FX250 - Talkie-walkie LOGICOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX250 LOGICOM au format PDF.
| Type d'appareil | Talkie-walkie |
| Fonction | Émetteur - Récepteur |
| Nombre d'unités | 2 |
| Écran | LCD |
| Canaux | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Portée | Portée standard (quelques kilomètres) |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Couleur | Noir et bleu |
| Mode de communication | Radio bidirectionnelle |
| Utilisation recommandée | Communication courte distance |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Manuel d'utilisation | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - FX250 LOGICOM
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX250 - LOGICOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX250 de la marque LOGICOM.
MODE D'EMPLOI FX250 LOGICOM
Émetteur - Récepteur
Manuel d'utilisation
A litre impératifement avant la mise en service de l'appareil.
Nos,
Logicom
74, rue de la Belle Etoile
Z.I. Paris Nord II
B.P. 58338
95941 ROISSY CDG
France
CE 1313
Déclaration de conformité
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées applicables à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européens et aux dispositions complémentaires 73/23/CEE pour la sécurité usager et les perturbations électromagnétiques.
La conformité du produit est régulièrement contrôle.
Cet apparéil est destiné aux pays suivants: France, Belgique, Espagne, Portugal et Angleterre.
Roissy, le 02 Decembre 2009
Bernard BESSIS
Président Directeur Général

1 - PRESENTATION DU FX250
Les FX250 sont destinés à être utilisés par des familles et des groupes dans le cadre des loisirs et d'activité de yeux.
Merci de bien pouvoir dire la notice entièrement pour l'utiliser au比较好.
1-1 Précautions d'Emploi
1-2 Schéma et fonction
1-3 Avertissement de sécurités
p 3
p 4
p 6
1-1 Précautions d'emploi
- Lire attentivement les instructions données
Utiliser uniquement l'antenne fournie - Ne pas utiliser les FX250 dans les milieux potentiellement déflagrants.
- En cas d'utilisation de tout autre apparéil Médical personnel, veuillez consulter le fabricant de l'apparéil pour déterminer s'il est suffisamment protégé contre les sources externes d'énergie. Voitre médecin peut vous aider à Obtir ces informations.
- N'utilisez pas de portatif dont l'antenne est endommagée. Vous risquez de vous brûler légarement si vous peu entree en contact avec une antenne endommagée.
- Eteignez votre appareil à bord d'un avion
- N'utiliser que le type de batteries fournies.
- Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
- Ne pas ouvrir les batteries, l'électrolyte qu'elle contiennent est corrosif et pourrait cause des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l'avait.
Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l'ensemble des batteries - Enlevez les batteries ou les piles avant demettre notre radio de cotependant des periodes prolongées.
1-2 Schéma et fonction


- Pour vous conformer aux directives d'exposition RF relatives au PMR, placez le transmetteur et l'antenne à 5 cm au moins de votre visage et parlez normalement. Orientez l'antenne vers le haut et à distance de votre visage.
- Si vous portez l'appareil sur vous à l'aide d'un accessoire, utilisez uniquement le clip ceinture fourni pour ce produit et lors de la transmission, enlevez-le de la ceinture pour garantir que l'antenne soit placé à au moins 2,5 cm de votre corps.
- Utilisez uniquement l'antenne fournie. Tout accessoire, modification ou antennne non autorisé(e) peut endommager le transmetteur et les changements ou les modifications non expressivement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipment.
En cas d'accident ou d'incident, l'appareil ne peut pas etre utilise pour contacter des services de secours ou d'urgence.
2 - INSTALLATION
2-1 Installation des piles et des batteries p 7
2-2 Charges des batteries du FX250 p 8
2-3 Mise en place du clip de ceinture p 9
2-4 Installation de la face avant p 9
2-1 Installation des piles et des batteries
La radio FX250 fonctionne soit avec 4 piles type AAA ou l'ensemble de batteries rechargeables fourni.
a) Installation des piles AAA
- Soulevez le verrouillage du capot arrêté afin d'ouvoir le loquet des batteries pour libérer le couvercle des batteries.
- Insérez 4 piles alcalines comme indiqué dans le département.
Repositionnez le capot arrête et appuyez jusqu'à ce qu'il se positionne.
b) Installation de l'ensemble de batteries rechargeables Attention : Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l'ensemble de batteries.
- Insérer l'ensemble de batteries fourni. Assurez-vous que les contacts en métal se trouvant sur le côte des batteries sont tournés vers l'extérieur de la radio pour se connecter avec les contacts du capot arrêté.
- Repositionnez le capot arrêté et appuyez jusqu'à ce qu'il se positionne.



