SD-38VF - Lecteur dvd TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD-38VF TOSHIBA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de DVD, CD, et formats multimédias |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 360 x 230 x 45 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats DVD-R, DVD-RW, CD-R, CD-RW |
| Fonctions principales | Lecture de DVD, fonction de répétition, affichage des sous-titres |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des formats avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SD-38VF TOSHIBA
Questions des utilisateurs sur SD-38VF TOSHIBA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD-38VF - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD-38VF de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI SD-38VF TOSHIBA
Lecteur DVD & Magnétoscope
SD-38VFKF
MODE D'EMPLOI

Hi-Fi

Précautions
Remarques sur le maniement
Pour le transport du DVD/VCR le carton d'emballage initial et les matériaux qu'il contient sont pratiques car ils assurent une protection maximale. Avant un transport, replacez l'appareil comme il était emballe à sa livraison.
N'utilisez pas de produits volatils, tels que des insecticides, à proximé du DVD/VCR. Ne laissez pas pendant longtemps des objets en caoutchou ou en plastique en contact avec l'appareil car ils laisseraient des traces sur la finition.
Les panneaux du dessus et de l'arrière de l'appareil peuventvenirchauds après une longueutilisation, mais il ne s'agit pas d'une defaillance.
Quand le DVD/VCR n'est pas en service, prenez soin d'en retarder le disque et de lemettre hors tension.
Le DVD/VCR risque de ne plus fonctionner correctement après une longue période d'inutilisation. C'est pourquoit il est conseilé de lemettre sous tension et de l'utiliser de temps à autre.
Remarques sur l'emplacement
Posez le DVD/VCR sur une surface horizontally. Ne l'utilise pas sur une surface instable, telle qu'une table vacillante ou un support incline, car le disque installé pourrait en être décalé et la platine pourrait en subir des dégats.
Si you placez le DVD/VCR pres d'un téléviseur, radio ou magnétoscope, l'image reproduite peut en etre déteriorée et le son en etre déteriore. Dans ce cas, placez le DVD/VCR a I'ecart du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
Remarques sur le nettoyage
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage.
Utilisez un linge sec pour le essuyage. N'utilisez aucun type de solvant, tel que diluant ou benzine, car ils pourraient endommager la surface du DVD/VCR.
Remarque sur la condensation d'humidité
Une condensation d'humidité peut endommager le DVD/VCR. Lisez attentivement ce qui suit.
Une condensation se produit, par exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre par temps chaud; des gouttes d'eau se forment alors sur l'extérieur du verre. De la même façon, de l'humidité peut se condenser sur le tambour de la tête ou le capteur optique incorpore, un des composants essentiels de ce DVD/ VCR.

Une condensation d'humidité se produit dans les cas suivants.
Quand vous apportez le DVD/VCR directement d'un endroit froid vers une piece chaude.
Si vous utilisez le DVD/VCR dans une piece ou vous venez d'allumer le chauffage, ou dans un local ou l'air froid d'un climatisationateur atteint directement l'appareil.
En eté, si vous utilisez le DVD/VCR dans une piece chaude et humide après l'avoir apported'une salle climatisée.
Si vous utilisez le DVD/VCR dans une piece humide.

N'utilisez pas le lecture DVD/VCR si une condensation d'humidité risque de se produit.
Si vous utilisez le DVD/VCR dans une telle situation, les disques et composants internes pourraient etre endommages. Retirez le disque, debranchez le cordon d'alimentation du DVD/VCR et laissez-le telquel pendant 2 a 3 heures.Pendant ce temps,l'appareil se rechauffera eteci permettra l'évaporation de I'humidité. Si vous laissez le lecteur branché sur une prise secteur, une condensation d'humidité aura moins tendance a se produit.

Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la surface de lecture du disque.

- Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les disques.

Nettoyage des disques
La presence d'empreintes de doigs et de poussiere sur un disque peut entrainer une déterioration de l'image et du son. Frotte le disque du centre vers la périhérie à l'aide d'un linge doux. Veillez toujours à la propre des disques.

N'tutilisez aucun type de solvant, tel que diluant, benzine ou autre produit de nettoyage ou vaporisateur anti-électricité statique, destiné à des disques LP, car ces produits pourraient endommager le disque.
Rangement des disques
Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein soleil ou pres d'une source de chaleur.
Ne rangez pas les disques dans un endroit très humide et poussiereux, tel qu'une salle de bain ou pres d'un humidificateur.
- Rangez les disques à la verticale dans leur étui.
Empilés ou places sous des objets, en dehors de leur étui ils pourraient se gondoler.
Structure du contenu d'un disque
Normalement, les disques video DVD sont divisés en titres, ceux-ci étant eux-memes subdivisés en chapitres. Les CD video et les CD audio sont divisés en pistes (ou plages).


Chaque titre, chapitre ou piste porte un numero, appelé ici respectivement "Numero de titre", "Numero de chapitre" ou "Numero de piste".
Cependant, il existe certains disques qui ne portent pas ces nombres.
Remarques sur les droits d'auteur
Tout enregistrement,emploi, distribution ou révision non autorisés des matérielux protégés par des droits d'auteur, y compris, sans limitation, des programmes de télévision, des cassettes video et disques DVD est interdit par les loi des droits d'auteur aux États-Unis et dans d'autres pay, et les contrevenants peuvent être sujets à des sanctions civiles ou pénales.
Cet apparéil incorpore une technologie de protection des copyrights, protégée par certains brevets amerçains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayant droit. L'emploi de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à autres usages limités. Toute modification ou démontage de l' apparéil est interdit.
Les consommateurs doivent noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas totally compatibles avec ce produit et peuvent causeurs des perturbations lors de l'affiche de l'image. En cas de problèmes d'image associés au balayage progressif du 525 ou 625, il est conseilé que l'utilisateur effectue le branchement sur la sortie "STANDARD DEFINITION". En cas de questions relatives à la compatibilité de notre téléviseur avec ce modele de lecteur DVD 525p et 625p, veuillez contacter notre service clientèle.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposée par DTS, inc.
DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Remarques sur les disques (suite)
A propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi explique les démarches de base pour l'utilisation du present lecteur de DVD/VCR. Certains disques DVD/VCR sont fabriqués de manière à permettre des opérations particulières ou limitées pendant la lecture. C'est pourquoit, il est possible que le DVD/VCR ne réponde pas à toutes vos instructions. Toutefois, il ne s'agit pas d'une défaillance du DVD/VCR. Reportez-vous aussi aux remarques apparaissant sur les disques. Le symbole suivant peut apparaitre sur l'écran du télévisuer au cours du fonctionnement.

