DOME SUBWOOFER WHITE - Enceinte audio FOCAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOME SUBWOOFER WHITE FOCAL au format PDF.
| Type de produit | Subwoofer actif compact pour home cinéma |
| Dimensions (H x L x P) | 172 x 144 x 143 mm |
| Poids | 1,9 kg |
| Type d'enceinte | Close 2 voies (grave-médium + tweeter) |
| Haut-parleur grave | Polyglass 10 cm |
| Haut-parleur aigu | Tweeter à dôme inversé Al/Mg 25 mm |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 80 Hz - 28 kHz |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 88 dB |
| Impédance nominale | 8 Ohms |
| Puissance ampli recommandée | 25 - 100 W |
| Alimentation | Secteur ~230 V / 50 Hz, cordon détachable |
| Consommation | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Subwoofer amplifié, réglage de niveau et de phase (via amplificateur externe) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de produits liquides. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. Ne pas exposer à l'eau. |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Contacter un technicien qualifié. |
| Garantie | 2 ans (France) à compter de la date d'achat |
| Accessoires fournis | Cordon d'alimentation, support mural (selon version) |
| Utilisation recommandée | Home cinéma et hi-fi |
| Marque | FOCAL |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOME SUBWOOFER WHITE FOCAL
Questions des utilisateurs sur DOME SUBWOOFER WHITE FOCAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOME SUBWOOFER WHITE - FOCAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOME SUBWOOFER WHITE de la marque FOCAL.
MODE D'EMPLOI DOME SUBWOOFER WHITE FOCAL
User manual/ Manuel d'utilisation

L'éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l'utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l'appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Attention: Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas enlever le capot (ou l'arrière) de cet appareil. Aucune pièce n'est remplaçable par l'utilisateur. Pour entretien ou réparation, veuillez contacter une personne qualifiée.

Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes mentionnées dans le mode d'emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l'entretien de l'appareil.
- Lire ces instructions.
- Conserver ces instructions.
- Prendre en considération les mises en garde.
- Suivre toutes les instructions.
- Ne pas utiliser cet appareil en présence d'eau.
- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
- N'obstruer aucun orifice de ventilation. Installer l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
- Ne pas installer l'appareil à proximité
d'une source de chaleur tel un radiateur, une cuisinière, une bouche de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur. - Respecter les instructions de sécurité concernant le cordon d'alimentation secteur. Le cordon d'alimentation présente deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Un cordon avec mise à la terre contient deux lames ainsi qu'une troisième pour la connection à la terre. La lame la plus large ou la troisième lame ont pour objet d'assurer votre sécurité. Si le cordon d'alimentation ne s'adapte pas à votre prise d'alimentation secteur, consultez un électricien et remplacez la prise secteur désuette.
- Assurez-vous que le câble d'alimentation ne puisse être piétiné, écrasé ou pincé. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche d'alimentation et à la liaison du cordon avec l'appareil.
- N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
- N'utiliser que les appareils de manutention, pieds, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou ceux vendus avec l'appareil.
Lorsqu'un chariot est utilisé, redoublez de prudence lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter toutes blessures par basculement. -
Débranchez l'appareil en cas d'orage ou pendant de longues périodes pendant lequel l'appareil n'est pas utilisé.
-
Toute tâche de maintenance doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l'appareil tels que la détérioration du câble ou de la fiche d'alimentation, le déversement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil, l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le mauvais fonctionnement ou le renversement de l'appareil.
-
Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil afin d'éviter tout risque.
-
Ce produit doit être raccordé uniquement au type d'alimentation secteur indiqué sur l'étiquette figurant sur l'appareil. En cas d'hésitation sur le type d'alimentation de votre installation électrique, consultez le vendeur de votre produit ou votre fournisseur d'électricité. Pour les appareils prévus pour une utilisation à partir d'une batterie ou d'une autre source d'alimentation, se référer au manuel d'utilisation.
-
Si une antenne extérieure ou un réseau câblé est connecté à votre appareil, assurez-vous que l'antenne ou le câble soit raccordé à la terre afin de garantir une protection contre les surcharges électriques et les effets de l'électricité statique. Les informations relatives à la façon de relier correctement le mât à la terre, ainsi que le fil d'antenne à l'unité de décharge, la section des conducteurs, la position du système de décharge, la connection et les spécifications de l'électrode de terre sont contenues dans l'article 810 de la norme National Electrique, ANSI/ NFPA 70.
-
Une antenne extérieure doit toujours être tenue à l'écart des lignes haute tension ou des circuits électriques et d'éclairage de forte intensité ainsi que de l'endroit où elle serait susceptible de tomber sur de telles lignes haute tension ou circuits électriques. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, un soin tout particulier doit être pris afin d'éviter tout contact avec de tels circuits, ceuxci pouvant présenter un risque mortel.
-
Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les prises multiples. Il pourrait en résulter incendies ou chocs électriques.
- Ne jamais insérer un quelconque objet par les trous de ventilation de l'appareil. Il pourrait entrer en contact avec des composants soumis à de hautes tensions ou les court-circuiter et ainsi occasionner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais répendre de liquide sur l'appareil.
- Ne tentez pas de réparer cet appareil par vos propres moyens; l'ouverture de cet appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Pour toute intervention de maintenance, adressez-vous à un personnel qualifié.
- Lorsque le remplacement de composants est nécessaire, assurez-vous que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à ceux correspondant à l'exemplaire d'origine. Des composants non conformes peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.
- Après toute intervention ou réparation sur l'appareil, demandez au technicien de maintenance de procéder à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité.
- L'appareil ne doit être monté sur un mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit, et uniquement selon les Fil d'antenne -
- Le commutateur On/Off situé à l'arrière du subwoofer est le dispositif de sectionnement de l'alimentation. Il permet de déconnecter l'électronique du secteur. Il doit toujours rester accessible pour l'utilisateur.
- Ne pas exposer à des égouttements d'eau ou des éclaboussures.
- ATTENTION : Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
F
Nous vous remercions d'avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie "the Spirit of Sound". Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière de conception de haut-parleurs pour la haute fidélité et le home cinéma. Afin d'exploiter toutes leurs performances, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement.
GB
A - Height positioning / Position en hauteur
Placez l'enceinte à égale distance par rapport au point d'écoute.
Une hauteur minimale de 80 cm est recommandée afin d'obtenir une image sonore cohérente.

