MX105077 - Accessoire pour robot de cuisine BAMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX105077 BAMIX au format PDF.
| Type d'accessoire | Disque pulvérisateur |
| Matériau | Acryl transparent (PMMA) |
| Diamètre | 10 cm |
| Hauteur | 4 cm |
| Poids | 40 grammes |
| Température de fonctionnement | -20°C à +70°C |
| Durée d'opération recommandée | 30 secondes |
| Garantie | 1 an |
| Usage | Pour aliments secs uniquement |
| Préparation des aliments | Réduire les matières à 1 cm environ |
| Compatibilité | Robot de cuisine bamix |
| Conseil d'utilisation | Incliner légèrement et secouer doucement |
| Protection | Fragile, éviter les chocs |
| Nettoyage | Non précisé |
| Applications | Café, champignons secs, herbes, épices, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MX105077 BAMIX
Questions des utilisateurs sur MX105077 BAMIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire pour robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX105077 - BAMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX105077 de la marque BAMIX.
MODE D'EMPLOI MX105077 BAMIX
accessoire pour notre moulin processor
Disco Pulverizador
Informations pratiques
- Le powder disque de bamix est un accessoire pour le moulin processor bamix.
- A l'aide du powder-disque grand nombre de produits alimentaires secs sont transformés en poudre.
- Toute matière à mouliner doit être réduit à 1 cm env.
- Des matières volumineuses doivent d'abord être réduites dans le moulin processor (sans powder-disque).
- Enlever le couvercle du moulin processor (poser le powder-disque avec le disque en premier et le cylindre au dessus).
- Fermer à l'aide du couvercle du moulin processor. Adapter le mixer-plongeur bamix sur le couvercle du moulin processor et activer la vitesse 2.
Pour obtenir un meilleur résultat vous tenez le moulin processor légèrement incliné dans la main et en le secouant doucement. - Certains produits alimentaires sont只想 difficiles à moudre et dans ces cas nous vous conseillons de passer la matière moulue à l'aide d'une passoire.
\section*{Caracteristiques techniques}
Matériel
Dimensions
Acryl transparent (PMMA)
diametre 10 cm
hauteur 4 cm
Poids
Echelle température
40 gr
-20 degrés jusqu'à +70
degrés
Fonctionnement de
courte durée
Garantie
30 seconds
1 année
Consignes de sécurité
- Le powder disque bamix a eté développé exclusivement pour une adaptation avec le moulin-Processor de bamix.
- Important: Ce disque ne peut être utilisé avec l'ancien moulin-processor (l'ancien mod. est reconnaissable par 2 vis sur le fond extérieur de celui-ci)
Utilissez exclusivement des produits secs. - Nous vous conseillons une utilisation max. de courte durée d'env. 30 secondes avec une phase de refroidissement d'une minute.
- La quantité par utilisation est de 35-40cc.
Utilisez le powder-disque dans une échelle de température de -20 degrès à +70 degrès. - Veuillez éviter des chocs pour ne pas occasionner des cassures.
- Par l'utilisation le powder-disque devient pâle; ceci n'a pas d'incidence sur le fonctionnement.
- Avant d'ouvrir le couvercle du moulin processor, attendez un instant, pour permettre à la poudre de se poser.
Utilisation du powder-disque de bamix
Grains de café - crevettes sechées - championnons sechés - feuilles de thé sechées - grains de soja torrefiées - petits poids sechées - herbes sechées - toutes sortes d'épices sechées comme la cannelle - vanille-poivre en grains-moutarde en grains etc...
bamix®
of Switzerland
Fleischmesser
Meat Mincer
Hacheur à viande
Kjøttkniv
Kottkniv
Tehoterä
Vleesmes
Tritacarne
Kødkniv
Hacheur à viande bamix
pour couper, hacher et émincer la viande (cuite et crue). Excélementment approprié pour hamburgers et autres mets à viande hachée.
Application
Ne traiter que des qualités de viande sans os et à faible teneur de tendons. Une grande partie des tendons sont éliminés en s'enroulant autour de la tige enchifable du couteau d'ou on peut les enlever de temps en temps au cours du travail. (Il en résultat simultanément une amélioration de la vande.)
Couper préalablement la viande en cubes d'env. 1 cm et les introduire dans le écipient. Ne pasTRAITER une quantité de viande de plus de 500 grammes par passé de travail.
Appliquer légrement l'appareil avec le couteau à viande enché sur la viande coupée préalablement comme indiqué. Ne pas utiliser des recipients en matière plastique molle qui peut être égratignée.
(Le Makrolon et d'autres types de matieres plastiques sont par contre utilisables.) Nous recommendons l'écuelle bamix en polycarbonate hautement résilient.
Retirer la fiche de la prise du réseau avant le remplacement des pieces enchichables.
bamix®
of Switzerland
The Original

