FX700 - Talkie-walkie LOGICOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX700 LOGICOM au format PDF.
| Type de produit | Talkie-walkie PMR446 |
| Marque | LOGICOM |
| Modèle | FX700 |
| Nombre de canaux | 8 |
| Nombre de sous-canaux (CTCSS) | 38 |
| Codes DCS | 83 |
| Fréquence de fonctionnement | 446,00625 - 446,09375 MHz |
| Portée maximale | Jusqu'à 8 km en champ libre |
| Puissance d'émission | 0,5 W ERP |
| Alimentation | 4 piles AAA (alcalines) ou bloc batterie rechargeable |
| Autonomie avec piles | Environ 15 heures |
| Autonomie avec batterie rechargeable | Environ 5 heures |
| Temps de charge | 10 à 14 heures |
| Fonction VOX | Oui, avec 3 niveaux de sensibilité |
| Fonction DCM | Oui (surveillance double canal) |
| Vibreur | Oui |
| Verrouillage clavier | Oui |
| Bip de fin de transmission | Oui |
| Mode chronomètre | Oui |
| Accessoires inclus | Clip ceinture |
| Sécurité | Respecter une distance de 5 cm du visage lors de l'émission |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec |
| Garantie | Valable en France métropolitaine |
FOIRE AUX QUESTIONS - FX700 LOGICOM
Questions des utilisateurs sur FX700 LOGICOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX700 - LOGICOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX700 de la marque LOGICOM.
MODE D'EMPLOI FX700 LOGICOM
Manuel d'utilisation
Déclaration de conformité
Déclarons que le produit FX-700 (FX-112R, PMR446 MHz) est en conformité avec les exigences essentielles applicables aux directives 89/336/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE pour la sécurité usager et les perturbations electromagnétiques et en particulier celles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
- EN 300 296- 2 V1.1.1 (2001-03) ;
- EN 55013 : 2001 + A1 + A2
- EN 55020 : 2007
- EN 301489 - 5 V1.3.1 (2002- 08)
- EN 301489 - 1 V1.6.1 (2005 - 09)
- EN 61000-6-1 : 2001 ;
- EN 61000-6-3 : 2001+ A11 : 2004
- EN 61000-3-2 : 2000 + A2 :2005 ;
- EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001
La conformité du produit est régulièrement contrôle.
Cet apparéil est destiné aux pays suivants : France, Belgique, Espagne, Portugal et Angleterre.
Cette conformité s'entend pour autant que le produit pour lequel elle est donné est installé et utilisé suivant les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Roissy, le 20 Novembre 2009
Bernard BESSIS
Président Directeur Général

1- PRESENTATION DU FX-700
Les FX-700 sont destinés à être utilisés par des familles et des groupes dans le cadre des loisirs et d'activité de yeux.
Merci de bien pouvoir dire la notice entièrement pour l'utiliser au moins.
1-1 Précautions d'Emploi
1-2 Schéma et fonctions
1-3 Avertissement de sécurité
p 3
p 4
p 5
1-1 Précautions d'emploi
Lire attentivement les instructions données
Utiliser uniquement I'antenne fournie
- Ne pas utiliser les FX-700 dans les milieux potentiellement déflagrants.
- En cas d'utilisation de tout autre apparéil Médical personnel, veuillez consulter le fabricant de l'appareil pour déterminer s'il est suffisamment protégé contre les sources externes d'énergie. Notre méthode peut vous aider à Obtir ces informations.
Nutilisez pas de portatif dont l'antenne est endommagee. Vus risquez de you bruler tegereement si voire peau entre en contact avec une antenne endommagee.
Eteignez vous appeareil à bord d'un avion
N'utiliser que le type de batteries fournies.
- Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
- Ne pas tenter d'ouvoir l'ensemble de batteries, l'électrolyte qu'elle contiennent est corrosif et pourrait cause des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l'avait.
Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l'ensemble des batteries
Enlevez l'ensemble de batteries ou les piles avant demettrevoireadio de cotependant des periodes prolongees.
1-2 Schéma et fonctions


