RDS: S'allument lors de la réception d'émissions RDS.
Panneau arrête
Voir la page indiquée entre parenthèses ( ).

1 Bornes d'antennes FM/AM (18)
2 Bornes audio analogiques (16-18)
Borne PRE OUT (5, 30, 31)
Borne S-VIDEO (18)
5 Bornes VIDEO (16, 17)
6 Bornes COMPONENT VIDEO (17)
7 Bornes d'enceintes (5, 30, 31)
8 Prise CA (5)
9 Bornes HDMI (15)
10Bones audio numériques (16, 17)
11 Prise DOCK CONTROL (18)
REMARQUE
Ne touche pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrêté. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre apparéil.
Télécommande
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parentheses ( ).

1 Touches de mise sous tension DEVICE (54, 55)
2 Témoin de transmission du signal (55)
3 Touches selection de source d'entrée (19)
4 Touches QUICK SELECT (34)
5 Touche de mise en sourdine (MUTE) (19)
6 Touches canaux (CH) (22, 56)
7 Touche SOURCE SELECT (19)
8 Touche MENU (38)
9 Touches curseurs ( ) (36-38)
10 Touche SEARCH (20-22, 38)
11 Touches système (21, 22, 56, 57)
- Touche de saut (I▲, ▷▶I)
- Touche Lecteur (▶)
- Touche de recherche (▲▲, ▷▶)
- Touche Pause (III)
- Touche Arret (■)
Touches système du tuner (22)
- Touche de changement de bande FM/AM (BAND)
- Touche de mode d'accord (MODE)
- Touche de syntonisation précédent / suivant (TUNING ▲▼)
12 Touches Audyssey (45, 46, 51)
- Touche MULTEQ®
Dynamic EQ® button (DYN EQ) - Dynamic Volume™ button (DYN VOL)
13 Touches de mode surround (25)
- Touche STANDARD
- Touche Direct / Stereo (D/ST)
- Touche de simulation DSP (SIMULATION)
14 Touche SHIFT (22, 37)
15 Touches de commande TV (TV POWER / INPUT) (57)
16 Emetteur infrarouge de télécommande... (62)
17 Touche d'alimentation (POWER ON / OFF) (6, 11)
13 Touches de contrôle du volume principal (VOL) (19)
19 Touche de niveau des canaux (CH LEVEL) … (33)
20 Touche RETURN (36-38)
2 Touche ENTER (36-38)
2 Touche RESTORER (47)
23 Touche INPUT MODE (41)
24 Touches numerotées (22, 56, 57)
25 Touches de caractères (37)
26 Touche MEMORY (22)
Touche de selection video (V.SEL) (41)
28 Touche de minutesie (SLEEP) (33)
REMARQUE
La touche SATTU ne peuvent pas pas etre utilisées.
Télécommande
Insertion des piles
① Faites glisser le couvercle arrêté dans le sens de la flèche et retirez-le.

② Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartment des piles.

③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
- Insérez les batteries qui convennent dans la télécommande.
- Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximé. (Les piles fournies ne servent qu'aux opérations de vérification.)
- Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques et qui figurent dans le compartment à piles.
- Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
- Ne pas mélanger piles neuves et ancériennes.
- Ne pas utiliser deux types de piles différents.
- Ne pas essayer de charger de piles sèches.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
- En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment avant d'insérer de nouvelles piles.
- Otez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
- Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.

REMARQUE
L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une luzière artificielle puissant émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une luzière infrarouge.
Autres informations
Renseignements relatifs aux marques commerciales (page 63)
Surround (page 64)
Explication des termes ( page 68)
Renseignements relatifs aux marques commerciales
Cet apparéil utilise les technologies suivantes:
| DOLBY TRUEHD PRO LOGIC IIZ | Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. |
| dts-hd Master Audio | Fabriqué sous licence et sous brevets américain #s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets déposés et en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres pays. DTS et le logo correspondant sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio, et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend une partie logicielle. © DTS, Inc. Tous droits réservés. |
| HDMI | HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays. |
| AUDYSSEY MULTEQ DYNAMIC VOLUME | Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets américain et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ® est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume™ est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. |
| Made for iPod | iPod est une marque déposée d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone est une marque déposée d'Apple Inc. · L'iPod peut uniquement être utilisé pour copier ou dire des contenus sans droits d'auteur ou des contenus dont la copie ou la lecture est autorisée par la loi pour un usage privé et personnel. Veuillez respecter la législation des droits d'auteur en vigueur. |
Surround
Cet appareil est equipé d'un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de dire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinema.