text_image
>80 cm (31,5°)PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation
Home theater configuration / Configuration home cinéma
Satellites positioning / Emplacement des satellites
- Go at your listening spot / Installez-vous à votre place d'écoute
- Use the positioning tool below / Positionner l'outil ci-dessous face à votre écran
- It gives you the best positions for your speakers / Il vous donne le meilleur positionnement pour vos enceintes

text_image
FOCAL THE SPIRIT OF SOUND 90° 110° 110° 90° Sub 30° 22° 0° 22° 30° 5.1 Alm at your screen Face à votre écran WWW.FOCAL.COMPACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation
Wall fixing Bird speakers / Fixation murale enceintes Bird
- Before drilling any holes, check carefully that there are no electrical cables or pipes in the wall.
- Avant toute fixation murale vérifiez, qu'en aucun cas vous ne risquez de sectionner un câble électrique ou une canalisation à l'intérieur du mur.
Bird / Little Bird
Enlevez les caches vis et pointez l'emplacement des trous de fixation.
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation

text_image
on solid wall / sur un mur pleinPercez le mur au niveau des marques faites précédemment. Insérez les chevilles dans le mur.
Insérez les câbles au travers du socle tulipe/cocotte Bird.

Fixez le socle tulipe/cocotte Bird.
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation

Connectez le satellite à ses câbles (attention à bien respecter les polarités) puis désérrez les vis à l'aide de la clées fournie.

Insérez la tête du socle dans son logement.

Positionnez le satellite comme désiré et resserrez les vis jusqu'au maintien du satellite.

Repositionnez le cache magnétique du satellite.
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation
Super Bird

Utiliser la partie mâle de la fixation pour fixer côté mur, pointez l'emplacement des trous de fixation.

Percez le mur au niveau des marques faites précédemment. Insérer les chevilles dans le mur.

Passez les câbles au travers de la fixation puis, après avoir inséré les chevilles dans le mur.

Fixez la partie mâle de la fixation.
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation

Fixez à Super Bird la partie femmelle de la fixation en utilisant les vis fournies puis connectez le satellite à ses câbles (attention à bien respecter les polarités).

