SD-P100 DTSE - Lecteur dvd TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD-P100 DTSE TOSHIBA au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD portable |
| Formats supportés | DVD, CD, DivX |
| Écran | Écran LCD intégré |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Résolution de l'écran | Non précisé |
| Audio | Dolby Digital, DTS |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Autonomie | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Lecture DivX, sous-titres |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SD-P100 DTSE TOSHIBA
Questions des utilisateurs sur SD-P100 DTSE TOSHIBA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD-P100 DTSE - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD-P100 DTSE de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI SD-P100 DTSE TOSHIBA
Réglage des fonctions

Branchements

Visualisation d'un programme TV

Divers
Precautions de securite
AVERTISSEMENT: AFIN D'EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. HAUTES TENSIONS DANGEREUSES A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL. NE PAS OUVRIR LE COFFRET. NE CONFIER L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL QU'A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
AVERTISSEMENT: LA PRISE D'ALIMENTATION DE L'ADAPTATEUR CA EST UTILISÉE COMME DISPOSITIF DE DECONNXION. PAR CONSEQUENT, UTILISEZ L'ADAPTATEUR CA À PROXIMATE DE LA PRISE MURALE DE MANIÈRE À POUVOIR ACCÉDER FACILÉMENT À LA PRISE D'ALIMENTATION.
ATTENTION: Ce lecteur de disque video numérique utilise un laser. Pour garantir une utilisation adequate de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Si une maintenance s'avère nécessaire, contactez un centre de service autorisé - voir les démarches de service.
L'emploi de commandes, de procédures ou de réglages autres que ce qui est spécifique dans le présent manuel pourrait entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Pour éviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. L'ouverture de ce dernier rend inéffective la protection contre le faisceau laser visible et invisible. NE REGARDEZ JAMAIS FIXEMENT LE FAISCEAU.
Dans les espaces ci-dessous, inscrivez les numéros de modèle et de série, mentionnés en dessous de votre lecteur DVD.
N° de modèle: N° de série:
Conservez ces informations pour toute référence ultérieure.
Emplacement et sens de l'étiquette

Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l'Union européenne :
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Veillez à éliminer ce produit correctement afin d'éviter toute atteinte à l'environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veillez contacter l'administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

Precautions importantes de sécurité
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONTENUS DANS CETTE BROCHURE ET CEUX INDIQUES SUR L'APPAREIL PROPREMENT DIT. CONSERVEZ CETTE BROCHURE POUR TOUTE RÉFÉRENCE.
Cet appareil est entièrement transistorisé et il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur. NE PAS OUVRIR LE COFFRET, DANGER D'EXPOSITION A DES TENSIONS DANGEREUSES. POUR TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
- Lisez ces instructions.
- Conserves ces instructions.
- Tenez compte des avertissements.
- Suivez toutes les instructions.
- N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
- Nettoyez uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
- N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, un chauffage ou d'autres appareils (amplificateurs compris) qui produisent de la chaleur.
- N'insérez pas d'objets étrangers dans le support de disque ou dans la fente destinée à accueillir la carte mémoire. La température peut augmenter et un incendie peut en résulter.
- Evitez que le cordon d'alimentation soit écrasé ou coincé cords et à l'endroit où les cordons sortent de l'appareil.
- Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez cet appareil en cas d'orage ou d'inutilisation prolongée. Cependant, alors qu'il tonne ou la foudre frappe, ne touchez pas l'appareil et aucun câble et/ou équipement reliés. Ceci vous évitera de recevoir une décharge électrique par une montée électrique subite. 12. Faites tous appels au réparateur compétent. La réparation est nécessaire dans tous les cas si l'appareil est endommagé, comme par exemple si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé si un liquide a été versé ou un objet a pénétré dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Precautions supplementaires de securite
- À l'emploi d'écouteurs, réduisez le volume à un niveau approprié. L'emploi des écouteurs sans interruption à un niveau de volume élevé peut, de manière permanente, endommager votre ouïe.
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons-rallonges ou les raccords au-delà de leur capacité afin de ne pas provoquer d'incendie ou d'électrocution.
- N'exposez pas l'appareil à égouttures ou éclaboussements et ne placez pas sur l'appareil, et/ou autour de lui, des objets remplis de liquide, tels que des vases.
- Prenez garde de vous coincer les doigts lorsque vous refermez le couvercle de l'appareil. Vous pourriez vous blesser.
- Ne mettez pas un ré é dans l'appareil il peut causer un incendie ou une décharge électrique.
- N'utilisez pas des disques fissurés, déformés ou réparés, car ils se brisent facilement et pourraient provoquer des défaillances de l'appareil, voir des blessures.
- Ne touchez jamais un disque en rotation. Lorsque vous ouvrez le volet, il se peut que le disque ne soit pas totalement arrêté. Le fait de toucher le disque alors qu'il tourne peut vous blesser ou endommager l'appareil.
- ême des températures basses pourraient provoquer des blessures corporelles en cas d'exposition à la peau pendant des périodes prolongées.
- Utilisez l'adaptateur secteur fourni pour alimenter cet appare appareil, voir un incendie. Ne couvrez pas l'adaptateur secteur avec une couverture ; ne le placez pas près du chaudiage ou sur une moquette électrique quand il est en usage.
- Si vous pouvez utiliser cet appareil dans un avion, respectez les consignes de la compagnie aérienne. Les ignorer pourrait provoquer des interférences indésirables sur les communications radio.
- Ne pas regarder fixement sur l'objet du capteur ou le rayon laser. À défaut d'une telle précaution, il y a risque de lésions oculaires.
- N'utilisez pas cet appareil en marchant ou en conduisant, car vous vous exposeriez à un accident de la circulation.
- és, ou si le lecteur DVD ne fonctionne pas normalement, prenez les précautions suivantes:
- Arrêtez TOUJOURS le lecteur DVD et débranchez le câble d'alimentation pour éviter la décharge électrique ou l'incendie possibles.
- Ne laissiez JAMAIS votre corps entrez en contact avec n'importe quel verre cassé ou liquide du lecteur DVD endommagé. Le panneau LCD à l'intérieur du lecteur DVD contient verre et un liquide toxique. Si le liquide entre en contact avec cette bouche ou vos yeux, ou si vous aze coupé avec les éclats de verre, rincez le secteur affecté complètement avec de l'eau et consultez toute médecin. Contactez TOUJOURS un technician de service pour inspecter le lecteur DVD s'il a ete endommagé ou laissé tomber.
- Utilisez le lecteur dans un endroit qui facilite l'enlèvement immédiat de la prise s'il y a un défaut de fonctionnement ou une panne.
- Veillez à ce que les enfants ne rayent pas, ne léchent pas ni n’introduisent la carte mémoire dans leur bouche. Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants. Les enfants peuvent se blinder ou provoquer une anomalie de fonctionnement.
- Batterie a) Ne jetez jamais la batterie dans un feu car elle pourrait exploser. De même, ne chauffez jamais la batterie car cela pourrait provoquer une fuite de sa solution alcaline ou de son électrolyte.
b) Ne démontez jamais la batterie car ceci pourrait provoquer une fuite de sa solution alcaline ou de son électrolyte. c) Que ce soit par accident ou intentionnellement, ne court-circuitez jamais la batterie en mettant en contact ses bornes avec un objet métallique. Ceci pourrait provoquer des blessures ou un incendie et endommager la batterie. d) N'enoncez jamais un clou dans la batterie, ne la frappez pas avec un marteau et ne marchez jamais sur son boîtier. e) Si vous décelez l'émission d'une odeur anormale, une chaleur excessive, une décoloration ou une déformation de la batterie, retirez-la immédiatement de l'appareil, après confirmation de la sécurité, et ne l'utilisez plus. Apportez la batterie à un centre de service Toshiba agréé. i) Conservez la batterie à l'écart d'une source de forte chaleur ou d'un feu. g) Ne jetez jamais des batteries avec d'autres déchets ordinaires car elles contiennent des substances toxiques. Éliminez toujours les batteries usées en respectant les réglementations appropriées en vigueur dans la région. Recouvrez les bornes métalliques des batteries avec du ruban isolant, de manière à éviter un court-circuit accidentel. h) Avant de l'installer, assurez-vous que la batterie est compatible avec votre lecteur. 1) N'établissez jamais un contact entre les bornes de la batterie et un objet métallique. Enveloppez la batterie ou placez-la dans un sachet plastique protecteur avant de la transporter. Assurez-vous que la température est entre 5 et 35 degrés (41°F et 95°F) avant de recharger la batterie. Un suintement d'électrolyte, un échauffement ou une détérioration de la batterie risque de se produire si cette précaution n'est pas respectée. N'immergez jamais la batterie dans un liquide quelconque. 1) Ne soumettez jamais la batterie aux rayons directs du soleil. Ne la rangez pas et ne l'utilisez pas dans un véhicule fermé et non ventilé (ou une température extrêmement élevée peut exister). m) Conservez toujours la batterie hors de la portée des petits enfants. n) Ne soumettez jamais la batterie à des chocs en la jetant ou en la laissant tomber.
Precautions importantes de sécurité
o) Si du liquide contenu dans la batterie avait suinté, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau toute trace de ce liquide qui serait entré en contact avec la peau. Éliminez le liquide répandu sur des vêtements en les lavant immédiatement avec un détergent. p) L'insertion de la batterie dans le lecteur produit un "clic" qui permet de vous assurer qu'elle est correctement installée. Veillez à bien confirmer ce clic.
- Pile en forme de bouton
a) Conservez les piles-boutons hors de la portée des enfants. Si elle est avalée, surtout par un enfant, une telle pile pourrait provoquer un empoisonnement. b) N'installez pas la pile à l'envers dans la télécommande. c) N'essayez pas de charger, chauffer, ouvrir ou court-circuiter des piles. Ne jetez jamais une pile dans un feu. d) Ne laissez pas une pile déchargée ou usée dans la télécommande. e) Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez-en la pile pour éviter des dégâts que causeraient une fuite de son électrolyte.
Après avoir sorti ces piles de leur emballage, gardez-les en séparation dans un sachet de plastique, etc., tant qu'elles ne sont pas utilisées. Si vous les laissiez non-emballées, elles risquent d'entrer en court-circuit avec des objets métalliques, ce qui entraînerait un suintement d'électrolyte, un échauffement ou une explosion, des brûlures ou des blessures.
Les piles doivent être déchargées complètement avant de les déposer dans un réseau pour piles usagées. Si une charge subsiste dans les piles, des mesures doivent être prises pour éviter un court-circuit.
- Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
- La marque suivante apparait "ATTENTION - RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRI".

- Adaptateur de véhicule et opération dans une voiture
NE JAMAIS utiliser l'appareil ou visionner un DVD vidéo pendant le fonctionnement d'une automobile ou d'un autre véhicule. Remarque: c'est illégal dans de nombreuses juridictions. NE JAMAIS placer un appareil à la vue du conducteur lorsqu'il/elle conduit une automobile/un véhicule. Remarque: Le placement d'un appareil dans la partie avant d'un véhicule est illégal dans de nombreuses juridictions. La non-observation des instructions ci-dessus peut entraîner l'inattention du conducteur et/ou le distraire des dangers de la route. b) NE JAMAIS placer un appareil dans un endroit où il pourrait interférer avec le déploiement et/ou l'efficacité d'un air bag. La non-observation de cette instruction pourrait empêcher l'air bag de se déployer correctement et/ou efficacement. c) N'utilisez pas un adaptateur de véhicule autre que le modèle fourni pour actionner cet appareil. N'utilisez pas l'adaptateur de véhicule fourni pour actionner un appareil autre que celui-ci. Négliger cela peut provoquer de la fumée, un incendie ou un choc électrique au corps humain. d) Cet adaptateur est prévu pour être utilisé exclusivement dans les automobiles/véhicules ayant un système électrique négatif mis à la masse de 12V CC.
NE JAMAIS utiliser cet adaptateur avec une automobile/un véhicule configuré à 24V CC.
Consultez le mode d'emploi de votre véhicule avant d'utiliser cet adaptateur.
e) Lors de la manipulation, de l'utilisation ou du rangement du cordon d'alimentation de l'adaptateur NE JAMAIS:
- Placer à proximité de tout appareil produit de la chaleur.
- Démonter, coller ou étendre le cordon. -Tirer, forcer sur le cordon ou placer des objets lourds dessus.
- Plier, tordre ou lier le cordon.
f) Garder à une distance du dispositif de conduite (pédale de frein, etc.) et des équipements en mouvement (rail du siège, fenêtre de la voiture, portière, etc.). g) NE JAMAIS démonter ou modifier cet adaptateur de quelque manière que ce soit.
h) TOUJOURS faire bien attention lorsqu'on touche l'adaptateur, l'allume-cigare ou le port d'alimentation. L'adaptateur, l'allume-cigare et le port d'alimentation peuvent venir chauds après une utilisation prolongée. i) TOUJOURS débrancher l'adaptateur de l'allume-cigare ou du port d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé. j) Ne pas charger la batterie qui est connectée à l'appareil à l'aide de l'adaptateur. Cela pourrait causer de la fumée, un incendie ou un choc électrique frappant le corps humain. A chaque fois que vous utilisez l'adaptateur, assurez-vous de bien retirer la batterie de l'appareil pour éviter qu'elle soit chargée par l'adaptateur. k) Il se peut que certaines voitures ne possèdent pas de prise compatible. NE JAMAIS modifier cet adaptateur pour le faire correspondre à un allume-cigare et/ou un port d'alimentation incompatibles. NE JAMAIS modifier un allume-cigare et/ou un port d'alimentation incompatibles pour lui faire accepter cet adaptateur. La non-observation des avertissements cités ci-dessus peut causer de la fumée, un incendie, des brûlures et/ou un choc électrique. l) TOUJOURS placer l'appareil sur une surface horizontale plane et sûre. S'il est placé sur une surface non horizontale, branlante, non sûre ou instable, l'appareil risque de tomber. Si l'avertissement ci-dessus n'est pas observé, l'appareil pourrait heurter une personne. m) Lors de l'utilisation de l'adaptateur, insérer à fond la prise de l'adaptateur dans l'allume-cigare ou dans le port d'alimentation. Si elle n'est pas insérée à fond, cela provoquera de la fumée ou un incendie. n) Ne pas toucher l'adaptateur avec les mains mouillées. Ne pas exposer l'adaptateur à de l'eau ou du liquide.
- La prise d'alimentation de l'adaptateur CA est utilisée comme dispositif de déconnexion. Par conséquent, utilisez l'adaptateur CA à proximité de la prise murale de manière à pouvoir accéder facilement à la prise d'alimentation.
Remarques sur le maniement
Ne cognez pas le moniteur LCD car il pourrait en subir des dommages ou mal fonctionner. N'employez pas le lecteur dans un endroit sujet à la vibration. Négliger ici peut provoquer la défaillance du lecteur ou endommager le disque. Ne laissez pas le lecteur dans un véhicule. L'élevation ou la baisse dans la température peut avoir comme conséquence le défaut de fonctionnement du lecteur. Pour le transport du lecteur, le carton d'emballage initial et les matériaux qu'il contient sont pratiques car ils assurent une protection maximale. Avant un transport, replacez l'appareil comme il était emballé à sa livraison. N' utilisez pas de produits volatils, tels que des insecticides, à proximité du lecteur. Ne laissez pas pendant longtemps des objets en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil car ils laisseraient des traces sur la finition. Le lecteur peut devenir chaud après une longue utilisation, mais il ne s'agit pas d'une défaillance. Quand le lecteur n'est pas en service, prenez soin d'en retirer le disque et de le mettre hors tension. Le lecteur risque de ne plus fonctionner correctement après une longue période d'inutilisation. C'est pourquoi il est conseillé de le mettre sous tension et de l'utiliser de temps à autre.
Remarques sur l'emplacement
Si vous placez le lecteur près d'un téléviseur, radio ou magnétoscope, l'image reproduite peut être mauvaise et le son déterioré. Dans ce cas, placez le lecteur à l'écart du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
Remarques sur le nettoyage
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez aucun type de solvant, tel que diluant ou benzine, car ils pourraient endommager la surface du lecteur. Pour le nettoyage du moniteur LCD, servez-vous d'un linge doux et sec.
Remarques sur les produits datés d'un système laser
- Ce produit est doté d'un système de laser. Pour l'usage approprié et sur de ce produit, lisez ce mode d'emploi soigneusement, et gardez-le à portée de main pour référence ultérieure. Quand vous aurez besoin de n'importe quelle réparation de ce produit, consultez le revendeur ou vous avez acheté ce produit. Ne démontez jamais ou modifier ce produit. Les changements ou les modifications peuvent avoir comme conséquence l'exposition au rayonnement de lasser.
Remarque sur la condensation d'humidité
Une condensation d'humidité peut endommager le lecteur. Lisez attentivement ce qui suit.
Une condensation se produit, exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre lorsqu'il fait chaud : des gouttes d'eau se forment, alors sur l'extérieur du verre. De la même façon, de l'humidité peut se condenser sur le capteur optique incorporé, un des composants essentiels de ce lecteur.