Modes surround et paramètres surround
Le tableau qui suit fait la synthese des enceintes utilisables dans chaque mode surround et des parametes surround qu'il est possible de modifier dans chaque mode surround.
Symboles utilisés dans le tableau
Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu'il est possible de régler.
© Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu "Speaker Config." (page 48).
1 Un signal est émis en format audio pour chaque canal contenu dans un signal d'entrée.
2 Si l'option "Surround Parameter" - "Front Height" (16 page 44) est sur "ON", du son sort des enceintes avant-haut.
3 Du son sort du subwoofer uniquement quand l'option "Subwoofer Mode" est sur "LFE+Main" (page 49).
4 Si le mode surround est sélectionné, seul le réglage du mode "Height" est disponible pour "Surround Parameter" - "Mode" (16 page 43).
5 Pour les flux audio HD dont la fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée est supérieure à 96kHz, il n'est pas possible de régler ce paramètre.
6 Cet élément est sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “Mode” (10 page 43) est régèle sur “Cinema”.
7 Cét élément est sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “Mode” (16 page 43) est réglé sur “Cinema” ou “Pro Logic”.
8 Cét élément n'est pas sélectionnable lorsque "Surround Parameter" - "S.Back" (page 44) est régèle sur "PLIIx Music".
9 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d'un signal Dolby TrueHD.
10 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d'un signal Dolby Digital ou DTS.
*11 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d'un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.
Surround
3 Du son sort du subwoofer uniquement quand l'option "Subwoofer Mode" est sur "LFE+Main" (page 49).
12 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d'un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.
13 Si "Speaker Config." - "Front Height" (page 49) est régèle sur "None", cet élément n'est pas sélectionnable.
14 Cét élément est sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “Front Height” (page 44) est réglée sur “ON”
15 Cét élément n'est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ” (page 46) est régé sur “ON”.
16 Dans ce mode surround, les graves sont à +6 dB, et les aigus à +4 dB. (Défaut)
17 Cét élément n'est pas sélectionnable lorsque “MultEQ” (page 45) est régèle sur “OFF” “Manual”.
18 Cét élément n'est pas sélectionnable lorsque "Dynamic EQ" (page 46) est réglé sur "OFF".
19 Cét élément est sélectionnable lorsque le signal d'entrée est un signal analogique, PCM 48 kHz ou 44.1 kHz.
20 Pour les flux audio HD dont la fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée est supérieure à 96 kHz, il n'est pas possible de régler ce paramètre.
Surround
Types de signaux d'entrée et modes surround correspondants
Le tableau qui suit fait la synthese des signaux d'entrée qu'il est possible de dire dans chaque mode surround. Vérifiez le signal audio de la source d'entrée, puis sélectionnez le mode surround.
Symboles utilisés dans le tableau
- Indique le mode surround par défaut.
Indique le mode surround selectionné quand l'option "AFDM" (page 44) est sur "ON".
Indique le mode surround selectionnable.