2-2 Charge des batteries du FX250
Attention: Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l'ensemble de batteries.
- Insérez la fiche jack dans la prise d'alimentation se trouvant en bas de la radio.
- Branchez l'alimentation secteur dans une prise murale standard (220 V ~).
- Pour un recharge complète des batteries cela peut prendre 10 heures minumum.
- Au cas où les batteries sont entierement vides, il faut compter 14 heures pour une recharge complète des batteries.
Autonomie des piles et des batteries
L'autonomie approximative est :
- de 15 heures pour les piles alcalines AAA
- de 5 heures pour l'ensemble de batteries rechargeables

Remarque : L'autonomie de vos piles ou batteries sera diminuée si vous utilisez régulièrement un kit mains libres VOX (non fourni).
Icône Batterie
L'icone de la batterie est situé en bas à gauche de l'écran LCD, et elle est sous forme d'une batterie avec des barres verticales qui montrent le niveau actuel de la batterie.
Batterie faible
Quand les batteries sont complètement déchargeés, l'icone de la batterie disparaître de l'écran LCD

AVERTISSEMENTS
N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
N'essayez jamais de les brûler ou ne les placez pas dans un endroit où elles peuvent être brûlées ou percées.
Si vous pensez ne pas utiliser vos apparèels pendant plusieurs mois, enlevez les batteries afin d'éviter d'endommager les apparèils avec des substances corrosives.
Ne laïsez jamais des batteries mortes dans votre apparéil ; elles peuvent laisser échéapper des substances corrosives.
- Ne pas jeter les batteries ou les piles au feu ou dans une poubelle. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
2-3 Mise en place du clip de ceinture
- Voiture radio est fournie avec un clip ceinture adaptable.
- Pour attacher le clip, alignez le support du clip ceinture dans l'orifice situé à l'arrière de la radio et poussez-le délicatement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. (voir figure ci-dessous)

- Pour enlever le clip, poussez sur l'onglet de libération situé au-dessus du clip ceinture vers l'arrière de la radio pour libérer le verrouillage et poussez le clip ceinture vers le haut.


3 - UTILISATION DU FX250
3-1 Allumer et eteindre le FX250 p 11
3-2 Écouter / parler à votre correspondant p 11
3-3 Sélectionner un canal p 11
3-4 Reglage du volume p 12
3-5 Appeler un correspondant p 12
3-6 Recherche automatique d'un canal utilisé p 13
3-7 Verrouiller / déverrouiller les touches p 14
3-8 Utilisation du kit piéton p 15
3-9 Portée de la conversation p 16
3-1 Allumer et étéindre le FX250
a) Pour allumer le FX250 :
Maintenir enfoncée la touche ⑨ pour allumer le FX250.
b) Pour eteindre le FX250
Maintenir enfoncée la touche (6) pour éteindre votre FX250 (Voir figure ci-contre)

3-2 Écouter / parler à votre correspondant
Vou ne pouvez pas en même temps parler à votre correspondant et l'écouter.
Vou ne devez alternatively parler ou écouter votre correspondant.
- Pour écouter votre correspondant : (Figure ci-contre)
La touche PTT doit toujours être reliçée (en attente de réception d'un appel).
Régler le volume si nécessaire à l'aide des touches et

- Pour parler à votre correspondant :
Appuyer et maintainir enforcée la touche PTT pendant que vous parlez et relâcher la touche dés que vous cessez de parler.
3-3 Sélectionner un canal
Le FX250 dispose de 8 canaux. Vous pouvez communiquer avec tout autre utilisateur dont l'appareil est.Reglé sur le même canal que le votre.
Pour selectionner un canal suivre les manipulations suivantes :
Appuyer sur la touche (MENJ).
Le numero du canal utilisé clignote.
Utiliser les touches et pour selectionner un canal.
Appuyer sur la touche (MENI) pour valider le canal sélectionné.
3-4 Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyer sur les touches et

:permet de diminuier le volume.