Une condensation d'humidité se produit dans les cas suivants : quand vous apportez le lecteur directement d'un endroit froid vers une pièce chaude ; si vous utilisez le lecteur dans une pièce où vous venez d'allumer le chauffage, ou dans un local où l'air froid d'un climatiseur atteint directement l'appareil ; en été, si vous utilisez le lecteur dans une pièce chaude et humide après l'avoir apporté d'une salle climatisée ; si vous utilisez le lecteur dans une pièce humide.

Ne utilisez pas le lecteur si une condensation d'humidité risque de se produire.
Si vous utilisez le lecteur dans une telle situation, les disques et composants internes pourraient être endommagés. Retirez le disque, branchez l'adaptateur secteur, mettez en marche le lecteur et laissez-le tel quel pendant 2 à 3 heures. Pendant ce temps, le lecteur se réchauffera et cela permettra l'évaporation de l'humidité.

Structure du contenu d'un disque
Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres, ceux-ci sont eux-mêmes subdivisés en chapitres. Les CD VIDEO et les CD audio sont divisés en pistes (ou plages).


Chaque titre, chapitre ou piste porte un numéro, appelé ici respectivement "Numéro de titre", "Numéro de chapitre" ou "Numéro de piste". Cependant, il existe certains disques qui ne portent pas ces numéros.
Maniement des disques
Ne touchez pas la surface de lecture du disque.

Ne collez pas de papier ou de bande adhesive sur les disques.

Remarques sur les numéros de région
Ce lecteur est destiné à un emploi dans la région Numéro 2. Si des nombres de région, indiquant où ils peuvent être produits, sont inscrits sur votre disque vidéo DVD et que vous n'y trouvez pas le symbole ou le disque ne peut pas être lu sur ce lecteur. (Dans ce cas, le lecteur affiche un message sur l'écran du téléviseur.)
Nettoyage des disques
La présence d'emploi de doigts et de poussière sur un disque peut entraîner une détérioration de l'image et du son. Frotte le disque du centre vers la périphérie à l'aide d'un linge doux. Veillez toujours à la propriété des disques.

N'utilise aucun type de solvant, tel que diluant, benzine ou autre produit de nettoyage ou vaporisateur anti-électricité statique, destiné à des disques LP, car ces produits pourraient endommager le disque.
Rangement des disques
Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein soleil ou près d’une source de chaleur. Ne rangez pas les disques dans un endroit très humide et poussiéreux. Par exemple, une salle de bain ou près d’un humidificateur. Rangez les disques à la verticale dans leur étui. Empilés ou placés sous des objets, en dehors de leur étuis pourraient se gondoler.
Remarques sur les droits d'auteur
La législation interdit toute copie, diffusion, présentation, émission par câble, reproduction en public et location sans autorisation préalable d'informations protégées par des droits d'auteur.
Les disques vidéo DVD sont protégés contre la copie et tout enregistrement effectué à partir de ces disques sera distordu.
Cet appareil incorpore une technologie de protection des copyrights, protégée par certains brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayant droit. L'emploi de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à autres usages limités. Toute modification ou démontage de l'appareil est interdit.
Ce mode d'emploi explique les démarches de base de ce lecteur. Certains disques DVD sont fabriqués de manière à permettre des opérations particulières ou limitées pendant la lecture. C'est pourquoi, il est possible que le lecteur ne réponde pas à toutes vos instructions. Toutefois, il ne s'agit pas d'une défaillance du lecteur. Reportez-vous aussi aux remarques apparaissant sur les disques.
L'icône "O" peut apparaître sur l'écran au cours du fonctionnement.
Une icône signifie que l'opération est interdite par le lecteur ou le disque utilisé.
Exemptions
Toshiba Corporation n'est pas responsable des dommages causés par un incident, un désastre naturel (tel que le tonnerre, un tremblement de terre, etc.), actes par un tiers, des accidents, utilisation erronée de façon intentionnelle ou accidentelle par le propriétaire ou toute autre utilisation dans des conditions inadéquates. Toshiba Corporation n'est pas responsable des dommages secondaires (tels que perte de profits ou interruption d'une transaction, etc.), causés par l'utilisation de ce lecteur ou l'incapacité d'utiliser celui-ci. - Ishiba Corporation n'est pas responsable des dommages causés par la non adhérence des instructions décrites dans le mode d'emploi. - Ishoba Corporation n'est pas responsable des dommages, causes par une utilisation erronée ou une défaillance, liée à l'emploi de ce lecteur associé à un équipement ou un logiciel.
Ce lecteur accepte les CD VIDEO ayant la fonction de lecture controllable PBC (Version 2.0). (PBC est une abréviation de Contrôle de Lecture: Playback Control.) Selon le type de disques, vous pouvez bénéficier de deux variations de lecture.
- CD VIDEO sans fonction PBC (Version 1.1) Lessons et les images peuvent etre restitues par ce lecteur de la meme facon qu'un CD audio CDVIDEO avec fonction PBC (Version 2.0) En plus des opérations d'un CDVIDEO non doté de la fonction PBC, vous pouvez bénéficier de la lecture du logiciel interactif avec la fonction de recherche en faisant appel au menu affché sur l'écran (Lecture à menu). Il se peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel n'agissent pas avec certains disques.
Disques utilisables
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants.
| Disque | Marque sur disque | Diamètre | Contenu |
| Disque Vidéo DVD | DVD Vidéo DVD RWD | 12cm/8cm | • Video (images mobiles)+Audio |
| DVD-RW | DVD RV | 12cm | • Video+Audio (Format video DVD) • Disques DVD- RW finalisés. |
| DVD-R | DVD R R4.7 | 12cm | • Video+Audio (Format video DVD) • Disques DVD-R finalisés. |
| CD Video | CONTRACT DISC DIGITAL VIDEO | 12cm/8cm | • Video (images mobiles)+Audio |
| CD Audio | CONTRACT DISC DIGITAL AUDIO | 12cm/ 8cm(CD simple) | • Audio |
| CD-ROM | CONTRACT DISC | 12cm | • Audio (fichiers MP3 / WMA) • Film (DivX) • Photographie (fichiers JPEG) |
| CD-R/RW | CONTRACT DISC Rewritetable | 12cm | • Audio (CD-DA, fichiers MP3/WMA) • Film (DivX) • Photographie (fichiers JPEG) • Les disques CD- R/RW de format CD VIDEO peuvent eigalement être lis. Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatible. |
Les disques suivants sont aussi disponibles.
Disques DVD-R de format vidéo DVD. Disques CD-R/CD-RW de format CD-DA ou CD VIDEO. Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatibles.
Il est impossible de reproduire des disques non indiqués ci-dessus. Il est impossible de reproduire des disques de DVD RAM, ou des disques non standardisés etc., même s'ils sont étiquetés comme ci-dessus. - Selon la méthode d'enregistrement des données ou de l'état du disque, la lecture ou l'enregistrement peut ne pas être possible sur cet enregistreur, même si le disque porte l'étiquette indiquée ci-dessus. Toshiba n'est pas en mesure de garantir que tous les disques arborant les logos DVD ou CD fonctionneront correctement. - Ce lecteur utilise le système couleur PAL/NTSC et il ne peut reproduire des disques enregistrés selon une autre système couleur (SECAM, etc.).
Cartes de mémoire utilisables
Ce lecteur peut reproduire les cartes de mémoire suivantes.
| Card | Marque de carte | Contenu |
| SD Memory Card | SD | • Audio (MP3/WMA) • Photographie (JPEG) |
| Multi Media Card | MMC | • Audio (MP3/WMA) • Photographie (JPEG) |
| Memory Stick | MEMORY STICK | • Audio (MP3/WMA) • Photographie (JPEG) |
- SD est une marque de fabrique.
- MMC et MultiMediaCard sont des marques déposées de Infineon Technologies AG et fabriquées sous licence par MMCA (MultiMediaCard Association). "Memory Stick" et 2015 sont des marques de commerce de Sony Corporation. Il est impossible de dire les DivX protégés (DRM) écrits sur la carte mémoire.
Remarques sur les cartes de mémoire
Quelques cartes de mémoire peuvent ne pas être lues, selon sa capacité et/ou son fabricant, etc. Ne pas insérer de carte mémoire autre que les cartes mémoires décrites ci-dessus. À défaut d'une telle précaution, un mauvais fonctionnement du lecteur et/ou de la carte pourrait se produire.
Sauvegarde des données
- Il est conseillé de sauvegarder les données de la carte mémoire. Toshiba ne pourrait être tenu responsable des dommages occasionnés par l'utilisation de toute carte mémoire avec ce lecteur DVD. Toshiba ne pourrait être tenu responsable de pertes de données ou d'enregistrement(s) occasionnées par l'utilisation de telles cartes. Pour les instructions d'utilisation de la carte mémoire, se reporter au mode d'emploi de la carte mémoire.
- Un mauvais entretien d'une carte mémoire pourrait empêcher l'affichage des images de la carte. Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie Toshiba.
Notices d'utilisation
Assurez-vous d'introduire bien droit la carte mémoire dans le lecteur. Ne rejetez pas la carte mémoire alors qu'elle est en cours d'utilisation. Si la carte mémoire est ejectée alors qu'elle est en cours d'utilisation, les informations qu'elle porte peuvent être perdues. Cette carte mémoire est un instrument électrique de précision. Ne la tordez pas, ne la laissez pas tomber, ne lui appliquez aucune force importante. Ne utilisez pas et ne conservez pas la carte mémoire dans un environnement très chargé en électricité statique ou interférences électriques. Évitez d'utiliser ou de conserver la carte dans un endroit où la température et l'humidité sont élevées. Veillez à ce que vos doigts ne touchent pas la partie métallique (partie dorée) de la carte mémoire, procédez pareillement pour les objets étrangers et assurez-vous que les salissures ne s'y accumulent pas. Essuyez les poussières avec un chiffon doux et sec.
Avant de transporter ou de ranger la carte mémoire, placez-la dans son étui antistatique pour la protéger des effets de l'électricité statique. Si vous disposez d'une boîte de rangement, placez la carte mémoire dans cette boîte après l'avoir introduite dans l'étui antistatique. Si vous introduisez dans ce lecteur une carte mémoire qui a été exposée à l'électricité statique, il y a des chances pour que le lecteur ne fonctionne pas convenablement. Ne mettez pas la carte mémoire dans une poche de tout pantalon. La carte mémoire peut se rompre quand elle est soumise à une force importante telle que celle développée en s'asseyant. Lorsque vous éjectez la carte mémoire après une utilisation prolongée, vous pouvez constater qu'elle est chaude. Cela est normal. Cela ne signifie pas que la carte mémoire ne fonctionne pas convenablement. La carte mémoire a été conçue pour présenter une longue durée de service mais après une utilisation prolongée, il vous sera impossible d'effacer son contenu, ou d'y sauvegarder d'autres informations. En ce cas, faites l'acquisition d'une autre carte mémoire.
Protection contre l'écriture de la carte mémoire SD
• Déplacez la languette de protection contre l'écriture, sur le côté de la carte SD, à la position "LOCK".

Au sujet de memory stick
Magic Gate et la transmission de données à grande vitesse ne sont pas disponibles sur ce lecteur
Table des matières
PRECAUTIONS DE SECURITE 2 PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 4 Precautions 8 Remarques et informations 9 Remarques sur les nombres de region 9 Table des matieres 12 Identification des commandes 14 Unité principale 14 Vue latérale 15 Télécommande 16 Charger la télécommande 17 Utilisation de la télécommande 17 Branchement d'alimentation 18
Lecture de base
Lecture d'un disque 20 Lecture de base 20 Lecture à vitesse variable 24 Lecture rapide vers l'arrière et vers l'avant 24 Lecture image par image 24 Lecture au ralenti 25 Reprise de la lecture de l'endroit d'arrêt 25 Localisation d'un titre, chapitre ou piste en particulier 26 Localisation d'un titre par le menu principal 26 Localisation d'un chapitre ou piste en particulier 26 Localisation d'une section désirée en entrant le numéro correspondant 27 Lecture des fichiers Audio MP3/WMA ou Video DivX 28 Visualisation des fichiers JPEG 29
Démarches évoluées
Accéder directement à un endroit particulier 34 Entrée du compteur de temps d'un point particulier 34 Lecture répétée 35 Répetition d'un titre, chapitre ou piste 35 Répetition d'un segment particulier 35 Lecture dans l'ordre de son choix 36 Réglement des titres, chapitres ou pistes dans l'ordre de son choix 36 Lecture en ordre aléatoire 37 Lecture des chapitres ou pistes en ordre aléatoire 37 Zoom sur image 38 Sélection de l'amélioration du son (E. A. M.) 39 Sélection de l'angle de caméra 40 • Sélection des sous-titres 41 Sélection d'une langue 42 Fonctionnement en mode d'affichage à l'écran 44 Réglement de l'image 46
Réglage des fonctions
Personnalisation des réglages de fonction 48 Démarches de réglage 48 Explications des réglages 50
Visualisation d'un programme TV
• Connexion à une télévision ou à un système audio. 56 Branchement à un téléviseur. 56 Branchement à une chaîne stéréo ou un téléviseur avec entrées vidéo à composante. 57 Branchement au casque d'écoute 58 Regarder les images de l'équipement vidéo raccordé 58 Branchement d'un équipement audio...59 Branchement d'un amplificateur équipé d'un décodeur Dolby Digital 60 Branchement d'un amplificateur équipé d'un décodeur DTS 60 Branchement d'un amplificateur équipé d'un décodeur audio MPEG2 61 Branchement d'un amplificateur équipé d'une entrée audio numérique 61 Utilisation de la batterie 62 Utilisation de l'adaptateur automobile/véhicule ou du port d'alimentation 64 Préparatifs pour la visualisation d'un programme TV 68 Branchement 68 Sélection du mode DTV 68 Programmation initiale - Balayage des chaînes disponibles dans notre région 69 Commandes pour la visualisation d'un programme TV. 70 Commandes pendant la visualisation. 70 Personnalisation de l'ordre des chaînes. 72
Divers
Avant de faire appel au personnel de service 76 Fiche technique 78

Identification des commandes
Pour les détails, reportez-vous à la page indiquée
Unité principale

Vuelaterale


Identification des commandes (suite)
Les instructions de ce manuel expliquent l'emploi des touches de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous à la page indiquée [ ]
Télécommande

Touches Utilise ces touches tout en appuyant simultanément sur la touche SHIFT
Touche MENU Utilise la touche MENU pour accéder au menu, inclus sur les disques vidéo DVD. Pour expliquer un menu, suive les instructions de la section "Localisation d'un titre par le menu principal" [26]
Charger la télécommande
Insérez doucement un once dans la cannelure ① et retirez le support dans la direction ②.