| Mode surround (12 page 25) | REMARQUE | Types et formats du signal d'entrée | ||||||||||||||||
| ANALOG | PCM | DTS-HD | DTS | DOLBY | DOLBY DIGITAL | |||||||||||||
| LINEAR PCM (multi canaux) | LINEAR PCM (2 canaux) | DTS-HD Master Audio | DTS-HD High Resolution Audio | DTS EXPRESS | DTS ES DSCRT (avec drapeau) | DTS ES MTRX (avec drapeau) | DTS (5.1 canaux) | DTS 96/24 | DOLBY TrueHD | DOLBY DIGITAL Plus | DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) | DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) | DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) | DOLBY DIGITAL (4/3 canaux) | DOLBY DIGITAL (2 canaux) | |||
| DTS SURROUND | ||||||||||||||||||
| DTS-HD MSTR | ● | |||||||||||||||||
| DTS-HD HI RES | ● | |||||||||||||||||
| DTS ES DSCRT.6.1 | *1*3 | ●◎ | ||||||||||||||||
| DTS ES MTRX6.1 | *1*3 | ●◎ | ||||||||||||||||
| DTS SURROUND | ○ | ○ | ● | |||||||||||||||
| DTS 96/24 | ● | |||||||||||||||||
| DTS (-HD) + PLIIx CINEMA | *2*3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||||||
| DTS (-HD) + PLIIx MUSIC | *1*3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||||||
| DTS (-HD) + PLIIz | *4 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||||||
| DTS EXPRESS | ● | |||||||||||||||||
| DTS (-HD) + NEO:6 | *1*3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||
| DTS NEO:6 CINEMA | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DTS NEO:6 MUSIC | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DOLBY SURROUND | ||||||||||||||||||
| DOLBY TrueHD | ● | |||||||||||||||||
| DOLBY DIGITAL+ | ● | |||||||||||||||||
| DOLBY DIGITAL EX | *1*3 | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||
| DOLBY (D+) (HD) +EX | *1*3 | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DOLBY DIGITAL | ○ | ● | ● | ● | ||||||||||||||
| DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIx CINEMA | *2*3 | ○ | ○ | ●◎ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||
| DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIx MUSIC | *1*3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||
| DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIz | *4 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC IIx CINEMA | *1*3 | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC | *1*3 | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC IIx GAME | *1*3 | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC IIz | *4 | ○ | ○ | ○ | ||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC II CINEMA | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC II MUSIC | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC II GAME | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
| DOLBY PRO LOGIC | ○ | ○ | ○ | |||||||||||||||
1 Si l'option "Speaker Config. " - "S.Back" (page 49) est sur "None", ce mode surround n'est pas sélectionnable.
2 Si l'option "Speaker Config. " - "S.Back" (10 page 49) est sur "1sp" ou "None", ce mode surround n'est pas sélectionnable.
3 Cét élément est sélectionnable lorsque “Pre Assign” (page 48) est régèle sur “Normal”.
4 Si l'option "Speaker Config." - "Front Height" (page 49) est sur "None", ce mode surround n'est pas sélectionnable.
Surround
1 Si l'option "Speaker Config." - "S.Back" (page 49) est sur "None", ce mode surround n'est pas sélectionnable.
2 Si l'option "Speaker Config. " - "S.Back" (page 49) est sur "1sp" ou "None", ce mode surround n'est pas selectionnable.
3 Cét élément est sélectionnable lorsque “Pre Assign” (12 page 48) est réglé sur “Normal”.
4 Si l'option "Speaker Config." - "Front Height" (12 page 49) est sur "None", ce mode surround n'est pas sélectionnable.
Explication des termes
A
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color
Tout comme la norme x.v.Color, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modele traditionnel RGB, et plus proche de la palette complete des couleurs que I'oeil humain est capable de percevoir.
Audyssey Dynamic EQ®
L'option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pierce. L'option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® pour produit un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
Audyssey Dynamic Volume™
L'option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses pourrait, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.
Audyssey MultEQ®
L'option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d'égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d'écoute maximale à tous les audiiteurs dans une grande zone d'écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d'égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d'écoute mais effectue aussi une configuration automatique et compte du système surround.
Auto Lip Sync
Le récepteur est capable de corriger automatiquement le retard entre les sources audio et video si vous le connectez à une télévision compatible avec la fonction synchronisation labiale automatique.
C
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu'une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque.
Dans cet apparéil, le témoin d'alimentation clignote et l' apparéil passée en mode veille lorsqu'une anomalie se produit.
D
Deep Color
Cette technologie permet l'expression d'un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche des couleurs naturelles.
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant ("FL", "FR" et "C"), 2 canaux surround ("SL" et "SR") et le canal "LFE" pour les basses fréquences.
Gracé à cela, il n'y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression "tri-dimensionnelle" (sensation de distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissant et réaliste de presence est également obtenu lors de la lecture de films dans les pieces AV.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio "DOLBY DIGITAL SURROUND EX" développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films.
Les 6.1 canaux de son, y-comprises les canaux arrêté de surround, procurent un placement du son et une expression de l'espace améliorés.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui amélioré également la qualité sonore grâce à des valeurs performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d'offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l'équipement de reproduction.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définitionisée par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour réproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format est compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu'à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéreo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour creer une image sonore "tridimensionnelle" offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéreo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic II.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu'à 7.1 canaux.