Il signifie qu'une opération est interdite par le DVD/VCR ou le disque utilisé.
Par exemple, il est parfois impossible d'arreter la lecture du message sur le droit de licence du disque même en appuyant sur le bouton STOP (■). Ce symbole peut aussi indiquer qu'une fonction n'est pas offerte par le disque.
Remarques sur les numérios de région
Ce DVD/VCR est destiné à un employ dans la région Numéro 2. Si des numérios de région, indiquant où ils peuvent être reproduits, sont inscrits sur votre disque video DVD et que vous n'y trouvez pas le symbole ou le disque ne peut pas être produit sur cette platine. (Dans ce cas, le DVD/VCR affiche le message sur l'écran du téléviseur.)
A propos des CD Video
Ce DVD/VCR accepte les CD Video ayant la fonction de lecture controllable PBC (Version 2.0). (PBC est une abréviation de Contrôle de Lecture: Playback Control.) Selon le type de disques, vous pouvez bénéficier de deux variations de lecture.
CD Video sans fonction PBC (Version 1.1)
Lessons et les images peuvent etre restitués par ce DVD/VCR de la meme facon qu'unDVD.
CD Video avec fonction PBC (Version 2.0)
En plus des opérations d'un CD Video non doté de la fonction PBC, vous pouvez bénéficier de la lecture du logiciel interactif avec la fonction de recherche en faisant appel au menu affché sur l'écran du téléviseur (Lecture à menu). Il se peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel n'agissent pas avec certains disques.
Disques utilisables
Ce DVD/VCR peut reproductive les disques suivants.
| Marque sur disque | Contenu | Diamètre | Durée maximale de lecture | |
| Disque matériel DVD | DVDVIDEO | Audio + Video (images mobiles) | 12 cm | Env. 4 heures (disque simple face) |
| Env. 8 heures (disque double face) | ||||
| 8 cm | Env. 80 minutes (disque simple face) | |||
| Env. 160 minutes (disque double face) | ||||
| CD matériel DVD | COMPACT DISG DIGITAL VIDEO | Audio + Video (images mobiles) | 12 cm | Env. 74 minutes (disque simple face) |
| 8 cm | Env. 20 minutes (disque simple face) | |||
| CD Audio | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | Audio | 12 cm | Env. 74 minutes (disque simple face) |
| 8 cm | Env. 20 minutes (disque simple face) | |||
| DivX® | DIVX® | Audio + Video (images mobiles) | 12 cm | Ceci dépend de la qualité DivX®. |
| 8 cm | ||||
| Les disques suivants sont aussi disponibles. Disques DVD-R/RW de format matériel DVD Disques CD-R/CD-RW de format CD-DA, CD Video, SVCD, MP3, JPEG ou DivX© CD Photo Kodak et format CD FUJICOLOR Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatibleles. | ||||
Il est impossible de reproduce des disques non indiqués ci-dessus.
- Vous ne pouvez pas dire des disques de format DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, CD Photo ou des disques non normalisés, etc., même s'ils sont marqués comme indiqué ci-dessus.
- Certains disques CD-R/RW peuvent ne pas etre compatibles.
- Ce DVD/VCR a produit le système de couleur de PAL/NTSC, selon des disques et ne peut pas produit l'autre système de couleur (SECAM etc.).
- Les disques NTSC DVD ou VCD seront lus en noir et blanc si une télévision seulement PAL est utilisé. Dans ce cas, si vous TV est compatible RGB, sélectionnez "RGB" dans le menu "Sortie" (voir page 58). Sinon, utilisez un téléviseur multi-systèmes.
- Par MP3/JPEG/DivX® CD (voir page 48).
En raison de problèmes et d'erreurs qui peuvent survenir pendant la creation du software DVD et CD et/ou au cours de la fabrication des disques DVD et CD, Toshiba n'est pas en mesure de garantir que le lecteur DVD lira tous les disques dotés des logos DVD et CD. Si vous rencontres des difficultés quelles à la lecture d'un disque DVD et/ou CD au moyen du lecteur DVD, n'hésitez à contacter Toshiba Customer Service.
DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Avant d'utiliser votre apparéil
PRECAUTIONS DE SECURITE 2
Precautions 4
Remarques sur les disques 5
Table des matieres 7
Pièces détachées et fonctions 8
Affichage 9
Télécommande 10
Raccordements et Installation 12
Raccordements de lecture 13
Réglages du magnétoscope
Sélection de la langue des affichages écran... 15
Réglage du jour et de l'heure 16
Mémorisation automatique des chaînes TV ... 17
ListedeschainesTV 18
Mémorisation manuelle des chaînes TV 21
Opération de lecture d'une cassette
Mise en place et retrait de la cassette 23
Choisir le système couleur/Lecture de
la Cassette 24
Lecture Spéciale 25
Lecture repeteee 26
Affichage du compteur 27
Système de recherche par index 28
Enregistrement
Enregistrement d'un programme télévisé ....29
Enregistrement d'émissions en cours avec limitation régliable de la durée (OTR) 31
Enregistrement différé programme 32
Fonction perfectionnée du magnétoscope
Description détaillée de la fonction
VPS/PDC 34
Enregistrement et lecture NICAM/Stéroid allemand A2 35
Copied'une bande video 37
Opération de lecture du disque
Lecture d'un disque 38
Zoom 41
Reperage de la scène désirée 41
Marquage des scènes désirées 42
Lecture repeteee 43
Lecture aléatoire 44
Modifications des angles 45
Selection du titre 45
Menu DVD 45
Selection d'une autre langue pendant la lecture 46
Réglage du son "Surround" 46
Sous-titres 47
Pour arreter le PBC 47
Affichage d'etat du disque 47
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX et CD Audio 48
Fonction perfectionnée du lecteur DVD
Personnalisation du réglage des fonctions....54
Fonction d'annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD 59
Informations supplémentaires
Tableau des langues 60
Avant de faire appel au personnel de service ... 61
Nettoyage de la tete video 62
Caracteristiques techniques 63
Avant


Arrière
Fenêtre d'affichage

| No. | Affichage | Description |
| ① | VCR | Voyant indiquant le mode magnétoscope (VCR) du combine TV/VCR. |
| ② | ► | Lecture (s'allume) / Reprise automatique (clignote) |
| ③ | III | Pause |
| ④ | DVD | Un disque DVD est inséré |
| ⑤ | CD | Un CD/VCD est chargé |
| ⑥ | 10 : 00 | Affichage de l'heure (les deux-points [ : ] clignotent) |
| 01 : 00 | Affichage compteur heures/minute pr VCR/DVD / minute/seconde pr CD | |
| 2 | Afficheur du numéro pour CD | |
| CH 2 | Affichage de la position de la chaîne TV | |
| L1/L2/L3 | Affichage entrée externe | |
| ⑦ | P | Indicateur de progression |
| ⑧ | E | Affichage de l'enregistrement automatique |
| ⑨ | (×) | La bande video est dans l'appareil |
| ⑩ | TRK | N° de piste (mode lecteur CD) |
| ⑪ | REC | Affichage enregistrement en cours (clignote quand enregistrement OTR) |
Remarque:
Il est possible que certains disques affichent des données erronées ou par exemple que le numero de chapitre ou le temps de lecture, etc. ne s'affiche pas.

Page
| OPEN/CLOSE | Ouvrir ou fermer le compartment à disques | 38 |
| POWER I/O | Interrupteur d'alimentation | 15 |
| TV/VCR | Basculer entre TV et magnétoscope | 30 |
| VCR | Touché qui permet de faire fonctionner le magnétoscope | 15 |
| DVD | Touché qui permet de faire fonctionner le DVD | 38 |
| CLOCK/COUNTER | Permet de modifier le compteur de l'horloge et de défillement des cassettes | 27 |
| PROGRAM | Confirmation de la programmation | 33 |
| ONE TOUCH REPEAT | Lecture repétée d'un section déterminée 10 secondes avant la lecture en cours | 40 |
| INSTANT SKIP | Sauter les morceaux d'une bande non désirsés | 25 |
| VCR MENU/SETUP | Menu d'affichage de la configuration | 15,54 |
| ZOOM | Zoom | 41 |
| SLOW | Ralenti | 25,40 |
| TOP MENU | Sélectionner le titre d'un disque DVD Voir les fichiers JPEG dans un navigateur de fichiers | 45,50 |
| DVD MENU | Menu d'affichage du logiciel DVD Voir les fichiers JPEG dans une liste de miniatures | 45,50 |
| ▲ / ▼ / ▲ / ▶ | Touches de curseur | 16 |
| CH +/- | Sélectionner la chaîne du magnétoscope branché | 31 |
| ENTER | Introduire des informations dans l'options menu/Select du menu | 16, 38 |
| SET +/- | Alignement manuel de la bande | 25 |
| CANCEL/CLEAR | Annuler la programmationChanger de chaîne/Annuler les données d'entrée en mode réglage | 3317,41,42 |
| RETURN | Annuler le menu de configuration du DVD | 54,59 |
| STOP | Arrêt | 24,38 |
| PAUSE/STEP | Arrêt sur image/Arrêt momentarily de l'enregistrement | 25,28,39,40 |
| PLAY | Lecture | 24,38 |
| INDEX -/+ | Recherche de la marque INDEX d'une bande | 28 |
| SKIP ⇔ ⇔ | Sauter les chapitres/piste dans le sens avant ou retour | 40 |
| REV | Rembobinage/Lecture retour | 24,25,40 |
| FWD | Avance rapide/Lecture avance rapide | 24,25,40 |
| REC/OTR | Enregistrement/OTR | 29,31 |
| TIMER REC | Programmer l'appareil pour enregistrer à une heures prédéfinie. | 31,33 |
| SP/LP | Définir la vitesse de défillement pour l'enregistrement | 29 |
| PLAY MODE | Sélectionner le mode de lecture | 43,44 |
| A-B RPT | Répéter la lecture entre A et B (DVD/VCD/CD) | 43 |
| 0-9 | Sélection directe de la chaîne de TVRéglage d'entrée | 29,3141 |
| Introduire un mot de passer | 57,59 | |
| CALL/DISPLAY | Afficher l'état d'exercution du magnétoscope ou du DVD | 27,30,47 |
| ZERO RETURN | Arrêter la bande lorsque le compteur est sur 00:00 | 27 |
| JUMP | Repérage de la scène désirée | 41 |
| AUX | Entrée Scart ou entrée AV-Front | 33 |
| COUNTER RESET | Remettre le compteur à 00:00 | 27 |
| ANGLE | Modifier l'angle de lecture d'un disque DVD Faire pivoter une image (JPEG) | 4550 |
| ATR | Alignement automatique | 25 |
| SUBTITLE | Sélectionner le sous-titre d'un disque DVD | 47 |
| AUDIO SELECT | Sélection du mode audio : mono ou stéreo | 36 |
| AUDIO | Modifier la langue de la bande sonore du DVD | 46 |
| MARKER | Marquer/Réinitialiser à partir des scènes de votrechoix(VDVD/VCD) | 42 |
Mise en place des piles
Les piles fournies sont de type carbone-zinc ou alcaline. Vous pouvez utiliser ces deux types de pile indifféremment, par contre n'utilise pas une pile carbone-zinc avec une pile alcaline. Les piles alcalines ont une durée de vie plus longue que les piles carbone-zinc, mais coumtent plus chères.
REMARQUE: les piles usées risquènt de fuir. L'électrolyte contenu dans la pile est corrosif et risque d'endommager la télécommande. Les piles anti-fuite ne se mettent pas à fuir une fois qu'elle sont usées. Tant que la télécommande fonctionne normalement, il n'y a pas de risque de fuite. Si vous n'utilise pas la télécommande pendant plusieurs mois, pensez à retarder les piles afin d'éviter toute fuite. La garantie ne couvre pas les pannes suite à des fuites de piles.
1 Faire glisser le couvercle dans le sens de la flèche et l'enlever.
2 Introduire les 2 piles en respectant la polarite.
3 Replacer le couvercle.




Capteur de télécommande. Diriger la télécommande directement vers le magnétoscope.
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.
Si le capteur de telecommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.

S'il y a un obstacle entre le magnétoscope et le boîtier de télécommande.

Si les piles sont
uses.

Siles piles sont mal placees (respecter les polarités).
Raccordements et Installation
Branchez le DVD/VCR sur l'antenne de la maison et le poste TV comme l'indique le schéma. Lorsque ces raccordements sont terminés, branchez le DVD/VCR sur le secteur 230 V/50 Hz.

Brancher une TV avec la Prise PERITEL
Brancher une TV avec la Prise PERITELE
En plus du raccordement via le cable coaxial, vous devez également brancher le cable péritel (Scart) du DVD/VCR à votre téléviseur, tel que cela est indiqué. Outre la meilleure qualite de l'imagé et du son de votre téléviseur, le branchement péritel vous permet également de basculer le téléviseur sur le canal AV pour la lecture.
Si le poste de TV ne bascule pas sur la fonction lecture video de façon automatique, placez manuellement l'interrupteur video de la TV en position VIDEO.
Remarque:
Assurez-vous que le téléviseur et le DVD/VCR sont eteints avant de connecter les cables.
Raccordements de lecture
La disposition exacte utilise pour interconnector plusieurs composants video et audio sur le DVD/VCR dépend du modele et des caractéristiques de chaque composant. Consultez le guide d'utilisation fourni avec chaque composant pour connaître l'emplacement de la prise PERITEL.
Raccordement à un récepteur satellite
En cas d'utilisation d'un récepteur satellite, nous recommendons la configuration suivante:

Pour enregistrer à partir du récepteur satellite, appuyez deux fois sur AUX de la télécommande du DVD/VCR. "L1" s'affichera sur l'écran avant. Sélectionné le programme de TV de votre choix sur le récepteur satellite.
Raccordement à un Decodeur (pour les Programmes Première)

Remarque: Verifiez si le mode AV2 du menu SYSTEME DE REGLAGE est bien placé sur "DEC".
Sorties/Entrée video à composante
Certains telsiviseurs ou moniteurs sont Equipes d'entrees composante video capables de reproduce un signal video balaye progressivement. En connectant l'appareil a ces entrées, vous pouze obtaining la meilleure qualite d'image, avec moins de scintillage.
Sorties/Entrée INTERLACED (entrelacé)
Certains telsiseurs et moniturs sont equipes d'entres video a composante. Un branchement sur ces prises d'entree you permet de beneficier d'une lecture de plus haute qualite des images.
Branchement à une chaîne stéreo ou un téléviseur avec entrées video à componente

| Téléviseur | Affichage sur écran |
| Entrées entrelacées | "Composante" |
| Entrées progressives | "Progressif" |
Remarques:
Lappel e t i f y, C,
Sur certains telsiseurs ou moniteurs, les niveaux de couleur de l'imagre reproduite peuvent etre tegement reduits ou il se peut que la teinte change. Dans ce cas, ajustez le telsiseur ou le moniteur pour obtenir les meilleures performances.
Remarques:
Lorsque you branchz aune TV qu n'est pas capable de reproduce un signal video balaye progressivement utilisant les prises composantes, ne selectionnee pas "Progressif" dans le menu "Sortie". Si you le faites, les sorties videos composantes n'enverront pas le bon signal et you ne pourrez pas visionner toutes les images (voir page 58).
Brancher à un amplificateur AV avec un système digital surround intégré
Si vous utilisez un amplificateur avec un système intégré digital surround de la façon indiquée ci-dessous, vous pouvez profiter des différents systèmes audio tels que le Dolby Digital et DTS en utilisant la Sortie Numérique Coaxiale.
Utilisez ce raccordement pour brancher un:
- amplificateur AV avec un décembre Dolby Digital intégré
- amplificateur AV avec un décodeur DTS intégré

Remarques:
- Les prises COAXIAL ne sont utiles que pour la section DVD.
L'audio DTS sera émis uniquement de la sortie coaxial. Pour entendre l'audio DTS, le décodeur DTS est obligatoire. Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit sortira des haut-parleurs ou des sorties stéreo analogues. - Certains décodeurs DTS ne supportant pas l'interface DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement avec l'appareil.
Sélection de la langue des affichages écran
Mettez le téléviseur en marche.
Selectionnez le mode d'entrée AV.
Toutes les opérations peuvent être suivies à l'écran.

Remarques:
Si le système ne fonctionne pas correctement, ou si aucune manipulation n'est possible (sur l'appareil ou la télécommande): I'électricité statique ou d'autres afteurs peuvent affecter le fonctionnement de I'appareil. Débrancher le cordon d'alimentation secteur, et rebranchez-le ensuite.
- Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 60 secondes, l'écran MENU s'effacera automatiquement.
Preparation:
- Pressez POWER 1/6 pourmettre en marche le lecteur de DVD/magnétoscope.
- Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L'indicateur VCR clignote.)
Vouspouvezchoisirune des cinq langues qui s'affichent.
1 Appuyez sur VCR MENU.
Appuyez sur ou pour selectionner l'option SYSTEME DE REGLAGE, puis pressez ENTER.
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, lorsque vous pressez VCR MENU, il se peut que le menu d'installation LANGUE decrit a I'etape 3 apparaisse à la place du menu principal que vous pouvez voir à droite.
PROG. ENR.
AUTO REPEAT
REGLAGE VCR
REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ▲
ENTREE:ENTER
FIN : MENU
2 Appuyez sur ou pour selectionner l'option LANGUE, puis pressez ENTER.
SYSTEME DE REGLAGE

REGLAGE HORLOGE
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUAGE
LINGUA/LENGUA
AV2
SELECT :
ENTREE:ENTER
FIN :MENU
3 Appuyez sur ou pour selectionner la langue désirée: anglais (ENGLISH), allemand (DEUTSCH), français (FRANCAIS), italien (ITALIANO) ou espagnol (ESPANOL), puis pressez ENTER.
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
SELECT:
OK: ENTER
4 Appuyez par pressions successives sur VCR MENU jusqu'à ce que l'image TV apparaisse sur l'écran.
Réglage du jour et de l'heure
Voudevezregler manuellement la dateet l'heure des enregistementsprogrammés.

Remarques:
- En cas de coupure électrique, l'horloge continuesa à fonctionnerpendant environ 30 minutes avec la précision du quartz.
Si la coupure de courant a etrop longue, --clignotera sur l'ecran. Dans ce cas, reglez a nouveau I'heure et la date.
La fonction HEURE AUTO regle l'horloge uniquement si I'erreur survient dans les 5 minutes.
Le VCR regle automatique l'horloge a I'Heure d ete lorsque you reglez HEURE AUTO sur ON.
Preparation:
- Mettez le téléviseur en marche et positionné le/selecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Appuyez ensuite sur VCR pour selectionner le mode magnétoscope. (L'indicateur VCR clignote.)
Example: Reglage de l'heure à 11:30, 31 (SAM) mars 2007.
1 Appuyez sur VCR MENU. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le point precedent SYSTEME DE REGLAGE clignote. Appuyez sur ENTER. Pressez ensuite ou plusieurs fois jusqu'à ce que le point precedent REGLAGE HORLOGE clignote. Validez par ENTER.

2 Appuyez sur plusieurs fois ou les touches numériques (0-9) jusqu'à ce que "31" apparaisse. Appuyez sur .

3 Introduire le mois, l'année, I'heure et les minutes comme decrit a I'etape 2. Appuyez ensuite sur

4 Pressez ou pour selectionner "ON" ou "OFF", appuyez ensuite sur ENTER. Si "ON" est selectionné, toutes les corrections d'heure se feront automatiquement (voir à gauche). Dans ce cas, le personnel de la chaîne TV en question ou des télécom sera responsable de la correction de

l'heure. En cas de mauvaise manipulation pendant le réglage (par ex: le passage de l'heure d'éta à l'heure d'hiver), votre horloge indiquera une heures incorrecte. Pour régler l'heure correcte, selectionnez "OFF" et suivez la méthode décrite ci-dessus.
- En cas de mauvaise manipulation, appuyez sur pour returner à l' étape précédente et réintroduire les données.
5 Appuyez sur VCR MENU plusieurs fois jusqu'à l' apparition de l'image TV.
6 L'horloge fonctionne et les deux points clignotent sur I'ecran du magnétoscope.


Mémorisation automatique des chaînes TV
Cet apparéil est conçu pour receivevoir jusqu'à 80 chaînes, qui peuvent être prépréglées dans l'ordre de votre choix, comme expliqué ci-dessous.

Remarques:
Des interférences ou coupures peuvent se produit durant la procédure automatique. Dans ce cas, il faut recommencer la procédure depuis le début. Si les problèmes persistent, il faudra procédér manuellement. (voir page 21)
- Vous ne pouvez pas préregler des canaux quand le télévisueur est en mode L1, L2 ou L3.
Préroglage automatique
Toutes les chaines seront affectées à des canaux disponibles sur la zone géographique, de façon automatique.
Preparation
- Mettre le téléviseur en marche et positionner le selector d'entree du téléviseur sur VIDEO.
- Presser VCR pourCHOISIR le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
1 Presser VCR MENU. Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de ▲ ou ▼. Valider par ENTER.

2 Sélectionner l'option AUTO TUNING par le curseur de à ou . Valider par ENTER.

3 Sélectionner le mode PAL/ SECAM, PAL ou SECAM en appuyant sur ▲ ou ▼.

4 Appuyer sur ENTER.
La recherche commence : la mémorisation des canaux (bande L, bande H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparait. Lorsque le réglage est terminé, le menu TABLE CAN./CH apparaftra.

5 Presser VCR MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV.
Pour sauter une chaine
Pour passer plus rapidement et directement à la chaîne désirée. Appuyer sur CH +/- pour afficher la chaîne à sauter. Appuyer sur CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l'écran. Pour sauter d'autres chaînes procédé de même.
Note: Une chaîne annulée peut être rappelée par la touches numériques 0-9. Appuyer sur CANCEL.
Listedes chaines TV
Certaines chaînes TV (ex. MTV) n'apparaissent pas dans la liste parce qu'elles ne donnent pas les informations nécessaires. Il vous est possible de leur donner un nom pour vous permettre de les identifier. D'autre part, il vous est aussi possible de changer leur nom.

Remarque:
Lorsqu'un caractère errone a ete introduit, presser CANCEL et introduire le nouveau caractere.
Preparation
- Mettre le téléviseur en marche et positionner le selectiveur d'entree du téléviseur sur VIDEO.
- Presser VCR pourCHOISIR le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Exemple: MTV se trouve en position n° 10 mais l'identification MTV n'apparait pas et n'est pas repris dans la liste.
1 Sélectionner TABLE CAN./CH dans le menu suivant la méthode décrite aux points 1 ~ 3 de la page 17.
2 Presser / ou / a plusieurs reprises jusqu'ae que la position de la chaine a identifier clignote.
- Si vous souhaitez passer à la page suivante lorsque une marque clignote sur le bord gauche ou droit, il vous suffit de presser ou à plusieurs reprises jusqu'à ce que la page suivante apparaisse avec les 12 chaînes suivantes.

3 Presser 1 des touches numériques (0-9). La première ligne du display affiche MODIFIER NOM DE CH.

4 Presser ou à plusieurs reprises jusqu'à obtenir la litterre désirée Presser ensuite. Utiliser ou pour
choisir la dette suivante. Ensuite presser .Quatre caractères peuvent etreutilisés pour creer un code chaîne.
Le signe s'utilise pour creer un espace.
Ensuite presser ENTER.

Chaque pression de ▲ change les indications à l'écran comme suit :
$$ \left[\begin{array}{l}A, B, C, \dots X, Y, Z \rightarrow 0, 1, 2, \dots 7, 8, 9\\longleftarrow - - + - - 1 \longleftarrow \cdot\end{array}\right] $$
Presser VCR MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV.
Repositionner les chaînes TV.
Preparation
- Mettre le téléviseur en marche et positionner le selecteur d'entree du televiseur sur VIDEO.
- Presser VCR pourCHOISIR le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Example: repositionner la chaîne se trouvant au N°6 (M6) à la position n° 2 (FRA2).
1 Presser VCR MENU. Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX
par le curseur de ou Valider par ENTER.

2 Sélectionner l'option TABLE CAN./CH par le curseur de ▲ ou ▼. Valider par ENTER.

3 Presser / ou / à plusieurs reprises jusqu'à ce que la chaine TV à repositionner soit sélectionnée.

4 Presser 2 des touches numériques (0-9). La chaîne TV à repositionner se trouve en première ligne. La position n°6 est vide.

5 Presser ▲/▼ ou ▲/▲ à plusieurs reprises jusqu'à ce que la position où la chaîne TV doit être transférée soit sélectionnée. Presser ENTER.

ATTEND. apparait au display.
La liste est reorganisé.

6Apresapprox.12
seconds,la chaine M6
est place en position 2.
La chaine FRA2
apparait en premiere
lene au display.

Pour clôturer cette procédure et placer la chaine FRA 2 en position 6, presser VCR MENU à plusieurs reprises jusqu'à ce que la chaine FRA 2 se trouve en position 6.
Il est possible également de selectionner une autre chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA 2 (voir étape 5).
7 Presser VCR MENU jusqu'à l'apprition de l'imaget TV.
- Au départ, le nombre de la position (6) est indiquée à côté le chaîne TV (FRA 2) en première ligne du display. Dans le cas où aucune touche n'est pressée endeans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est positionnée automatiquement à la place N°6.
ListedeschainesTV (suite)
Suppression des chaînes TV indésirées. (Supprimer les chaînes que vous ne souhaitez pas sélectionner au moyen de CH +/-).

Preparation
- Mettre le téléviseur en marche et positionner le selector d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Presser VCR pourCHOISIR le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
1 Presser VCR MENU. Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de à ou . Valider par ENTER.

2 SeLECTIONNER l'option TABLE CAN./CH par le curseur de ou Valider par ENTER.

3 Presser / ou / à plusieurs reprises jusqu'à ce que la station à faire disparaître soit sélectionnée.

4 Puis appuyer sur CANCEL. Le numero precedent la chaine a faire disparaître se trouve entre parentheses.

Annuler la fonction de suppression de chaînes.
Presser / ou / à plusieurs reprises jusqu'à ce que la chaine supprimée soit sélectionnée. Presser CANCEL. Les parentheses disparaissent.
5 Presser VCR MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV.
Mémorisation manuelle des chaînes TV
La programmation automatique (p.17) memorise tous les émetteurs et leur attribue une préselection déterminée. Certains émetteurs ne sont pas mémorisés dufait de la mauvaise qualité de réception. Dans ce cas, il est recommendé de procéder à la syntonie manuelle.

Remarque:
Il arrive que la recherche s'arrête même lorsque le signal receptionné n'est pas bon.
Dans ce cas, vous ne devez pas memoriser la chaine. Réenclencher la fonction recherche au moyen de ou .
Preparation
- Mettre le téléviseur en marche et positionner le selecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Presser VCR pourCHOISIR le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Exemple: Reglage de la lere chaine à TF1 sur le canal 5 du magnétoscope.
1 Presser VCR MENU. Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de à ou . Valider par ENTER.

2 Sélectionner l'option REGLAGE CH par le curseur de ▲ ou ▼. Valider par ENTER.

3 Sélectionner le mode PAL ou SECAM en appuyant sur ou Valider par ENTER.

4 Pour receivevoir une chaîne cryptée à l'aide d'un décodeur, afficher DEC ON par ou . "DEC OFF"se change en "DEC ON". Valider par ENTER.

5 Enconcer (frequence supérieure) ou (frequence inférieure). La fonction recherche est enclenchée. Elle
s'arrête automatiquement (le signe "se change en "Enfconcer a plusieurs reprises ou jusqu'à ce que TF1 apparaisse. Si vous souhaitez l'arreter, appuyer sur / ou /

Mémorisation manuelle des chaînes TV (suite)

6 La qualite image se travaillé avec ▲ ou Valider par ENTER.

7 Appuyer sur CH +/- ou touches numériques 5 pour désir le canal à préregler puis appuyer sur ENTER afin de le memoriser.

8 Les canaux du magnétoscope peuvent à tout momen être régles sur une chaine T.V. Il suffit de repeter les opérations 3 à 7.
9 Presser VCR MENU jusqu'à l'apprition de l'image TV.
Mise en place et retrait de la cassette
Utilisez uniquement des cassettes video marquées VHS.
Chargement
Appuyez sur le centre de la cassette jusqu'à ce qu'elle s'insere automatiquement.


Insérez la cassette de façon à ce que le côte portant l'étiquette soit vers le haut et la languette de protection à gauche. Impossible d'insérer une cassette dans ie sens inverse.


Mise en marche automatique
Quand une cassette est introduite dans l'appareil, ce dernier démarre automatiquement.
Lecture automatique
Quand on introduit une cassette quin'a pas de languette de protection, la lecture se met en marche automatiqueement.
Ejection
1 Appuyez sur la touche EJECT de l'appareil.
Meme s'il y a une cassette en lecture, appuyez une fois sur cette touche.

2 Enlevez la cassette.


Ejection automatique
Ce magnétoscope rembobine automatiquement la cassette quand elle est terminée. De plus, la cassette sera éjectée automatiquement à la fin du rembobinage.
Pour éviter un effacement accidentel
Retirez la languette de protection avec un tournevis.

Pour enregistrer à nouveau
Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhesif.

Vitesses de défilament et durées d'enregistrement
| Vitesse de défilament | Type de cassette | |||||
| E-300 | E-240 | E-180 | E-90 | E-60 | E-30 | |
| SP (durée standard) | 5 heures | 4 heures | 3 heures | 1-1/2 heures | 1 heures | 30 minutes |
| LP (Lecture Longue) | 10 heures | 8 heures | 6 heures | 3 heures | 2 heures | 1 heures |
Choisis le système couleur
Preparation:
- Mettre le téléviseur en marche et positionner le selector d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L'indicateur VCR clignote.)
1 Appuyez sur VCR MENU. Sélectionner l'option REGLAGE VCR par le curseur de à ou . Valider par ENTER.
PROG.ENR. AUTOREPEAT [OFF] REGLAGEVCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT:ENTREE:ENTER FIN:MENU
2 Selectionner l'option SYSTEM COULEUR par le curseur de au
REGLAGE VCR SYSTEM COULEUR [ AUTO] NICAM [AUTO] SELECT:ENTREE:ENTER FIN :MENU
3 Par / ou ENTER
choisir le système
couleur d'enregistrement
(AUTO, MESECAM ou SECAM). Positionner sur AUTO de préférence, sauf pour une cassette enregistrée en MESECAM
REGLAGE VCR SYSTEM COULEUR [MESECAM] NICAM [AUTO] SELECT :ENTREE:ENTER FIN ;MENU
(sélectionner alors l'option MESECAM).
4 Appuyez sur VCR MENU jusqu'à l' apparition de l'image TV.
Lecture de la Cassette
1 Introduire une cassette préenregistrée (Quand vous introduisez une cassette sans la languette de protection, la lecture commence automatique).
2 Pour commencer la lecture Appuyez sur PLAY. La lecture commence.

Pour arrêté la lecture
Appuyez sur STOP.


Pour rembojiner la cassette ou effectuer une avance rapide Arreter la lecture ou l'enregistrement en appuyant su STOP.
Pour rembobiner la cassette: Appuyez sur REV.
Pour effectuer une avance rapi Appuyez sur FWD.


Pour arreter le bobinage de la cassette appuyez s STOP. Pourmettre directement en lecture (sans STOP),appuyez sur PLAY.
Mode de recherche avant/Arriere de I'image Quand la cassette est en train de defiler, vous pouvezmettre en mode de recherche d'image (vo page 25). Pour effectuer cette operation, appuyez sur REV ou FWD restez appuyé sur. L'appareil se remettra en fonction de defilement/ bobinage des que vous n'appuyez plus sur la touche.
Lecture de cassette video NTSC
Quand you utilisez une cassette video NTSC préenregistrée, la télévision que you utilisez doit etre reglee sur une frquence verticale de 60Hz sinon l'imague qui apparaître sur I'ecran de voitréleviseur ne sera pas nette. Meme si vous magnétoscope est equipe pour dire les signaux video NTSC, I'image peut etre réduite verticaleme des barres noires apparaître en haut et en bas de I'ecran de voitréleviseur). L'enregistrement d'une cassette video NTSC sur umagnétoscope PAL n'est pas possible.
Remarques:
- Ce magnétoscope sélectionne la vitesse de lecture de la bande SP (Standard Play, vitesse standard) ou LP (Long Play, vitesse intermédiaire) automatiquement.
- La cassette du magnétoscope et le disque du DVD peuvent être lues simultanément. Si vous appuyez sur la touche VCR ou DVD, la lecture de la cassette et la lecture du DV seront jouées en alternance à l'écran.

Remarques:
Le son est coupé au cours des fonctions de RECHERCHE RAPIDE, ARRET SUR IMAGE, LECTURE IMAGE PAR IMAGE et RALENTI.
- Pendant le mode de recherche d'image, des stries apparaisent sur l'écran. Ces dernières sont causées par le système.
La Lecture Speciale se mettra automatique en lecture après 5 minutes environ pour proteger la cassette video contre une usure excessive.
Lecture Spéciale
Fonction de recherche d'image arrêté
Appuyez sur REV une ou deux pendant la lecture.
Pour revenir en mode lecture: Appuyez sur PLAY.
Fonction de recherche d'image avant
Appuyez sur FWD une ou deux pendant la lecture.
Pour revenir en mode lecture: Appuyez sur PLAY.
Pause
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Pour revenir en mode lecture: appuyez sur PLAY.

Ralenti
Pendant la lecture appuyez sur SLOW.
Vous pouvez changer la vitesse du ralenti en appuyant davantage sur SLOW.
Pour revenir en mode lecture: Appuyez sur PLAY.

Alignement lent et réglage du contrôle du défilament
Si des stries apparaisent sur l'image pendant le ralenti, appuyez sur SET + ou - pour les barres.
Si l'instabilité de l'image en pause est excessive, appuyez sur
SET + ou - pour stabiliser l'image en pause.
Lecture image par image
Pendant la lecture, appuyez sur PAUSE/STEP un par un: la lecture se fait image par image.
Pour revenir en mode lecture: Appuyez sur PLAY.

Régler la condition d'alignement (tracking)
A chaque fois que vous mettez une cassette dans le magnétoscope et que vous commencez la lecture, l'alignement automatique se met en marche et analyse le signal en continu afin d'obtenir une qualité d'image optimale pendant la lecture.
Si l'alignment automatique ne peut pas éliminer les stries pendant la lecture, appuyez sur SET + ou SET - pour éliminer les stries.
L'indication "ALGN MANUEL" apparaftra. Appuyez brievement sur cette fonction sur pour obtaining un réglage fin ou appuyez plus longuement pour obtaining un réglage plus foncé.
Pour revenir à l'alignement automatique, appuyez sur ATR.
Recherche par saut (Skip)
Chaque fois que vous appuyez sur INSTANT SKIP quand la cassette est en lecture, l'appareil effectue une avance rapide de environ 30 secondes sur la cassette. Vous pouvez appuyez jusqu'à six fois d'affilé pour avancer de environ 180 secondes (trois minutes).
Par example:
1 fis: environ 30 secondes sur la cassette
22 fois: environ 60 secondes sur la cassette.
3 trois: environ 90 secondes sur la cassette.

Remarque:
Si vous arrêtez l'appareil ou commencez à enregistrer, le mode de répétition s'arrête.
Mode normanl de repetition
La bande video entiere sera lue jusqu'à la fin. La bande sera ensuite automatique rembobinée jusqu'au début et la lecture sera repétée.
1 Appuyez sur VCR MENU. Appuyez sur ou pour selectionner AUTO REPEAT.

2 Puis appuyez sur / ou ENTER pour selectionner [ON] ou [OFF]. Si vous selectionnez [ON], la lecture sera repétée indéfiniment.
PROG. ENR. AUTO REPEAT REGLAGE VCR REGLAGE DES C SYSTEME DE RE SELECT:ENTREE:ENTER
3 Appuyez sur VCR MENU à plusieurs reprises jusqu'à ce qui le menu sur écran disparaisse.
4 Pour commencer la lecture, appuyez sur PLAY. La lecture sera repétée indéfiniment.
Pour arreter le mode normal de repetition:
Suívez les indications ci-dessus (étape 2), puis appuyez sur ou ENTER pour sélectionner la position [OFF]. Appuyez sur VCL MENU à plusieurs reprises pour revenir au visionnement de l'éc du téléviseur.
Affichage du compteur
Fonction de MISE A ZERO (ZERO RETURN)
Cette fonction permet l'arrêt automatique du défilament de la bande à la position 00:00:00 du compteur.

Remarques:
- Quand you introduizez une cassette, l'écran d'affichage change et indique "00:00".
L'ecran d'affichage du compteur n'enregistre pas pendant les passages vides de la bande de la cassette. Quand vous rembobinez, effectuez une avance rapide ou une lecture des passages vides, le compteur s'arrête.
Preparation:
- Mettez le téléviseur en marche et positionné le selecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L'indicateur VCR clignote.)
1 Appuyez sur CALL. L'écran d'affichage du compteur affiche le temps de lecture pendant la lecture ou l'enregistrement. L'enregistreur (Recorder) indiquera REC lors d'un enregistrement.


2 Appuyez sur COUNTER RESET à l'endetroit désiré de la bande de la cassette. L'écran d'affichage du compteur sera remis à la position "00:00:00" du compteur (par ex. au début de l'enregistrement).


3 Appuyez sur STOP quand la lecture ou l'enregistrement est terminé. Appuyez sur ZERO RETURN. La cassette se rembobinera ou avancera rapidement et s'arrête automatiquement à la position "00:00:00" du compteur.

4 Appuyez sur CALL de nouveau pour faire disparaitre tout indicateur.
La touche CLOCK COUNTER
Appuyez sur CLOCK COUNTER pendant la lecture. L'horloge et le compteur de la bande de la cassette apparaissent en alternance sur l'écran d'affichage.

Remarque:
Vou puez regler le compteur de bande de la cassette sur 00:00:00 avec COUNTER RESET à tout moment. Ainsi, l'écran d'affichage du compteur peut aussi indiquer 00:00:00, même quand le compteur de la bande de la cassette n'a pas encore atteint son point de départ. Meme si le compteur de la bande de la cassette indique 00:00:00, il peut encore être rembojiné. Si la cassette est remboinée au-delà de la position 00:00:00, le signe moins (-) apparaît sur l'écran d'affichage du compteur. Meme si le compteur de la bande de la cassette semble avancer quand vous appuyez sur REV, la cassette est en fait en phase de remboinage. Quand le début de la cassette est atteint, le remboinage s'arrête automatiquement.
Système de recherche par index
A chaque début d'enregistrement, un repère d'index invisible est enregistré sur la bande de la cassette. Ces repères d'index sont tous identiques, et chaque repère signifie: "Ici commence un nouvel enregistrement". Tous les DVD/VCR qui sont équipés d'un système de recherche par index (VISS Video Index Search System) peuvent localiser ces repères au début de tout enregistrement.

Remarques:
Lorsqu'un indexage est effectue en tout début de cassette, il est possible qu'il ne puisse pas etre détecte.
- Pendant la recherche d'index, il se peut que la bande s'arrête et que la lecture s'enclenché à un endroit légarement différent.
- Il se peut que l'indexage ne fonctionne pas correctement si vous utilisez de vieilles cassettes ou des cassettes très abimées.
- Les repêres d'index peuvent ne pas être localisés s'il sont très proches de l'endetroit où la recherche a commencé.
- Pendant l'enregistrement, si vous arrêtez d'enregistrer temporairement, le repère d'index ne sera pas enregistré sur la cassette.
Example: Indexage de publicite.
1 Commencez la lecture et attendez que la publicite se termine, ensuite appuyez sur STOP.

2 Appuyez sur REC/OTR. Quand l'indication d'écran "INDEX" disparaït, appuyez sur STOP. Cette courte phase d'enregistrement est suffisante pourmettre en place un repère d'index.
Cette manipulation permet d'effectuer un nouvel enregistrement de 10 secondes sur la publicite. Ce système fonctionne de manière à ce que la fin de l'enregistrement soit suivie d'un blanc d'enregistrement (signal de bruit) de 5 secondes environ.
Enregistrement de plusieurs repères d'index
Ce système fonctionne de manière à ce qu'un seul repère d'index puisse être enregistré au début d'un enregistrement. Si vous pouze régler plusieurs repères d'index pendant un seul enregistrement, veuilles suivre la procédure suivante:
1 A l'endetroit de l'enregistrement où vous voulez placer un repere d'index, appuyez sur PAUSE/STEP. L'appareil se mettra en mode pause enregistrement.


2 Appuyez sur la touche CH +/- à plusieurs reprises pour revenir au programme télévisé initial. Appuyez sur PAUSE/STEP pour revenir à l'enregistrement.


Recherche d'Index
Appuyez sur INDEX + ou - pendant l'arrêt ou en mode de lecture.
Pour les programmes suivants: Appuyez sur INDEX +.
Pour les programmes precedents: Appuyez sur INDEX -
(Si vous appuyez davantage le INDEX NO (Nombre d'index) augmente jusqu'à 9.)
Quand on appuie sur INDEX + ou -, l'appareil commence a chercher le INDEX NO. selectionne et trouve la portion, ensuite la lecture commence automatiquement.
Pour arreter la recherche d'index, appuyez sur STOP.

Enregistrement d'un programme télévisé

Remarques:
- Ce DVD/VCR étant équipé de son propre tuner télévision, il n'est pas nécessaire d'allumer le téléviseur pendant l'enregistrement. Vous pouvez allumer le téléviseur pour avoir confirmation du programme en cours d'enregistrement ou pour suivre les enregistrentes.
- Si vous voulez visionner un DVD pendant l'enregistrement d'un programme sur le magnétoscope, appuyez sur DVD pour passer en mode DVD et appuyez sur la touche lecture du DVD (voir page 38).
Preparation:
- Mettez le téléviseur en marche et positionnez le/selecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L'indicateur VCR clignote.)
- Vérifier le standard couleur: positionner sur AUTO de préférence, sauf pour une cassette enregistrée en MESECAM (seLECTIONner alors l'option MESECAM). - voir les indications à page 24.
1 Placez une cassette vierge avec une languette de protection intacte. (Le DVD/ VCR se mettra en marche automatiquement.)

2 Sélectionnez le programme (par ex.29) que vous poulez enregistrer avec la touche CH +/- ou les touches numéroétées de 0 à 9.
1~9 : par ex. 5 = appuyez sur la touche "5"
10~80: par ex. 29 = appuyez sur les touches "2" et "9".

3 Si vous désirez effectuer un enregistrement en mode Long Play, appuyez sur SP/LP pour obtenir "LP" à l'affichage (voir page 23).
4 Appuyez sur REC/OTR pour "apparaître à l'écran pendant 4 secondes environ et "REC" (ENREGISTREMENT) apparaître sur l'écran d'affichage.


Si vous enlevez la languette de protection de la cassette, cette dernière sera ejectee quand vous appuierez sur REC/ OTR sur pour effectuer l'enregistrement (voir page 23).
Arrêt de l'enregistrement
Appuyez sur STOP.


Pour arrêté l'enregistrement momentanément
Pour arreter momentanement un enregistrement, appuyez sur PAUSE/STEP.
Ré-appuyez une fois sur cette touche si vous poulez redémarrer l'enregistrement.


Attention:
Un système de sécurité annule le mode pause automatiquement après 5 minutes, et le DVD/VCR se met en mode STOP (arrêt de l'enregistrement).
Enregistrement d'un programme télévisé (suite)
Enregistrement avec un cable PERITEL:
Vou puez enregistrer un programme en utilisant le recepteur TV du DVD/VCR et en meme temps regarder un autre programme sur le téléviseur en utilisant son recepteur. Puisque le DVD/VCR fait demarrer automatiquement le téléviseur, vous nevez observer les points suivants:

Rembobinage automatique
La cassette est rembobinée automatiquement en fin de bande, excepté lorsque le magnétoscope est en mode OTR et TIMER REC (ENREGISTREMENT PROGRAMME). La cassette est ejectee et l'appareil s'arrête automatiquement.
1 Appuyez sur TVVCR jusqu'à ce que "VCR" apparaisse sur l'écran d'affichage. Sélectionnez le programme que vous pouze enregistrer sur le DVD/VCR. Vous pouze regarder c programme sur le télévisuer et enregistrer par le DVD/VCR.