| 8 | Numéro du canal utilisé. Vous avez le可以选择 entre 8 canaux entre 1 -> 8. |
| 38 | Numéro du sous canal. Vous pouvez désirer entre 38 sous canaux. |
| 88888 | Affiché quand le mode chronomètre est activé. |
| 44 | Niveau de la batterie. |
| TX | Icône affiché au moment de l'émission |
| RX | Icône affiché au moment de la réception |
| DCM | Affiché quand la fonction DCM est activée |
| VOX | Affiché quand la fonction VOX est activée |
| SC | Affiché pendant la recherche automatique d'un canal |
| On | Icône affiché quand le clavier est verrouillé |
| III | Indique l'état du volume |
| A | Indique que la sonnerie est activée |
| () | Indique que le vibreur est activé |
1-3 Avertissements de sécurité
Pour you conformer aux directives d'exposition RF relatives au PMR, placez le transmetteur et l'antenne a 5 cm au moins de suaive visage et parlez normalement. Orientez I'antenne vers le haut et a distance de suaive visage.
Si you portez l'appareil sur you a laide d'un accessoire, utilisez uniquely le clip ceinture forni pour ce produit et lors de la transmission, enlevez-le de la ceinture pour garantir que I'antenne soit placed e au moins 2,5 cm de suaive corps.
- Utilisez uniquement l'antenne fournie. Tout accessoire, modification ou antenne non autorisé(e) peut endommager le transmetteur et les changements ou les modifications non expressivement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipment.
En cas d'accident ou d'incident, l'appareil ne peut pas etre utilise pour contacter des services de secours ou d'urgence.
2 - INSTALLATION
2-1 Installation des piles et des batteries
p 6
2-2 Charge de l'ensemble des batteries du FX-700
p 7
2-3 Mise en place du clip de ceinture
p 9
2-1 Installation des piles ou de l'ensemble de batteries
La radio FX-700 fonctionne soit avec 4 piles type AAA (Ne pas les recharger!) ou soit avec l'ensemble de batteries rechargeables fourni.
a) Installation des piles alcalines AAA
- Soulevez le verrouillage du capot arrêté afin d'ouvoir le loquet sous l'appareil pour libérer le couvercle des batteries.
- Insérez 4 piles alcalines AAA comme indiqué dans le compartment. Repositionnéz le capot arrêté et appuyez jusqu'à ce qu'il se positionne.
Attention : NE JAMAIS TENTER DE RECHARGER DES PILES ALCALINES ! Très dangereux.
b) Installation de l'ensemble de batteries rechargeables
Attention: Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l'ensemble de batteries.
- Insérer l'ensemble de batteries foumi. Assurez-vous que les contacts en métal se trouvant sur le côte des batteries sont tournés vers l'extérieur de la radio pour se connecter avec les contacts du capot arrêté.
- Repositionnez le capot arrêté et appuyez jusqu'à ce qu'il se positionne.
Attention: N'utilisez que l'ensemble de batteries fourni.



2-2 Charge de I'ensemble de batteries du FX-700
Attention : Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l'ensemble de batteries.
-
Pour charger la radio, vous aze 2 possibilités pour le faire :
-
La première est d'insérer la fiche jack dans la prise d'alimentation se trouvant sur le (:oté de la radio (figure 1).
-
La deuxième possibilité est de brancher le chargeur à la base, et après il suffit de poser les radios (figure 2).
Pendant le chargement des radios, les voyants lumineux rouges sur la base vont s'allumer (attention il n'y a aucune indication que la charge est complète par les voyants lumineux) -
Branchez l'alimentation secteur dans une prise secteur standard (220 V ~).
- Pour une recharge complète des batteries cela peut prendre 10 heures.
- Au cas où les batteries sont entierement vides, il faut compter 14 heures pour une recharge complète des batteries.
Autonomie des piles et des batteries
L'autonomie approximative est :
- de 15 heures pour les piles alcalines AAA
- de 5 heures pour l'ensemble de batteries rechargeables
Remarque : L'autonomie de vos piles ou batteries sera diminuée si vous utilisez regulierement un kit mains libres VOX (non fourni).


Icône Batterie
La jauge de la batterie est située dans le coin gauche de l'écran LCD. Il apparait comme une batterie avec trois barres à l'intérieur. Ceux-ci indiquent la quantité d'énergie disponible. Lorsque le niveau de la batterie atteint le niveau minimum, la radio émet des deux bips et s'éteint automatiquement pour revenir en mode Horloge.




