FOCAL DOME SUBWOOFER WHITE - Enceinte audio

DOME SUBWOOFER WHITE - Enceinte audio FOCAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOME SUBWOOFER WHITE FOCAL au format PDF.

📄 25 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FOCAL DOME SUBWOOFER WHITE - page 1
Intitulé Détails
Type de produit Subwoofer compact
Caractéristiques techniques principales Technologie de haut-parleur à dôme, réponse en fréquence de 30 Hz à 200 Hz
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 30 cm x 30 cm x 30 cm
Poids Poids : 10 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio Focal et autres systèmes audio avec entrée RCA
Puissance Puissance de sortie : 200 W RMS
Fonctions principales Renforcement des basses, réglage du niveau de volume et de la fréquence de coupure
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service client Focal
Informations générales Garantie de 2 ans, conception élégante en blanc, idéal pour une utilisation domestique et professionnelle

FOIRE AUX QUESTIONS - DOME SUBWOOFER WHITE FOCAL

Comment connecter le FOCAL DOME SUBWOOFER à mon système audio ?
Pour connecter le FOCAL DOME SUBWOOFER, utilisez un câble RCA pour relier la sortie subwoofer de votre amplificateur ou récepteur à l'entrée du subwoofer. Assurez-vous de respecter les polarités.
Quel est le poids du FOCAL DOME SUBWOOFER ?
Le FOCAL DOME SUBWOOFER pèse environ 10 kg.
Comment régler le niveau de volume du FOCAL DOME SUBWOOFER ?
Le niveau de volume peut être ajusté à l'aide du bouton de volume situé à l'arrière du subwoofer. Commencez par un réglage moyen et ajustez en fonction de vos préférences.
Que faire si le subwoofer ne produit aucun son ?
Vérifiez que le subwoofer est correctement connecté et que l'amplificateur est allumé. Assurez-vous également que le câble RCA est en bon état et bien branché. Testez avec une autre source audio si nécessaire.
Le FOCAL DOME SUBWOOFER est-il compatible avec tous les systèmes audio ?
Le FOCAL DOME SUBWOOFER est compatible avec la plupart des systèmes audio qui disposent d'une sortie subwoofer. Vérifiez les spécifications de votre amplificateur pour vous assurer de la compatibilité.
Comment entretenir mon FOCAL DOME SUBWOOFER ?
Pour entretenir votre subwoofer, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Le FOCAL DOME SUBWOOFER fonctionne-t-il avec des téléviseurs ?
Oui, le FOCAL DOME SUBWOOFER peut être utilisé avec des téléviseurs en le connectant à un récepteur ou un amplificateur qui gère le son du téléviseur.
Quelle est la puissance de sortie du FOCAL DOME SUBWOOFER ?
Le FOCAL DOME SUBWOOFER a une puissance de sortie de 200 W RMS.

Questions des utilisateurs sur DOME SUBWOOFER WHITE FOCAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOME SUBWOOFER WHITE - FOCAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOME SUBWOOFER WHITE de la marque FOCAL.

MODE D'EMPLOI DOME SUBWOOFER WHITE FOCAL

Pack 5.1 Satellites User manual/ Manuel d’utilisation English/ Français page 16 A lire en premier ! Instructions de sécurité importantes !

L’éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l’appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique. Attention: Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas enlever le capot (ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur. Pour entretien ou réparation, veuillez contacter une personne qualifiée. Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.

1. Lire ces instructions.

3. Prendre en considération les mises en

4. Suivre toutes les instructions.

5. Ne pas utiliser cet appareil en présence

6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

7. N’obstruer aucun orifice de ventilation.

Installer l’appareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne pas installer l’appareil à proximité

d’une source de chaleur tel un radiateur, une cuisinière, une bouche de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur.

9. Respecter les instructions de sécurité

concernant le cordon d’alimentation secteur. Le cordon d’alimentation présente deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Un cordon avec mise à la terre contient deux lames ainsi qu’une troisième pour la connection à la terre. La lame la plus large ou la troisième lame ont pour objet d’assurer votre sécurité. Si le cordon d’alimentation ne s’adapte pas à votre prise d’alimentation secteur, consultez un électricien et remplacez la prise secteur désuette.

10. Assurez-vous que le câble d’alimentation

ne puisse être piétiné, écrasé ou pincé. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche d’alimentation et à la liaison du cordon avec l’appareil.

11. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.

12. N’utiliser que les appareils de manutention, pieds, trépieds, supports ou tables

recommandés par le fabricant ou ceux vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,redoublez de prudence lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter toutes blessures par basculement.

13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou

pendant de longues périodes pendant lequel l’appareil n’est pas utilisé.