Il existe trois modes: "Music" adapté à la lecture de la musique, "Cinema" adapté à la lecture des films et "Game" qui est optimisé pour la lecture des jours.
Dolby Pro Logic IIz
Dolby Pro Logic IIz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec les contenus stéreo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro Logic IIz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jours et de concerts video, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources.
Dolby Pro Logic IIz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, ampliivant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic IIz est encore moins révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment.
Dolby Pro Logic IIz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative ideale pour les interieurs qui ne peuvent intégrer l'emplacement d'enceintes surround arrêté d'un système type 7.1 canaux mais pouvant dispose d'espace sur des étagères permettant l'avout d'enceintes hautes.
DTS
Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un apparéil tel qu'un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinema.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d'échantillonnage de 96kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Video.
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu'à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ESTM Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrêté (SB) au son surround numérique DTS.
Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ESTM Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrêté (SB) à l'encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS Express
DTS Express est un format audio prénant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps).
DTS-HD
Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu'audio optionnel pour les disques Blu-ray. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d'échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prenant en charge un maximum de 7.1 canaux.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d'échantillonnage de 96 ou 48kHz et jusqu'à 7.1 canaux de son numérique discre. Le débit élevé des données permet d'obtenir un son de toute valeur qualité. Ce format est entièrement compatible avec les apparciels classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d'obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut "DTS NEO:6 Cinema", qui convient à la lecture des films et "DTS NEO:6 Music", qui convient à la lecture de musique.
F
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage consiste à effectuer une lecture d'une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l'onde lors de chaque lecture dans un format numérique (produisant un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuees en une seconde est appelée "frquence d'échantillonnage". Plus cette valeur est grande, plus le son produit est proche du son original.
G
Gamm dynamique
La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l'appareil.
H
HDCP
Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d'auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu.
HDMI
Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-video pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux video et audio peuvent être raccordés à l'aide d'1 seul cable.
1
Impedance des enceintes
C'est une valeur de résistance en courant alternatively, indiquée en (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible.
L
LFE
Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l'effet de basse fréquence sonore. Le son surround est intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz.
M
Mixage réducteur
Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression video "MPEG-1". Il compressse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d'un CD musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux video et audio. Les normes video sont notamment "MPEG-1 Video", "MPEG-2 Video", "MPEG-4 Visual", "MPEG-4 AVC". Les normes audio sont notamment "MPEG-1 Audio", "MPEG-2 Audio", "MPEG-4 AAC".
P
Progressif (balayage sequentiel)
Il s'agit d'un système de balayage du signal videoo perpettant d'afficher 1 trame de video comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé.
s
S/PDIF
Une des normes de transmission numérique des signaux audio.
sYCC601 color
Tout comme la norme x.v.Color, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modele traditionnel RGB, et plus proche de la palette complete des couleurs que I'oeil humain est capable de percevoir.
W
WMA (Windows Media Audio)
Il s'agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l'aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows XP et la série Windows Media® Player 9.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
X
x.v.Color
Cette fonction permet aux téléviseurs haute définition d'afficher les couleurs avec une plus grande précision. Elle permet l'affichage de couleurs vives et naturelles. "x.v.Color" est une marque déposée de Sony.
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d'abord les points suivants:
- Les connexions sont-elles correctes?
