ASPIRATEUR BALAI 9C2 EASY FIX 1.512-050.0 - Nettoyeur vapeur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASPIRATEUR BALAI 9C2 EASY FIX 1.512-050.0 KARCHER au format PDF.
| Type d'appareil | Nettoyeur vapeur |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Pression vapeur | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Temps de chauffe | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Fonction vapeur continue | Oui |
| Système de sécurité | Oui |
| Couleur | Blanc et noir |
| Utilisation recommandée | Nettoyage domestique |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Conforme aux normes EAC |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASPIRATEUR BALAI 9C2 EASY FIX 1.512-050.0 KARCHER
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASPIRATEUR BALAI 9C2 EASY FIX 1.512-050.0 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASPIRATEUR BALAI 9C2 EASY FIX 1.512-050.0 de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI ASPIRATEUR BALAI 9C2 EASY FIX 1.512-050.0 KARCHER
Utilisation conforme 14
Protection de l'environnement 14
Accessoires et pieces de rechange 14
Etendue de livreaison 14
Garantie 14
Dispositifs de sécurité 14
Description de l'appareil 15
Montage 15
Utilisation 15
Consignes d'utilisation importantes 16
Utilisation des accessoires 16
Entretien et maintenance 17
Dépannage en cas de pannes 18
Caracteristiques techniques 18
Remarques generales


Veuiliez dire le present le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisa
tion de l'appareil. Agissez en conséquence.
Conserve les deux manuels pour une utilisation ulté-rieure ou pour le propriétaire suivant.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre menage. L'appareil est concu pour le nettoyage à la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés, tel qu'il est décrit dans cette notice d'utilisation. Les détergents ne sont pas nécessaires. Respectez les consignes de sécurité.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuiliez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les apparèils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou eliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparéils marqués par ce symbole ne doivent pas été jetés dans les ordures menagères.
Remarques concernant les matieres composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH
Accessoires et pieces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéel.
Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue delivraison
L'endetue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage d'au transport, veuillez informer votre distributeur.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédiations gratuitement aux défauts possibles sur notre apparueil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du début est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Dispositifs de sécurité
PRECAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protégger.
Ne modifies, ni ne contourez jamais les dispositifs de sécurité.
Symboles sur I'appareil
(Selon le type de l'appareil)

Risque de brûlures, la surface de l'appa-reil devient très chaude pendant l'exploitation.

Risque de brûlures avec la vapeur

Lire la notice d'utilisation
Régulateur de pression
Le régulateur de pression maintain la pression la plus constante possible dans la chaudière à vapeur pendant le fonctionnement. Le chiffage est étéint lorsque la pression de service maximale est atteinte dans la chaudière à vapeur et est de nouveau allumé en cas de chute de pression dans la chaudière à vapeur suite à un prélèvement de vapeur.
Fermetre de sécurité
La fermeture de sécurité obture la chaudière à vapeur contre la pression de vapeur en attente. Si le régulateur de pression est défectieux et s'il y a surpression dans la chaudière à vapeur, une soupape de sutureté s'ouvre dans la fermeture de sécurité et la vapeur est evacuée vers l'extérieur par la fermeture.
Avant de remetre l'appareil en service, adressez-vous au service après-vente KARCHER compétent.
Thermostat de sécurité
Le thermostat de sécurité permet d'eviter une surchauffe de l'appareil. En cas de panne du régulateur de pression et si l'appareil surchauffe, le thermostat de sécurité est eint l'appareil.
Pour réinitialiser le thermostat de sécurité, adressez-vous au service après-vente KÄRCHER compétent.
Description de l'appareil
Le present manuel d'utilisation décrit l'équipment complet. Le contenu de la livraison varie selon les modèles (voir l'emballage).
