STRIRE T.E WHITE - Clavier MAD CATZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STRIRE T.E WHITE MAD CATZ au format PDF.
| Type de produit | Clavier gamer filaire |
| Marque | MAD CATZ |
| Modèle | STRIRE T.E WHITE |
| Connexion | USB filaire |
| Dimensions (approx.) | 460 x 160 x 30 mm |
| Poids (approx.) | 1,2 kg |
| Alimentation | Via port USB (5V / 500 mA) |
| Touches programmables | 12 boutons (7 en haut + 5 autour des flèches) |
| Rétroéclairage | Réglable en intensité |
| Profils de programmation | Jusqu'à 3 profils par touche programmable |
| Touche Windows | Désactivable via un bouton dédié |
| Contrôle multimédia | Touches d'accès rapide (volume, lecture) |
| Logiciel de configuration | Disponible sur madcatz.com/downloads |
| Compatibilité | Windows (pilote fourni) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Aucune consigne particulière |
| Pièces détachées et réparabilité | Non disponibles - contacter le SAV |
| Informations générales | Fabriqué par Mad Catz Interactive, Inc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - STRIRE T.E WHITE MAD CATZ
Questions des utilisateurs sur STRIRE T.E WHITE MAD CATZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STRIRE T.E WHITE - MAD CATZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STRIRE T.E WHITE de la marque MAD CATZ.
MODE D'EMPLOI STRIRE T.E WHITE MAD CATZ
FR Installation du logiciel (Windows)
Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écran
Exécutez le fichier pilote et suivez les instructions à l'écran
EN Use the MODE button to select one of three modes per programming profile DE Mit der MODUS-Taste kann fur jedem Programmierprofil einer von drei Modi ausgewählten werden FR Appuyez sur le bouton de mode pour selectionner l'un des trois modes disponibles pour chaque profil de programmation
IT Usare il pulsante modalita per selezionare una modalita per profilo di programmazione fra le tre disponibili ES Utiliza el boton de modo para seleccionar uno de los tres por perfil de programacion DA Brug indstellingsnappen for at valse en af de tre indstlinger pr. programmeringsprofil SV Använd installningsknappen für att välja ett av tre lagen per programmeringsfil PT Utilize o botao de modo para selecionar um de tres modelos por perfil de programacao RU CMOIOJIbKOHNKPEKIMMOK MOBNO BIVIDATb OJINH IN TPEX PEEKIMMOB BCOOTBECTINCNPOPTPAMPPYEMBIH NPODPHIMN.
EN This button toggles Windows Key functionality ON/OFF DE These Tasteschaltet die Funktionen der Windows-Taste EIN/AUS FR Ce bouton permet d'activer et de désactiver la fonction de la touche Windows IT Questo pulsante attiva e disattiva la funzionalità del tasto Windows ES Este botón permite activar o desactivar la funcionalidad de la tecla Windows DA Denne knap aktiverer/deaktiverer Windows-tastens Funktioner SV Den här knappen aktiverar och avaktiverar Windows-knappen PT Este botão ACTIVA/DEACTIVA a funcionalidade da Tecla Windows RU C NOMOJIbIO 3TOI KHOJIKMOKHO BKNIOHTb NIN BBKIOHTb FOHKIOHO KNABUN Windows