Emboiter les deux parties de la fixation. Le Super Bird sera en position horizontale pour une utilisation en centrale ou verticale pour une utilisation enceinte Gauche ou Droite.
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation
Specifications
| Little Bird | Bird | |
| Type | Ultra compact 2-way sealed speaker | Compact 2-way sealed speaker |
| Drivers | 4" (10cm) Polyflex cone midbassAluminum dome tweeter | 5 ^1/2 " (14cm) Polyflex cone midbassAluminum dome tweeter |
| Frequency response (±3dB) | 89Hz - 25kHz | 70Hz - 25kHz |
| Low frequency point (-6dB) | 81Hz | 64Hz |
| Sensitivity (2.83V/1m) | 87dB | 89dB |
| Nominale impedance | 8 Ohms | 8 Ohms |
| Minimum impedance | 3,5 Ohms | 3 Ohms |
| Crossover frequency | 2500Hz | 2500Hz |
| Recommended amplifier power | 15 - 75W | 15 - 100W |
| Dimensions (HxWxD) | Tulipe: 8x4 ^11/16 x5" (202 x 119 x 130mm)Cocotte: 7 ^11/16 x6 ^1/4 x5 ^16/16 " (195 x 159 x 147mm) | Tulipe: 11x6 ^9/16 x7" (283 x 166 x 181mm)Cocotte: 10 ^13/16 x8 ^11/16 x8" (274 x 221 x 205mm) |
| Net weight | 1.65lb (0.75kg) | 4.63lb (2.1kg) |
Super Bird
Caractéristiques techniques
| Little Bird | Bird | |
| Type | Ultra compacte 2 voies close | Compacte 2 voies close |
| Haut-parleur | Grave/médium cône Polyflex 10 cmTweeter dôme aluminium | Grave/médium cône Polyflex 14 cmTweeter dôme aluminium |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 89 Hz - 25 kHz | 70 Hz - 25 kHz |
| Réponse à -6 dB | 81 Hz | 64 Hz |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 87 dB | 89 dB |
| Impédance nominale | 8 Ohms | 8 Ohms |
| Impédance minimale | 3,5 Ohms | 3 Ohms |
| Fréquences de filtrages | 2500 Hz | 2500 Hz |
| Puissance ampli recommandée | 15 - 75 W | 15 - 100 W |
| Dimensions (H x L x P) | Tulipe : 202 x 119 x 130 mmCocotte : 195 x 159 x 147 mm | Tulipe : 283 x 166 x 181 mmCocotte : 274 x 221 x 205 mm |
| Poids (unité) | 0,75 kg | 2,1 kg |
Super Bird
| Type | Compacte 2 voies, avec radiateur passif |
| Haut-parleur | Radiateur passif cône Polyflex14 cmGrave/médium cône Polyflex 14 cmTweeter dôme aluminium |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 55 Hz – 25 kHz |
| Réponse à -6 dB | 49 Hz |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 90 dB |
| Impédance nominale | 8 Ohms |
| Impédance minimale | 3 Ohms |
| Fréquences de filtrages | 2500 Hz |
| Puissance ampli recommandée | 15 - 150 W |
| Dimensions (H x L x P) | 478 x 207 x 128 mm |
| Poids (unité) | 3,15 kg |
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation
Wiring Dôme speakers / Câblage enceintes Dôme

Retirez le cache sous le pied de l'enceinte Dôme puis connectez le satellite à ses câbles (attention à bien respecter les polarités).

text_image
1 cm (0,5in)PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation
Wall fixing Dôme speakers / Fixation murale enceintes Dôme

Utilisez la fixation murale fournie, pointez les 2 trous de fixation, percez ces derniers puis insérez les chevilles dans le mur. Fixez le support mural.

Apposez l'enceinte Dôme contre le support mural puis descendre Dôme dans son logement définitif.