Prenez garde à ne pas vous blesser un angle.
2 Placez une pile-bouton (CR2025) dans le porte-pile en dirigeant sa face ④ vers le haut.

Maintenez le porte-pile à l'horizontal pour ne pas faire tomber la pile.
3 Insérez à nouveau le porte-pile dans son réceptacle.

Remarques sur les piles boutons
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si sa portée est fortement réduite, remplacez la pile par une nouvelle. En ce qui concerne les précautions à l'emploi d'une pile-bouton, reportez-vous aux pages 6 L'insertion d'une batterie autre que celle indiquée ou d'un objet peut endommager la télécommande
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de signal situé sur le lecteur et appuyez sur les touches.

Distance: Environ 3 m (9.9 pieds) à compter du capteur de télécommande
Angle: Environ horizontal à l'avant du capteur de télécommande
N'exposez pas le capteur de télécommande du lecteur à une lumière forte, telle que les rayons directs du soleil, car il ne serait pas possible de contrôler le lecteur par sa télécommande.
Remarques sur la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur. - Ne laissez pas tomber la télécommande et ne la soumettez pas à des chocs. - Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou humide. - Ne renversez pas de l'eau et ne placez pas d'objets mouillés sur la télécommande. - Ne démontez pas le boîtier de la télécommande.
Branchement d'alimentation
Raccordez l'adaptateur secteur fourni pour alimenter le lecteur. Pour une utilisation mobile, un bloc batterie est également fourni. Pour utiliser la batterie, suivez les instructions de la page 62.
Attention
- Ne branche pas la fiche d'alimentation sur une prise secteur autre que celle indiquée sur l'étiquette, car cela pourrait présenter un risque d'incendie ou de décharge électrique. Pour éviter une décharge électrique, ne branchez et ne débranchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains humides. Pour éviter un incendie ou des dommages au lecteur, n'utilisez pas un adaptateur secteur autre que celui qui est spécifié. Lors de l'utilisation, la température de l'adaptateur secteur peut augmenter, cependant, ce n'est pas un fonctionnement défectueux. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché et que la température a diminué avant de saisir l'adaptateur secteur.

Lecture de base
Commencez l'opération.
• Lecture d'un disque • Lecture à vitesse variable • Localisation d'un titre, chapitre ou piste en particulier • Lecture des fichiers Audio MP3/WMA ou Video DivX • Visualisation des fichiers JPEG
- Les nombres figurant sur les illustrations correspondent aux nombres des étapes du fonctionnement. Les explications relatives au fonctionnement comportent uniquement les illustrations des touches figurant sur la télécommande, mais les touches semblables situées sur l'appareil proprement dit qui peuvent être utilisées de la même manière.
Lecture d'un disque
Ce chapitre explique les démarches de base pour la lecture d'un disque.
Indique une page de référence de ce manuel. Pour les détails, consultez la page indiquée.
Attention
N'approchez pas les doigts du disque pendant qu'il tourne car vous pourriez vous blesser sérieusement. - Prenez garde de vous coincer les doigts sous le couvercle du disque. N'utilisez pas un disque fissuré, déformé ou réparé. Sous peine d'endommager les disques, ne déplacez pas, n'inclinez pas et ne secouez pas l'appareil pendant la lecture.
DVD-Ⅰ
VCD CD
Préparalifs
- Branchez l'adaptateur secteur 18 ou la batterie 62 au lecteur.
- Si vous pouvez regarder un disque sur un téléviseur ou un moniteur raccordé [56], mettez l'appareil sous tension et sélectionnez l'entrée vidéo, raccordée au lecteur. Pour profiter du son des disques via la chaîne stéréo 57, mettez celle-ci sous tension et sélectionnez la source d'entrée raccordée au lecteur.
- Si vous voulez utiliser la télécommande fournie, assurez-vous que la pile y est installée. [17]
- Si vous pouvez utiliser le casque d'écoute, voir "Branchement au casque d'écoute". [58]

Ouvrez le couvercle du disque.

Appuyez sur OPEN de l'appareil. Le couvercle du disque s'ouvrira.
Le couvercle du disque ne s'ouvre pas dans une certaine direction. Ne forcez pas l'ouverture du couvercle au-delà de ces deux positions car le lecteur pourrait en être endommagé.
Posez un disque.

Placez un disque en dirigeant sa face à lecture vers le bas et poussez au centre du disque pour le fixer sur la broche centrale. La broche émet un clic lorsque le disque est chargé correctement. Le disque ne sera pas identifié ou ne sera pas lu correctement, ou sera endommagé s'il n'est pas fixé sur la broche centrale correctement.
Refermez le couvercle du disque.
Appuyez sur CLOSE dans le coin droit jusqu'à audition d'un déclic.
Le couvercle est alors correctement fermé.
Mettez le lecteur sous tension.

Faites glisser le commutateur d'alimentation sur "ON".
Le lecteur est mis sous tension et le voyant POWER s'allume en vert sur le lecteur.
Le valeur par défaut pour la langue utilisée pour afficher l'affichage sur écran du lecteur est l'anglais. Vous pouvez changer la langue (Anglais,
Français, Espagnol, Allemand, Hollandais, Suédois, Néerlandais. 22
Commencez la lecture.
PLAY
Appuyez sur PLAY.

PLAY

Si vous sélectionnez un disque vidéo DVD comptant un menu principal ou CD VIDEO à fonction PBC (Contrôle de Lecture) (9), un menu peut apparaître. Reportez-vous à
Localisation d'un titre par le menu principal. [26]
- Selon les disques video DVD, il peut être nécessaire d'appuyer sur la touche TOP MENU ou MENU pour afficher le menu du disque.

Pour obtenir des images de plus haute qualité (En cas de connexion à une télévision) Il arrive parfois que des parasites n'apparaissant pas habituellement lors des émissions normales soient perceptibles sur l'écran du téléviseur pendant la lecture d'un disque vidéo DVD : ceci est dû au fait que les images à haute résolution de ces disques contiennent beaucoup d'informations. Bien que le degré de ces parasites dépende du téléviseur utilisé avec le lecteur, il est habituellement conseillé de réduire la netteté sur le téléviseur connecté lorsqu'on regarde des disques vidéo DVD.
A propos des icônes DVD VCD CD Les icônes DVD VCD CD sur la barre d'en-tête indiquent les disques qui peuvent êtrelus avec la fonction décrite sous cet en-tête.
DVD: Disques vidéo DVD
VCD]CDVIDEO
CDJ: CDs audio
Pour commencer la lecture en mode d'arrêt, appuyez sur PLAY.

Remarques
- Ne placez pas de disque illisible, n'introduisez aucun objet autre qu'un disque dans le logement de disque.
- Dans bien des cas, un écran de menu apparait quand la lecture d'un film est terminée. Or, un affichage prolongé d'un tel menu sur écran risque d'endommager votre téléviseur en incrustant de façon permanente cette image sur l'écran. Pour éviter cela, prenez soin d'appuyer sur la touche STOP une fois que le film est terminé.
Notification
N'actionnez jamais le lecteur dans un véhicule en mouvement. La vibration peut empêcher la lecture appropriée du lecteur ou endommager le disque.
Pour ajuster le volume des haut-parleurs ou du casque d'écoute raccordés, tournez la molette VOLUME.

VOLUME
Droite : Augmenter le volume.
Gauche : Diminuer le volume
Pour interrompre la lecture (lecture fixe), appuyez sur PAUSE pendant la lecture.

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Le son est inaudible pendant l'arrêt sur image
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.

Le lecteur mémorise l'endroit où est arrêtée la lecture. Pour effacer la mémoire, appuyez de nouveau sur la touche STOP.[25]
Pour permettre au lecteur hors tension, mettez le bouton de mise en marche sur "OFF"

Pour retirer le disque
Appuyez sur OPEN de l'appareil pour ouvrir le couvercle.

Attendez jusqu'à ce que le disque s'arrête complètement, puis enlevez-le par le bord tout en enforçant doucement son centre. Fermez le couvercle après avoir retiré le disque.
Attention
Ne touchez pas la broche centrale après une lecture prolongée, car elle risque d'être chaude. Soyez prudent lors de la mise en place ou du retrait du disque.
Pour changer une langue à l'écran
1 Appuyez sur SETUP.

5 Appuyez sur SETUP.
SETUP L'affichage sur écran disparaît.
2 Appuyez sur pour sélectionner "LANGUAGE MENU" (MENULANGUE). 3 Appuyez sur / pour sélectionner "On-screen" (AFFICHAGE ÉCRAN) puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez une langue à l'aide de / puis appuyez sur ENTER.
Si 20 minutes s'écoulent pendant que l'alimentation est branchée et il n'y a aucun disque dans le lecteur ou pendant que le disque est arrêté, l'écran de veille est automatiquement affiché (lorsque "Economiseur d'écran" [53] est réglé sur "Marche"). Pour annuler son effet, appuyez sur n'importe quelle touche sur l'appareil ou sur la télécommande.
Fonction d'extinction automatique de l'écran LCD
Si le lecteur est arrêté ou que l'économisateur d'écran est activé depuis environ 20 minutes, l'écran LCD est automatiquement éteint. Pour allumer le moniteur LCD, glissez le commutateur de puissance en position off, puis remettez à nouveau l'appareil sous tension.
L'affichage couleur LCD a été élaboré à l'aide d'une technologie de haute précision, mais même en prenant toutes les précautions, il est possible que certains pixels ne fonctionnent pas correctement (ne s'allument pas, restent constamment allumés, etc.). Nous faisons notre possible pour minimiser le nombre de pixels défectueux, cependant nous ne pouvons pas être complètement éliminés même en utilisant la technologie de fabrication de fine pointe disponible. Le tube fluorescent qui éclaire l'écran de l'intérieur se détériore à l'usage. (Son autonomie normale est d'environ 10,000 heures d'utilisation continue à une température normale. Cette information a un but informatif seulement et n'est pas garantie.) Si vous constatez que l'écran LCD devient terne, qu'il clignote ou qu'il ne s'allume plus, contactez vos revendeur pour le faire remplacer. - La luminosité du moniteur LCD diffère légèrement selon les angles de visionnement. Ajustez l'angle du moniteur LCD pour obtenir la mise en vue optimale (l'angle de vision recommandé est 90 degrés au moniteur).
Lecture à vitesse variable
Il est possible de dire le disque à des vitesses différentes et de reprendre la lecture à l'endroit où elle avait été arrêtée.


DVO-VJ VCBJ
Lecture rapide vers l'arrière et vers l'avant
Appuyez sur REV ou FWD de la télécommande pendant la lecture.

REV : Lecture rapide en marche arrière FWD : Lecture rapide en marche avant

À chaque poussée sur la touche REV ou FWD, la vitesse de lecture change.
Maintenez enfoncée SKIP (1 / 1 1) de l'appareil pendant la lecture.
SKIP


Lecture rapide en marche avant

Lecture rapide en marche arrière
Pendant la lecture rapide en marche avant ou en marche arrière, vous pouvez changer la vitesse en gardant la touche enfoncée.
Pour repasser à la lecture normale, appuyez sur PLAY.

Remarques
- Le lecteur assourdira les sons et sous-titres pendant l'exploration en marche avant et arrière des disques vidéo DVD.
- La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
VDY-VVCD
Lecture image par image
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pendant que l'image est en pause.

À chaque poussée sur la touche PAUSE/STEP, l'image avance d'un cadre.
Pour repasser à la lecture normale, appuyez sur PLAY.

Remarque : Le son est inaudible pendant la lecture image par image.

DVD-VV VCD
Appuyez sur SLOW tout en appuyant sur SHIFT pendant la lecture.


À chaque poussée sur la touche SLOW▶, la vitesse diminue.
Si vous appuyez sur la touche SLOW pendant la lecture, vous pouvez regarder les images au ralenti et en marche arrière. (Seulement à l'emploi d'un disque vidéo DVD.)
À chaque poussée sur la touche SLOW, la vitesse diminue.
Pour repasser à la lecture normale, appuyez sur PLAY.

Remarques
Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti. - La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
DV-DV VCD
1 Appuyez sur STOP à l'endroit où vous pouvez interrompre la lecture.

Le lecteur mémorise l'endroit où est arrêtée la lecture.
Appuyez sur PLAY.

Le lecteur reprend la lecture à l'endroit où elle avait été arrêtée.
Pour lancer la lecture depuis le début indépendamment de l'emplacement où la lecture avait été arrêtée
1 Appuyez deux fois sur STOP.

Le télécommande efface la mémoire de l'emplacement.
2 Appuyez sur PLAY.

DVD La lecture commence au début des titres. VCD La lecture commence au début du disque.
- Si vous désirez repasser au début d'un disque vidéo DVD, mettez le lecteur hors tension, puis sous tension en mettant le bouton de mise en marche sur ON, puis lancez la lecture.
Remarque
- La mémoire du lecteur est également effacée lorsqu'vous utilisez un CD VIDEO avec la fonction PBC si vous avez sélectionné "Marche" à la rubrique "PBC". [53]
- Selon les disques, il peut y avoir une différence d'enplacement lorsque la lecture recommence.
Localisation d'un titre, chapitre ou piste en particulier


Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres qui sont eux-mêmes subdivisés en chapitres. En revanche, le contenu des CD VIDEO et des CD audio est divisé en pistes. Il vous est possible de localiser rapidement un titre, un chapitre ou une piste en particulier.