09 MAIN KEY Brightness : helligkeit DER haupttastatur :: luminosite du clavier principal

EN S. T. R. I. K. E. # contains 12 programmable buttons a) 7 on the top section of the keyboard b) 5 around the arrow keys DE Die S. T. R. I. K. E. Te verfigt über 12 programmierbare Tasten a)7 im oberen Bereich der Tasstur b)5 im Berecht der Pfeiltasten FR S. T. R. I. K. E. Te comporte 12 boutons programmables a)7 dans la partie supérieure du clavier b)5 des flèches directionnelles IT S. T. R. I. K. E. possied 12 pulsanti programmabili a)7 sulla sezione superiore della tastiera b)5 inizio ai tasti frecca ES S. TRIKE dispone de 12 botones programables a) 7 en la parte superior del teclado b) 5 alrededor de las teclas de flecha DA S. T. R. I. K. E. indeholder 12 programmebare knapper a) 7 overst pa tastature b) 5 omkring piletastere SV S. T. R. I. K. E. Te har 12 programmbera knappar a)7pen ovre delen av tangentbordet b)5kring piltangenterna PT S. T. R. I. K. E. inclui 12 bottes programáveis a) 7 na parte superior do teclado b) 5 a volta das teasca de seta RU STR. I. K. E TE Ochuehea 12 nporpaMMpyeMbIMN KHONKAMn a)7 Ha BepXhen cekmN KnaBnATpya b5 BoKpyr KnaBnCtpenok.
EN Quick-access buttons adjust backlighting brightness, main system volume and control media playback. Hold the Fn key to access DE Über die Schnellzurgriffstaben können Sie die Hintergrundbodeulechting und die Laustärke des Hauptsysentens anpassen und die Medienwiedergabe steuer. Halten Sie für den Zurgriff der Fin-Taste gegradt FR Ces boutons d'accès rapide permettant de régier la luminosité du rétroéclairage et le volume du système principale, ainsi que de contröler la lecture multimédia. Maintenez la touche Fn enforcée pour y acceder IT I pulsanti di accesso rapido permotto con il regolarità della retroiluminazione, il volume del sistema principale e controllare la riproduzione dei file multimedi. Tener remuplo t il tasto Fn per accederare ES Los botones de acceso=rápido te permitbrillo de la retroluminación, el volumen del sistemas principal y controlar la reproducción multimedia. Manten pulsada la tecla Fn para acceder DA Knapper til hurtig adgang lader jig utre blagroundslystyrke, det primare systykr og kontrolere mediaeisplathing. Hold Fn-tasten nods fer at f adgang SV Med nKnappnna ran du justera bakgrundsjusstyrkan och huvudvolymen somktontlera uppelseng av media. Hail in Fn-tangenten for att f akomst PT Os botões de acessao rápido permitem ajustar o luminosida de retrolinuniao, ou volume do systeme e controlar a reprodução multimedia. Mantenha premia a teça Fn para aceder RU CMOHIOU TOPRHOHN KOHNOK MOPOY EPHORO BYPPOKCTB NOCDCBTK, OCHOBHNY rpoGMOKCTB CNTEMBAI NYPaBNPTB BOCPOPNB3EHDENM MYNBTPIMDAE. JIN DQTNY UEPXHPK8AITE KABNNUFY







EN Launch programming software DE Programmierungssoftware starten FR Lancez le logiciel de programmation IT Lancia il software di programmazione ES Iniciar el software de programacion DA Start programmingssoftwaren SV Starta programmeringsprogrammet PT Software de programação de iniciço RU 3anyctte nporpamMHOe oecneueHne
EN Drag and drop a command to a button DE Einen Befehl auf eine Taste legen PR Faites glisser une commande pour la déposer sur un bouton IT Trascina e rilascia un dato su un pulsante ES Arrastrar y colocar un commando en un boton DA Trak og slip en kommando til en knap SV Dra och slappett kommando till en knapp PT Arraste e largo um commando para um botão RU NepetraHnTE KOMaHny Ha KHONKy
EN Click APPLY to activate profile DE Zum aktivieren des Profils auf ÜberNEHMEN klichen FR Cliquez sur APPLY (Appliquer) pour activer le profil IT Fai clic su APPLICA per attivare il profilo ES Hacer click en APLICAR para activar el perfil DA Klik på ANVEND for at aktivere profil SV Klicka på ANVÄND for att aktivera profil PT Clique em APPLY (APPLICAR) para activar o perfil RU Haxmte «IPNIMEHNTbyto6bakTNBnpoBaTb npofo
Pour activer la programmation de votre clavier, rendez-vous sur le site www.madcatz.com/downloads
Cte 1023
© 2014 MadCat Europe, Ltd. 1-2 Sheaney Pavilions, Chaldeid Drive, Shirley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK56 BL8, Royaume-Uni (UK) MadCat, S.T.R.I.E., etc. les logos MadCat et GamingSmart sont des marques de commerce ou des marques déposées de la marque MadCat Interactive, Inc. de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design que le produit sont caractéristiques de la marque MadCat Interactive, Inc. de ses filiales et sociétés affiliées. Toutes données ne donnant pas l'information sur l'achatage, évaluation, ou l'achatage des produits associés aux fonctionnalités et les specifications du produit peuvent changer sans préavis. Veillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.
MAD CATZ