- L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
- Les autres composants fonctionnement-ils correctement?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points écumentés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persististe, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
[Général]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| L'appareil ne s'allume pas. | • Vérifiez que la fiche d'alimentation est correctement introduite dans la prise murale. • Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez-la dans la prise. | 5 5, 69 |
| L'écran est étéint. | • Paramétrz l'options "Display" du menu sur tout autre choix que "OFF". | 52 |
| Le tímein d'alimentation clignote en rouge à intervalles d'environ 2 secondes. | • La température a augmenté à l'intérieur de l'appareil. Veuillez couper l'alimentation une fois, et la reactiver une fois la température suffisamment descendue. • Veuillez réinstaller cet apparéil dans un endroit bien ventilé. | - - |
| Le tímein d'alimentation clignote en rouge à intervalles d'environ 0,5 seconde. | • Veuillez utiliser les enceintes ayant l'impédance appropriée. • Le cable d'enceinte est en court-circuit (contact). Vrilles fermement le fil conducteur du cable d'enceinte, puis rebranche-le à la borne d'enceinte. | 4 4 |
| À la mise sous tension, le tímein d'alimentation clignote en rouge à intervalles d'environ 0,5 seconde. | • Le circuit de l'amplificateur de cet apparéil est défauillant. Coupez l'alimentation et contactez le conseiller du service DENON. | - |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement. | • Réinitialisez le microprocesseur. | 72 |
[Viéo]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Aucune image ne s'affiche. | • Vérifiez la connexion du téléviseur. | 5 |
| • Réglez l'entrée TV correctement. | 6 |
[Audio]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Pas de signal audio. | • Vérifiez les connexions de tous les appareils. • Vérifiez les connexions des enceintes. • Vérifiez que le matériel audio est sous tension. • Ajustez le volume principal. • Annulez le mode de sourdine. • Sélectionnez une source d'entrée adapté. • Sélectionnez un mode d'entrée adapté. • Débranchez le casque audio. Aucun son n'est transmis depuis les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand le casque est branché. | 5, 15 - 18 5, 30, 31 6 19 19 19 42 59 |
| Aucun son n'est émis par les enceintes surround. | • Vérifiez que les enceintes surround sont branchées sur les bornes SURROUND. | - |
| Aucun son n'est émis par l'enceinte surround arrière. | • Paramétrrez l'options "Pre Assign" du menu sur le choix "Normal". • Paramétrrez l'options "Speaker Config." - "S.Back" du menu sur tout autre可以选择 que "None". • Paramétrrez l'options "Surround Parameter" - "S.Back" du menu sur tout autre可以选择 que "OFF". • Réglez le mode surround sur une option autre que "STEREO". | 48 49 44 25 |
| L'enceinte avant-haut ne produit aucun son. | • Paramétrrez l'options "Surround Parameter" - "Front Height" du menu sur le choix "ON". • Paramétrrez l'options "Pre Assign" du menu sur le choix "Front Height". • Paramétrrez l'options "Speaker Config." - "Surround" du menu sur tout autre可以选择 que "None". | 44 48 49 |
| Aucun son n'est émis par le subwoofer. | • Vérifiez les connexions du subwoofer. • Allumez le subwoofer. • Paramétrrez l'options "Speaker Config." - "Subwoofer" du menu sur le choix "Yes". • Si les options "Front" et "Center" de "Speaker Config." sont réalisées sur "Large" et que "Subwoofer Mode" est règlice sur "LFE", il se peut que les subwoofer s'émettentiaux un son, suivant le signal d'entrée ou le mode surround sélectionné. | 5, 30, 31 6 48 48, 49 |
| Le son DTS n'est pas émis. | • Paramétrrez l'options "Decode Mode" du menu sur le choix "Auto" ou "DTS". | 42 |
| Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas. | • Effectuez les connexions HDMI. | 14 |
[HDMI]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Aucun signal audio n'est transmis avec la connexion HDMI. | • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Pour diffuser un flux audio HDMI par les enceintes, paramétrez l'options "HDMI Audio Out" du menu sur "Amp". • Pour diffuser un flux audio HDMI par la TV, paramétrez l'options "HDMI Audio Out" du menu sur "TV". | 14 50 50 |