:permetd'augmenterlevolume.
3-5 Appeler un correspondant
Cette fonction vous permet de prévenir les autres correspondants que vous pouzez parler. Une tonalité d'appeil sera envoyée à vos correspondants.
Appuyer sur la touche
3-6 Recherche automatique d'un canal utilisé
Cette fonction vous permet de surveiller les transmissions des canaux ou pour trouver un correspondant qui a changé de canal.
Appuyer soit sur la touche ou la touche durant 5 secondes pour commencer la recherche automatique.
Pendant la recherche, l'icone SCAN clignotera sur I'écran.
Lorsque la radio détecte une activités sur un canal, elle arrête la recherche et vous pouvez écouter la transmission. Pour répondre, appuyer sur le bouton PTT sinon la recherche reprendra dans les 4 secondes qui seront.
Pour arreter la recherche, appuyez sur le bouton PTT.
Si la radio arrête la recherche sur un canal indésirable, appuyer brievement sur les touches et pour poursuivre la recherche.
3-7 Verrouiller / déverrouiller les touches
- Lorsque cette fonction est activée les touches et MENU sont désactivées.
- Pour verrouiller le clavier, maintainir enfoncée la touche jusqu'à ce que l'icone s'affiche sur l'écran.
- Pour verrouiller le clavier, maintainir enfoncée la touche jusqu'à ce que l'icone disparaissé de l'écran.
3-8 Utilisation du kit piéton
Votre FX250 est équipé d'un circuit d'activation de voix (VOX). Il peut être connecté à un cable VOX (microphone/haut-parleur) pour une utilisation en mains libres sans appuyer sur le bouton PTT.
a) Activation de la fonction VOX
- Appuyer deux fois sur la touche MENU, l'icône VOX sera affiché sur l'écran. Par défaut la fonction VOX est désactivée, donc sur l'écran il y aura VOX « OF »
- Appuyer sur la touche UP 1 fais pour activer la fonction VOX. VOX « on » sera affchéé.
- Appuyer sur la touche DN 1 fais pour activer la fonction VOX. VOX « of » sera affchéé.
- Pour valider votre可以选择 il faut toujours appuyer sur la touche MENU.
Remarque : La radio transmet avec un court retard après que vous avez commencé à parler.
b) kit piéton (non fourni, selon modèle)
Votre radio peut etre utilise avec un Kit piéton.
La prise casque est située dans le cadre de la protection
covercle sur le dessus de l'appareil. (Voir figure ci-dessous)
Pour relier le Kit pieton :
- Soulevez le clapet de caoutchouc sur le dessus de l'appareil afin d'exposer la prise écouteur.
- Insérer le casque dans la prise.

3-9 Portée de la conversation
Votre apparéil a été concu pourprésenter une portée de transmission maximale. Il est déconseillé d'utiliser deux apparéils places à moins d'1,50 mètres l'un de l'autre en raison des interférences.
La portée de conversation maximale varie en fonction du terrain. Dans une zone plate et ouverte, la portée de la conversion peut aller jusqu'à 3 km. Cette portée est réduite s'il existe des obstacles entre les apparêls.
4 - SPÉCIFICATION TECHNIQUES
4-1 Fréquences correspondantes aux canaux
4-2 Spécifications techniques
p 17
p 17
4-1 Fréquences correspondantes aux canaux
| Canal | Fréquence (Mhz) |
| 01 | 446.00625 |
| 02 | 446.01875 |
| 03 | 446.03125 |
| 04 | 446.04375 |
| 05 | 446.05625 |
| 06 | 446.06875 |
| 07 | 446.08125 |
| 08 | 446.09375 |
4-2 Spécifications techniques
Caracteristiques techniques
Canaux:8
Fréquence de fonctionnement : 446.00625-446.09375 MHz
Portée de la conversation : jusqu'à 3 kilomètres
Source d'alimentation : 4 piles alcalines AAA
Puissance de transmission (Watts) : 0,5 PAR
Espacement des canaux (kHz) : 12,5
5 - EN CAS DE PROBLÉME
Plus d'affichage :
- vérifier les piles ou la batterie.
- recharger la batterie
Problème d'émission et de réception :
- Vérifier que les radios sont régles sur les mêmes canaux
- Changer d'emplacement
- Vérifier le volume
- Assurez-vous que le bouton PTT n'a pas eté pressé par inadvertance
Problème d'interférence :
- les radios sont trop proche l'une de l'autre.
- Les radios doivent se trouver à au moins 1,5 mètre de distance.
- Les radios sont trop espacées. Les obstacles perturbent la transmission
Problème de portée
- les obstacles naturel ou artificiel peuvent réduire la portée.
Notice Facile