BAMIX MX105077 - Accessoire pour robot de cuisine

MX105077 - Accessoire pour robot de cuisine BAMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX105077 BAMIX au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BAMIX MX105077 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'accessoireDisque pulvérisateur
MatériauAcryl transparent (PMMA)
Diamètre10 cm
Hauteur4 cm
Poids40 grammes
Température de fonctionnement-20°C à +70°C
Durée d'opération recommandée30 secondes
Garantie1 an
UsagePour aliments secs uniquement
Préparation des alimentsRéduire les matières à 1 cm environ
CompatibilitéRobot de cuisine bamix
Conseil d'utilisationIncliner légèrement et secouer doucement
ProtectionFragile, éviter les chocs
NettoyageNon précisé
ApplicationsCafé, champignons secs, herbes, épices, etc.

FOIRE AUX QUESTIONS - MX105077 BAMIX

Comment nettoyer le BAMIX MX105077 après utilisation ?
Pour nettoyer le BAMIX MX105077, il suffit de le rincer sous l'eau tiède immédiatement après utilisation. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez le plonger dans de l'eau chaude savonneuse et utiliser une éponge douce.
Que faire si le BAMIX ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le moteur n'est pas en surchauffe. Si l'appareil ne démarre toujours pas, contactez le service client.
Le BAMIX fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec le moteur ou les lames. Éteignez immédiatement l'appareil et vérifiez qu'aucun objet étranger ne bloque les lames. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment changer les accessoires du BAMIX MX105077 ?
Pour changer les accessoires, retirez l'accessoire actuel en le tirant vers l'extérieur. Ensuite, insérez le nouvel accessoire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
Le BAMIX peut-il être utilisé pour mixer des aliments chauds ?
Oui, le BAMIX MX105077 est conçu pour mixer des aliments chauds. Toutefois, évitez de plonger l'appareil dans des liquides bouillants pour éviter les éclaboussures.
Quelle est la puissance du BAMIX MX105077 ?
Le BAMIX MX105077 a une puissance de 200 watts, ce qui le rend efficace pour une variété de tâches de cuisine.
Est-ce que le BAMIX est garanti ?
Oui, le BAMIX MX105077 est généralement fourni avec une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques sur votre facture ou le manuel d'utilisation.
Comment éviter que le BAMIX surchauffe ?
Pour éviter la surchauffe, ne dépassez pas le temps d'utilisation recommandé et laissez l'appareil refroidir entre les utilisations prolongées.
Peut-on utiliser le BAMIX pour faire des smoothies ?
Oui, le BAMIX MX105077 est parfait pour faire des smoothies. Il mélange efficacement les fruits et les légumes pour obtenir une consistance lisse.

Questions des utilisateurs sur MX105077 BAMIX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoire pour robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX105077 - BAMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX105077 de la marque BAMIX.

MODE D'EMPLOI MX105077 BAMIX

accessoire pour notre moulin processor

Disco Pulverizador

Informations pratiques

  • Le powder disque de bamix est un accessoire pour le moulin processor bamix.
  • A l'aide du powder-disque grand nombre de produits alimentaires secs sont transformés en poudre.
  • Toute matière à mouliner doit être réduit à 1 cm env.
  • Des matières volumineuses doivent d'abord être réduites dans le moulin processor (sans powder-disque).
  • Enlever le couvercle du moulin processor (poser le powder-disque avec le disque en premier et le cylindre au dessus).
  • Fermer à l'aide du couvercle du moulin processor. Adapter le mixer-plongeur bamix sur le couvercle du moulin processor et activer la vitesse 2.
    Pour obtenir un meilleur résultat vous tenez le moulin processor légèrement incliné dans la main et en le secouant doucement.
  • Certains produits alimentaires sont只想 difficiles à moudre et dans ces cas nous vous conseillons de passer la matière moulue à l'aide d'une passoire.