| Aucun signal video n'est transmis avec la connexion HDMI. | • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Réglez la source d'entrée de façon à la faire correspondre à la borne HDMI connectée. • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de protection des droits d'auteur (HDCP). Si l'apparil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal video ne sera pas correctement transmis. | 14 14, 19 14 |
| Lorsque l'on effectue les opérations suivantes sur des appareils compatibles avec la commande HDMI, les mêmes opérations ont lieu sur cet appariel. • Mise en marche/arrêt. • Commutation des dispositifs de sortie audio • Récglage du volume • Commutation de la source d'entrée | • Paramétrez l'options "HDMI Control" du menu sur "OFF". Pour commander individuellement la mise sous tension ou hors tension de chaque appariel, paramétrez "Power Off Control" sur "OFF". | 32, 50 |
[Radio]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| La réception est défaillante ou il y a beaucoup de parasites ou de distorsion. | • Changez l'orientation ou la position de l'antenne. • Éloignez l'antenne cadre AM de l'appareil. • Utilisez une antenne extérieure FM. • Éloignez l'antenne des autres câbles de connexion. | 18 18 18 18 18 |
[iPod]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Impossible de dire l'iPod. | • Vérifiez les connexions de l'iPod.• Branchez l'adaptateur secteur du dock de contrôle pour iPod dans une prise secteur.• Basculez la source d'entrée sur "DOCK". | 18-19 |
| "Connection Error" s'affiche. | • Impossible de communiquer correctement. Mettez cet appeareil hors tension, débranchez l'iPod, puis rebranchez-le. | - |
| "Not Support" s'affiche. | • L'iPod connecté à l'appareil n'est pas compatible. Veuillez vérifier la compatibilité de l'iPod.• La version du logiciel de l'iPod connecté est ancienne. Veuillez laMETTE à jour. | 21- |
| "Connection Error" s'affiche. | • L'iPod ne répond pas. Mettez cet appeareil hors tension, débranchez l'iPod, puis rebranchez-le. | - |
[Télécommande]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Impossible de commander l'appareil avec la télécommande. | • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. • Faites fonctionner la télécommande à une distance d'environ 7 m de cet apparéil et à un angle de 30°. • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet apparéil et la télécommande. • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères ⊕ et ⊙. • Le capteur de télécommande de l' apparéil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l' apparéil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. | 62 62 62 62 62 62 62 |
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procEDURE si l'affichage est anormal ou si aucune operation ne peut etre effectue. Lorsque le microprocesseur est reinitialise, tous les reglages sont ramen a leur valeur par defaut.

1 Eteignez l'appareil à l'aide de ON/STANDBY.
2 Appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant sur SURROUND MODE « et SURROUND MODE »
3 Lorsque l'affichage commence à clignoter à intervalles d'environ 1 seconde, relâché les deux touches.

Si à l'étape 3 l'affichage ne clignote pas à intervalles d'environ 1 seconde, recommencez à partir de l'étape 1.
Specifications
Section audio
- Amplificateur de puissance
Puisance nominale:
Avant:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz - 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Centrale:
75 W (8 Ω, 20 Hz - 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
110 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround.
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz - 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Bornes de sortie: 6-16Ω
- Analogique
Sensibilité d'entrée / Impédance d'entrée:200 mV/47 kΩ
Réponse en fréquence:
10 Hz - 100 kHz — +1, -3 dB (mode DIRECT)
S/B: 98 dB (IHF-A charge, mode D)
Section video
- Bornes video standard
Niveau d'entrée / sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 Ω
Réponse en fréquence: 5 Hz - 10 MHz — +1, -3 dB
Sectiontuner
[FM]
[AM]
Plage de réception:
1,2 V (12,8 dBf)
18 V
Sensibilité seuil 50 dB:
MONO 2,0 V (17,3 dBf)
STEREO 42 V (34,5 dBf)
S/B (IHFA):
MONO 72 dB
STEREO 67 dB
Distorsion harmonique totale (à 1 kHz):
MONO 0.3%
STEREO 0.7%
Généralités
Alimentation:
Télécommande (RC-1147)
Piles:
R6/AA (deux piles)
Dimensions externes maxima:
53 (L) x 224 (H) x 28 (P) mm
Poids:
Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparce sont susceptibles d'être modifiées sans averissement préalable.