Table des matieres
Avant-propos 12
Avant l'utilisation 12
Consignes de sécurité pour bamix 13
Description de l'appareil 14
Accessoires spéciaux 15
Les accessoires/Montage support SwissLine 16
Utilisation/manipulation 17
Interrupteur Softgrip 17
Pour insérer et changer les accessoires 18
Récipiens de travail 18
Nettoyage et entretien 18
Le processeur 19
Rangement 19
20
Cher client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce mixer universal bamix. Cet apparéil a fait ses preuves des millions de fois et compte des utilisateurs satisfaits sur les cinq continents. Il convient pour diverses tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine. Le bamix est un apparéil pratique doté d'une poignée ergonomique et facile à enclencher. Mème de petites mains féminines pourront s'en servir sans peine. Le bamix est également adapté pour les gauchers. Ce produit de qualité de haute précision est l'objet de notre fertié depuis 1954.
Pour votre sécurité.
Avant la mise en service de l'appareil, veuillez dire attentivement le mode d'emploi.
Avant l'utilisation
Veuillez tire attentivement toutes les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Elles procurent des informations importantes concernant l'utilisation, la sécurité et le rangement de l'appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi et joignez-le à l'appareil si vous vous en séparez. Cet apparéil doit uniquement être utilisé conformément aux indications de ce mode d'emploi et dans les buts pour lesquels il a été prévu.
Observe les consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour bamix
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience et/ou sans compétences, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne ait donné des instructions comment utiliser l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'usage du mixeur ne doit pas etre autorise aux enfants sans surveillance.
- Si le cordon électrique de cet apparéil est endommagé, il doit être replacé par le fabri-cant ou son service après-vente ou une personne aussi qualifiée afin d'éviter tout risque de danger.
- En l'absence de surveillance et avant assemblage, désassemblage ou nettoyage, le mixeur doit être débranché du secteur.
- Ne raccordez cet appeareil que sur le secteur à courant alternatif, à la tension indiquée sur la plaque d'identification.
- Un apparéil électric qu'est pas un jouet. Les enfants ne sont pas conscienceurs des dangers qu'un tel apparéil pourrait partager. Par conséquent, utilisez et rangez l' apparéil hors de portée des enfants.
- Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximé de flammes de gaz, pour éviter que le corps en matière plastique ne fonde.
L'appareil ne doit etre plongedans un liquide que jusqu'au niveau de la poignee.
L'appareil ne doit pas etre nettove dans un lave-vaisselle. - Déclenchez l'appareil ou, mieux, retirez la fiche secteur lorsque vous manipulez la coupole de protection ou les accessoires pour nettoyer l'appareil sous l'eau courante ou pour changer d'accessoire.
N'enclenchez l'appareil qu'aupres avoir plonged le tube dans le recipient de travail. - Le bamix est doté d'un interrupteur de sécurité prévenant toute mise en service interpésiste, et qui arrêté instantanément l'appareil des qu'il est relchéé.
- Débrancher la fiche secteur en cas de dérangement et après l'utilisation.
- Ne retirez jamais la fiche secteur hors de la prise lorsque vous avez les mains mouillées.
- Ne portez ni ne tirez jamais l'appareil par son cordon.
- Le cordon secteur ne doit pas reposer sur des arêtes tranchantes ni estre pince.
- Evitez de placer le cordon sur des objets chauds ou à proximé de flammes de gaz, et protegez-le de la chaleur et de l'huile.
-
Ne mettez jamais l'appareil en service quand:
-
l'appareil, son boitier ou son cordon secteur sont endommagés.
-
au moindre soupcon de défaut après une chute ou autre circonstance similaire.
Dans ce cas, confiez l'appareil à notre service de réparation.
- Les réparations doivent uniquement être confiées à nos spécialistes. Des réparations qui n'auraient pas été effectuées dans les règles de l'art pourraient exposer l'utilisateur à de graves dangers. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui pouraient survenir en cas d'utilisation erronée, contraire à sa destination ou de réparation défektueuse. De plus, la garantie s'en trouverait invalidée.
- Le recyclage de l'appareil s'effectue selon les normes en viqueur.
Sous réserve de modifications techniques ou de différences nationales spécifiques.
Description de l'appareil
bamix type SwissLine