Pour les figures, voir la page des graphiques. Illustration A
① Témoin lumineux (vert) - Tension du secteur disponible
② Témoin lumineux (orange) - Chauffage
(3) Fermetre de sécurité
(4) Support pour accessoires
⑤ Gardiennage de parking pour buse pour sol
⑥ Cable d'alimentation electrique avec fiche secteur
⑦ Roues
⑧ Rouedirectionnelle
⑨ Poignée vapeur
10 Touche de déverrouillage
1 Selecteur du débit de vapeur (avec sécurité enfants)
12 Manette vapeur
(13) Flexible vapeur
(14) Buse à jet crayon
15 Brosse ronde (petite, noire)
(16) ** Buse « Power »
17 ** Brosse ronde (grande)
(18) Suceur à main
19 Revêtement microfibre pour suéeur à main
20 ** Chiffon abrasif microfibre pour suéur à main
21 Tubes de rallonge (2 pieces)
(22) Touche de déverrouillage
(23) Buse pour sol
24 Bande agrippante
(25) Chiffon de sol microfibre (1 piece)
26 **Chiffon de sol microfibre (2 pieces)
** Option
Montage
Montage des accessoires
- Mettre la roue directionnelle et les roues en place et les enc羚cher.
Illustration B
- Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillée de la poignée vapeur s'enclenche.
Illustration H
- Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la buse à jet crayon.
Illustration I
- Relier les tubes de rallonge avec la poignée vapeur.
a Pousser le 1er tube de rallonge sur la poignee vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'échéncle.
Le tube de raccordement est raccordé.
b Pousser le 2e tube de rallonge sur le 1er tube derallonge.
Les tubes de raccordement sont raccordés.
Illustration J
- Faire glisser l'accessoire et/ou la buse pour sol sur l'extrémité libre du tube de rallonge.
Illustration K
L'accessoire est raccordé.
Démontage des accessoires
- Pousser le sélecteur de début de vapeur vers l'arrière.
La manette vapeur est verrouillée.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et séparer les pièces.
Illustration M
Utilisation
Remplissage d'eau
Remarque
L'eau chaude diminue la durée de chauffage.
Remarque
Si de l'eau distilleduelle estutilisée en permanence, il n'est pas nécessaire de détartrer la chaudiere a vapeur.
- Dévisser la fermeture de sécurité.
Illustration C
-
Vider entiement l'eau de la chaudiere à vapeur. Illustration Q
-
Remplir au maximum 1 litre d'eau distilled ou d'eau potable dans la chaudière à vapeur.
Illustration C
- Revisser la fermetre de sécurité.
Illustration D
Allumage de I'appareil
-
Placer l'appareil sur une base solide.
-
Brancher la fiche dans une prise de courant.
Illustration E
Les témoins vert et orange s'allument.
- Attende que le témoin orange du chauffage s'étiègne.
Illustration F
- Actionner la manette vapeur.
Illustration G
De la vapeur s'échappe.
Régulation du débit de vapeur
Remarque
Le chauffage de l'appareil se rallume en permanence pendant l'utilisation pour maintainir la pression dans la chaudiere à vapeur. Le témoin orange du chauffage est alors allumé.
Le sélecteur du débit de vapeur permet de réguler le débit de vapeur qui s'écoule. Le sélecteur présente 3 positions :
| Débit de vapeur maximum | |
| Débit de vapeur réduit | |
| Aucune sécurité vapeur/ensants Remarque Dans cette position, il n'est pas pos-sible d'actionner la manette vapeur. |
- Régler le sélection de début de vapeur sur le début de vapeur nécessité.
- Actionner la manette vapeur.
- Avant de commencer à nettoyer, diriger la poignée vapeur vers un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'école régulément.
Rajouter de I'eau
Lorsque le débit de vapeur diminue en cours de travail ou qu'il n'y a plus de vapeur, il faut rajouter de l'eau.
- Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.
- Dévisser la fermeture de sécurité.
- Remplir au maximum 1 litre d'eau distilled ou d'eau potable dans la chaudière à vapeur.
- Revisser la fermetre de sécurité.
- Brancher la fiche dans une prise de courant.