1 Appuyez sur TOP MENU.
TOP MENU Le menu principal apparaît.
par ex.

2 Appuyez sur / / pour sélectionner le titre désiré.
Si les titres du menu principal portent un numéro, vous pouvez enCHOIsIR un directement en composant le numéro désiré par les touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER. la lecture comm
La lecture commence au chapitre 1 du titre choisi.
Remarques
Les instructions ci-dessus seront les démarches de base. Celles-ci varient selon le contenu du disque vidéo DVD. Si des instructions différentes apparaissent sur l'écran, suivez-les. - Cette méthode de localisation d'un titre est disponible uniquement sur les disques comptant un menu principal. - Les notes d'instructions du disque peuvent se référer à la touche qui affiche le menu principal lorsqu'il mentionne la touche TITLE.
Localisation d'un chapitre ou piste en particulier
Appuyez de façon répétée sur SKIP (14/15) de manière à localiser le chapitre ou la piste souhaité.
La lecture commence au chapitre ou à la piste choisi.

Pour localiser les chapitres ou pistes suivants.

La lecture commence au début du chapitre ou de la piste en cours. Si vous appuyez deux fois, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste précédente.

UVD-VVCD
Appuyer plusieurs fois sur t.
L'affichage change chaque fois que cette touche est enfoncée. Si vous souhaitez localiser un titre, un chapitre ou une piste, affichez respectivement "Titre", "Chapitre" ou "Piste". Il est également possible de saisir la durée affichée par le compteur et correspondant au moment souhaité. [34]

p. ex.
Titre 01/03 Chapitre /40
p. ex. vCD CD
Piste|/08
2 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro d'une section.
p. ex. Pour introduire 25

La lecture commence à la section.
Avec un disque vidéo DVD, vous pouvez utiliser
pour sélectionner le titre ou le chapitre.
2 Appuyez sur PLAY ou ENTER.

La lecture commence à partir de la section sélectionnée.

Lecture des fichiers audio mp3/wma ou vidéo divx®
Vous sous-poucez ire des fichiers MP3/WMA ou DivX' avec le lecteur.

Fichiers utilisables
La compatibilité de disques MP3/WMA/DivX avec le présent lecteur est limitée de la manière suivante:
- Médias lisibles (MP3/WMA): CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, Carte mémoire SD, Carte Multimédia, Carte Memory Stick*. Médias lisibles (DivX): CD-R, CD-RW, DVD-R.
- Fréquence d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
- Débit binaire: WMA: 48 kbps - 192 kbps (débit binaire constant)
MP3: 32 kbps - 320 kbps (débit binaire constant)
DivX: Moins de 8 Mbps
Mode 1
ISO9660. UDF without interleave
ISO14496
Les noms des fichiers doivent compter huit caractères ou moins et doivent avoir une extension "MP3", "WMA" ou "DivX".
p. ex. "MP3", "WMA", "avi"
Les noms de fichier ne peuvent pas contenir des caractères spéciaux tels que ?! > < + 1 { \dots }, etc.
Moins de 50 bytes
Moins de 650
V2, V7, V8, V9 (Uniquement son stéréo)
3.11, 4. x.5. x, DivX
720 × 576 (Moins ou égale)
Les fichiers DivX ne peuvent pas être lus.
1 Placez un CD ou insérez une carte mémoire qui contient des fichiers MP3/WMA ou DivX.
Pour plus de détails sur la façon d'insérer une carte mémoire ou commuterc au mode carte mémoire, voir [29].
Un menu apparait.
2 Appuyez sur △ / ▽ / ◁ pour sélectionner le nom du fichier à dire.

Appuyez sur PLAY ou ENTER.

Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP.

Pour interrompre la lecture
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY.
Remarques
- Il se peut que certains disques ne permettent pas cette opération.
- Les pistes WMA protégées contre la copie ne peuvent pas être lues.
- La prise BITSTREAM/PCM génère des sons MP3/WMA ou DivX en formatinaire PCM, peu importe la sélection courante de "Sélection Sortie Audio".[51]
- Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur la touche STOP, et puis appuyez sur la touche PLAY, la lecture reprendra depuis le début de la piste.
- Les fonctions SKIP, REPEAT et RANDOM sont également disponibles.
Ce lecteur exige des disques ou des enregistrements de répondre à certaines normes techniques afin d'obtenir la qualité optimale de lecture. Il y a beaucoup de différences types de formats de disque enregistrable (y compris CD-R contenant des fichiers MP3/WMA). Tous les disques enregistrables ne seront pas compatibles ou ne produiront pas une qualité optimale de lecture. Les critères techniques déterminés dans ce mode d'emploi sont seulement une guide. L'utilisation de CD-RW pour les fichiers MP3/WMA n'est pas recommandée. Vous devez être initié à toute permission des propriétaires de copyright pour télécharger ou utiliser le contenu garanti par les droits d'auteur. Toshiba ne peut pas accorder et n'a pas accordé une quelconque permission.
Microsoft. Windows Media et le logo Windows sont ou des marques de fabrique ou des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

DivX. DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX. Inc, et sont utilisés sous licence.
Visualisation des fichiers JPEG
Vous pouvez lire des fichiers JPEG qui ont été enregistrés sur un CD-R ou sur une carte mémoire avec ce lecteur.


Préparations
Préparer un disque ou une carte mémoire responsable les fichiers JPEG que vous désirez visualiser. [31]
1 Placez le CD ou la carte mémoire où sont gravés vos fichiers JPEG dans le lecteur.

Pour une carte mémoire, appuyez sur la touche MODE de l'unité principale ou de la télécommande pour sélectionner "MEMORY CARD".
MODE
À chaque pression MODE, le mode change comme suit.
MODE: DISPLAY

Un menu apparait.

Appuyez sur PLAY ou ENTER.
PLAY
Le diaporama commence à partir de la première image. Une fois le diaporama terminé, le premier menu s'affiche à nouveau.
Pour interrompre le diaporama
Appuyez sur STOP.
STOP
Le mode timbre-poste (affichage de 9 photos) sera activé.
Pour interrompre le diaporama
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
FAUSE: STEP
Pour reprendre de diaporama, appuyez sur la touche PLAY.
Pour changer de photo
Appuyez sur SKIP (14/10) pendant la lecture.

1: Retour à la photo précédente.
Avance à la photo suivante

Remarque
Si vous appuyez sur la touche MENU alors qu'aucun menu n'est affiché, un menu s'affiche.
Visualisation des fichiers JPEG (suite)
Pour effectuer une rotation de photo, appuyez sur 1212 pendant la lecture.

Lmage est inversée verticalement. : Lmage est inversée horizontalement. Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (de Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (de
Pour effectuer un zoom sur une photo
1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture.

Le mode de zoom est activé.
2. Appuyez sur FWD.

FWD: Agrandissement Chaque fois que vous appuyez sur la touche FWD, le niveau d’agrandissement change.
Si vous appuyez sur ZOOM en mode zoom-in, le point de zoom sera déplacé. Le fait d'appuyer de nouveau sur la touche ZOOM permet de sortir du mode de zoom.
Pour effectuer une lecture en ordre aléatoire, appuyez sur RANDOM.

Shuffle
Lit les fichiers du dossier sélectionné en ordre réarrangé.
Aléatoire
Lit les fichiers du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire.
Pour effectuer une lecture de façon répétée Appuyez sur REPEAT.

À chaque pression sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit.

Lit en répétition un fichier sélectionné.
Tout
Lit en répétition les fichiers du dossier sélectionné.
Mode timbre-poste

Appuyez sur PLAY. Le diaporama commence à partir de l'image sélectionnée. Une image peut être sélectionnée en appuyant sur △ / ▽ / ◁
Sélectionnez [Diaporama] et appuyez sur ENTER ou PLAY. Le diaporama reprend.
Sélectionnez [Menu] et appuyez sur ENTER ou PLAY. Une liste de touches de fonctions (touches) sera affichée au moment de la lecture des fichiers JPEG.
Sélectionnez [Précédent] et appuyez sur ENTER ou PLAY.
Les neuf images précédentes seront affichées.
Sélectionnez [Suivant ] et appuyez sur ENTER ou PLAY.
Les neuf images suivantes seront affichées.
Appuyez sur STOP. Vous entrez en mode menu.
Ejectez la carte mémoire
Vérifiez que la carte mémoire n'est pas en train d'être utilisée maintenant. Poussez légèrement la carte mémoire à l'intérieur puis relâchez la pression. La carte mémoire est alors partiellement éjectée. Tirez lentement et tout droit la carte mémoire à vous.
Pour lire un disque, adoptez le mode Normal en appuyant sur la touche MODE.
Femarques
N'eteignez pas la carte mémoire alors qu'elle est en cours d'utilisation. Si la carte mémoire est ejectée alors qu'elle est en cours d'utilisation, les informations qu'elle porte peuvent être perdues.
Compatibilité des fichiers JPEG
Les disques et pixels dont la compatibilité avec ce lecteur a été confirmée par TOSHIBA sont les suivants :
La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur est limitée de la manière suivante :
Disques pouvant être lus : CD-ROM, CD-R, CD-RW. Carte mémoire SD, Carte Multimedia, Carte Memory Stick - Système de fichiers : ISO9660, UDF without interleave - Nom de fichier : Un nom de fichier ne doit comporter que des lettres et des chiffres et doit comporter les suffixes : "JPG"
par ex. "... JPG"
Les noms de fichier ne peuvent pas contenir des caractères spéciaux tels que
Volume de fichier : - Format de dossier : BASELINE. PROGRESSIVE Résolution : Baseline JPG: 5760x4320
Personnalisation de la performance de votre lecteur.
Accéder directement à un endroit particulier Lecture répétée Lecture dans l'ordre de son choix Lecture en ordre aléatoire - Zoom sur image - Sélection de l'amélioration du son (E. A. M.) - Sélection de l'angle de caméra - Sélection des sous-titres - Sélection d'une langue - Fonctionnement en mode d'affichage à l'écran - Réglage de l'image
Accéder directement à un endroit particulier
Vous pouvez localiser un endroit donné par entrée de sa valeur horaire (heures, minutes, secondes).


Appuyez plusieurs fois sur t.
L'affichage change chaque fois que cette touche est enfoncée.
Avec un disque vidéo DVD, appuyez sur cette touche jusqu'à ce que "Temps" soit affiché. Avec un CD vidéo/audio, appuyez sur cette touche jusqu'à ce que "Disque Vers" ou "Piste Vers" soit affiché.

p. ex. DVD
Titre 01/03 Temps ----- --
Chapitre 01/40 Temps
p. ex. vCD CD
Disque Vers: ----
Piste Vers : --:---
2 Appuyez sur les touches numériques pour définir la valeur horaire.

Titre 01/03 Temps 1:25:30
3 Appuyez sur PLAY ou ENTER.

La lecture commence à partir de la section sélectionnée.

Remarques
- Lorsque on appuie sur la touche CLEAR tout en appuyant sur SHIFT, les nombres sont remis à zéro. Cet affichage d'emplacement disparait après quelques secondes si aucune autre operation n'est effectuee.
- Il se peut que certains disques ne permettent pas cette localisation.
- Il se peut que certaines scènes ne soient pas localisées exactement comme vous l'avez spécifié.
Lecture répétée
Vous pouvez reproduire de façon répétée un titre, un chapitre, une piste ou un segment particulier. (Répétition de titre, chapitre/piste, A-B)
Appuyez sur REPEAT.

À chaque poussée sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit.

Chapitre Répétez le chapitre actuel.
Titre
Répétez le titre actuel.
Piste
Répète la piste actuelle.
DD:1 CD Tous CD
Répète tout le disque.
d'affichage
La lecture normale reprend.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur REPEAT de façon répétée jusqu'à ce que l'icône de répétition disparaisse.

Vous pouvez également utiliser la touche STOP pour quitter la lecture en répétition.
Remarques
- Certains disques ne réagissent pas à la fonction de répétition.
- Vous pouvez également utiliser un affichage à l'écran pour effectuer une lecture à répétition. (44)
DVD-V VCD
Répartition d'un segment particulier
1 Appuyez sur A-B REPEAT au début du segment (point A) dont vous voulez répéter la lecture.


2 Appuyez à nouveau sur A-B REPEAT à la fin du segment (point B).

Le lecteur repasse automatiquement au point A et y répète la lecture du segment (A-B).

Pour repasser à la lecture normale
Appuyez de nouveau sur A-B REPEAT.


Vous pouvez également utiliser la touche STOP pour quitter la fonction de répétition de A à B.
Remarques
- Certains disques ne réagissant pas à la fonction de répétition A-B.
- Un segment ne peut être spécifique qu'au sein du titre ou piste actuel.
- Selon les disques utilisés, un léger décalage peut exister entre le point A et l'endroit où recommencer réellement la lecture.
Lecture dans l'ordre de son choix
Vous pouvez combiner vos titres, chapitres ou pistes préférées et les produire dans l'ordre que vous désirez. Vous pouvez programmer jusqu'à 20 réglages en mémoire. (Lecture mémorisée)

DVD-VVCD
Appuyez sur MEMORY.
MEMORY
TT : Numéro de titre CH : Numéro de chapitre
L'écran de programmation apparait.

e. g. 0

2 Saisissez les numéros dans l'ordre de lecture désiré, puis appuyez sur ENTER.
Chaque fois que la touche ENTER est enfoncée, la surbrillance se déplace.
Le fait d'appuyer sur la touche « YOU » permettra d'accéder au prochain affichage de programmation.
3 Sélectionnez "démarrage" à l'aide de la touche et appuyez sur ENTER ou PLAY.
Le lecteur commence la lecture mémorisée.


Pour changer les sélections programmées
1 Pendant que l'affichage apparait sur l'écran, appuyez sur 12 / 2 pour amener la barre de mise en évidence au poste que vous désirez changer. 2 Modifiez la rubrique en suivant les instructions de l'étape 2.
Pour annuler les sélections programmées
1 Pendant que l'affichage apparait sur l'écran, appuyez sur CLEAR / SHIFT pour amener la barre démise en évidence au poste que vous désirez annuler. 2 Appuyez sur CLEAR tout en appuyant sur SHIFT.
Pour repasser à la lecture normale à partir de la lecture mémoire
1 Appuyez sur MEMORY pour afficher l'affichage de programmation. 2 Puisque "Arrêt" est sélectionné, appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également quitter la lecture en mémoire en appuyant sur STOP.
Remarques
- Une fois la lecture en mémoire exécutée, il est impossible de modifier ou d'annuler les éléments des sélections programmées. Dans ce cas, arrêtez la lecture et reprogrammez les sélections.
- Disques ne réagissant pas à la fonction de lecture mémoire.
- Pour éteindre l'affichage, appuyez sur la touche MEMORY.
- Sinon, sélectionnez "Sortie" sur l'affichage puis appuyez sur la touche ENTER.
- Les rubriques programmées seront annulées si vous mettez le lecteur hors tension.
Lecture en ordre aléatoire
Vous sous-poucez produire des chapitres ou pistes dans un ordre aléatoire.
Lecture aléatoire
STOP
——RANDOM
DVD-V
VCO CD
Appuyez sur RANDOM.

À chaque poussée sur la touche RANDOM, le mode de lecture aléatoire change comme suit.
Shuffle

Shuffle
Lit une fois les chapitres d'un disque dans un ordre aléatoire.
Aléatoire
Lis les chapitres ou les pistes dans un ordre aléatoire.
Pas d'affichage
La lecture normale reprend.
Si vous appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture, le lecteur commence.
automatique la lecture aléatoire après avoir fini le chapitre ou la piste actuelle.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur RANDOM de façon répétée jusqu'à ce que l'affichage aléatoire disparaisse.