14. Toute tâche de maintenance doit être

réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l’appareil tels que la détérioration du câble ou de la fiche d’alimentation, le déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à l’humidité, le mauvais fonctionnement ou le renversement de l’appareil.

15. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil afin

d’éviter tout risque.

16. Ce produit doit être raccordé uniquement

au type d’alimentation secteur indiqué sur l’étiquette figurant sur l’appareil. En cas d’hésitation sur le type d’alimentation de votre installation électrique, consultez le vendeur de votre produit ou votre fournisseur d’électricité. Pour les appareils prévus pour une utilisation à partir d’une batterie ou d’une autre source d’alimentation, se référer au manuel d’utilisation.

17. Si une antenne extérieure ou un

réseau câblé est connecté à votre appareil, assurez-vous que l’antenne ou le câble soit raccordé à la terre afin de garantir une protection contre les surcharges électriques et les effets de l’électricité statique. Les informations relatives à la façon de relier correctement le mât à la terre, ainsi que le fil d’antenne à l’unité de décharge, la section des conducteurs, la position du système de décharge, la connection et les spécifications de l’électrode de terre sont contenues dans l’article 810 de la norme National Electrique, ANSI/ NFPA 70.

18. Une antenne extérieure doit toujours

être tenue à l’écart des lignes haute tension ou des circuits électriques et d’éclairage de forte intensité ainsi que de l’endroit où elle serait susceptible de tomber sur de telles lignes haute tension ou circuits électriques. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, un soin tout particulier doit être pris afin d’éviter tout contact avec de tels circuits, ceuxci pouvant présenter un risque mortel.

19. Ne surchargez pas les prises murales,

les rallonges électriques ou les prises multiples. Il pourrait en résulter incendies ou chocs électriques.

20. Ne jamais insérer un quelconque objet

par les trous de ventilation de l’appareil. Il pourrait entrer en contact avec des composants soumis à de hautes tensions ou les court-circuiter et ainsi occasionner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais répendre de liquide sur l’appareil.

21. Ne tentez pas de réparer cet appareil par

vos propres moyens; l’ouverture de cet appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Pour toute intervention de maintenance, adressez-vous à un personnel qualifié.

22. Lorsque le remplacement de composants est nécessaire, assurezvous que

le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à ceux correspondant à l’exemplaire d’origine. Des composants non conformes peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.

23. Après toute intervention ou réparation

sur l’appareil, demandez au technicien de maintenance de procéder à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité.

24. L’appareil ne doit être monté sur un

mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit, et uniquement selon les Fil d’antenne 25. Le commutateur On/Off situé à l’arrière du subwoofer est le dispositif de sectionnement de l'alimentation. Il permet de déconnecter l'électronique du secteur. Il doit toujours rester accessible pour l'utilisateur.

26. Ne pas exposer à des égouttements

d’eau ou des éclaboussures.

27. ATTENTION : Danger d'explosion si la

pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent. pack 5.1 Satellites User manual/Manuel d'installation

Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie "the Spirit of Sound". Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière de conception de hautparleurs pour la haute fidélité et le home cinéma. Afin d’exploiter toutes leurs performances, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement. Thank you for choosing Focal loudspeakers. We are pleased to share with you our philosophy : “the Spirit of Sound”. These high-performance speakers feature the latest technical developments from Focal in terms of speaker design, whether it is for high fidelity or home theater systems. In order to enjoy the maximum of their performance, we advise you to read this user’s manual and to keep it carefully so that you can consult it later.

pack 5.1 Satellites User manual/Manuel d’installation Placement A - Height positioning / Position en hauteur Place the loudspeakers equally spaced either side of the listening position. It is advisable to place satellites at least 80cm from the floor for a better sound stage. Placez l’enceinte à égale distance par rapport au point d’écoute. Une hauteur minimale de 80 cm est recommandée afin d’obtenir une image sonore cohérente. > 80 cm (31,5”)

Home theater configuration / Configuration home cinéma Satellites positioning / Emplacement des satellites - Go at your listening spot / Installez-vous à votre place d’écoute - Use the positioning tool below / Positionner l’outil ci-dessous face à votre écran - It gives you the best positions for your speakers / Il vous donne le meilleur positionnement pour vos enceintes

AIm at your screen Face à votre écran pack 5.1 Satellites User manual/Manuel d’installation Wall fixing Bird speakers / Fixation murale enceintes Bird 1.Before drilling any holes, check carefully that there are no electrical cables or pipes in the wall. 1.Avant toute fixation murale vérifiez, qu’en aucun cas vous ne risquez de sectionner un câble électrique ou une canalisation à l’intérieur du mur. Bird / Little Bird Tulipe stand wall mounting / Fixation murale Pied Tulipe Cocotte stand wall mounting / Fixation murale Pied Cocotte Remove the screw covers and mark the locations of the fixing holes Enlevez les caches vis et pointez l’emplacement des trous de fixation.