Charge de la batterie à haut niveau.
Charge de la batterie à un niveau moyen.
Charge de la batterie à basse altitude. A ce niveau, le PMR va émettre un «bip» sonore pour toutes les 10 secondes en mode normal jusqu'à ce qu'il attaigne la très faible capacité de charge des batteries.
Important: Chargez l'appareil pendant 10-14 heures.
Charge de la batterie a un niveau très faible. Lorsque le niveau de la batterie atteint le niveau minimum, la radio émet des bips et s'eteint automatiquement pour revenir en mode Horloge (s'il reste assez d'énergie).
Batterie faible
Quand les batteries sont complètement déchargeés, l'icone de la batterie disparaît de l'écran LCD
AVERTISSEMENTS
N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
N'essayez jamais de les brûler ou ne les placez pas dans un endroit où elles peuvent être brûlées ou percées.
Si you pensez ne pas utiliser vos apparéils pendant plusieurs mois, enlevez les batteries afin d'éviter d'endommager les apparéils avec des substances corrosives.
Ne laissez jamais des batteries usées dans votre apparéil ; elles peuvent laisser échéapper des substances corrosives.
- Ne pas jeter les batteries ou les piles au feu ou dans une poubelle. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
2-3 Mise en place du clip ceinture
- Voitradioest-fournieavecunclipceinturedaptable.
Pour attacher le clip, alignez le support du clip ceinture dans l'orifice situé à l'arrière de la radio et poussez-le délicatement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. (voir figure ci-contre)

- Pour enlever le clip, poussez sur l'onglet de libération situé au-dessus du clip ceinture vers l'arrière de la radio pour libérer le verrouillage et poussez le clip ceinture vers le haut. (figures ci - dessous)


3- UTILISATION DU FX-700
3-1 Allumer et eteindre le FX-700 p11
3-2 Écouter / parler à votre correspondant p11
3-3 Sélectionner un canal p12
3-4 Mode DCS p13
3-5 Réglage du volume p13
3-6 Appeler un correspondant p13
3-7 Recherche automatique d'un canal utilisé p14
3-8 Verrouiller / déverrouiller les touches p14
3-9 Fonction VOX et Utilisation du kit piéton p15
3-10 Portée de la conversation p16
3-11 Sonneries / Bip de touches / vibreur p16
3-12 Fonction DCM p17
3-13 Bip de fin de transmission p18
3-14 Mode chronomètre p18
3-1 Allumer et étéindre le FX-700
a) Pour allumer le FX-700 :
Maintenir enfoncée la touche pour allumer le FX-700.
b) Pour éteindre le FX-700
Maintenir enfoncée la touche pour eteindre votre FX-700
3-2 Écouter / parler à votre correspondant
Vou ne pouze pas en même temps parler à votre correspondant et l'écouter. Vous devez alternatively parler ou écouter votre correspondant.
- Pour écouter votre correspondant :
La touche PTT doit toujours être relachée
(en attente de réception d'un appel).
Régler le volume si nécessaire à l'aide des touches
- Pour parler à votre correspondant :
Appuyer et maintainir enfoncée la touche PTT pendant que vous parlez et relacher la touche dss que vous cessez de parler.
3-3 Sélectionner un canal ou un sous canal
Le FX-700 dispose de 8 canaux et 38 sous canaux. Vous pouvez communiquer avec tout autre utiliser dont l'appareil est regle sur le même canal que le votre.
- Pour sélectionner un canal suivre les manipulations suivantes :
Appuyer une fois sur la touche MENI.
Le numero du canal utilisé clignote.
Utiliser les touches et pour selectionner un canal.
Appuyer sur MENL pour valider le canal sélectionné.
- Pour sélectionner un sous canal suivre les manipulations suivantes :
Appuyer deux fois sur la touche MENLI
Le numéro du sous canal utilisé clignote ainsi que le mot « CTCSS »
Utiliser les touches et pour selectionner un sous canal.
Appuyer sur MENLI pour valider le sous canal sélectionné.
Note : Pour désactiver les sous canaux, il suffit de selectionner la valeur zéro. Cette désactivation des sous canaux vous permet de communiquer avec toutes les radios qui ont le même canal.
3-4 Mode DCS
Chaque canal possede également 83 codes numériques pour vous permettre de metre en place un groupe d'utiliseurs pour plus de sécurité durant vos communications
Appuyez sur le bouton 3 fois. Le nom « DCS » clignotera sur l'écran LCD.
Appuyez sur ou pour selectionner le code DCS désiré.
Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer le réglage du canal DCS
3-5 Réglage du volume
Pour regler le volume, appuyer sur les touches et

:permet de diminuier le volume.