\section*{Caracteristiques techniques}

Matériel

Dimensions

Acryl transparent (PMMA)

diametre 10 cm

hauteur 4 cm

Poids

Echelle température

40 gr

-20 degrés jusqu'à +70

degrés

Fonctionnement de

courte durée

Garantie

30 seconds

1 année

Consignes de sécurité

  • Le powder disque bamix a eté développé exclusivement pour une adaptation avec le moulin-Processor de bamix.
  • Important: Ce disque ne peut être utilisé avec l'ancien moulin-processor (l'ancien mod. est reconnaissable par 2 vis sur le fond extérieur de celui-ci)
    Utilissez exclusivement des produits secs.
  • Nous vous conseillons une utilisation max. de courte durée d'env. 30 secondes avec une phase de refroidissement d'une minute.
  • La quantité par utilisation est de 35-40cc.
    Utilisez le powder-disque dans une échelle de température de -20 degrès à +70 degrès.
  • Veuillez éviter des chocs pour ne pas occasionner des cassures.
  • Par l'utilisation le powder-disque devient pâle; ceci n'a pas d'incidence sur le fonctionnement.
  • Avant d'ouvrir le couvercle du moulin processor, attendez un instant, pour permettre à la poudre de se poser.

Utilisation du powder-disque de bamix

Grains de café - crevettes sechées - championnons sechés - feuilles de thé sechées - grains de soja torrefiées - petits poids sechées - herbes sechées - toutes sortes d'épices sechées comme la cannelle - vanille-poivre en grains-moutarde en grains etc...

bamix®

of Switzerland

Fleischmesser

Meat Mincer

Hacheur à viande

Kjøttkniv

Kottkniv

Tehoterä

Vleesmes

Tritacarne

Kødkniv

Hacheur à viande bamix

pour couper, hacher et émincer la viande (cuite et crue). Excélementment approprié pour hamburgers et autres mets à viande hachée.

Application

Ne traiter que des qualités de viande sans os et à faible teneur de tendons. Une grande partie des tendons sont éliminés en s'enroulant autour de la tige enchifable du couteau d'ou on peut les enlever de temps en temps au cours du travail. (Il en résultat simultanément une amélioration de la vande.)

Couper préalablement la viande en cubes d'env. 1 cm et les introduire dans le écipient. Ne pasTRAITER une quantité de viande de plus de 500 grammes par passé de travail.

Appliquer légrement l'appareil avec le couteau à viande enché sur la viande coupée préalablement comme indiqué. Ne pas utiliser des recipients en matière plastique molle qui peut être égratignée.

(Le Makrolon et d'autres types de matieres plastiques sont par contre utilisables.) Nous recommendons l'écuelle bamix en polycarbonate hautement résilient.

Retirer la fiche de la prise du réseau avant le remplacement des pieces enchichables.

bamix®

of Switzerland

The Original

BAMIX MX105077 - bamix® - 1

Table des matieres

Avant-propos 12
Avant l'utilisation 12
Consignes de sécurité pour bamix 13
Description de l'appareil 14
Accessoires spéciaux 15
Les accessoires/Montage support SwissLine 16
Utilisation/manipulation 17
Interrupteur Softgrip 17
Pour insérer et changer les accessoires 18
Récipiens de travail 18
Nettoyage et entretien 18
Le processeur 19
Rangement 19
20

Cher client,

Nous vous félicitons d'avoir choisi ce mixer universal bamix. Cet apparéil a fait ses preuves des millions de fois et compte des utilisateurs satisfaits sur les cinq continents. Il convient pour diverses tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine. Le bamix est un apparéil pratique doté d'une poignée ergonomique et facile à enclencher. Mème de petites mains féminines pourront s'en servir sans peine. Le bamix est également adapté pour les gauchers. Ce produit de qualité de haute précision est l'objet de notre fertié depuis 1954.

Pour votre sécurité.

Avant la mise en service de l'appareil, veuillez dire attentivement le mode d'emploi.

Avant l'utilisation

Veuillez tire attentivement toutes les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Elles procurent des informations importantes concernant l'utilisation, la sécurité et le rangement de l'appareil.