Index
Chiffres
2.1 canaux 29,31
3D 14
5.1 canaux 4
6.1 canaux 29,30
7.1 canaux 29,30
A
Accessoires 1
Adjust CH 47
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color 68
AFDM 44
Affichage 59
Affichage du volume principal 52
Antenne à boucle AM 18
Antenne interieure FM 18
ARC 15
Audio Adjust 43
Audio Delay 47
Audio Setup 51
Audyssey Auto Setup 6,31
Audyssey Dynamic EQ 46, 68
Audyssey Dynamic Volume 46, 68
Audyssey MultEQ 45, 59, 68
Audyssey Settings 45
Auto Lip Sync 50,68
Auto Preset 39
Auto Setup 6,31
Auto Surround Mode 51
Avant A/B (branchement) 29
B
Channel Level 50
Cinema EQ 43
Circuit de protection 68
Codes preréglage 52, 54
Commande HDMI 32
Condensation 2
Configuration du subwoofer 7
Connexion
Antenne 18
Caméoscope numérique 17
Commanded'unboitier 15,17
Console de jours 15
Cordon d'alimentation 5
Dock de contrôle pour iPod 18
Enceinte 4,30
HDMI 14
LecteurBlu-ray 15,16
Lecteur DVD 15, 16
Tuner satellite 17
TV 5,15,16
TV par cable 17
Conversion video 13
Crossover Frequency 50
D
D.Comp 43
Decode Mode 42
Deep Color 14,68
Dimension 44
Display 52
Distance 49
Dolby
Dolby Digital 26, 68
Dolby Digital EX 26, 68
Dolby Digital Plus 26, 68
Dolby Pro Logic II 68
Dolby Pro Logic IIx 68
Dolby Pro Logic IIz 29,68
Dolby TrueHD 26, 68
DRC 43
DTS 26
DTS 96/24 26, 68
DTS-ES Discrete 6.1 26, 69
DTS-ES Matrix 6.1 26, 69
DTS-HD 26,69
DTS-HD High Resolution Audio 69
DTS-HD Master Audio 69
DTS Digital Surround 68
DTS Express 69
DTS NEO:6TM Surround 25, 69
Dynamic EQ 46
Dynamic Volume 46
E
Effect Lev. 44
Enceinte
Configuration 6, 31
Connexion 4,30
Installation 4, 29
Enceinte avant-haut 44, 49
Enceinte surround arriere 29,30
EQ Customize 51
F
Fréquence d'échantillonnage 69
Impedance des enceintes 4,69
Information 53
Audio Input Signal 53
Auto Surround Mode 53
HDMI Information 53
Preset Channel 53
Quick Select 53
Status 53
Input Assign 40
Input Mode 41
Input Setup 38
Signal d'entrée 26, 66
iPod PLAY 21
L
Lecture
Directe 27
Dock de contrôle pour iPod 20
Émissions FM/AM 22
Lecteur Blu-ray 20
Lecteur DVD 20
Standard 25
Stereo 27
LFE 43,69
M
Manual EQ 47
Manual Setup 48
Marque commerciale 63
Message d'erreur (Auto Setup) 10
Minuterie sommeil 33
Mise hors tension (veille) 11
Mise sous tension 6
Mixage réducteur 69
Mode 43
Mode d'ecoute 25
Mode Navigation 20
Mode surround original DENON 27
Mode Telecommande 20
MP3 69
MPEG 69
MultEQ 45
Mute Level 51
#
On-Screen Display 51
Option Setup 51
Display 52
On-Screen Display 51
Quick Select Name 52
Remote Preset Codes 52
Setup Lock 52
Source Delete 51
Volume Control 51
P
Panneau arriere 60
Panneau avant 59
Panorama 44
Parameter Check 10
Plan du menu de l'interface graphique 35
Playback Mode (Dock de contrôle pour iPod) 42
Position d'écoute 7
Power Off Control 50
Power On Level 51
Pre Assign 48
Préroglage des stations radio 22
Preset Name 40
Preset Skip 39
Progressif 69
PTY 23
造0
Quick select 34
Quick Select Name 52
R
RDS 23
Reference Level Offset 46
Réinitialisation du microprocesseur 72
Remote Preset Codes 52
Rename 42
Repeat 42
RESTORER 47
Room Size 44
RT 24
信S
S.Back 44,49
Screensaver 51
Sélection de la source d'entrée 19
Setup Lock 52
Shuffle 42
Source Delete 51
Source Level 42
S/PDIF 69
Speaker Config. 48
Speaker Setup 48
Standby Source 50
Subwoofer 45
Surround Mode 25,64
Surround Parameter 43
sYCC601 color 69
T
Telecommande 54,61
Commandedescomposants 56
Insertion des piles 62
Registering preset codes 54
Tone 45
Tone Control 45
TP 24
Treble 45
V
Video 41
Video Mode 41
Video Select 41
Volume Control 51
Volume Limit 51
Notice Facile