Vous pouvez également quitter la lecture aléatoire en appuyant sur STOP.
Remarque
Certains disques ne réagissent pas à la fonction de lecture aléatoire.
Zoom sur image
Vous pouvez agrandir des parties d'une image.


DVD-VJ VCD
Zoom sur image
1 Pendant la lecture normale, le ralenti, l'arrêt sur image, le retard ou l'avance rapide, appuyez sur ZOOM.

Le lecteur passe en mode de lecture avec zoom et l'icône du zoom apparait.
p. ex.
0.2x
Sélectionnez le point et le niveau d'agrandissement.
Niveau d'agrandissement
Vous pouvez sélectionner entre les niveaux suivants. - Niveau d'agrandissement fixé : Lecture normale

Appuyez de façon répétée sur la touche ZOOM.
Point du zoom
Pour le déplacer:

Appuyez sur / / dans le mode zoom-in.
Pour sortir de la lecture en zoom
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM jusqu'à ce que l'icône du zoom disparaisse.

Vous pouvez également sortir de la lecture en zoom en appuyant sur STOP.
Remarques
- Certains disques ne réagissant pas à la fonction de zoom.
- Il se peut que, sur certaines scènes, les touches ne fonctionnent pas comme expliqué.
- La variation de focale n'agit pas sur les caractères sélectionnés sur les menus.
Sélection de l'amélioration du son (E. A. M.*)
Vous pouvez facilement régler l'amélioration du son selon vos désirs.
E. A. M. : Mode de son amélioré
E. A. M.
DVD-Ⅰ VCD CD
Appuyez sur e.a.m.

Le menu de l'amélioration du son apparait.
E. A. M. : Normal
2 Sélectionnez l'amélioration du son en appuyant sur e.a.m.

À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le type d'amélioration du son change.
Normal: Son normal.
3D : Permet d'obtenir des effets de son virtuel spatial à partir de deux haut-parleurs.
3D (Écouteurs):
Permet d'obtenir des effets de son virtuel spatial lors de l'utilisation d'un casque d'écoute.
Dialogue : Permet de contrôler l'information du canal central critique afin de faciliter l'écoute des dialogues (valable uniquement lors de la lecture d'un disque vidéo DVD enregistré sur un système Dolby Digital).
Pour utiliser cette amélioration sur lessons en provenance de la prise BITSTREAM/PCM, assurez-vous de régler "Selection Sortie Audio" sur PCM. [59]
Remarques
- Les effets sonores concrets peuvent varier selon le type de votre système de haut-parleurs. Effectuez la sélection selon ce goût.
- Les effets sonores concrets peuvent varier selon le type de disque.
Sélection de l'angle de caméra
Si une scène a été enregistrée sous angles multiples, il vous sera facile de changer l'angle de la caméra sur la scène de visionnement.



ANGLE
1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture d'une scène enregistrée sous multiples angles.

Pendant la reproduction d'une scène enregistrée sous angles multiples. L'icône d'angle apparait sur l'écran.
Appuyez sur la touche ANGLE pendant que l'icône d'angle est affichée.
p. ex.
2 Sélectionnez l'angle de la caméra en appuyant sur ANGLE.

À chaque poussée sur la touche ANGLE, l'angle de caméra change.
Remarques
Lors de la sélection d'un angle, quelques moments peuvent être nécessaires pour changer l'angle de la caméra de la scène que vous êtes en train de regarder. - Si vous effectuez une pause de l'image immédiatement après avoir changé l'angle de la caméra, il se peut que la lecture suivante n'utilise pas le nouvel angle de caméra. - Vous pouvez également utiliser un affichage à l'écran pour changer un angle de caméra. [44]
Sélection des sous-titres
Voulez afficher les sous-titres sur l'écran et sélectionner la langue des sous-titres parmi celles qui figurent sur le disque vidéo DVD.

SUBTITLE
DVDV
1 Appuyez sur subtitle pendant la lecture.
SUBTITLE
Le réglage actuel des sous-titres apparait.
p. ex.
Sous-titres 01/02: Anglais
2 Appuyez sur subtitle pendant que le réglage de sous-titres est affiché sur l'écran.
SUBTITLE

À chaque poussée sur la touche SUBTITLE, la langue des sous-titres affichés à l'écran est modifiée en fonction des différentes options disponibles à partir du disque vidéo DVD.
Pour faire apparaître ou disparaître les sous-titres appuyez plusieurs fois sur subtitle pendant la lecture, jusqu'à ce que "enlever les sous-titres" soit affiché.
SUBTITLE

Remarques
- Certains disques video DVD sont prévus pour afficher automatiquement les sous-titres et il ne vous sera pas possible de les faire disparaître, même en mettant la fonction "sous-titres" hors service.
- Certains disques vidéo DVD vous permettent de sélectionner la langue des sous-titres et de les faire apparaître ou disparaître seulement via le menu du disque. Vous pouvez également utiliser un affichage à l'écran pour changer un sous-titre. [44]
Remarques
Si vous sélectionnez une langue de sous-titres inexistante sur le disque, le lecteur reproduira une langue antérieure, programmée sur le disque. * Pendant certaines scènes, il se peut que les sous-titres n'apparaissent pas dès que vous avez changé la langue des sous-titres.
Sélection d'une langue
Vous peuvent sélectionner la langue et le système d'enregistrement sonore parmi ceux que compare le disque.


DVD-VJ VCD
Sélection d'un réglage audio de lecture
1. Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. Le réglage audio actuel apparait.
p. ex.
Audio 13: Dolby D 3/2.1 CA. Anglais
Appuyez sur AUDIO pendant que le réglage audio est affiché sur l'écran.

À chaque poussée sur la touche AUDIO, la langue des dialogues est modifiée en fonction des différentes langues enregistrées sur le disque vidéo DVD.
Sélection des canaux sonores de CD VIDEO Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur AUDIO pour sélectionner le canal sonore souhaité.

Remarques
- Certains disques vous permettent de changer les sélections audio seulement via le menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU et désélectionnez la langue voulue parmi celles générées sur le menu du disque.
- Si vous sélectionnez une piste sonore inexistante sur le disque, le lecteur reproduira une piste sonore antérieure, programmée sur le disque.
- Vous pouvez également utiliser un affichage à l'écran pour changer la configuration audio. (44)
Tableau de conversion du son de sortie (Fréquence d'échantillonnage / Bit de quantification)
| Disques | Systeme d'enregistrement | Sélection audio sur l'affichage sur écran 4851 et sorties | |||||
| "Bitstream" | "2ch Analogue" | "PCM" | |||||
| Prise BITSTREAM/PCM | Hats peractre: Prise AVOUT Press d'acquisition discoude | Prise BITSTREAM/PCM | Hats peractre: Prise AVOUT Press d'acquisition discoude | Prise BITSTREAM/PCM | |||
| Disques video DVD | Dolby Digital | Train de bits | 48 kHz/20 bit | Train de bits | 48 kHz/20 bit | 48 kHz/20 bit | |
| PCM linéaire | 48 kHz/16 bit | 48 kHz/16 bit | 48 kHz/16 bit | - | 48 kHz/16 bit | 48 kHz/16 bit | |
| 48 kHz/20 bit | 48 kHz/16 bit | 48 kHz/20 bit | - | 48 kHz/20 bit | 48 kHz/16 bit | ||
| 48 kHz/24 bit | 48 kHz/16 bit | 48 kHz/24 bit | - | 48 kHz/24 bit | 48 kHz/16 bit | ||
| 96 kHz/16 bit | 48 kHz/16 bit | 48 kHz/16 bit | - | 96 kHz/16 bit | 48 kHz/16 bit | ||
| 96 kHz/20 bit | 48 kHz/16 bit | 48 kHz/20 bit | - | 96 kHz/20 bit | 48 kHz/16 bit | ||
| 96 kHz/24 bit | 48 kHz/16 bit | 48 kHz/24 bit | - | 96 kHz/24 bit | 48 kHz/16 bit | ||
| DTS | Train de bits | - | Train de bits | - | Train de bits | ||
| MPEG1, MPEG2 | Train de bits | 48 kHz/16 bit | Train de bits | 48 kHz/16 bit | 48 kHz/16 bit | ||
| Disques VIDEO CD | MPEG1 | Train de bits | 44.1 kHz/16 bit | Train de bits | 44.1 kHz/16 bit | 44.1 kHz/16 bit | |
| Disques CD audio | PCM linéaire 44.1 kHz/16 bits | 44.1 kHz/16 bit | 44.1 kHz/16 bit | Train de bits | 44.1 kHz/16 bit | 44.1 kHz/16 bit | |
| DTS | Train de bits | (Parasites) | Train de bits | (Parasites) | Train de bits | ||
L'amélioration sonore 3D peut fonctionner. (Les signaux sont réduits par le processus d'échantillonnage vers le bas) - Les signaux de 88,2 kHz ou plus en provenance de la prise BITSTREAM/PCM sont réduits à 44,1 kHz ou 48 kHz par le processus d'échantillonnage vers le bas lorsque : "3D est sélectionnée. 39 - Un disque protégé contre la copie est produit. - La quantification est limitée à 16 bits sur un disque protégé contre la copie.
Fonctionnement en mode d'affichage à l'écran
Lorsque vous activez l'affichage à l'écran. Il vous est permis de consulter des informations sur le statut d'opération et d'accéder aux fonctions et aux réglages.


Fonctionnement de l'affichage à l'écran
1 Appuyez sur DISPLAY tout en appuyant sur SHIFT pendant la lecture.

L'affichage suivant apparait.
p. ex.

2 Appuyez sur / pour sélectionner un article.

3 Modifiez la sélection en appuyant sur /.


Lors de la lecture d'un disque vidéo DVD
Remarque
Il est possible que certains disques ne soient pas compatibles avec ces opérations.
Pour inactiver l'affichage
Appuyez sur DISPLAY ou sur CLEAR tout en appuyant sur SHIFT.
Remarque
Si aucune opération n'est effectuée dans les 10 secondes, l'affichage disparaîtra.
Lors de la lecture d'un CD VIDEO ou d'un CD AUDIO

Remarque
Il est possible que certains disques ne soient pas compatibles avec ces opérations.
Réglage de l'image
Vous pouvez facilement sélectionner une image préférée.


[DVD-V] VCD
Réglage de l'image
(Cette fonction peut seulement être régée quand vous regardez des images sur l'écran LCD du lecteur.)

L'affichage du réglage d'image apparait.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les articles de réglage changent dans l'ordre suivant.
2 Appuyez sur pour régler la valeur.

Intensité : De 0 (Plus nombre) à 16 (Plus clair)
Contraste : De 0 (le plus pâle) à 16 (le plus intense)
Couleur : De 0 (Moins) à 16 (Plus)
Teinte : De 0 (Rouge) à 16 (Vert)


Réglage des fonctions
Vous pouvez modifier les réglages par défaut de manière à ajuster les performances à vos préférences personnelles.
- Personnalisation des réglages de fonction
Personnalisation des réglages de fonction
Vous pouvez modifier les réglages par défaut de manière à ajuster les performances à vos préférences personnelles.


DVD-VJ VCDJ
- Appuyez sur SETUP en mode d'arrêt.

L'affichage suivant apparaît.

2 Appuyez sur / pour sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier.
(Voir la page suivante.)








6 Appuyez sur SETUP.
SETUP
L'affichage sur écran disparaît.
Remarque
La touche SETUP fonctionne même pendant la lecture ou pendant le temps d’arrêt (touche STOP appuyée une fois) pour reprendre la lecture. Pourtant, quelques opérations ne sont pas accessibles. Dans ce cas, appuyez deux fois sur la touche STOP pour désactiver la capacité de reprise de lecture. Toutes les fonctionnalités du menu de configuration sont à nouveau disponibles.
| Réglage | Explication | Page |
| Affichage TV DVD-Ⅴ Pour désigner la taille de l'image en fonction du rapport de cadrage de votre téléviseur. | Pour désigner laborne de raccordement à utiliser si vous désirez racorder et émettre à un dispositif externe. | 50 |
| Sélection AV-OUT DVD-Ⅴ DVD-Ⅳ VCD CD | Pour régler la borne de raccordement à utiliser si vous désirez racorder et émettre à un dispositif externe. | 50 |
| Effichage Écran DVD-Ⅴ VCD CD | Pour sélectionner sa langue préféérée pour les affichages sur écran. | 50 |
| Audio DVD-Ⅴ Pour sélectionner sa langue préféérée pour la piste sonore. | Pour sélectionner sa langue préféérée pour la piste sonore. | 50 |
| Sous-titres DVD-Ⅴ Pour sélectionner sa langue préféérée pour les sous-titres. | Pour sélectionner sa langue préféérée pour les sous-titres. | 50 |
| Menu Disque DVD-Ⅴ Pour sélectionner sa langue préféérée pour les menus de disque. | Pour sélectionner sa langue préféérée pour les menus de disque. | 50 |
| E.A.M. DVD-Ⅴ VCD CD | Vous pouvez facilement régler l'amélioration du son selon vos désirs. | 51 |
| D.R.C. DVD-Ⅴ Pour développer en/hors service la fonction, rendant mieux audibles lessons faibles bien que le volume soit réduitpendant une écoute tardive. | Pour développer en/hors service la fonction, rendant mieux audibles lessons faibles bien que le volume soit réduitpendant une écoute tardive. | 51 |
| Sélection Sortie DVD-Ⅴ Audio DVD-Ⅴ VCD CD | Pour sélectionner le type de son de sortie, tenant compte du branchement de votre système. | 51 |
| Contrôle Parental DVD-Ⅴ Pour développer en/hors service la fonction de blocage parental. | Pour développer en/hors service la fonction de blocage parental. | 52 |
| PBC DVD-Ⅴ Pour utiliser le menu à la lecture d'un CD VIDEO à fonction PBC. | Pour utiliser le menu à la lecture d'un CD VIDEO à fonction PBC. | 53 |
| Économiseur d'écran DVD-Ⅴ Pour développer en/hors service la fonction écran de veille. | Pour utiliser le menu à la lecture d'un CD-video à fonction écran. | 53 |
| Inscription DivX | Permet d'afficher les informations relatives aux DivX. | 53 |
| Par Défaut | Pour remettre tous les régles aux régles d'usine. | 53 |
| Type d'égaliser | Pour remettre tous les régles aux régles d'usine. | 53 |
| ÉGALISSEUR DE CHAIN TYPE D'égaliser DVD-Ⅴ VCD CD | Vous pouvez sélectionner le mode égaliser que vous préférez. | 53 |
| Région | Permet de sélectionner le pays. | 49 |
| Fuseau Horaire | Permet de régler l'heure locale. | 49 |
| Âge Parental | Permet de régler le niveau de protection parentale. | 72 |
| Configuration Canal | Vous pouvez adapter des arrangements aux besoins du client de canal à votre préférence. | 72 |



Affichage TV
4:3 Normal:
Quand un téléviseur de rapport 4:3 est raccordé.
Affiche des images, remplissant tout l'écran du téléviseur. L'un ou l'autre ou les deux côtés de l'image sont coupés lors de la lecture d'une source en format 16:9.
4:3 Letterbox:
Quand un téléviseur de rapport 4:3 est raccordé.
Affiche des images complètes avec barres de masquage dans le haut et la base. Lors de la lecture d'une source en format 16:9.
16.9 Widescreen:
Quand un téléviseur de rapport 16:9 est raccordé.
Utilisez ce réglage lors de l'utilisation du moniteur LCD du lecteur.
Remarques
- La taille d'image affichable est prédéfinie sur le disque video DVD. Par conséquent, l'image restituée par certains disques video DVD n'est pas conforme à la taille d'image sélectionnée.
- Lors de la reproduction d'un disque vidéo DVD enregistré uniquement en format 4:3, l'image de lecture s'affiche toujours en format 4:3 quel que soit le réglage du format d'image du téléviseur.
- Si vous sélectionnez "16:9 Widescreen" et que vous utilisez un téléviseur au format 4:3, les images du DVD seront distordues dans le sens horizontal à la lecture et elles apparaîtront compressées horizontalement. Veillez à utiliser un format TV compatible avec votre téléviseur.
Sélection av-out dvd-v dvd-ai VCDJ COJ
Si vous voulez émettre du lecteur à un dispositif externe, sélectionnez le signal vidéo pour la sortie. Pour la sortie S-Video, branchez le lecteur et un dispositif compatible avec un câble S-Video.55 Pour la sortie entrelacée ou progressive, branchez le lecteur et un dispositif compatible avec un câble vidéo à composantes.67
Arré!
Réglez-le pour utiliser le moniteur du lecteur.
CVBS-S-VIDEO:
Réglez-le pour la sortie d’un raccordement à la borne d’AV-OUT ou à la borne de S-Video.
YCbCr:
Réglez-le pour permettre la sortie entrelacée d'un raccordement à la borne A composante.
YPbPr
Réglez-le pour permettre la sortie progressive d'un raccordement à laborde à composante.