Conservez soigneusement ce mode d'emploi et joignez-le à l'appareil si vous vous en séparez. Cet apparéil doit uniquement être utilisé conformément aux indications de ce mode d'emploi et dans les buts pour lesquels il a été prévu.

Observe les consignes de sécurité

Consignes de sécurité pour bamix

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience et/ou sans compétences, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne ait donné des instructions comment utiliser l'appareil.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • L'usage du mixeur ne doit pas etre autorise aux enfants sans surveillance.
  • Si le cordon électrique de cet apparéil est endommagé, il doit être replacé par le fabri-cant ou son service après-vente ou une personne aussi qualifiée afin d'éviter tout risque de danger.
  • En l'absence de surveillance et avant assemblage, désassemblage ou nettoyage, le mixeur doit être débranché du secteur.
  • Ne raccordez cet appeareil que sur le secteur à courant alternatif, à la tension indiquée sur la plaque d'identification.
  • Un apparéil électric qu'est pas un jouet. Les enfants ne sont pas conscienceurs des dangers qu'un tel apparéil pourrait partager. Par conséquent, utilisez et rangez l' apparéil hors de portée des enfants.
  • Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximé de flammes de gaz, pour éviter que le corps en matière plastique ne fonde.
    L'appareil ne doit etre plongedans un liquide que jusqu'au niveau de la poignee.
    L'appareil ne doit pas etre nettove dans un lave-vaisselle.
  • Déclenchez l'appareil ou, mieux, retirez la fiche secteur lorsque vous manipulez la coupole de protection ou les accessoires pour nettoyer l'appareil sous l'eau courante ou pour changer d'accessoire.
    N'enclenchez l'appareil qu'aupres avoir plonged le tube dans le recipient de travail.
  • Le bamix est doté d'un interrupteur de sécurité prévenant toute mise en service interpésiste, et qui arrêté instantanément l'appareil des qu'il est relchéé.
  • Débrancher la fiche secteur en cas de dérangement et après l'utilisation.
  • Ne retirez jamais la fiche secteur hors de la prise lorsque vous avez les mains mouillées.
  • Ne portez ni ne tirez jamais l'appareil par son cordon.
  • Le cordon secteur ne doit pas reposer sur des arêtes tranchantes ni estre pince.
  • Evitez de placer le cordon sur des objets chauds ou à proximé de flammes de gaz, et protegez-le de la chaleur et de l'huile.
  • Ne mettez jamais l'appareil en service quand:

  • l'appareil, son boitier ou son cordon secteur sont endommagés.

  • au moindre soupcon de défaut après une chute ou autre circonstance similaire.

Dans ce cas, confiez l'appareil à notre service de réparation.

  • Les réparations doivent uniquement être confiées à nos spécialistes. Des réparations qui n'auraient pas été effectuées dans les règles de l'art pourraient exposer l'utilisateur à de graves dangers. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui pouraient survenir en cas d'utilisation erronée, contraire à sa destination ou de réparation défektueuse. De plus, la garantie s'en trouverait invalidée.
  • Le recyclage de l'appareil s'effectue selon les normes en viqueur.

Sous réserve de modifications techniques ou de différences nationales spécifiques.

Description de l'appareil

bamix type SwissLine

BAMIX MX105077 - Description de l'appareil - 1

Les accessoires illustrés ci-dessus font partie de l'equipement de série de chaque méthode. Contrôlez le contenu de l'emballage.

Accessoires spéciaux

BAMIX MX105077 - Accessoires spéciaux - 1

Gobelet

avec couvercle, 0,6 litre, gradué, résistant aux chocs, à la chaleur et aux micro-ondes.

BAMIX MX105077 - Gobelet - 1

Gobelet

avec couvercle, 0,4 litre, idéal pour petites quantités.

BAMIX MX105077 - Gobelet - 1

Couteau hachoir

Coupe, hache et émince de la viande (crue ou cuite), ainsi que les légumes fibreux.