Les accessoires illustrés ci-dessus font partie de l'equipement de série de chaque méthode. Contrôlez le contenu de l'emballage.
Accessoires spéciaux

Gobelet
avec couvercle, 0,6 litre, gradué, résistant aux chocs, à la chaleur et aux micro-ondes.

Gobelet
avec couvercle, 0,4 litre, idéal pour petites quantités.

Couteau hachoir
Coupe, hache et émince de la viande (crue ou cuite), ainsi que les légumes fibreux.
Les accessoires

Couteau étoile
Hache, émince et réduit en purée légumes et fruits crus ou cuits, baies, alimentés pour bébé, viande cuite, fruits surgelés pour sorbet, marmelade et même cubes de glace. Passe des potages et des sauces. Mélange la pâte à gâteau et les omelettes. Convient également pour tous les alimentés de constance épaisse.
ATTENTION:
Le couteau étoile est coupant. Il y a un risque de blessures en cas d'utilisation non-conforme.

Disque fouet
Fouette, liquefie, emulsionne les blancs d'oeufs et la crème. Permet de battre des potages et des sauces. Pour aérer et battre toutes sortes d'ingredients.

Disque mélangeur
Agite et mélange les frappés, boissons, purées, sauces à salute, mayonnaises, etc. Convient également pour les matières crémeuses et épaisses.

- Insérer la face sur le socle
- Glisser le portecable dans les guides
- Fixer le couvercle pour le compartment des accessoires
Utilisation/manipulation

Tourner
Durant le travail, faire tourner lentement l'appareil avec le poignet, le soulever légèrement et le laisser retomber dans la masse (sans presser ni refouler). La finesse du mélange est déterminée par la durée du malaxage.

Monter
Laissez le bamix reposer durant quelques secondes au fond du écipient. Ensuite inclinez-le et remontez lentement le long du bord du écipient. Lorsque la masse ne monte plus, ramenez l'appareil au fond et repêzez l'opération jusqu'à ce que la masse soit ferme.

Passer
Plongez le bamix de biais dans la masse, enclenchez et passerez la masse de part en part. Déclenchez l'appareil avant de le sortir afin d'éviter les projections.
Conseil: en travaillant, placez votre main libre sur le bord du réseau pour éviter tout débordement du produit.

Interrupteur Softgrip
Niveau de puissance
Niveau I pour tous les produits légers, aérés et les petites quantités.
Niveau II pour tous les produits écais, durs et les grandes quantités.
Cet apparéil est exclusivement concu pour des préparations alimentaires. Tout autre utilisation de cet apparéil peut s'avérer dangereuse et provoquer des blessures.
Les dommages résultat d'abus ou d'une utilisation non-conformé ne sont pas couverts par la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité dans ces cas.
Pour insérer et changer les accessoires

Insérez l'accessoire aussi verticalément que possible sur l'axe de manière que la goupille d'entrainment s'ajuste dans l'encôche de celui-ci. L'insertion est facilitée par le centrage. Pour-retirer l'accessoire, il suffit de le tirer.
Attention: Avant de changer d'accessoire, retirez la fiche secteur de la prise pour des raisons de sécurité.