:permét d'augmenter le volume.
3-6 Appeler un correspondant
Cette fonction vous permet de prévenir les autres correspondants que vous pouze parler.
Une tonalité d'appeil sera envoyée à vos correspondants.
Appuyer sur la touche
3-7 Recherche automatique d'un canal utilisé
Cette fction you per met de surveiller les transmissions des canaux ou pour trouver un correspondant qui a changé de canal.
Appuyer 5 fois sur la touche MENLI , puis appuyez sur la touche A ou bien pour commencer la recherche automatique d'un canal.
Appuyer 6 fois sur la touche MENLI, et avec les touches ou bien pour commencer la recherche automique d'un sous-canal.
Appuyer 7 fois sur la touche MENLI, le mot « DCS » clignotera et avec les touches ou bien pour commencer la recherche automique du
DCS> qui varie entre 0 et 83.
Pour arreter la recherche, appuyez sur le bouton PTT.
3-8 Verrouiller / déverrouiller les touches
Lorsque cette fonction est activée toutes les touches sont désactivées.
Pour verrouiller le clavier, maintainir enfoncée la touche MENLI jusqu'à ce que l'icone O n s'affiche sur l'écran.
Pour déverrouiller le clavier, maintainir enfoncé la touche MENLI jusqu'à ce que l'icône disparaissé de l'écran.
3-9 Fonction VOX et Utilisation du kit piéton (non fourni)
Votre FX-700 est équipé d'un circuit d'activation de voix (VOX).
a) Activation de la fonction VOX
Appuyer 4 fois sur la touche MENU, l'icone VOX sera affiché sur l'écran. Par défaut, la fonction VOX est désactivée, donc sur l'écran il yaura VOX « OF »
Appuyer une fois sur la touche pour activer la fonction VOX. Avec la meme touche vous pouzeCHOIs entre 3 niveaux de sensibilite du VOx. Sur Iecran de repos sera affiché VOX indiquant que la fonctionnalite est bien activée.
Appuyer sur la touche [V] jusqu'au VOX « of » sera affché. la fonction VOX sera désactivée.
Pour valider votrechoix, il faut toujours appuyer sur la touche PTT.
Remarque : La radio transmet avec un court retard après avoir commencé à parler.
b) kit piéton
Votre radio peut etre utilisea avec un Kit pieton.
Il peut être connecté à un cable VOX (microphone/haut-parleur) pour une'utilisation en mains libres sans appuyer sur le bouton PTT.
La prise casque est située dans le cadre de la protection couvercle sur le dessus de l'appareil.
Pour relier le Kit pieton :
- Soulevez le clapet de caoutchouc sur le dessus de l'appareil afin d'exposer la prise écouteur.
- Insérer le casque dans la prise.