Les accessoires

BAMIX MX105077 - Les accessoires - 1

Couteau étoile

Hache, émince et réduit en purée légumes et fruits crus ou cuits, baies, alimentés pour bébé, viande cuite, fruits surgelés pour sorbet, marmelade et même cubes de glace. Passe des potages et des sauces. Mélange la pâte à gâteau et les omelettes. Convient également pour tous les alimentés de constance épaisse.

ATTENTION:

Le couteau étoile est coupant. Il y a un risque de blessures en cas d'utilisation non-conforme.

BAMIX MX105077 - ATTENTION: - 1

Disque fouet

Fouette, liquefie, emulsionne les blancs d'oeufs et la crème. Permet de battre des potages et des sauces. Pour aérer et battre toutes sortes d'ingredients.

BAMIX MX105077 - Disque fouet - 1

Disque mélangeur

Agite et mélange les frappés, boissons, purées, sauces à salute, mayonnaises, etc. Convient également pour les matières crémeuses et épaisses.

BAMIX MX105077 - Disque mélangeur - 1

  1. Insérer la face sur le socle
  2. Glisser le portecable dans les guides
  3. Fixer le couvercle pour le compartment des accessoires

Utilisation/manipulation

BAMIX MX105077 - Utilisation/manipulation - 1

Tourner

Durant le travail, faire tourner lentement l'appareil avec le poignet, le soulever légèrement et le laisser retomber dans la masse (sans presser ni refouler). La finesse du mélange est déterminée par la durée du malaxage.

BAMIX MX105077 - Tourner - 1

Monter

Laissez le bamix reposer durant quelques secondes au fond du écipient. Ensuite inclinez-le et remontez lentement le long du bord du écipient. Lorsque la masse ne monte plus, ramenez l'appareil au fond et repêzez l'opération jusqu'à ce que la masse soit ferme.

BAMIX MX105077 - Monter - 1

Passer

Plongez le bamix de biais dans la masse, enclenchez et passerez la masse de part en part. Déclenchez l'appareil avant de le sortir afin d'éviter les projections.

Conseil: en travaillant, placez votre main libre sur le bord du réseau pour éviter tout débordement du produit.

BAMIX MX105077 - Passer - 1

Interrupteur Softgrip

Niveau de puissance

Niveau I pour tous les produits légers, aérés et les petites quantités.

Niveau II pour tous les produits écais, durs et les grandes quantités.

Cet apparéil est exclusivement concu pour des préparations alimentaires. Tout autre utilisation de cet apparéil peut s'avérer dangereuse et provoquer des blessures.

Les dommages résultat d'abus ou d'une utilisation non-conformé ne sont pas couverts par la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité dans ces cas.

Pour insérer et changer les accessoires

BAMIX MX105077 - Pour insérer et changer les accessoires - 1

Insérez l'accessoire aussi verticalément que possible sur l'axe de manière que la goupille d'entrainment s'ajuste dans l'encôche de celui-ci. L'insertion est facilitée par le centrage. Pour-retirer l'accessoire, il suffit de le tirer.

Attention: Avant de changer d'accessoire, retirez la fiche secteur de la prise pour des raisons de sécurité.

BAMIX MX105077 - Pour insérer et changer les accessoires - 2

Récipients de travail

Vouss pouvez travailler dans toutes sortes de réciPIents, même directement dans une casserole placée sur la cuisineire. Utilisez de petits réciPIents pour de petites quantités, et d'autres plus grands pour de grandes quantités. Les réciPIents étroits et hauts conviennent moins pour travailler que des réciPIents larges et bas.

BAMIX MX105077 - Récipients de travail - 1

Nettoyage et entretien

Le nettoyage est très simple. Otez l'accessoire et nettoyez-le. Il suffit après l'emploi de rincer la partie chromée de l'appareil sous l'eau courante (sans enclencher l'appareil). Pour enlever les résidus collants, faites tourner l'appareil pendant quelques secondes dans un écipient rempli d'eau chaude. Veillez à ce que le commutateur n'entre pas en contact avec de l'eau.

Important: Nettoyez l'appareil immédiatement après l'emploi pour éviter que l'axe d'entrainment ne se gripe.