Affichage écran yDyV VCOJ COJ
OSD langue
English: Anglais
Français: Français
Nederlands: Néerlandais
Espagnol: Espagnol
Svenska: Suédois
Audio
Son langue
Remarque
Il se peut que certains disques vidéo DVD soient reproductibles dans une langue différente de celle que vous avez choisie. Car il arrive qu'une langue prioritaire soit programmée sur le disque.
Sous-titresヨヨ
Sous-titres langue
Remarques
- Il se peut que certains disques video DVD affichent des sous-titres dans une langue différente de celle que vous avez sélectionnée. Car il arrive qu'une langue prioritaire de sous-titres soit programmée sur le disque.
- Certains disques video DVD permettent de changer les sélections de sous-titre seulement par le menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU et choisissez la langue de sous-titre appropriée parmi les sélections du menu du disque.
Menu disque vDvJ
Disque menu langue
Remarque
Il se peut que la langue n'existe pas sur certains disques vidéo DVD. Dans ce cas, le lecteur affiche automatiquement les menus de disque selon le réglage de la langue initiale du disque.


E. a. m. dvd-vi VCD j CD
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le type d'amélioration du son change.
Normal: Son normal.
3D: Permet d'obtenir des effets de son virtuel spatial à partir de deux haut-parleurs.
3D (Écouteurs): Permet d'obtenir des effets de son virtuel spatial lors de l'utilisation d'un casque d'écoute.
Dialogue: Permet de contrôler l'information du canal central critique afin de faciliter l'écoute des dialogues (valable uniquement lors de la lecture d'un disque vidéo DVD enregistré sur un système Dolby Digital).
Pour utiliser cette amélioration sur les sons en provenance de la prise BITSTREAM/PCM, assurez-vous de régler "Sélection Sortie Audio" sur "PCM".
Remarque
Le fait d'appuyer sur la touche E. A. M. de la télécommande vous permet également d'obtenir la même configuration. 95
D. r. c.
Met en/hors service la fonction rendant mieux audibles les sons faibles bien que le volume soit réduit pendant une écoute tardive.
D. R. C. = Commande de gamme dynamique (Dynamic Range Control)
Marche : La plage dynamique est réduite. Arrêt : Tout le voyage dynamique est maintenu.
Remarques
- Cette fonction aiguise uniquement à la lecture de disques enregistrés selon Dolby Digital.
- Le niveau de réduction de la plage dynamique peut différer selon les disques DVD.
Sélectionnez le type de son de sortie en tenant compte du branchement de votre système. Pour les détails sur les systèmes d'enregistrement sonore, reportez-vous à la page 43.
Sélectionné lors d'une connexion à un téléviseur, ou un système Dolby Pro Logic ou stéréo via les prises audio analogiques. [56]
Sélectionnez lors d'une connexion à un amplificateur équipé d'un décodeur Dolby Digital, DTS, MPEG1 ou MPEG2. 60 61
Le lecteur fournit les informations audio numériques en format de train de bits si vous reproduisez un disque vidéo DVD enregistré dans le système d'enregistrement Dolby Digital, DTS, MPEG1 ou MPEG2.
Sélectionné lors d'une connexion à un amplificateur stéréo numérique 2 canaux. [61]
Le lecteur restitue les sons en format PCM 2 canaux lorsque vous reproduisez un disque vidéo DVD, enregistrés selon le système d'enregistrement Dolby Digital, MPEG1 ou MPEG2.


Contrôle parental way
Les disques vidéo DVD dotés de la fonction de blocage parental sont classés en fonction de leur contenu. Le contenu autorisé par un degré de blocage parental et la façon dont un disque vidéo DVD peut être contrôlé différent d'un disque à l'autre. Par exemple, vous pouvez supprimer des scènes violentes qui ne conviennent pas aux enfants et les remplaçer par des scènes moins appropriées ou bloquer la lecture du disque.
- Les disques video DVD peuvent ne pas réagir aux réglages de la fonction de blocage parental. Il ne s'agit pas d'une défaillance du lecteur. Assurez-vous que cette fonction est opérationnelle sur vos disques video DVD.
Marche : Pour permettre la fonction en service ou changer les réglages.
Après une poussée sur la touche ENTER, effectuez les étapes 1) - 4) ci-après.
Arrêt: La fonction du blocage parental n'agit pas. Après une poussée sur la touche ENTER, effectuez l'étape 1) ci-après.

1) Appuyez sur les touches numériques pour programmer un code personnel de sécurité à 5 chiffres.
2) Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner le degré de blocage parental, puis appuyez sur la touche ENTER.

3) Appuyez sur / pour sélectionner "Opération". puis appuyez sur ENTER.
Il ne sera pas possible de reproduire des disques vidéo DVD classés au-dessus du degré sélectionné, à moins que la fonction de blocage parental en soit invalidée. Par exemple, si vous sélectionnez le degré 7, les disques classés au-dessus du degré 7 seront bloqués et ils ne pourront pas être reproduits.
Le degré de blocage parental correspond à la classification cinématographique américaine suivante :
Degré 8: Adultes Degré 7: NC-17 Degré 6: R Degré 4: PG13 Degré 3: PG Degré 2: G Degré 1: Pour enfants
Il conviendra donc de vérifier le degré de blocage parental lorsqu'elles vous acheterez des disques vidéo DVD dotés de la fonction de blocage parental.
Pour changer le degré du blocage parental : Effectuez les étapes 1) à 4). Pour changer le code de sécurité à 5 chiffres
1) Après avoir sélectionné "Marche" ou "Arrêt", appuyez cinq fois sur la touche 9.

Le code de sécurité à 5 chiffres est éliminé.
2) Servez-vous des touches numériques pour programmer un nouveau code de sécurité à 5 chiffres.
PBC 10
Marche: Pour utiliser le menu à la lecture d'un CD. VIDEO ayant la fonction PBC.
Arrêt: À la lecture d'un CD VIDEO sans utilisation du menu.
Économiseur d'écran woy
Marché: La fonction Écran de veille est en service.
Arrêt: La fonction Écran de veille est hors service.
Inscription divx
Si vous sélectionné "Code DirM" et appuyez sur ENTER. Les informations relatives au DivX s'affichent.
Pendant leur échafaudage, appuyez sur ENTER pour retourner à “MENU LANGUAGE”.
Réinitialiser : Pour restituer les réglages d'usine par défaut.


Vous pouvez sélectionner le mode égaliseur que vous préférez.
L'égaliseur n'est pas utilisé.
Rock : Mode égaliseur pour la musique rock.
Pop : Mode égaliseur pour la musique pop.
Live : Mode égalisé pour la musique en direct.
Dance Mode égaliseur pour la danse.
Techno : Mode égaliseur pour la musique techno.
Classique: Mode égaliseur pour la musique classique.
Soit : Mode égaliseur pour la musique douce.
Branchements
Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un système audio. Vous pouvez connecter aussi la batterie pour alimenter le lecteur.
- Connexion à une télévision ou à un système audio
- Branchement au casque d'écoute
- Regarder les images de l'équipement vidéo raccordé
- Branchement d'un équipement audio • Utilisation de la batterie Utilisation de l'adaptateur d'automobile/véhicule ou du port d'alimentation
Connexion à une télévision ou à un système audio
Conneciez le lecteur a votre télévision ou a VOIRE système audio.
Pour des détails sur les sons de sortie, voir 43
Préparations
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner "NORMAL" ou "MEMORY CARD". Voir ci-dessus.

Remarques
- Reportez-vous aussi au mode d'emploi du téléviseur raccordé.
- Avant de raccorder le lecteur sur toute téléviseur, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs. Raccordez le lecteur directement sur le téléviseur. Si vous raccordez le lecteur à un magnétoscope, un combiné téléviseur magnétoscope ou un sélecteur vidéo, les images reproduites seront distordues parce que les disques vidéo DVD sont protégés contre les copies-pirates.
- En cas de lecture d'un disque NTSC, l'entrée AV OUT émet un signal NTSC à un téléviseur raccordé.
Pour sélectionner le mode AV du lecteur
Appuyez sur la touche MODE du lecteur.
MODE

À chaque pression de la touche, l'écran LCD change comme suit.

NORMAL Sortie de vidéo et audio vers l'écran LCD du lecteur seulement.
MEMORY CARD: Pour adopter le mode carte de mémoire.
AV-IN: Entrée de vidéo et audio en provenance d'un dispositif extérieur tel qu'un magnétoscope branché à l'écran LCD du lecteur, vous permettant de visualiser des vidéos sur l'écran LCD du lecteur.
DTV: Sélectionnez cette rubrique pour regarder la TV numérique.
Remarques
Pour visionner la lecture d'un disque sur l'écran LCD du lecteur, sélectionnez "NORMAL". - En mode "AV IN" ou "DTV", le lecteur ne peut transmettre les signaux vers un équipement raccordé.
Sorties/entrées entrelacées (ColorStream) Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d'entrées vidéo à composantes. Un branchement sur ces prises d'entrée vous permet de bénéficier d'une lecture de plus haute qualité des images. L'appellation réelle des entrées vidéo à composantes peut varier selon les fabricants de téléviseurs (p. ex. Y, R-Y, B-Y ou Y, Cb, Cr). Sur certains téléviseurs ou moniteurs, les niveaux de couleur de l'image reproduite peuvent être légèrement réduits ou il se peut que la teinte change. Dans ce cas, ajustez le téléviseur ou le moniteur pour obtenir les autres performances.
Sorties/entrées progressives (ColorStream Pro) Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d'entrées vidéo à composante capables de reproduire un signal vidéo à balayage progressif. Un branchement sur ces prises d'entrée vous permet d'obtenir des images de plus haute qualité, dont le papillotement est réduit. ColorStream et ColorStream Pro sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L. L. C.
Préparations
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner "NORMAL" ou "MEMORY CARD". Voir 56

- Effectuez le réglage suivant.
| Affichage sué-ecran | Selectionneze: | Page |
| "Selection Sortie Audio" | 2ch Analogue | 1651 |
| "Selection AV-OUT" | "YCbCr" | 48 |
| "YPbPr" | 50 |
Remarques
- Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'équipement raccordé. Avant de raccorder le lecteur à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
- Si vous placez le lecteur près d'un signataire ou d'une radio, le son de l'émission risque d'être distordu. Dans ce cas, écartez le lecteur de ces appareils. Le son produit par le lecteur a une large dynamique. Veillez à ajuster le volume de l'ampli-tuner à un niveau modéré, de crainte que les haut-parleurs ne soient endommagés par un son puissant et soudain. Mettez amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation du lecteur. Les haut-parleurs pourraient se couvrir endommagés si vous laissiez plusieurs amplificateurs sous tension.
Branchement au casque d'écoute
Vous pouvez écouter des films et de la musique en privée en raccordant un casque d'écoute.
Attention
À pleine puissance. L'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.

À la prise (casque d'écoute). Connectez l'un de ces prises. Pour utiliser 2 paires de casques en même temps, utilisez les casques disponibles pour l'autre prise.

Branchement d'un casque d'écoute Branchez un casque d'écoute sur la prise d'écouteurs en utilisant une mini-casquette stéréo Avant ce branchement, réduisez temporairement le volume par la commande de volume du casque d'écoute et réajustez selon vos préférences quand la lecture a commencé.
- Mettez le lecteur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon du casque d'écoute. Les secousses possibles produites par le branchement/débranchement de la prise peuvent endommager le disque.
- Vous pouvez brancher jusqu'à deux casques d'école.
Regarder les images de l'équipement vidéo raccordé
Vous pouvez utiliser ce r i g AV IN. Pour sélectionner le mode d'entrée AV externe, appuyez sur la touche MODE. En mode d'entrée AV externe ("ENTREE AV" apparait sur l'écran), la fonction d'écran de veille/de mise hors tension automatique devient inefficace.

Remarques
Les images en provenance d'une console de jeux, il se peut que某些词语被错误地翻译了,我将重新组织回答,确保仅使用原文中的词语进行纠正: Les images en provenance d'une console de jeux, il se peut que某些词语被错误地翻译了,我将重新组织回答,确保仅使用原文中的词语进行纠正: Les images en provenance d'une console de jeux, il se peut que quelques images soient affichées incorrectement. Par exemple, les jeux de tir, ou un tir sur une cible à écran avec un pistolet lumineux, neuent ne pas fonctionner en raison des propriétés du moniter couleur LCD. La prise AV IN n'est disponible que pour le signal PAL.
Branchement d'un équipement audio
Vous pouvez profiter de sons dynamiques et de haute qualité en raccordant le lecteur à une chaîne audio.
Pour le branchement à tout téléviseur, reportez-vous à "Branchement à un téléviseur" [56]. Pour des détails sur les sons de sortie, voir 43 - Dans cette section, les repères de référence suivants sont utilisés.

Haut-parleur avant

Haut-parleur arrière

: Sub-woofer

Haut-parleur central

Parcours du signal
Avertissement
Pour raccorder (via la prise BITSTREAM/PCM) un décodeur AV ne possédant pas la fonction de décodage Dolby Digital, DTS ou MPEG2, assurez-vous de régler "Selection Sortie Audio" sur "PGM" à partir de l'affichage sur écran [48] [51]; sinon le niveau sonore élevé risque d'endommager cette ou une ainsi que les haut-parleurs. À la lecture de disque à codage DTS (CD audio), des parasites considérables peuvent provenir des prises de sortie audio analogiques. Pour ne pas endommager la chaîne audio, prenez des précautions équivalentes lorsque les prises de sortie audio analogiques du lecteur sont raccordées à un système d'amplification. Pour profiter de la lecture DTS Digital SurroundTM, un décodeur externe pour DTS Digital SurroundTM 5,1 canaux doit être raccordé sur la prise BITSTREAM/PCM du lecteur.
Remarques
- Ne raccordez pas la prise BITSTREAM/PCM du lecteur sur l'entrée AC-3 RF d'un récepteur numérique Dolby. Cette entrée de votre récepteur A/V est réservée aux disques laser uniquement et elle est incompatible avec la prise BITSTREAM/PCM du lecteur. Raccordez la prise BITSTREAM/PCM du lecteur sur l'entrée "DIGITAL (OPTICAL)" d'un récepteur ou d'un processeur.
- Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'équipement mentionné.
- Avant de raccorder le lecteur à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs. Le son produit par le lecteur a une large plage dynamique. Veillez à ajuster le volume de l'ampli-tuner à un niveau modéré, de crainte que les haut-parleurs ne soient endommagés par un son puissant et soudain.
- Mettez l'amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation du lecteur. Les haut-parleurs pourraient se couvrir endommagés si vous laissez toujours l'amplificateur sous tension.
Dolby digital
"Dolby Digital", une technologie de son surround utilisée dans les salles de cinéma, représentant les films les plus récents, est désormais disponible pour restituer ces effets réalisés chez vous. Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en direct avec ces sons réalisés et dynamiques en raccordant le lecteur à un amplificateur à 6 canaux avec un décodeur Dolby Digital ou un processeur Dolby Digital.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Utilisez des disques vidéo DVD codés par enregistrement Dolby Digital. - Effectuez le réglage suivant.
| Afichage sur écran | Sélectionnez: | Page |
| " Sélection Sortie Audio" | "Bisstream" | 4851 |
| Système d'enregistrement (Appuyez sur AUDIO) | D D | 4243 |
Branchement d'un amplificateur équipé d'un décodeur DTS
La "DTS" est une technologie surround de haute qualité, utilisée dans les salles de cinéma et disponible depuis pour l'usage individuel grâce aux clipskes video DVD et CD audio.
Si vous disposez d'un décodeur ou processeur DTS, vous pouvez tirer pleinement parti des pistes sonores à codage DTS sur 5.1 canaux sur les disques vidéo DVD et CD audio.
Cable numérique optique (non fourni)
DTS et DTS Digital Surround sont des marques de commerce de DTS, Inc.
- Utilisez des disques vidéo DVD ou CD audio enregistrés selon le système d'enregistrement DTS. Effectuez le réglage suivant.
| Affichage sur écran | Sélectionnez: | Page |
| " Sélection Sortie Audio" | "Bitsstream" | 4851 |
| Système d'enregistrement (Appuyez sur AUDIO.) | DTS | 4243 |
Scn MPEG2
Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en direct restituant des sons réalistes et dynamiques en raccordant un amplificateur équipéd'un décodeur audio MPEG2 ou d'un processeur audio MPEG2.
Cable numérique optique (non fourni)
Utilisez des disques vidéo DVD codés par système d'enregistrement MPEG2. - Effectuez le réglage suivant.
| Aflichage sur écran | Sélectionnez: | Page |
| "Selection Sortie Audio" | "Bitstream" | 45 51 |
| Système d'enregistrement (Appuyez sur AUDIO.) | MPEG2 | 42 43 |
Son stéréo numérique 2 canaux
Vous pouvez profiter du son dynamique de la stéreo numérique 2 canaux en raccordant un amplificateur, muni d'une entrée audio numérique et de système des haut-parleurs (haut-parleurs avant gauche et droit).

- Effectuez le réglage suivant.
| Aliaphage sur écran | Sélectionnez: | Page |
| "Selection Sortie Audio" | "PCM" | 48 51 |
Utilisation de la batterie
La batterie fournie peut faire fonctionner le lecteur pour l'utiliser dehors ou dans un endroit sans prises de courant.
Avertissement
Pour éviter un incendie ou des dommages au lecteur, n'utilisez pas une batterie autre que celle qui est spécifiée. Ne chargez pas. Ne déchargez pas. Ne court-circuitez pas et ne jetez pas la batterie dans un feu, car ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Fixez la batterie correctement selon l'explication ci-dessous. Assurez-vous que la batterie est bien fixée sur le lecteur avant l'utilisation de celui-ci. Sinon, la batterie peut se détacher et occasionner des blessures.
Fixation de la batterie
Débranchez d'abord l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation au niveau du lecteur et branchez la batterie.
1. Eteindre le lecteur. 2. Débranchez tous les câbles et cordons du lecteur. 3. Mettre le lecteur à l'envers. 4. Ouvrez le couvercle du connecteur sur la partie inférieure du lecteur.

Ouvrez le couvercle du connecteur (Soyez sûr de le fermer quand la batterie ne soit pas attachée.)
Retournez la batterie et insérez les quatre crochets dans les orifices correspondants sur le lecteur ①.
Puis, faites glisser la batterie en direction de la fiche ② jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Important
- Détache la batterie du lecteur après l'utilisation.
Recharge de la batterie
La batterie doit être rechargée avant l'utilisation. (Le voyant de batterie s'affiche en haut à gauche de l'écran lorsque la batterie est presque décharge.) Effectuez une charge complète avant la première utilisation. 1. Eteindre le lecteur.
La batterie se charge uniquement lorsque le lecteur est éteint. 2 Fixez la batterie sur le lecteur. 3 Raccordez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis sur le lecteur.
La recharge commence et le voyant POWER s'allume en orange.
Lorsque la recharge est terminée, le voyant POWER s'éteint.
Remarques
Pendant le chargement, ne débranche pas l'adaptateur secteur ni le cordon d'alimentation tant que le voyant POWER n'est pas éteint. La batterie installée s'échauffe pendant la recharge ou l'utilisation du lecteur, mais ce phénomène est normal. - Chargez la batterie avec une température ambiante de +10°C à +30°C.
Durée de recharge de la batterie
Approx. 6 heures
La batterie peut uniquement être chargée lorsque le lecteur est éteint. - Cette valeur est pour référence seulement. La durée de recharge varie en fonction de l'état de la batterie et de l'environnement.
Durée de lecture continue lors de l'utilisation de la batterie
Jusqu'à 6 heures environ
Cette valeur est pour référence seulement. Elle n'est pas garantie.
(Conditions: 25°C, sortie à partir du casque d'écoute, utilisation d'une nouvelle batterie.)
- La durée de lecture continue peut varier en fonction de l'état de la batterie, de l'état de fonctionnement et des conditions ambiantes.
- Par temps froid, la durée de lecture continue peut diminuer.
Retrait de la batterie
1 Eteindre le lecteur. 2 Débranche l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation au niveau du lecteur. 3 Mets le lecteur à l'envers. 4 Faibles coulisser l'interrupteur de blocage de la batterie dans le sens de la flèche (1), puis faibles glisser la batterie dans le sens de la flèche (2) pour la retirer.

Fermez le couvercle du connecteur sur la partie inférieure du lecteur.
Important
- Après le retrait de la batterie, soyez sûr de fermer le couvercle de batterie afin d'éviter le court-circuit qui peut être provoqué par le contact du connecteur avec des objets métalliques.
- Ne retirez pas la batterie pendant que le VOYANT POWER s'allume en vert ou en orange.
Le bloc-batterie a une durée de service limitée. La durée de service dépend de l'utilisation du produit et des réglages de l'utilisateur. Si le bloc-batterie est utilisée au-delà de sa durée de service, la durée de lecture pourrait être fortement réduite, même si le bloc-batterie est entièrement chargée. Si la durée de lecture devient sensiblement plus courte, même si le bloc-batterie est complètement chargée, il est conseillé de remplacer le bloc-batterie par le modèle de bloc-batterie numéro SD-PBP100E.
Utilisation de l'adaptateur d'automobile/véhicule ou du port d'alimentation
Pour l'utilisation du lecteur dans une voiture, cet adaptateur peut actionner le lecteur à partir de l'allume-cigare.
Avertissement
- NE JAMAIS utiliser le lecteur ou visionner un DVD Video pendant le fonctionnement d'une automobile ou d'un autre véhicule. Remarque: c'est illégal dans de nombreuses juridictions.
- NE JAMAIS placer un lecteur à la vue du conducteur lorsqu'il elle conduit une automobile/un véhicule. Remarque: Le placement d'un lecteur dans la partie avant d'un véhicule est illégal dans de nombreuses juridictions. La non-observation des instructions ci-dessus peut entraîner l'inattention du conducteur et/ou le distraire des dangers de la route. NE JAMAIS placer un lecteur dans un endroit où il pourrait interférer avec le déploiement et/ou l'efficacité d'un airbag. La non-observation de cette instruction pourrait empêcher l'airbag de se déployer correctement et/ou efficacement. Ne utilise pas un adaptateur de véhicule autre que le mode fourni pour actionner cet appareil. Ne utilise pas l'adaptateur de véhicule fourni pour actionner un appareil autre que ce lecteur. Négliger ceci peut provoquer de la fumée, un incendie ou un choc électrique au corps humain.
- TOUJOURS faire bien attention lorsque l'on touche l'adaptateur, l'allume-cigare ou le port d'alimentation. L'adaptateur, l'allume-cigare et le port d'alimentation peuvent venir chauds après une utilisation prolongée.
- Ne pas charger la batterie qui est connectée au lecteur à l'aide de l'adaptateur. Cela pourrait causer de la fumée, un incendie ou un choc électrique frappant le corps humain. À chaque fois que vous utilisez l'adaptateur, assurez-vous de bien retirer la batterie du lecteur pour éviter qu'elle soit chargée par l'adaptateur.
- Ne pas toucher l'adaptateur avec les mains mouillées. Ne pas verser de liquide sur l'adaptateur.
Remarques
- Ne jamais faire fonctionner le lecteur dans un véhicule en mouvement. Les vibrations peuvent empêcher la lecture correcte du lecteur ou endommager le disque.
- Ne pas laisser l'adaptateur dans un véhicule non occupé pour éviter de l'exposer à des températures anormalement élevées. Retirer la prise d'alimentation de l'adaptateur de l'allume-cigare ou du port d'alimentation avant de couper le moteur. Lorsque le lecteur n'est pas utilisé, assurez-vous de débrancher la prise d'alimentation de l'adaptateur de l'allume-cigare ou du port d'alimentation et le connecteur à broches du lecteur.
- Ne pas forcer pour faire brancher l'adaptateur dans une prise allume-cigare ou un port d'alimentation incompatibles.
- Éviter de faire tomber l'adaptateur ou de placer des objets lourds dessus.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation de l'adaptateur lors de son retrait d'une prise ou du port d'alimentation. Toujours saisir et tirer par le corps du cordon.
Cela pourrait causer des dégâts et des dysfonctionnements de l'adaptateur. Ne fait pas le cas.
- Ne pas faire fonctionner le lecteur en utilisant l'adaptateur pendant une période prolongée avec le moteur de la voiture éteint. La batterie de la voiture pourrait ensuite être trop faible pour permettre la mise en sécurité du moteur.
- Selon le modèle de véhicule ou l'emplacement de l'allume-cigare, il se peut que cet adaptateur ne puisse pas être utilisé.
- Dans certains véhicules, la prise de l'allume-cigare est active même lorsque le moteur du véhicule est à l'arrêt. L'utilisation de l'allume-cigare pour alimentation lorsque le moteur n'est pas en marche vide la batterie de la voiture.
Instructions d'utilisation
1 Éteignez le lecteur. 2 Insérez le connecteur à broches de l'adaptateur dans la prise DC IN 12V du lecteur.

3 Insérez à fond la prise de l'adaptateur dans l'allume-cigare ou le port d'alimentation. 4 Allumez le moteur du véhicule pour alimenter l'allume-cigare ou le port d'alimentation. Dans certains véhicules, l'allume-cigare ou le port d'alimentation est alimenté même si le moteur du véhicule n'est pas en marche. Il est important de consulter le mode d'emploi du véhicule. 5 Lorsque vous débranchez le lecteur, retirez d'abord le connecteur à broches de l'adaptateur du lecteur puis la prise d'alimentation de l'allume-cigare ou du port d'alimentation.
Fiche technique
Température de fonctionnement: 5 - 35°C
Humidité de fonctionnement: 30 - 80%
Température de stockage: -10 - 60°C
Humidité de stockage: 20-80%
Visualisation d'un programme TV
Préparatifs pour la visualisation d'un programme TV Commandes pour la visualisation d'un programme TV
Préparatifs pour la visualisation d'un programme TV
Lorsque la réception des programmes est trop mauvaise en raison des conditions météorologiques ou autres, l'image ou le son peuvent être affectés par des interférences. En outre, selon notre situation géographique, la réception des programmes peut s'avérer impossible.
Antenne extérieure fournie
Avant d'utiliser le lecteur de DVD portable à l'extérieur, attachez le bloc batterie fourni au lecteur et chargez suffisamment la batterie.
Antenne intérieure
Sélection du mode DTV
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner "DTV".

Le lecteur passe en mode DTV et affiche la chaîne sélectionnée.
Sélectionnez ce mode pour visualiser un programme TV.
Programmation initiale - balayage des chaînes disponibles dans votre région
1 En mode DTV (page 68), appuyez sur SETUP.

2 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner "MENU DVB-T".
Le menu suivant apparait.


3 Appuyez sur / pour sélectionner "Région" puis appuyez sur

Un curseur apparait dans le sous-menu.



4 Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner le pays, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner "Fuseau Horaire", puis appuyez deux fois sur ENTER.
Le menu suivant apparait.

6 Réglez l'heure par rapport à GMT. A/V : Pour modifier le chiffre.
ENTER: pour valider le chiffre sélectionné et laïre avancer le curseur.
7 Appuyez sur / pour sélectionner "Configuration Canal" puis appuyez sur ENTER.

Le menu suivant apparait.



8 Appuyez sur / pour sélectionner "Scan Auto" puis appuyez deux fois sur ENTER.
9 Appuyez sur / pour sélectionner "OK" puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur commence le balayage et affiche la liste des chaînes trouvées.
Une fois le balayage terminé, le lecteur affiche la première chaîne TV de la liste.
Pour balayer les chaînes en spécifiant la fréquence
1 En mode DTV (page 68), appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner "MENU DVB-T" puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner "Configuration Canal" puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner "Scan Manuel" puis appuyez deux fois sur ENTER. 5 Appuyez sur / pour sélectionner la fréquence, puis appuyez deux fois sur ENTER. Le balayage commence.
Remarque
- Vous pouvez recommencer cette configuration initiale ainsi que les autres réglages nécessaires à tout moment si vous le souhaitez. En mode DTV, appuyez sur WIZARD (ASSISTANT) tout en appuyant sur SHIFT. "Page d'installation générale" apparait. Procédez à la sélection en appuyant sur / / / et sur ENTER.
Commandes pendant la visualisation
En mode DTV (page 68), vous pouvez utiliser les boutons suivants.