- Attendre que le témoin orange du chauffage s'éteigne. L'appareil est pré à l'emploi.
Eteindre l'appareil
- Débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
- Appuyer sur la manette vapeur jusqu'à ce qu'il ne s'échappe plus de vapeur. Illustration N
La chaudière à vapeur est hors pression.
- Pousser la sécurité enfants (selecteur de début de vapeur) vers l'arrière.
La manette vapeur est verrouillée.
Rincer la chaudière à vapeur
Rincer la chaudière à vapeur de l'appareil au plus tard tous les 10 replissages de chaudière.
- Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.
- Laisser refroidir l'appareil.
- Démonter les accessoires.
- Remplir la chaudière à vapeur d'eau et la secouer énergiquement. Les résidus de tartre qui se sont déposés dans le fond de la chaudière à vapeur peuvent alors se détacher.
- Vider entierement l'eau de la chaudiere à vapeur. Illustration Q
Rangement de l'appareil
- Placer les tubes de rallonge dans les gros supports d'accessoires.
- Enficher le suéur à main et la buse à jet crayon sur respectivement un tube de rallonge.
- Fixer la grossse brosse ronde sur la buse à jet crayon.
- Enficher la petite brosse ronde et les buses dans les supports centraux des accessoires.
- Suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking. Illustration O
- Enrouler le flexible vapeur sur les tubes de ballonge et enfincher la poignée vapeur dans la buse pour sol. Illustration P
- Enrouler le cable d'alimentation ajuster des tubes de rallonge.
- Stocker l'appareil dans un endroit sec et protégé du gel.
Consignes d'utilisation importantes
Nettoyer les surfaces au sol
Nous recommendans de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libre des salisses et des particles avant le nettoyage humide.
Rafraîchissement des textiles
Avant un traitement avec l'appareil, toujours vérifier la compatibilité des textiles sur un emplacement caché : Imprégner le textile de vapeur, le laisser sécher et vérifier ensuite s'il y a modification de la couleur ou de la forme.
Nettoyage des surfaces revêues ou peintes
ATTENTION
Surfaces endomagées
La vapeur peut decoller la cire, le lustrant pour meubles, les revêtements synthétiques ou la couleur et la baguette de lièère des bords.
Ne dirigez pas la vapeur sur les bords collés, au risque de détacher la baguette de lisière.
N'utiliez pas l'appareil pour nettoyer les sols en bois ou les parquets non vitrifiés.
N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer les surfaces peintes ou a revétement synthétique tel que p. ex. les meubles de cuisine ou de maison, portes ou parquets.
- Pour nettoyer ces surfaces, imprégner légèrement de vapeur un chiffon et essuyer les surfaces.
Nettoyage du verre
ATTENTION
Bris de verre et surfaces endommagées
La vapeur peut endommager les emplacement scellés du cadre de fenêtre et entrainer, à bassé température extérieure, des tensions sur la surface des vitres et par conséquent un bris de verre.
Ne dirigez pas le jet de vapeur sur les emplacement scellés du cadre de fenêtre.
A BASSÉ Température extérieure, réchauffez les vitres de la fenêtre en evaporant légarement toute la surface du verre.
Nettoyer la surface de fenetre avec le suceur a main et le revêtement. Pour retirer l'eau, utiliser une raclette pour vitres ou essuyer les surfaces a sec.
Utilisation des accessoires
Poignée vapeur
La poignée vapeur peut être utilisé sans accessoire pour les domaines d'application suivants :
Pour enlever les plis légers sur les vêtements suspendus : vaporiser le vêtement à une distance de 10 à 20 cm.
Pour essayer la poussière humide: imprégner légarement de vapeur un chiffon et le passer sur les meubles.