Serrez les 2 vis présentes sur les côtés de l'enceinte pour maintenir Dôme sur son support mural.
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation
Specifications / Caractéristiques techniques
| Type | Compacte close 2 voies. |
| Haut-parleur | Grave Polyglass 10 cm.Tweeter à dôme inversé Al/Mg 25 mm |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 80 Hz - 28 kHz |
| Réponse à -6 dB | 72 Hz |
| Sensibilité (2,83 V/1 m) | 88 dB |
| Impédance nominale | 8 Ohms |
| Impédance minimale | 4 Ohms |
| Fréquences de filtrages | 2500 Hz |
| Puissance ampli recommandée | 25 - 100 W |
| Dimensions (H x L x P) | 172 x 144 x 143 mm |
| Poids (unité) | 1,9 kg |
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation
Wiring and wall fixing Sib speakers / Câblage et fixation mûrale enceintes Sib

Utilisez la clef hexagonale fournie sous la base de Sib pour dévisser le socle et le séparer de l'enceinte.

text_image
10cmPassez le câble d'enceinte comme indiqué sur le schéma. Laisser 10 cm pour le câblage de Sib.

Placez le socle contre le mur et repérez les zones de perçage pour les trois vis de fixation fournies. Utilisez une mèche de ∅ 6 mm pour le perçage. Utilisez les trois che- villes fournies. Fixez le socle avec les trois vis.

Connectez Sib à l'amplificateur par un câble de qualité hi-fi en cuivre pur, ∅ 1,5 mm minimum, dont l'un des conducteurs est repéré par un marquage visuel.
Respectez bien la mise en phase en reliant les bornes rouges marquées "+" de l'ampli à la borne rouge ou "+" de l'enceinte correspondante. Procédez ensuite de même pour les bornes noires marquées "-".
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation

Dévissez les deux attaches avec la clef hexagonale.

Enlevez la liaison de Sib de son socle, retournez-la verticalement et replacez-la en position parallèle à la base de Sib.

Revissez les deux attaches.

Connectez Sib à son câble (attention à bien respecter les polarités) et refixez-le au socle avec la clef hexagonale.
PACK 5.1 SATELLITES
User manual/Manuel d'installation
Specifications / Caractéristiques techniques
| Description | 2-way bass reflex multi-purpose loudspeaker |
| Drivers | One 125mm woofer midrange |
| L.F. (-6dB point) | One 19mm shielded tweeter |
| Frequency response (+/- 3dB) | 75Hz - 20kHz |
| Efficiency (2.8V/1m) | 90 dB |
| Nominal impedance (EN 60065) | 6 ohms |
| Crossover frequencies | 3kHz |
| Recommended amplifier | 15 - 75W |
| Total dimensions (HxWxD) | 247mm x 142mm x 164mm |
| Net weight | 2.1kg |
| Description | Enceinte deux voies bass-reflex compacte multi-usages |
| Haut-parleurs | 1 grave-médium 125 mm blindé |
| Coupure basse (-6 dB) | Tweeter 19 mm blindé |
| Réponse en fréquences (+/- 3dB) | 75 Hz - 20 kHz |
| Efficacité (2.8V/1m) | 90 dB |
| Impédance nominale (EN 60065) | 6 ohms |
| Fréquence coupure filtre | 3 kHz |
| Amplificateur recommandé | 15 - 75 W |
| Total dimensions (HxLxP) | 247 mm x 142 mm x 164 mm |
| Poids | 2,1kg |
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d'achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d'origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en "franco de port". Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.

Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l'adresse suivante :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Modèle : ____. N° de série : ____.
Nom du revendeur : ____, Ville : ____.
Date de l'achat : ____. Prix de l'achat : ____.
Votre nom : ____. Âge : ____. Profession : ____.
Votre adresse complète : ____
Votre adresse email : ____
Composition de votre installation (marque, modèle) :
■ iPod, iPad, iPhone®: ____. ■ Autre lecteurs de musique portable : ____.
■Tuner / Web Radio : ____. ■DVD : ____.
■ Blu Ray : ____. ■ CD / SACD : ____.
■ Satellite / TNT : ____. ■ Ecran plat : ____.
■Amplificateur : ____. ■Autres : ____.
Votre choix pour l'achat de ce modèle Focal s'est fait en fonction de :
□ Conseil du revendeur □ Conseil d'amis, relation
□ Visite d'exposition, salon □ Article de presse
□ Ecoute en auditorium □ Possède déjà Focal
☐ Fiabilité / Qualité ☐ Catalogues
□ Réputation □ Matériel Français
□ Garantie □ Rapport qualité / prix
□ Esthétique / Finition □ Autre ____.
□ Son
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ?
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal...
Vos annotations éventuelles : ____
Il est maintenant possible d'enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Model: ____. Serial number: ____.