Super Bird Use the male part of the fixing to fix to the wall. Mark the locations of the fixing holes. Drill the wall using the marks made previously. Insert the wall plugs in the wall. Utiliser la partie mâle de la fixation pour fixer côté mur, pointez l’emplacement des trous de fixation. Percez le mur au niveau des marques faites précedemment. Insérer les chevilles dans le mur. Pass the cables through the wall mounting and then, after inserting the wall plugs into the wall. Secure the male part of the mounting. Passez les câbles au travers de la fixation puis, après avoir inséré les chevilles dans le mur. Fixez la partie mâle de la fixation. pack 5.1 Satellites User manual/Manuel d’installation

Caractéristiques techniques Little Bird Bird Type Ultra compacte 2 voies close Compacte 2 voies close Haut-parleur Grave/médium cône Polyflex 10 cm Tweeter dôme aluminium Grave/médium cône Polyflex 14 cm Tweeter dôme aluminium Réponse en fréquence (±3 dB) 89 Hz - 25 kHz 70 Hz – 25 kHz Réponse à -6 dB 81 Hz 64 Hz Sensibilité (2,83 V/1 m) 87 dB 89 dB Impédance nominale 8 Ohms 8 Ohms Impédance minimale 3,5 Ohms 3 Ohms Fréquences de filtrages 2500 Hz 2500 Hz Puissance ampli recommandée

Dimensions (H x L x P) Tulipe : 202 x 119 x 130 mm Cocotte : 195 x 159 x 147 mm Tulipe : 283 x 166 x 181 mm Cocotte : 274 x 221 x 205 mm Poids (unité) 0,75 kg 2,1 kg Super Bird Type Compacte 2 voies, avec radiateur passif Haut-parleur Radiateur passif cône Polyflex14 cm Grave/médium cône Polyflex 14 cm Tweeter dôme aluminium Réponse en fréquence (±3 dB) 55 Hz – 25 kHz Réponse à -6 dB 49 Hz Sensibilité (2,83 V/1 m) 90 dB Impédance nominale 8 Ohms Impédance minimale 3 Ohms Fréquences de filtrages 2500 Hz Puissance ampli recommandée

Dimensions (HxWxD) 63/4x511/16x55/8" (172x144x143mm) Net weight 4.2lbs (1.9kg) Type Compacte close 2 voies. Haut-parleur Grave Polyglass 10 cm. Tweeter à dôme inversé Al/Mg 25 mm Réponse en fréquence (±3 dB) 80 Hz - 28 kHz Réponse à -6 dB 72 Hz Sensibilité (2,83 V/1 m) 88 dB Impédance nominale 8 Ohms Impédance minimale 4 Ohms Fréquences de filtrages 2500 Hz Puissance ampli recommandée

Wiring and wall fixing Sib speakers / Câblage et fixation mûrale enceintes Sib Use the hexagonal key supplied in the base of the Sib to unscrew the bolt that holds the base to the support bracket. Feed the cable through the base piece as indicated in the diagram. Leave around 10cm of free cable to facilitate connection. Utilisez la clef hexagonale fournie sous la base de Sib pour dévisser le socle et le séparer de l’enceinte. Passez le câble d’enceinte comme indiqué sur le schéma. Laisser 10 cm pour le câblage de Sib. Use the base as a template to mark the position of the three fixing screws on the wall. The three fixing holes should be drilled with a 6mm masonry bit and the plastic wall plugs firmly inserted until they are flush with the wall surface. Fix the base with the three screws supplied. Placez le socle contre le mur et repérez les zones de perçage pour les trois vis de fixation fournies. Utilisez une mèche de Ø 6 mm pour le perçage. Utilisez les trois chevilles fournies. Fixez le socle avec les trois vis. As with any performance product, Sib should be connected to the amplifier using a high quality pure copper cable of at least Ø 1.5mm. Connect the “+” from the amplifier to the “+” on the Sib (red) and the “-” from the amplifier to the “-” of the Sib (black). Connectez Sib à l’amplificateur par un câble de qualité hi-fi en cuivre pur, Ø 1,5 mm minimum, dont l’un des conducteurs est repéré par un marquage visuel. Respectez bien la mise en phase en reliant les bornes rouges marquées “+” de l’ampli à la borne rouge ou “+” de l’enceinte correspondante. Procédez ensuite de même pour les bornes noires marquées “-”. pack 5.1 Satellites User manual/Manuel d’installation Unscrew the two fixing clamps. Dévissez les deux attaches avec la clef hexagonale.

Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued. Conditions de garantie En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en “franco de port”. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné. Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live. Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l’environnement.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FOCAL

Modèle : DOME SUBWOOFER WHITE

Catégorie : Enceinte audio