Buse à jet crayon
La buse à jet crayon convient pour le nettoyage des emplacements difficilement accessibles, joints, robinetterie, déversoirs, lavabos, WC, stores à lamelles ou radiateurs. Plus la buse à jet crayon est pres de l'emplacement encrasse, plus grand est l'effet de nettoyage, car la température et le débit de vapeur sur la sortie de buse sont au maximum. Les dépôts calcaires tenaces peuvent être traités avec un détermagent approprié avant le nettoyage vapeur. Laisser agir le détermagent env. 5 minutes et vaporiser ensuite.
- Pousser la buse à jet crayon sur la poignée vapeur. Illustration H
Brosse ronde (petite)
La petite brosse ronde convient pour le nettoyage des taches tenaces. Le brossage permet d'éliminer plus facilement les taches tenaces.
ATTENTION
Surfaces endomagées
Larosse risque de rayer les surfaces sensibles.
Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.
- Monter la petite brosse ronde sur la buse à jet crayon.
Illustration I
La grossse Brosse ronde convient pour nettoyer de grandes surfaces arrondies, p. ex. des lavabos, des bacs de douche, des baignoires, des éviers.
ATTENTION
Surfaces endommagées
Larosse risque de rayer les surfaces sensibles.
Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.
- Monter laGsrosse brosse ronde sur la buse a jet crayon.
Illustration I
Buse « Power »
La buse « Power » convient pour le nettoyage des taches tenaces, le soufflage des coins, joints, etc.
- Monter la buse « Power » sur la buse à jet crayon comme pour la Brosse ronde.
Illustration I
Suceur à main
Le suéur à main convient pour nettoyer les petites surfaces lavables, cabines de douche et miroirs.
- Pousser le suceur à main de la buse à jet crayon sur la poignée vapeur.
Illustration H
- Enfilier le revêtement sur le suceur à main.
Buse pour sol
La buse pour sol convient pour nettoyer les revêtements de mur et de sol lavables, p. ex. les sols en pierre, carreaux et sols en PVC.
ATTENTION
Dégats causés par l'imprégnation de vapeur
La chaleur et l'humidification peuvent cause des dégats.
Vérifier, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et à l'imprégnation de vapeur à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit début de vapeur.
Remarque
Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien sur la surface à nettoyer peuvent entrainer des salissures lors du nettoyage vapeur, lesquilles disparaisent néanmoins après plusieurs applications. Nous recommendons de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libéré des salissures et des particules avant le nettoyage humide. Travailler lentement sur les surfaces encrassees pour que la valeur puisse agir plus longtemps.
- Relier les tubes de rallonge avec la poignée vapeur. Illustration J
- Pousser la buse pour sol sur le tube de rallonge. Illustration K
- Fixer la serpilliere sur la buse pour sol.
a Placer la serpilliere sur le sol avec les bandes agrippantes vers le haut.
b Placer la buse pour sol sur la serpilliere avec une légere pression.
Illustration L
La serpilliere adhére d'elle-même sur la buse pour sol grâce à la fixation agrippante.
Retirer la serpilliere
- Mettre un pied sur la languette de la serpilliere et lever la buse pour sol vers le haut.
Illustration L
Remarque
Au début, la bande agrippante de la serpillière est très raide et il est possible qu'elle se laisse difficilement retarder de la buse pour sol. Avec plusieurs utilisations et lavages de la serpilliere, celle-ci se retire aisément de la buse pour sol et a atteint l'adherence optime.
Garer la buse pour sol
- Lorsque le travail est interrompu, suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking.
Illustration O
Entretien et maintenance
Détartrage de la chaudière à vapeur
Remarque
Si de I'eau distilée usable est utilisée en permanence, il n'est pas nécessaire de détartrer la chaudière à vapeur.
Remarque
Sachant que du calcaire se dépose dans l'appareil, nous recommendons de détartrer l'appareil après le nombre de replissages de la chaudière à vapeur (KF = replissages de la chaudière) indiqué sur le tableau.
| Plage de durété | °dH | mmol/l | KF | |
| I | douce | 0-7 | 0-1,3 | 55 |
| II | moyenne | 7-14 | 1,3-2,5 | 45 |
| III | dure | 14-21 | 2,5-3,8 | 35 |
| IV | très dure | >21 | >3,8 | 25 |
Remarque
L'administration des eaux ou les services publics Municipaux donnant des renseignements sur la durée de l'eau potable.
