VN-5500 PC - Dictaphone numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VN-5500 PC OLYMPUS au format PDF.
| Type de produit | Dictaphone numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement stéréo, qualité audio PCM, capacité d'enregistrement jusqu'à 272 heures |
| Alimentation électrique | 2 piles AAA |
| Dimensions approximatives | 104 x 36 x 16 mm |
| Poids | 90 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac pour le transfert de fichiers |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables |
| Tension | 1,5 V |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, suppression, indexation des fichiers audio |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant |
| Informations générales | Idéal pour les étudiants, journalistes et professionnels pour des enregistrements de qualité |
FOIRE AUX QUESTIONS - VN-5500 PC OLYMPUS
Téléchargez la notice de votre Dictaphone numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VN-5500 PC - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VN-5500 PC de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI VN-5500 PC OLYMPUS
Merc d'avoit pour cette option soit en regestreguir vocal notamment. Lisce ce mode d'empliou pour une utilisation correcte et suse de l'apparel. Conservez-le portee de la main pour toute consultation ulterieure. Nous vous recommendons de tester la fonction d'enreglement et le volume avant l'utilisation pour Obtien de denégementsreprises.








3










5






6



7


8













9


10
FR Introduction
- Ce manuel est une version de base. Reportez-vous au manuel avancé complèt disponible dans les données stockées dans le dossier [OL_manual] de l'enregistre ou téléchargez ces données à partir du site Web OLYMPUS.
- Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Pour obtenir les dernières informations relatives aux noms de produits et aux nombres de modélles, contactez notre centre de service après-vente.
Le plus grandsoon a eté pris afin d'assurer l'intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable ou vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,—youvelle contacter notre centre de service après-ventre. - Toute responsableité pour dommages passifs ou dommages de chaque nature que ce soit survenus à cause d'une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuee par un tiers autre que Olympus ou un service agreeé par Olympios, ou toute autre raison est exclue.
Marques commerciales et déposées :
- Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées de
Macintosh est la marque commerciale de Apple Inc.