Pour couper le son

Le son est coupé. Pour restaurer le volume sonore, reconnectez ce trait procedure.
Pour changer la taille de l'image

Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour resserrer ou agrandir le cadre de l'image.


Pour modifier les sélections de chaînes

Répétez cette opération pour activer le mode de sélection des chaînes ("TV", "Radio", "Favoris" (page 72)).
Pour modifier la langue audio

Appuyez plusieurs fois sur Audio pour passer d'une langue à l'autre parmi celles disponibles.
Pour modifier les sous-titres (site de service est disponible)

Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour passer d'un sous-titre à l'autre parmi certains disponibles.
Pour afficher le télétexte (si le service est disponible)

En mode teletexte. les commandes suivantes sont disponibles.




Pour passer d'une page à l'autre.

Pour sélectionner la commande rouge.

Pour sélectionner la commande grise.

Pour sélectionner la commande jaune.

Pour sélectionner la commande cyan.
Pour quitter le télétexte, appuyez sur TELETEXT tout en appuyant sur SHIFT.
Pour afficher un menu condensé

Le menu condensé affiche toutes les chaînes actuellement diffusées.
Lorsque le menu condensé est affiché, les commandes suivantes sont disponibles.

Pour sélectionner une chaîne.

Pour passer d'une page à l'autre.

Pour visualiser une chaîne sélectionnée.
Pour quitter ce mode, appuyez sur MENU
Pour afficher le EPG

Le EPG (Guide électronique des programmes) est une liste des programmes du jour d'une chaîne.
En mode EPG, les commandes suivantes sont disponibles.
Canal
Pour passer à une autre chaîne.
Sélectionnez cette rubrique à l'aide de /. Puis appuyez sur ENTER.
Les chaînes sont énumérées.
Appuyez sur / pour sélectionner une chaîne puis appuyez sur ENTER.
La liste des programmes du jour de cette chaîne apparait.
Programme
Pour afficher la grille des programmes de la chaîne sélectionnée.
Selectionnez cette rubrique à l'aide de A / Y, puis appuyez sur ENTER.
La liste des programmes du jour de cette chaîne apparait.
Voulez réserver le programme en le sélectionnant puis en appuyant sur ENTER.
Sélectionnez OK, puis appuyez sur ENTER. Votre réservation est enregistrée.
Pour confirmer ou annuler les programmes réservés, reportez-vous à la page [73].
Pour quitter ce mode, appuyez sur EPG tout en appuyant sur SHIFT.

Remarque
- Ces opérations ne sont pas disponibles sur certaines chaînes:
Pour personnaliser l'ordre des chaînes
Vous pouvez inverser les positions de 2 chaînes.
1 En mode DTV (page 68), appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois sur ▶ pour sélectionner "MENU DVB-T". 3 Appuyez sur / pour sélectionner "Configuration Canal" puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner "Réassigner Les Canaux" puis appuyez deux fois sur ENTER. 5 Appuyez sur pour sélectionner une chaine a
Appuyez sur ENTER. Une marque apparait sur la chaine.
Pour changer la page, appuyez sur CH+
par ex. pour inverser 005 et 021


6 Appuyez sur / pour sélectionner l'autre chaîne à inverser puis appuyez sur ENTER. Les 2 chaînes sont inversées. 7 Pour enregistrer l'ordre, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
Sortie suivante, appuyez sur ENTER. (ou appuyez sur EXIT tout en appuyant sur SHIFT).
Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Pour régler le niveau de la protection parentale sur toutes les chaînes disponibles
1 En mode DTV (page 68), appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner "MENUDVB-T". 3 Appuyez sur / pour sélectionner "Age Parental" puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner l'âge, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque vous visualisez les sélections de chaînes préférées "Favoris". Sélectionnez au préalable "TV" ou "Radio".
Pour régler les chaînes préférées
1 En mode DTV (page 68), appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner "MENU DVB-T" puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner "Configuration Canal" puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner "Ajuster Canal" puis appuyez deux fois sur ENTER. 5 Appuyez sur / pour sélectionner une chaine, puis appuyez sur FAVORITE tout en appuyant sur SHIFT.
Une marque apparait sur la chaine.
La chaîne sera ajoutée à la sélection de chaînes préférentes "Favoris", que vous pouvez sélectionner en appuyant sur TV/RADIO/FAV tout en appuyant sur SHIFT (page 70).
Pour changer la page, appuyez sur CH+ ou CH-.
6 Recommencez l'étape 5 pour sélectionner d'autres chaînes préférées. 7 Pour enregistrer l'ordre, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner "Sortie" puis appuyez sur ENTER (ou appuyez sur EXIT tout en appuyant sur SHIFT). 8 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Remarque
Si vous appuyez simultanément sur DELETE et SHIFT, vous pouvez désactiver la sélection de cette chaîne. (Une coche apparait Si "Favoris" et "Supprimer" sont tous deux cochés, "Supprimer" devient prioritaire.)
Pour régler une protection parentale sur une chaîne
1 En mode DTV (page 68), appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner "MENU DVB-T" puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner "Configuration Canal" puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner "Ajuster Canal" puis appuyez deux fois sur ENTER. 5 Appuyez sur / pour sélectionner une chaîne, puis appuyez sur PROTECT tout en appuyant sur SHIFT. Un message apparait. 6 Saisissez le mot de passe à 5 chiffres à l'aide des touches numériques. 7 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu. La chaîne ne pourra pas être visualisée sans saisie du mot de passe.
Remarque
Pour modifier le mot de passe, appuyez 5 fois sur la touche 9 à l'étape 6 et saisissez un nouveau mot de passe à 5 chiffres.
Pour visualiser la liste des chaînes réservées sur le EPG
1 En mode DTV (page 68), appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner "MENU DVB-T" puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur , pour sélectionner "Configuration Canal" puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner "Canal Reserve" puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur / pour sélectionner "Commencer" puis appuyez sur ENTER.
Les chaînes réservées sur le EPG (page 71) sont enumerées.
Si vous souhaitez effacer la réservation, appuyez sur / pour sélectionner le programme et appuyez sur / pour sélectionner "Supprimer" puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Remarque
- Vous pouvez régler une heure à laquelle un rappel apparait pour vous indiquer les chaînes réservées. À l'objet 5, Sélectionnez "Alerte du temps" et appuyez sur ENTER. Réglez les minutes en appuyant sur / et appuyez deux fois sur ENTER.
Divers
Avant de faire appel au personnel de service Fiche technique
Avant de faire appel au personnel de service
Veuillez parcourir cette liste pour déterminer la cause possible d’une difficulté avant de faire appel à un technicien.
Symptômes et corrections
| Symptôme | Cause | Correction | Page |
| Pas d'alimentation. | • L'adaplateur secteur ou la fiche d'alimentation est débranché. | • Branchez correctement l'adaptateur secteur ou la fiche d'alimentation. | 18 |
| • La batterie a été enlevée. | • Installé la batterie. | 62 | |
| • Batterie épuisée. | • Rechargez la batterie. | 62 | |
| L'écran LCD s'est étêin tout seul. | • La fonction automatique de mise hors tension LCD a été intér l'écran LCD. | • Rallumez l'unité. | 23 |
| Pas d'image sur l'écran LCD. | • "Selection AV-OUT" n'est pas régé sur "arrêt". | • Si "Sélection AV-OUT" n'est pas régé sur "Arrêt", l'écran LCD du lecteur s'esti. La mise sous tension du lecteur entraine le passage automatique au mode "Arrêt". Mettez le lecteur hors tension puis à nouveau sous tension. | 56 |
| Absence d'image. (Autre que le moniteur LCD intégré) | • Le téléviseur raccordé n'est pas régé pour receiveoir la sortie du signal DVD. | • Sélectionnez le mode d'entrée video sur le téléviseur de sorte que l'image du lecteur apparaisse sur l'écran du téléviseur. | - |
| Absence d'image ou de son (avec le tuner TV) | • La connexion de l'antenne est incorrecte | • Raccordez correctement l'antenne | 68 |
| • Le balayage des chaînes n'est pas disponible dans toute région. | • Régler par balayage. | 69 | |
| Absence de son. (Téléviseur ou système audio raccordés) | • L'appareil raccordé via le cable audio/ video n'est pas régé pour receiveoir les signaux de sortie DVD. | • Sélectionnez le bon mode d'entrée sur l'ampli-tuner de manière à pouvoir entendre le son, provenant du lecteur. | - |
| • Le volume est trop bas. | • Ajustez le volume en tournant la commande de volume. | 21 | |
| • Le recepteur audio ou le téléviseur n'est pas sous tension. | • Mettez sous tension l'appareil raccordé avec le cable audio/video. | - | |
| • Le réglage du système d'enregistrement sonore n'est pas correct. | • Effectuez correctement le réglage audio. | 42, 48 51 | |
| L'image reproduite est occasionnellement déformée. | • Le disque est souillé. | • Ejectez le disque et nettoyez-le. | 9 |
| • Le lecteur est en mode de lecture rapide vers l'avant ou l'arrière. | • Une légère distorsion de l'image peut parfoids se produit, mais il ne s'agit pas d'une défaillance. | - | |
| • Le lecteur a été déplace ou a reçu un choc. | • Si vous faites osciller le lecteur ou le secouez pendant la lecture vous provoquerez, peut-être, une distorsion, mais il ne s'agit pas d'une défaillance. Arrétez la lecture et recommencement. | - | |
| • Le disque n'est pas posé convenablement. | • Retirez le disque et replacez-le correctement. | 20 | |
| La luminosité est instable et des parasites sont produits sur les images reproduites. (Autre que le moniteur LCD intégré) | • Ceci résultat de la protection contre la copie. | • Raccordez directement le lecteur au téléviseur. Evitez de le brancher sur un magnétoscope ou à un ensemble téléviseur/magnétoscope combiné. | 56 |
| Le lecteur ne commence pas la lecture. | • Aucun disque à l'intérieur. | • Installer un disque. | 20 |
| • Un disque inutilisable est installé. | • Installer un disque approprié. (Vérifiez le type de disque, le système de couleur et le nombre de région.) | 10, 11 | |
| • Le disque est place à l'envers. | • Dirigez la face de lecture du disque vers le bas. | 20 | |
| • Le disque n'est pas bien immobilisé. | • Placez le disque dans la rainure du plateau. | 20 | |
| • Le disque est souillé. | • Nettoyez le disque. | 9 | |
| • La fonction de blocage parental est en service. | • Annulez la fonction de blocage parental ou changez-en le dégré. | 52 | |
| • Le lecteur est régle au mode d'entree exter. | • Pour dire un disque avec le lecteur. "NORMAL" doit être régle. Appuyez sur MODE à plusieurs reprises de sorte que vous possiez regarder l'image de lectures. | 56 | |
| La lecture du disque ne suit pas son déroulement normal. | • Celui-ci est en mode de lecture répetée, mémorisée, etc. | • Ces opérations peuvent empêcher un progrès correct du contenu du disque | - |
| Les touches ne fonctionnent pas. | • Des fluctuations du courant ou d'autres anomalies, telles que la présence d'électricité statique, peuvent perturber le fonctionnement. | • Appuyez puis relâchéz l'interrupteur POWER. Ou bien débranchez la fiche secteur, puis rebranchez-la sur la prise secteur. | - |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | • La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de télécommande du lecteur. | • Dirigez la télécommande vers ce capteur du lecteur. | 17 |
| • La télécommande est trop éloignée du lecteur. | • ApprochEZ-vous à moins de 3 mètres environ. | 17 | |
| • La pile de la télécommande est écuisée. | • Remplacez la pile par une neue. | 17 | |
| • Le capteur de signal du lecteur est exposé à une force source lumineuse telle que la lumière directe du soleil ou un autre éclairage. | • Evitez que le lecteur soit exposé à une force source lumineuse. | 17 |
Lecteur / connecteurs / écran à cristaux liquides / accessoires fournis
Lecteur
| Alimentation | CC 12 V (Courant nominal : 2 A (Maximum: pendant la charge de la batterie)) 100 - 240 V CA, 50/60 Hz (avec l'adaptateur secteur fourni) |
| Poids | approximativement 1,4 kg |
| Dimensions extérieures | 266 × 35 × 197 mm (L/H/P) |
| Système de signal | PAL/3,58 NTSC |
| Laser | Longueur d'onde de semiconductor laser 650 nm / 795 nm |
| Réponse de fréquence | Son linéaire DVD : Echantillonnage 48 kHz, de 4 Hz à 22 kHzEchantillonnage 96 kHz, de 4 Hz à 44 kHz |
| Conditions de fonctionnement | Température: 5 °C à 35 °C. Position d'utilisation: Horizontale |
Connecteurs
| Sortie audio/vidente (AV OUT) | Minifiche de 03.5 mm x1 Vidente: 1.0 V (p-p). 75 Ω, sync. négative, Audio: 2.0 V (rms), 100 Ω |
| Entrée audio/vidente (AV IN) | minifiche de 03.5 mm x1 Vidente: 1.0 V (p-p). 75 Ω, sync. négative, Audio: 2.0 V (rms), 100 Ω |
| Sortie S-video (S VIDEO) | (Y) 1.0 V (p-p). 75 Ω. sync. négative, miniconnecteur DIN à 4 broches x1 (C) 0.286 V (p-p). 75 Ω |
| Sortie video à composante (COMPLEMENT VIDEO) | Connecteur D à 14 broches. 2 lignes, pas 1,27 mm (Y): 1.0 V (p-p). 75 Ω, (CB • CR): 0,7 V (p-p). 75 Ω |
| Sortie audio (BITSTREAM/PCM) | Connecteur opique (03.5 mm) x1 |
| Borne de casque d'écoute | Minifiche stéreo de 03,5 mm x2 |
| Entrée ANT | CONNECTEUR 75 Ω, IEC |
- La prise AV IN n'est disponible que pour le signal PAL.
Ecran à cristaux liquides
| Grandeur du panneau | 10,2 pouces |
| Prince de projection | Transmission couleur TN |
| Système de commande | Matrice active TFT en silicium amorphe |
| Résolution | 800 (H) × 480 (V) pixels (taux de pixel effectif : plus de 99,99%) |
Accessoires fournis
| Cable audio/video | 1 |
| Télécommande | 1 |
| Pile-bouton (CR2025) | 1 |
| Adaptateur secteur (ADPV16A) | 1 |
| Cordon d'alimentation secteur | 1 |
| Batterie (SD-PBP100E) | 1 |
| Cable video à composante | 1 |
| Adaptateur du vehicule (MEDC01AX) | 1 |
| Casque d'écoute | 1 |
| Antenne extérieure | 1 |
| Sacoche de transport | Utilisez-le pour le transport, etc. du lecteur. |
Remarques
- Ce modèle est conforme aux caractéristiques techniques décrites ci-dessus.
- Conception et spécifications sous réserve de changements sans préavis.
- Ce modèle pourrait ne pas être compatible avec les caractéristiques et/ou les caractéristiques techniques qui pourraient être ajoutées dans le futur.