ATTENTION
Surfaces endommagées
La solution détartrante peut attaquer les surfaces déliées.
Remplissez et videz l'appareil avec précaution.
- Eteindre l'appareil, voir chapitre.
- Laisser refroidir l'appareil.
- Dévisser la fermeture de sécurité.
- Vider entierement l'eau de la chaudière a vapeur. Illustration Q
ATTENTION
Endommagement de l'appareil par l'agent détartrant
Un agent détartrant non approprié ainsi que le mauvais dosage de l'agent détartrant peuvent endommager l'appareil.
Utiliser uniquement l'agent détartrant KÄRCHER.
Utiliser 2 unités de dosage de l'agent détartrant pour 1,0 l d'eau.
- Préparer la solution d'agent détartrant selon les indications sur l'agent détartrant.
- Remplir la solution d'agent détartrant dans la chaudière à vapeur. Ne pas fermer la chaudière à vapeur.
- Laisser agir la solution d'agent détartrant env. 8 heures.
- Vider entiement la solution d'agent détartrant de la chaudière à vapeur.
-
Le cas échéant, réiterer le processus de détartrage.
-
Rincer 2 à 3 fais la chaudière à vapeur avec de l'eau froide pour enlever tous les résidus de solution d'agent détartrant.
- Vider entierement l'eau de la chaudière à vapeur. Illustration Q
Entretien des accessoires
(accesoire - en fonction de l'etendue de livraison)
Remarque
Les chiffons microfibre ne sont pas adaptés pour le séchoir.
Remarque
Pour laver les chiffons, tener compte des indications sur la notice de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant textile afin que les chiffons puissant bien absorber les salissures.
- Laver les serpillières et revêtements à 60^ max. en machine à laver.
Dépannage en cas de pannes
Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soit à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution et de brûlures
Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est pas encore refroidi, le dépannage est dangereux.
Débranche la fiche secteur.
Laissez l'appareil refroidir.
La chaudière à vapeur est entartrée.
- Détartrer la chaudière à vapeur.
Pas de vapeur
La chaudière à vapeur est vide
Rajouter de I'eau, voir chapitre Rajouter de I'eau.
Impossible d'appuyer sur la manette vapeur
La manette vapeur est protégée par la sécurité enfants.
- Pousser la sécurité enfants (selecteur de début de vapeur) vers l'avant.
La manette vapeur est déverrouillée.
Longue durée de chauffage
La chaudière à vapeur est entarlée.
- Détartrer la chaudière à vapeur.
Prélevement d'eau élevé
La chaudière à vapeur est trop pleine.
- Appuyer sur la poignée vapeur jusqu'à ce que moins d'eau soit.
Prélevement d'eau élevé
La chaudière à vapeur est entarlée.
- Détartrer la chaudière à vapeur.
\section*{Caracteristiques techniques}
Raccordement electrique
| Tension | V | 220-240 |
| Phase | ~ | 1 |
| Fréquence | Hz | 50-60 |
| Type de protection | IPX4 | |
| Classe de protection | I | |
| Caracteristiques de puissance | ||
| Puissance de chauffe | W | 1500 |
| Pression de service maximale | MPa | 0,32 |
| Durée de chauffage | Minutes | 6,5 |
| Vaporisation permanente | g/min | 40 |
| Pic de vapeur maximal | g/min | 100 |
| Volume de remplissage | ||
| Chaudière à vapeur | l | 1,0 |
| Dimensions et poids | ||
| Poids (sans accessoires) | kg | 3,1 |
| Longueur | mm | 380 |
| Largeur | mm | 254 |
| Hauteur | mm | 260 |
Sous réserve de modifications techniques.
Indices
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombres avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Notice Facile