Récipients de travail
Vouss pouvez travailler dans toutes sortes de réciPIents, même directement dans une casserole placée sur la cuisineire. Utilisez de petits réciPIents pour de petites quantités, et d'autres plus grands pour de grandes quantités. Les réciPIents étroits et hauts conviennent moins pour travailler que des réciPIents larges et bas.

Nettoyage et entretien
Le nettoyage est très simple. Otez l'accessoire et nettoyez-le. Il suffit après l'emploi de rincer la partie chromée de l'appareil sous l'eau courante (sans enclencher l'appareil). Pour enlever les résidus collants, faites tourner l'appareil pendant quelques secondes dans un écipient rempli d'eau chaude. Veillez à ce que le commutateur n'entre pas en contact avec de l'eau.
Important: Nettoyez l'appareil immédiatement après l'emploi pour éviter que l'axe d'entrainment ne se gripe.

Votre bamix restera plus longtemps en parfait etat de marche si vous le huilez tous les quelques mois. Pour cela utilisez une goutte d'huile comestible. Tenez votre bamix avec la coupole de protection vers le haut et versez 2 à 3 gouttes d'huile sur l'axe d'entrainment puis faites-le tourner durant 2 à 3 minutes. Nettoyez ensuite l'appareil dans de I'eau chaude.
Que faire...

si I'axe d'entrainement ne tourne plus?
Lorsque vous n'avez pas utilisé votre bamix depuis quelles temps, il peut arriver que l'axe refuse de tourner en raison de minuscules résidus desséchés et collés sous le coussinet inférieur. Plongez l'élement de travail de votre apparéil durant 5 à 10 minutes dans un recipient rempli d'eau chaude. Ensuite, enclenchez-le; dans la plupart des cas, il sera à nouveau prêt à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, essayez de débloquer l'axe avec une pince en agissant délicatement.

Le processor
Concasse et broie noix, amandes, herbes, céréales, chocolat, fromage, morceaux de sucre (réduits en poudre), épices, pain en panure, café, oignons, ail, raifort, persil, jaune d'oeuf/mimosa. Conseil: ne traitez que des denrées alimentaires sèches. Le chocolat doit être dur lorsqu'il est moulu. Ne chargez pas trop de produits dans le processor, car il pourrait se bloquer. Utilisez toujours le processor sur le niveau II.
Le pied du processor peut être séparé du bol pour le laver. Sur le fond, écartz simultanément les deux verrous. Àpres l'avoir lavé, replacez le bol dans le pied du processor.
Utiliser le moulin uniquement avec le couvercle fermé. Toujours ranger le couteau à l'intérieur du moulin et non séparément.

Remplacement du couteau du processor ou de l'accoulement
A l'aide d'une pince, tournez l'accoupling dans le sens anti-horloge tout en retenant le couteau avec un chiffon. A present, vous pouvez remplacer la piece défectueuse, couteau ou accoupling.

Rangement
Le bamix devrait toujours être rangé pré à l'emploi sur la place de travail (de préférence entre la cuisine et l'évier).
Vous utiliserez votre bamix d'autant plus fraisment qu'il sera à portée de main.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Mateur | 220 - 240 volts, 50 Hz / 60 Hz |
| Puisance | 200 - 250 W (selon le type) |
| Vitesse de rotation | niveau I = 12'000 - 13'000 t/min niveau II = 17'000 - 18'000 t/min |
| Sécurité mécanique et électricque | EN 60335-2-14/A1:2008/A2:2012 EN 60335-1:2010 (Fifth Edition) EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-1/A1:09+A2:11 EN 55014-2/A2:08 EN 62233:2008 |
Type SwissLine
Isolation double
Interrupteur Interrupteur de sécurité à contact impulsionnel
Longueur totale 34 cm
Poids 940g
Cable 1,9 m
Fonctionnement 5 min de courte durée
Matériaux et boîtier Toutes les pièces sont inoxydables, résistantes aux denrées alimentaires et neutres pour le goût
Sigles de contrôle




Fabricant ESGE SA, CH-9517 Mettlen/Suisse
Sous réserve de modifications techniques.
Ces renseignements sont propre à chaque pays.