Utilisation sure et correcte
Avant d'utiliser nouvelle enregistreur, lisez attentivement ce mode d'emploi afin de pouvoir le manipuler d'une maniere correcte et sure. Conservez-le a un endroit aisément accessible pour toute consultation ultérieure.
- Les symboles d'advertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protégérer vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégats matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les averagements et informations fournis.
Preparatifs
Identification des éléments
① Micro intégré
② Prise MIC (micro)
③ Commutateur HOLL
④ Borne USB
⑤ Touche STOP(■)
⑥ Touche PLAY/OK (▶)
⑦ Touchel (retour rapide)
(8) Couvercle des piles
⑨ Touche FOLDER/INDEX
10 Prise EAR (écouteurs)
⑪ Affichage (panneau LCD)
⑫ Témoin d'enregistrement/lecture
⑬ Touche REC (●)
14 Touche +
⑤ Touche (avance rapide)
16 Touche
⑰ Touche DISP/MENU
18 Touche ERASE (
19 Orifice de la sangle
- La sangle n'est pas fournie. Utilisez l'accessoire en option.
Affichage (panneau LCD):
1 Témoin de dossier
2 [ΦH] Témoin de sensibilité du micro
[X] Témoin du filtré LowCut
[VCVA] Témoin du Déchéement à la voix (Variable Control Voice Actuator, VCAV)
[HQ SP LP] Temoin du mode d'enregistrement
[T] Temoin de lecture rapide
[B] Témoin de lecture au ralenti
[C] Temoin de lecture repétée d'un segment
3 Témoin de guidage
4 Affichage d'informations sur les caractères Mesure du niveau d'enregistrement
5 Témoin de charge des piles
6 Témoin de verrouillage de l'effacement
7 Numéro du fichier actuel
- Pour le VN-6500PC uniquement.
Insertion des piles (fig. 1)
1 Appuyez leuggere sur la flèche et faîtes coullisser le couverde des piles pour l'ouvr.
2 Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités.
3 Refermez complètement le couvercle des piles.
- Si le commutateur HOLD est régulé dans le sens de la flèche, l'écran s'était après l'affichage de [HOLD]. Passez à l'étape suivante sans y porter attention.
Voupezutilisernepile rechargeableNi-MH(BR401)enoption d'Olwynpbour l'enregistreur.
Replacement des piles :
Lorsque [c] s'affiche, remplacez les piles dés que possible. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Quand les piles sont usées, [c] s'affiche et l'enregistreur s'estient.
Pour remplaner les piles, veillez a reglerd'abord le commutateurHOLD dans les sens contraire de la flèche.
Alimentation électrique (fig. 2)
Mise sous tension:
Faites glisser le commutateur HOLD dans les sens contraire a celui indique para la flèche.
Mise hors tension:
Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens indiqué par la flèche alors que l'enregistreur est à l'arret.
Mode d'attente et coupure de l'affichage :
Si I'enregistreur est mis a'arrêt pendant 5 minutes ou davantage pendant l'enregistrement ou la lecture, il passe en mode d'attente (mode d'économie d'énergie) et affichage s'estain. Appuyez sur une touche queconque pour quitter le mode d'attente et activer l'affiche.
Réglage de l'heure et de la date [Heure et Date] (fig. 3)
A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l'indication «Mois» clignote. Dans ce cas, réglez l'heure et la date envous conformantauxétapes 4à6 décrites cïdsouss.
1 Maintainez la touche DISP/MENU enforcéependant 1 secondeau moins pour acceder au menu principal.
2 Appuyez sur la touche l'ouls sektionner [Sous menu].
3 Appuyez sur la touche PLAY/OK (▶).
- [Heure et Date] s'affiche et [ 回 & 回 & 回 clignote.
4 Appuyez sur la touche l ou l+ pour sélectionner l'élément à régler.
- Sélectionnez l'objet: « Mois», « Jour», « Année», « Heure » ou « Minute» (avant un point clignant).
5 Appuyez sur la touche + ou - pour proceder au réglage.
- Répétez la même procédure en appuyant sur la touche▶ ou — affin de seLECTIONner l'élément suivant, puis apuyez sur la touche + ou - pour procéder au réglage.
6 Appuyez sur la touche PLAY/OK (▶) pour terminer l'écran de configuration.
L'horloge démarre à la date et à l'heure définies.
- Appuyez sur la touche PLAY/OK (▶) au signal hora.
17 Appuyez sur la touche STOP (■) pour fermer le mode menu.
Remarques sur les dossiers (fig. 4)
L'enregistre est dote de cinq doviers : [u], [u], [u], [u] et [u]. Pourchanger de dossier, appuyez sur la touche FOLDER/INDEX lorsque l'enregistre est a I'arret. Il est possible d'enregister jusqu'à 200 fichiers dans chaque dosier.
① Dossier actuel
Enregistrement (fig. 5)
1 Appuyez sur la touche FOLDER/INDEX pour selectionner le dossier souhaite.
2 Appuyez sur la touche REC () pour lancer I'enregistrement.
Le témoin d'enregistrement/ lecture devient rouge et l'enregistrement commence.
3 Appuyezsurla touche STOP(■) pour arreter l'enregistrement.
- Les nouveaux enregistements sont sauvégardés comme dernier fjichier dans le dossier.
① Dossier actuel
② Mode d'enregistrement actuel
③ Numéro du fichier actuel
④ Durée d'enregistrement
⑤ Durée d'enregistrement restante
⑥ Mesure du niveau d'enregistrement
Lecture (fig. 6)
1 Appuyezurla touche FOLDER/INDEX pour sélectionner le dossier souhaïte.
2 Appuyez sur la touche l'oula pour sélectionner le fjichier à lire.
3 Appuyez sur la touche PLAY/OK () pour lancer la lecture.
- Létémoi d'enregistrement/lecture devient vert et la durée de lecture éculée est indiquée à l'écran.
4 Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner le volume sonore correct.
- Le niveau de volume est affché.
- Vous pouvez désirir une valeur comprise entre [00] et [30].
① Numéro du fichier actuel
②Durée de lecture
Pour arrreter la lecture: (fig. 7)
Appuyez sur la touche STOP ( ).
L'enregistreur s'arrete au milieu du fichier en cours de lecture.
Effacement
Effacement d'un filchier à la fois (fig. 8)
1 Appuyez sur la touche FOLDER/ INDEX pour selectionner le dossier.
2 Appuyez sur la touche oullPour sélectionner le fjichet a effacer.
① Fichier a effacer
3 Appuyez sur la touche ERASE ( ).
4 Appuyez sur la touche▶l pour scélectionner[début].
5 Appuyez sur la touche PLAY/OK (▶).
Effacement de l'ensemble des fichiers d'un dossier (fig. 9)
1 Appuyezurasla touche FOLDER/INDEX pour sélectionner le dossier et effacer.
① Dossier à effacer
2 Appuyez a deux reprises sur la touche ERASE (●).
3 Appuyez sur la touche pour selectionner [début].
4 Appuyez sur la touche PLAY/OK (▶). Remarques:
- Il est impossible de restaurer un fjichier efface.
Les fichiers dont l'effacement est verruouille ne sont pas effacés.
- L'opération d'effacement peut durer plusieurs secondes. Ne tentative pas de-retirer ou de replacer les piles, ou encore d'exécuter toute autre fonction sur l'enregistreur vocal pendant cette période, au risque d'alterer les données.
Autres fonctions
Raccordement à votre ordinateur (fig. [10])
Outrel'utilisation de cet apparéil comme enregistrure, il peut jouer le role de mémoire externe pour votre ordinateur, en tant que dispositif de stockage.
- Les fichiers audio enregistrés par cet appleil peuvent être lui sur toute ordinateur à l'aide du Lecteur Windows Media. Vous pouvez également transférer des fichiers WMA téléchargeés avec le Lector Windows Media vers votre enregistrateur afin de les écouter (à l'exception des fichiers protégés par les droits d'auteur).
1 Raccordez la borne USB de l'enregistreur au port USB d'un ordinateur ou a un concentrateur USB.
Lorsque [Commande] s'affiche, vous pouvez enregistrer et dire les données.
2 Transfrez les fichiers audio vers voiture ordinaire.
Raccordez I'enregistreur a voiture ordinateur et lance I'Explorateur.
L'enregistreur est reconnu en tant que disque amovible.
- Les cinq dossiers sont normés DSS FLDA, B, C, D et E. Les fichiers audio sont enregistrés dans ces dossiers.
Tousles fichiers audio enregistrés à l'aide de cet apparéil sont au format WMA.
A savoir:
VN-6500PC: VN_650001.WMA
VN-5500PC:VN_550001.WMA
VN-3500PC:VN_350001.WMA
- Si vous utilise Windows 2000, le Lecteur Windows Media doit être installé sur l'ordinaireur.
3 Cliquez sur dans labarredestaches située dans le coin inferieur droit de I'ecran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité].
① Borne USB
② Envoi des données
③ Réception des données
Utilisation de l'enregistreur sur votre ordinateur
| Windows | Système d'exploitation: Microsoft Windows 2000/XP/ Vista (installation standard) |
| Ordinateurs compatibles: Ordinateurs Windows dotés de plusieurs ports USB libres | |
| Macintosh | Système d'exploitation: Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 (installation standard) |
| Ordinateurs compatibles: Ordinateurs Apple Macintosh dotés de plusieurs ports USB libres |
Vous n'etes pas couvert par le service de support technique si votre ordinateur a ete mis a jour de Windows 95 ou 98 vers Windows 2000/XP/Vista. Toute defaillation survenut sur un ordinateur modifie par l'utiliser n'est pas couverte par la garantie.
Remarques:
- Ne débranchez JAMAIS le port USB alors queletémoind'enregistrement/lecture clignote en rouge. Sinon, les données risquent d'être détruites.
Pourplusd'informationssurleportUSBou le concentrateurUSBdevoitrationaleur, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier. - Comme le bruit peut entrainer des effets indesirables sur les apparéels électroniques situés à proximité de l'enregistrur, débranchez de l'ecouteurs lorsqu'youe raccordez l'enregistrur à l'ordinateur.
Précautions générales
Lisez attentivement ce mode d'emploi afin de pouvoir manipuler l'enregistre d'une manière correcte et sure. Conservez-le à un endroit aisément accessible pour toute consultation ultérieure.
- Lessymboles d'ajretissementindiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protégger yourselves et les autres contre les blessures ou contre les dégats matériels, il est essentiel que vous preniez toutes en compte les avertissements et informations fournis.
Avertissement relatif à la perte de données:
Le contentu enregistré en mémoire risque d'être détruit ou efface suite à une erreur d'utilisation, à un dysfonctionnement de l'appareil ou lors d'une tâche de réparation.
- Il est recommendé de prendre note de toututenuineregistreimportant ou d'en effectuer une sauvégarde en le téléchargeant sur un ordinateur.
Toute responsableé pour dommages passifs ou dommages de quellesur nature que ce soit survenus a cause d'une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuee par un tiers autre que Olympus ou un service agrée par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Pour une utilisation sure et correcte
N'utilise vos ecouteurs qu'aupres avoir suffisamment réduit le volume, sinon vous risquez d'alterer cette ouie et/ou d'avoir des problèmes d'ouie.
- N'utilise pas vos écouteurs avec un volume élevé pendant une période prolongée, sinon vous risquez d'alterer votre ouie et/ou d'avoir des problèmes d'ouie.
Noubliez pas a rarreter l'enregistre avant de replacier les piles. Vous risquezd'endommagerle fischiersivouretirez les piles lorsquel enregistre est en cours d'utilisation.
- Né laïsez pas l'enregistreur dans un endroit chaud ou humide, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
- Ne rangez pas l'enregistreur dans un endroit trop exposé à l'humidité ou à la poussière.
- N'utilise pas de solvant organique, tel que de l'alcool ou du diluant pour vernis, pour nettoyer l'appareil.
- Ne placez pas l'enregistreur sur ou présd'un autre appareil électricte, tel qu'un téléviseur ou un réfrigerateur.
Evitez d'enregistre ou de dire les données à proximite de téléphones cellulaires ou d'autres apparueils électriques, car ils peuvent entrainer des interférences et du bruit. En cas de bruit, déplacez-vous vers un autre endroit ou éloignez l'enregistre de ce type d'équipment.
- Evitezle sable oula saleté. Il peuvent causeur des dommages irréparables.
- Evitez les vibrations ou chocs violents.
- Ne démontré pas, ne réperez pas et ne désigné pas cet apparilve yourself-même.
N'utilisez pas cet apparéil pendant la conduite d'un vécuicide (tel qu'une bicyclette, une motocyclere ou une pousette).
- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
Piles
Avertissement:
- N'insérez enauc cas d'élement autre que l'unité principale dans lelogement des piles. Cela risquerait d'entraigner uneuite des piles,une surchauffe,un incendie ou une Explosion.
Les pires ne doivent jamais être exposées à une flomme, chauffées, court-circuits ou démontes. - N'essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou d'autres piles non rechargeables.
N'utilise jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissure. - Conservez les piles hors de portée des enfants.
- Si vous需要注意哪款 chose d'inhabitantuel à l'utilisation de ce produit, par exemple un bruit anomal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlée?
① retirez immédiatement les pêins en prânant garde de ne pas vous brûter, et
② appèlelezovretrendevrouleprésentsant Olympus local pour une résection.
Specifications
Support d'enregistrement :
Mode HQ:200 à 13 000 Hz
Mode SQ:200a7000Hz
Mode LP:200 a 3000 Hz
VN-3500PC:
Mode HQ:200 à 13 000 Hz
Mode SQ:200a7000Hz
Mode LP:200 à 3000 Hz
Durée d'enregistrement :
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 Mo
Mode HQ:Environ 35 heures 20 minutes
Mode SP: Environ 69 heures 35 minutes
Mode LP: Environ 221 heures 30 minute
VN-3500PC:128Mo
Mode HQ:Environ 8 heures 40 minutes
Mode SP: Environ 17 heures 10 minutes
Mode LP: Environ 54 heures 40 minute
- Les durées d'enregistrement mentionnées ci-dessus indiquent les durées après la suppression des données du mode d'emploi stockées dans l'enregistreur.
- Pour suppermir les données du mode d'emploi, connectez-vous à un ordinateur et suprimez ou formatez l'enregistreur. Pour de plus amples informations, consultez la section «Formatage de l'enregistreur [Format]».
- Avant de supprimer les données, créez un fisier de sauvegarde des données PDF du mode d'emploi.
Micro:
Micro condensateur à electret (mono)
Haut-parleur:
Haut-parleur dynamique rond intégré 0 23 mm
Puisstance maxime: 250 mW
Puisstance de sortie maximale du casque:
≤150mV
(selon EN 50332-2)
Sortie ecouteur large bande: 75mV (selon EN50332-2)
Prise pour ecouteurs (mono): 0,3,5 mm diamètre, impédance 8Ω
Prise pour micro (mono): 0,3,5 mm diamètre, impédance 2 kΩ
Source d'alimentation :
Deux piles AAA (LR03) ou deux piles rechargeables Ni-MH
Durée d'utilisation continue des piles:
Piles alcalines: Environ 37 heures
Piles rechargeables Ni-MH: Environ 25 reues
Dimensions:
102 (L) mm x 37 (P) mm x 18,8 (H) mm
Poids: 64,8 g (avec les piles)
- Laduréeveidiepsilespestesmeurée par Olympie. Elle varie considérablement selon le type de piles utilisées et les conditions d'utilisation.
- Le contente vos enregistements est uniquement destiné à votre usage ou loisir personnel. Il est interidit, d'après la loi sur les droits d'auteur, d'enregistrer des fichiers protégés sans la permission du propriétaire de ces droits.
- Les specifications setla conception peuvent être modifiées sans préavis dans un but d'amélioration des performances.
Accessoires (en option)
Chargeur de piles rechargeables
Ni-MH:BU-400 (Europe unique)
pour écouteurs prise pour
micro):KA333
Micro réducteur de bruit: ME52
Micro condensateur à electret
mono):ME15
Deux écouteurs mono : E20
Capteur téléphonique:TP7
Sangle de cou:ST26

L'indication «Ce» signifie que ce produit est conforme aux exigences europeennes concernant la sécurité, la santé, l'environnement et la protection du consommateur.

Ce symbole [poubelle sur roues barree d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte separée des déchets d'equipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE. Veuiliez ne
pas jeter I'equipement dans les ordures domestiques.
Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Product concenone: VN-6500PC, VN-5500PC, VN-3500PC

Ce symbole (poubelle sur roules barre d'une croix Directive 2006/66/CE, annexe II) indique une collecte séparée des piles usages dans les pays de l'UE. Vuillez
ne pas jeter les piliés dans les ordres domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
Parc d'Affaires Silic, 55, rue de Monthlery
94533 Rungis Cedex Service clients
tel.: 0810 223 223
E-mail: serviceclient.gp@olympus.fr
OLYMPUS
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
Notice Facile