BAMIX MX105077 - Nettoyage et entretien - 1

Votre bamix restera plus longtemps en parfait etat de marche si vous le huilez tous les quelques mois. Pour cela utilisez une goutte d'huile comestible. Tenez votre bamix avec la coupole de protection vers le haut et versez 2 à 3 gouttes d'huile sur l'axe d'entrainment puis faites-le tourner durant 2 à 3 minutes. Nettoyez ensuite l'appareil dans de I'eau chaude.

Que faire...

BAMIX MX105077 - Que faire... - 1

si I'axe d'entrainement ne tourne plus?

Lorsque vous n'avez pas utilisé votre bamix depuis quelles temps, il peut arriver que l'axe refuse de tourner en raison de minuscules résidus desséchés et collés sous le coussinet inférieur. Plongez l'élement de travail de votre apparéil durant 5 à 10 minutes dans un recipient rempli d'eau chaude. Ensuite, enclenchez-le; dans la plupart des cas, il sera à nouveau prêt à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, essayez de débloquer l'axe avec une pince en agissant délicatement.

BAMIX MX105077 - Que faire... - 2

Le processor

Concasse et broie noix, amandes, herbes, céréales, chocolat, fromage, morceaux de sucre (réduits en poudre), épices, pain en panure, café, oignons, ail, raifort, persil, jaune d'oeuf/mimosa. Conseil: ne traitez que des denrées alimentaires sèches. Le chocolat doit être dur lorsqu'il est moulu. Ne chargez pas trop de produits dans le processor, car il pourrait se bloquer. Utilisez toujours le processor sur le niveau II.

Le pied du processor peut être séparé du bol pour le laver. Sur le fond, écartz simultanément les deux verrous. Àpres l'avoir lavé, replacez le bol dans le pied du processor.

Utiliser le moulin uniquement avec le couvercle fermé. Toujours ranger le couteau à l'intérieur du moulin et non séparément.

BAMIX MX105077 - Utiliser le moulin uniquement avec le couvercle fermé.   Toujours ranger le couteau à l'intérieur du moulin et non séparément. - 1

Remplacement du couteau du processor ou de l'accoulement

A l'aide d'une pince, tournez l'accoupling dans le sens anti-horloge tout en retenant le couteau avec un chiffon. A present, vous pouvez remplacer la piece défectueuse, couteau ou accoupling.

BAMIX MX105077 - Remplacement du couteau du processor ou de l'accoulement - 1

Rangement

Le bamix devrait toujours être rangé pré à l'emploi sur la place de travail (de préférence entre la cuisine et l'évier).

Vous utiliserez votre bamix d'autant plus fraisment qu'il sera à portée de main.

\section*{Caracteristiques techniques}

Mateur220 - 240 volts, 50 Hz / 60 Hz
Puisance200 - 250 W (selon le type)
Vitesse de rotationniveau I = 12'000 - 13'000 t/min niveau II = 17'000 - 18'000 t/min
Sécurité mécanique et électricqueEN 60335-2-14/A1:2008/A2:2012 EN 60335-1:2010 (Fifth Edition) EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-1/A1:09+A2:11 EN 55014-2/A2:08 EN 62233:2008

Type SwissLine

Isolation double

Interrupteur Interrupteur de sécurité à contact impulsionnel

Longueur totale 34 cm

Poids 940g

Cable 1,9 m

Fonctionnement 5 min de courte durée

Matériaux et boîtier Toutes les pièces sont inoxydables, résistantes aux denrées alimentaires et neutres pour le goût

Sigles de contrôle

BAMIX MX105077 - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

BAMIX MX105077 - \section*{Caracteristiques techniques} - 2

BAMIX MX105077 - \section*{Caracteristiques techniques} - 3

BAMIX MX105077 - \section*{Caracteristiques techniques} - 4

Fabricant ESGE SA, CH-9517 Mettlen/Suisse

Sous réserve de modifications techniques.
Ces renseignements sont propre à chaque pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAMIX

Modèle : MX105077

Catégorie : Accessoire pour robot de cuisine