Important: le kit piéton n'est pas fourni avec l'appareil.
3-10 Portée de la conversation
Votre appeil a ete conu pour prsenter une portee de transmision maximale. Il est deconseilld dutiliser deux appareils placés a moins d'1,50 mres l'un de l'autre en raison des interfences.
La portée de conversation maximale varie en fonction du terrain. Dans une zone plate et ouverte, la portée de la conversion peut aller jusqu'à 8 kms. Cette portée est réduite s'il existe des obstacles entre les apparciels.
3-11 SONNERIES / Bip de touches / vibreur
a) Sonneries
Vouss pouvezCHOISIR entre 10 sonneries. Pour cet effet, veuillez suivre les instructions suivantes :
Appuyer 8 fois sur la touche MENU. « CA » sera affiché en haut de l'écran avec le numéro de la sonnerie clignotant.
Avec les touches et , vous pouvezCHOISIR la sonnerie souhaitee.
Appuyez sur la touche PTT pour valider votrechoix.
b) Bip des touches
Pour activer ou désactiver le bip des touches :
Appuyer 11 fois sur la touche MENU. « to » sera affiché en haut de l'écran.
Avec les touches et , vous selectionner soit « ON » pour activer le bip ou bien « OF » pour désactiver ce dernier.
Appuyez sur la touche PTT pour valider votrechoix.
c) Vibeur
Pour activer ou désactiver le bip des touches :
Appuyer 9 fois sur la touche Menu. « (()) » sera affiché en clignotant en bas de l'écran.
Avec les touches et , vous selectionnee soit « ON » pour activer le vibreur ou bien « OF » pour désactiver ce dernier.
Appuyez sur la touche PTT pour valider votrechoix.
3-12 Fonction DCM
Votr t e r mme tems. Si l'appareil detecte un signal sur les deux canaux, il s'arrete et recoit le signal detecté.
Les instructions ci-dessous vous permettent d'activer cette fonctionnalité:
Appuyer 12 fois sur la touche MENU. « DCM » sera affiché en bas.
Avec la touche , vous activez « DCM » et choisissez parmi les 8 canaux existants en validant avec la touche MENU.
Avec la touche , vous selectionné le sous canal souhaité parmi les 38.
Appuyez sur la touche PTT pour valider votrechoix.
Pour désactiver le « DCM», appuyez sur la touche jusqu'le mot « OF » s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur la touche PTT pour valider votrechoix.
3-13 Bip de fin de transmission
Voux activez cette fonction qui vous permettra d'envoyer un bip de fin de transmission. Quand you relachez le bouton PTT, un bip est envoye automatiquement pour indiquer la fin de suaive transmission.
Pour activer cette fonction, suivre les instructions suivantes :
Appuyer 10 fois sur la touche MENU. « ro » sera affiché en haut de l'écran.
Avec les touches et ,vous selectionnee soit « ON » pour activer cette fonction ou bien « OF » pour désactiver.
Appuyez sur la touche PTT pour valider votrechoix.
3-14 Mode Chronomètre
En activant cette fonctionnalité, vous pouvez utiliser cette PMR en tant que Chronomètre. Pour activer cette fonction veuillez suivre les instructions suivantes :
En mode de voir, appuyez et maintenez la touche CALL pendant 3 secondes. L'icône Chronomètre apparait dans l'écran LCD.
Appuyez sur le bouton pour démarrer le chronomètre. Pour arrêté, appuyez sur le même bouton de nouveau.
Appuyez sur le bouton un亰 pour réinitialiser le chronomètre.
Appuyez et maintenez la touche CALL pendant 3 secondes pour quitter le mode chronomètre.
4 - SPECIFICATION TECHNIQUES
4-1 Fréquences correspondantes aux canaux
4-2 Spécifications techniques
p 19
p 20
4-2 Spécifications techniques
Canaux:8
Sous canaux : 38 (pour chaque canal)
Fréquence de fonctionnement : 446.00625-446.09375 MHz
Portée de la conversation : jusqu'à 8 kilomètres en champ libre
Source d'alimentation : 4 piles alcalines AAA ou ensemble de batteries
Puissance de transmission (Watts) : 0,5 PAR
Espacement des canaux (kHz) : 12,5
- vérifier les piles ou la batterie.
- recharger la batterie
Problème d'émission et de réception :
- Vérifier que les radios sont régles sur les mêmes canaux
- Changer d'emplacement
- Vérifier le volume
- Assurez-vous que le bouton PTT n'a pas eté pressé par inadvertance
Problème d'interférence :
- les radios sont trop proche l'une de l'autre.
- Les radios doivent se trouver à au moins 1,5 mètre de distance.
- Les radios sont trop espacées. Les obstacles perturbant la transmission.
Problème de portée
- les obstacles naturels ou artificiels peuvent réduire la portée.
6- CHAMP D'APPLICATION DE LA GARANTIE
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de l'appareil tel qu'il est defini dans le cadre de la notice d'utilisation.
Sont exclues de cette garantie, les déteriorations dues à une cause étrangère à l'appareil. En particulier, la garantie ne s'applique pas si l'appareil a été endommagé à la suite d'un choc ou d'une chute, d'une fausse manoeuvre, d'un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice, d'une protection insuffisante contre la chaleur, l'humidité ou le gel.
La garantie s'etend uniquement à la France métropolitaire.
7 - PROCEDURE POUR CONTACTER LE S.A.V.
Remarque
Avont de rendre l'appareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin d'être sur que vous ayez une panne.
Munissez-vous de votre apparéil.
- Vous disposez de deux lignes clients : 01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95.
- Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes.