Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A420 GIGASET au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A420 - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A420 de la marque GIGASET.
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran. Affichage
Déplacer le curseur vers la gauche/droite avec la touche r. Effacer les caractères un à un. Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer.
Clignote très rapidement : la mémoire est pleine. Pendant l'écoute des messages : 4 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x) ou revenir au message précédent (appuyer 2 x). 5 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours.
2) Désactiver la puissance d'émission (Mode Eco +) Le réglage Sans radiat. (présentation du menu ¢ p. 20) vous permet de complètement désactiver les signaux radio de la base en mode veille. A noter : ◆ Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité. ◆ Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication.
Attention Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation de l'appareil. Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Données techniques »). Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture. En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Remarques
Unité de livraison base et combiné : un combiné Gigaset, une base Gigaset A420/A420A, un bloc secteur, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi. Unité de livraison combiné et chargeur : un combiné Gigaset, un chargeur avec un bloc secteur, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans l'emballage.
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. ¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Une installation murale de la base et du chargeur est également possible. Remarque Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact. Entretien : essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. A noter : ◆ Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques. ◆ Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, ainsi que contre les vapeurs et liquides corrosifs.
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2 et insérer les
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
Attention Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 15), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries.
¤ Pousser ensuite le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
¤ Appuyer sur la partie rainurée au niveau de la partie supérieure du couvercle et la faire glisser vers le bas.
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectués, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication. Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné. Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Vous pouvez modifier la langue d'affichage si une langue que vous ne maîtrisez pas est actuellement paramétrée : §Menu§ ¤ 421 (appuyer successivement sur ces touches) ¤ q (sélectionner la langue) ¤ §OK§ (‰ = langue actuelle) ¤ maintenir la touche Raccrocher a enfoncée (retour en mode veille)
¤ §OK§ ¤ Heure ¤ ~ (entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¤ §OK§ (affichage : Sauvegardé) ¤ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille) Modifier la position de saisie sur la ligne en appuyant sur la partie droite ou gauche de la touche de navigation r. Remarque Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant (par exemple par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées : ¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante : §§Menu§§ ¤ P#Q5#MI 973 SET : [0] L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote : ¤ Appuyer sur la touche correspondante pour définir à quelle fréquence la date doit être copiée : Q jamais ou 1 une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone toujours ou 2 Votre choix s'affiche (par exemple 2 pour « toujours ») : 973 SET : [2] ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
- V entre 34 % et 66 % de charge - e entre 11 % et 33 % de charge - = moins de 11 % de charge - = clignote :batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie en communication) = e V U charge en cours Si le mode Sans radiat. (¢ p. 20) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à gauche de l'écran.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questionsréponses », ¢ p. 16) ou prenez contact avec l'assistance clients ¢ p. 17.
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 19).
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ ou sur le côté droit de la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal. Les fonctions du menu principal sont affichées sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran. ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§§ ou sur le côté droit de la touche de navigation v pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche. Lorsque vous appuyez sur la touche écran ” ou brièvement sur la touche Raccrocher a, vous revenez au mode veille.
Lorsque vous appuyez sur la touche écran ” ou a brièvement sur la touche Raccrocher, vous revenez au niveau de menu précédent ou interrompez la procédure. Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran §OK§ sont effacés.
Depuis n'importe quel niveau du menu : ¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée ou ¤ n'appuyer sur aucune touche : au bout de 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Appel externe/fin de la communication Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. ~ (saisir le numéro) ¤ c. Le numéro est composé. (Vous pouvez également commencer par maintenir la touche Décrocher c enfoncée [tonalité libre] puis composer le numéro.) Pendant la communication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du volume du combiné en appuyant sur t et régler le volume à l'aide de la touche q. Interruption de la communication/de la numérotation : appuyer sur la touche Raccrocher a. Vous pouvez faire précéder automatiquement chaque numéro d'appel d'un préfixe opérateur (¢ p. 7).
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran. Appuyez sur la touche Décrocher c pour accepter l'appel entrant. Si la fonction Enclen.répond. est activée (voir Présentation du menu, ¢ p. 20), retirer simplement le combiné de sa base/du chargeur.
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran. Conditions : 1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) afin que ces informations apparaissent sur votre écran. 2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI). L'écran affiche Appel externe si vous n'avez pas demandé la présentation du numéro, Appel masqué si l'appelant a supprimé la présentation du numéro ou Inconnu s'il ne l'a pas demandée.
Dans la liste « Avec présélect » entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé. Dans la liste « Sans présélect », entrer les exceptions de la liste « Avec présélect ». Exemple : N° présélect.
Capacité d'enregistrement de 100 numéros (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères). Saisie des lettres/caractères ¢ p. 15
Enregistrement d'autres numéros dans le répertoire s ¤ §Menu§ ¤ Nouvel. entrée ¤ §OK§ ¤ ~ (entrer un numéro) ¤ §OK§ ¤ ~ (entrer un nom) ¤ §OK§ Sélection d'une entrée du répertoire Ouvrir le répertoire en appuyant sur s. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : ◆ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche q jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. ◆ Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche q. Numérotation à partir du répertoire principal s ¤ q (sélectionner l'entrée) ¤ c Utilisation des autres fonctions s ¤ q (sélectionner l'entrée) ¤ §Menu§ Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la touche correspondante.
Conditions : ◆ Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base. ◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. s ¤ q (sélectionner l'entrée) ¤ §Menu§ ¤ q Copier entrée / Copier liste ¤ §OK§ ¤ q (sélectionner le correspondant interne) ¤ §OK§ ou ¤ ~ (saisir le numéro interne du combiné destinataire)
Cette liste contient les dix derniers numéros composés.
Gestion de la liste des numéros bis c (appui bref ) ¤ q (sélectionner l'entrée) ¤ §Menu§ Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Utiliser numéro
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans le journal des appels/du répondeur/de la messagerie externe, une tonalité d'avertissement retentit. Par défaut, la touche écran de gauche clignote et le message Nouv messages s'affiche. Vous pouvez désactiver l'affichage de nouveaux messages. Procéder comme suit : ¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante : §Menu§ ¤ P#Q5#M L'écran indique :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes pour sélectionner le type de message : 5 pour les appels manqués ou M pour les messages présents sur le répondeur (uniquement A420A)/la messagerie externe Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
Ouverture du journal des appels ’ ¤ q Appels Le journal des appels se présente ainsi : 01+02 Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues Appels Appuyer sur la touche écran §OK§ pour ouvrir la liste. Le dernier appel effectué s'affiche. Le cas échéant, sélectionner une autre entrée à l'aide de la touche q. Utilisation des autres fonctions q (sélectionner l'entrée) ¤ §Menu§ Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Effacer entrée Copie ds répert. Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage). Nv appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue. Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
Journal du répondeur (A420A uniquement)/ journal de la messagerie externe Le journal du répondeur/la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (voir « Ecoute/ suppression des messages » ¢ p. 10) ou sur la messagerie externe (¢ p. 11).
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré à partir du combiné ou des touches de la base. Utilisation à partir des touches de la base ¢ p. 1. Les paragraphes suivants présentent l'utilisation à partir du combiné. Vous pouvez enregistrer des annonces personnalisées à partir de votre combiné. En l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée. Si la mémoire est pleine, le message Répond. plein! s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages. A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné. Dans la Présentation du menu, vous trouverez la procédure pour régler le délai de déclenchement du répondeur jusqu'à la prise d'appel et la durée d'enregistrement, ainsi que la marche à suivre pour activer le filtrage des appels pendant l'enregistrement (¢ p. 19).
◆ Démarrer l'écoute des messages à l'aide du menu Répondeur : §Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§ ¤ q Ecout. message ¤ §OK§ Si vous avez entré un numéro pour la messagerie externe, vous devez également sélectionner le répondeur : ¤ q Répondeur ¤ §OK§ ◆ Démarrer l'écoute des messages à partir du journal du répondeur : §’ ¤ q Rép. int: Le journal du répondeur se présente ainsi : Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés Rép. int: 01+02 Appuyer sur la touche écran §OK§ pour ouvrir la liste. ◆ Appel rapide du répondeur : Il suffit de maintenir enfoncée la touche 1 pour appeler le répondeur. A la livraison, le répondeur intégré est préconfiguré. Si vous avez paramétré l'appel rapide de la messagerie externe, vous pouvez modifier ce réglage (¢ p. 19). Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message ou, à défaut, par le message le plus ancien. Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement. Vous l'éteignez en appuyant sur la touche Mains-Libres c. Un message se divise en 2 parties : ◆ un bloc d'informations comprenant le numéro/la date/l'heure et ◆ le contenu (texte personnel). Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de l'appelant. Arrêt et contrôle de l'écoute Les commandes liées à l'écoute des messages dépendent du moment où vous appuyez sur les touches. Pendant l'écoute des messages :
Pendant l'annonce du bloc d'informations : passer le bloc d'informations. Pendant l'écoute du contenu : aller au contenu du message suivant. En cas d'avance à partir du dernier message, l'appareil passe au premier message.
Pendant l'écoute du message, appuyer sur la touche Q ou sur la touche écran Ü. Les nouveaux messages ne peuvent être supprimés que pendant l'écoute du message. Effacement de tous les anciens messages Pendant l'écoute ou en mode pause : §Menu§ ¤ q Effac. les anc. ¤ §OK§ (confirmer pour valider)
◆ Appuyer sur la touche Décrocher c. ◆ Retirer le combiné de la base/du chargeur (lorsque Décr. auto est activé ¢ p. 20). Remarque Si l'option Filtrage appel est activée sur le combiné, (¢ p. 19) et si le message est diffusé sur le combiné, vous pouvez intercepter le message en appuyant uniquement sur §Menu§ ¤ Accept. ¤ §OK§. La touche Décrocher/Mains-Libres permet simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres. L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard. §Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§ ¤ q Langue ¤ §OK§ ¤ q (sélectionner la langue) ¤ §OK§
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (par exemple à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique). Conditions : ◆ Vous avez défini un code PIN système différent de 0000 (¢ p. 20). ◆ Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
~ (Composer votre propre numéro) ¤ Pendant que vous écoutez votre annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
Passer au message suivant. Supprimer le message en cours.
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Dans les 60 s. suivant l'entrée du code PIN système, maintenir (¢ p. 1) enfoncée la touche Inscription/Paging (min. 3 s.). (A420A : vous entendez une tonalité de validation si le mode Inscription est activé.) L'opération d'inscription dure une minute environ. Une fois l'inscription effectuée, l'écran affiche brièvement Combiné inscrit puis passe en mode veille. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit. §Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Retrait comb. ¤ q sélectionner le correspondant interne à retirer. Le combiné que vous utilisez actuellement est signalé par la marque <. ¤ §OK§ ¤ entrer le PIN système de la base (par défaut : 0000) ¤ §OK§
Appel de tous les combinés (« Appel collectif ») Maintenir la touche de navigation u enfoncée ou u ¤ P ou u ¤ q Appeler Tous ¤ §OK§ ou c ¤ tous les combinés sont appelés Lorsqu'un correspondant répond, vous pouvez lui parler. Pour terminer, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher a lors d'un transfert d'appel avant que le correspondant interne ne décroche.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation (conférence). Condition : la fonction Intrus. INT est activée.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Intrus. INT ¤ §OK§ (‰ = activée) Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)
Terminer la conférence : appuyer sur la touche Raccrocher a. Tous les participants entendent un bip sonore. Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.
§Menu§ ¤ q Réveil ¤ §OK§ ¤ q Heure réveil ¤ §OK§ Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur §OK§.
Pour activer/désactiver les tonalités d'avertissement et l'alarme batterie, voir la présentation du menu (¢ p. 19). Pour régler le contraste de l'écran et les grands caractères, voir Présentation du menu (¢ p. 20). Pour régler le code PIN système de la base, voir Présentation du menu (¢ p. 20).
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres En mode veille : t ¤ Vol. combiné ¤ §OK§ ¤ q Ecouteur/Haut-parleur ¤ §OK§ ¤ q (régler le volume de 1 à 5) ¤ §OK§ (‰ = sélectionné) Au cours d'une communication avec l'écouteur ou en mode Mains-Libres :
Vous pouvez également effectuer ces réglages depuis le menu Param. audio (¢ p. 19).
Adapter le son de l'écouteur à votre convenance. ◆ Bas : réglage standard ◆ Elevé : réglage amplifiant les aigus En mode veille :
Réglage du volume de la sonnerie
Réglage de la mélodie Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer Appels ext., Appels int. et Réveil. En mode veille : t ¤ q Mélodie ¤ §OK§ ¤ q Appels ext. / Appels int. / Réveil ¤ §OK§ ¤ q (sélectionner la mélodie) ¤ §OK§ (‰ = sélectionné) Vous pouvez également effectuer ces réglages depuis le menu Param. audio (¢ p. 19).
Désactivation/réactivation de la sonnerie pour tous les appels En mode veille, maintenir la touche étoile P enfoncée. L'icône Ú s'affiche à l'écran lorsque la sonnerie est désactivée. Désactivation de la sonnerie pour l'appel en cours
Paramétrer le volume de la sonnerie, la mélodie et la commande temporelle pour la base : §Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Base ¤ §OK§ ¤ Param. audio ¤ §OK§ ¤ q Vol. sonnerie/Mélodie/Plage horaire Procéder aux réglages comme décrit sous « Réglage de la sonnerie du combiné ».
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels. §Menu§ ¤ P#Q5#1M ¤ Le chiffre correspondant au réglage actuel clignote : 0 = activée ; 1 = désactivée ¤ entrer des chiffres ¤ §OK§.
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base (¢ p. 20). Le répéteur et le mode Sans radiat. (¢ p. 20) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées. §Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Réinit. combiné ¤ §OK§ ¤ Config. usine ? ¤ §OK§
◆ Les réglages personnalisés sont effacés. ◆ Toutes les listes sont supprimées. ◆ Le mode Sans radiat. est désactivé. La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (uniquement A420A) est prêt à l'emploi après env. 15 secondes.
En cas de réinitialisation via le menu : ◆ les combinés restent inscrits ; ◆ le code PIN système n'est pas réinitialisé. §Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Réinit. base ¤ §OK§ ¤ Config. usine ? ¤ §OK§
En cas de réinitialisation à l'aide des touches de la base : ◆ tous les combinés sont désinscrits, ◆ le code PIN système est réinitialisé à 0000. Procéder comme suit : débrancher le câble électrique de la base. Tout en maintenant la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) de la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 sec. minimum.
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les autres. Modification du mode de numérotation §Menu§ ¤ P#Q5#1N ¤ le chiffre du mode de numérotation réglé clignote : 0 = fréquence vocale (FV) ; 1 = numérotation par impulsions (ND ¤ saisir des chiffres ¤ §OK§. Réglage de la durée du flashing §Menu§ ¤ P#Q5#1Q ¤ le chiffre correspondant à la durée du flashing actuelle clignote : 0 = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¤ entrer un chiffre ¤ §OK§. Modification de la pause après la prise de ligne Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l’envoi du numéro d’appel. §Menu§ ¤ P#Q5#1L ¤ le chiffre correspondant au temps de pause en vigueur clignote : 1 = 1 s. ; 2 = 3 s. ; 3 = 7 s. ¤ entrer un chiffre ¤ §OK§. Modification de la pause après la touche R §Menu§ ¤ P#Q5#12 ¤ le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms ¤ entrer un chiffre ¤ §OK§.
Saisie des lettres/caractères Appuyer brièvement sur la touche Dièse #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
Temps de charge sur la base (heures) Temps de charge sur le chargeur (heures)
700 - Combiné hors du chargeur Au cours de l'appel
Prise en charge Prise en charge Jusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment 230 V ~/50 Hz +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou a été désinscrit.
Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué. Le téléphone ne sonne pas pendant un certain temps.
Réduire la distance entre le combiné et la base. Vérifier si la fiche de la base est bien branchée ¢ p. 3. Inscrire le combiné ¢ p. 12. Activer la sonnerie ¢ p. 14. Activer la sonnerie pour les appels masqués ¢ p. 14. Désactiver la commande temporelle ou modifier la plage horaire ¢ p. 13. Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé : brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37. Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système à l'aide de la touche sur la base ¢ p. 14. Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées.
4 Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/be/fr/service ou www.gigaset.com/be/nl/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver : ◆ Des informations complètes sur nos produits ◆ Questions Fréquement Posées ◆ Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement ◆ La compatibilité entre les produits Gigaset ◆ Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits ◆ Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles ◆ Formulaire de contact au service clients Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : 078156679 Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. ◆ Le présent produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications. ◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie. ◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. ◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. ◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. ◆ Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution. Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Activation (Condition : au minimum 1 combiné inscrit avec la fonction Mains-libres)