Le témoin "VCR" appar:
2 Pendant l'enregistrement du magnétoscope, appuyez sur TV VCR jusqu'à ce que l'indicateur "VCR" disparaissé de l'écran d'affichage. Le télévisuer affiche maintainant le programme c son propre module récepteur. Sélectionnez la chaine télévisée que vous poulez regarder. même si la chaine que vous pouvez visionner est différente de cette que vous enregistrez, le DVD/VCR continue d'enregistre la chaine qu vous aviez programmée pour l'enregistrement.

Le témoin "VCR" dispar:
3 En utilisant TV/VCR vous pouvez changer l'image du télévisuer pour visualiser l'imagu du DVD ou du magnétoscope. Si l'indicateur du magnétoscope "VCR" est allumé sur l'écran d'affichage, vous regarderez l'imagu du DVD/VCR. Cela n'a aucun effet sur l'enregistrement.

Le témoin "VQ continue à apparait
Affichage du statut des opérations du magnétoscope
Appuyez sur CALL. Vous obtiendrez différentes informations dont l'horloge, le jour de la semaine, etc. Pour effacer ces données: Appuyez sur CALL jusqu'à ce que toutes les données apparaissent.

Enregistrement d'émissions en cours avec limitation régliable de la durée (OTR)
Cette fonction offre une maniere simple et pratique de programmer un enregistrement.

Remarque:
Dans le cas ou la durée de la bande n'est pas suffisante pour l'enregistrement, ( ) apparait à la fin de la bande et le mode VCR change en mode DVD.
Dans ce cas, presser TIMER REC pour annuler et [ ] apparait ; ou presser EJECT de l'appareil pour ejecter la cassette.
Preparation
- Mettre le téléviseur en marche et positionner le selecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Presser VCR pourCHOISIR le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
- Vérifier le standard couleur: positionner sur AUTO de préférence, sauf pour une cassette enregistrée en MESECAM (seLECTIONner alors l'option MESECAM). - voir les indications à page 24.
1 Introduire une cassette vierge, le magnétoscope démarre automatiquement.


2 Choisir la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par CH +/- ou touches numériques 0-9.
1~9: example 5 = appuyer sur numérique «5»
10~80: example 29 = appuyer sur «2» et sur «9»

3 Enfonceer SP/LP pour selectionner la vitesse de bande souhaitee (SP ou LP) (voir page 23).

4 Appuyer sur REC/OTR pour demarrer l'enregistrement. Appuyer une deuxieme fois pour que I'enregistrement s'arrête 30 minutes après. Chaque pression supplémentaire augmente la durée
d'enregistrement de 30 minutes comme indiquedans le tableau, jusqu'à un maximum de 6 heures.



"REC" reste allumé au display.
En mode OTR, une pression sur REC/OTR permet de ramener la durée d'enregistrement sur l'heure programmée la plus proche.
Pour prolonger la durée d'enregistrement
Appuyer sur REC/OTR plus de deux fois jusqu'à l'affichage de la durée souhaïée.

Pour annuler la fonction OTR
Pour arreter I'enregistrement, appuyer sur STOP.


Enregistrement différé programme
Le compteur d'enregistrement peut etreprogramme sur I'ecran a partir de la telecommande.Ce compteur integre permit de programmer par avance jusqu'a 8 enregistrents sur 1 mois,et ce,sans aucune surveillance extérieur.

Remarque:
En cas de coupure de courant, les données d'un enregistrement programme sont sauvegardées pendant environ 30 minutes. L'horloge continuee elle aussi a fonctionner pendant ce laps de temps. Ensuite, les données seront perdues. Lorsque le courant est rétabli, l'horloge affiche alors "--:--" pour indiquer que vous doivent régler à nouveau l'horloge.
Preparation:
- Mettez le téléviseur en marche et positionné le selecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L'indicateur VCR clignote.)
- Vérifier le standard couleur: positionner sur AUTO de préférence, sa pour une cassette enregistrée en MESECAM (seLECTIONner alors l'option MESECAM). - voir les indications à page 24.
- Introduisez une cassette vierge dont l'embout plastique protegea d'eventuels effacements n'a pas ete enleve. Verifiez grace a CAL que la date et I'heure sont correctes. (voir page 30).
Exemple:mettre en mémoire l'enregistrement de la chaîne 1 (TF1) de 13:00 à 14:30, sur le programme n°1. (vitesse de bande LP).
1 Pressez VCR MENU. Pressez ou pour selectionner PROG. ENR. Validez ensuite par ENTER.

2 Chaque ligne correspond à l'un des 8 programmes enregistrés. Sélectionnez-en une à l'aide de ou . Validatez ensuite par ENTER.

3 Choisissez la date à l'aide des touches or Appuyez sur pour la valider.

4 Introduire I'heure de début (13:00), I'heure de fin (14:30), la chaine (1 TF1), La vitesse de bande (LP) et VPS/PDC (voir page 34) comme précrit a l'etape 3.

- En cas d'erreur, pressez la touche pour revenir à l'étape précédente et recommencez l'opération.
5 Appuyez sur ENTER pour les accepter. Pour introduire d'autres programmes, repetez les etapes 2 a 5. Pour revenir a l'écran normal, appuyez deux fois sur VCR MENU.


Appuyez sur TIMER REC. Le symbole de l'horloge (2) s'affichera à l'écran et le DVD/VCR est prét pour l'enregistrement.
En même temps, le mode VCR passera automatiquement en mode DVD. Vous pouvez utiliser le DVD même si le VCR est en mode enregistrement automatique. Si vous n'utilise pas le DVD, eteignez l'appareil.
- Si le symbole de l'horloge (E) clignote sur l'écran alors que vous avez appuyé sur TIMER REC, c'est que la cassette n'a peut-être pas encore eté place dans l'appareil. (voir page 23)
- Si la cassette est ejectee alors que vous avez appuyé sur TIMER REC, c'est peut-être que la languette de protection de la cassette a été retiree. (voir page 23)
Remarques:
- En cas d'enregistrement automatique à partir de la prise scart, procedede la façon suivante : à l'objet 4, appuyez sur ▲ ou ∇ une ou plusieurs fois jusqu'à ce que la ligne "CH" clignote. Appuyez ensuite plusieurs fois sur AUX jusqu'à l' apparition de "AV1", "AV2" ou "AV3".
- Si le symbole de l'horloge (E) clignote alors que l'enregistrement automatique est terminé, c'est que le programme TV n'a pas ete enregistré complètement car la cassette est terminée. Appuyez sur TIMER REC pour annuler la programmation ou appuyez sur EJECT de I'appareil pour retirer la cassette.
- Sur le mode veille de l'enregistrement automatique, le mode VCR ne peut pas etre selectionné. Pour utiliser le VCR, appuyez d'abord sur TIMER REC puis sur VCR pour passer en mode VCR. Apre s'utilisation du magnétoscope, appuyez a nouveau sur TIMER REC pourmettre le VCR en mode veille de I'enregistrement automatique.
Cas particulier de l'enregistrement automatique Enregistrement automatique hebdomadaire (par exemple HEB-MAR: tous les mardis) ou quotidien (par exemple LUN-SAM: de lundi à samedi)
Suivez la procEDURE d'enregistrement automatique détaillée dans les deux pages précédentes. A l'image 3, appuyez sur ou une ou plusieurs fois jusqu'à ce que le paramètre youlu s'affiche. Appuyez ensuite sur Lorsque vous appuyez sur ou une ou plusieurs fois, l'indicateur DATE sera modifié de la façon indiquée dans l'exemple cidesous. Imaginons que nous sommes vendredi.

LUN-SAM = tous les jours de lundi à samedi
HEB-SAM = tous les samedis

En cas de chevauchement dans la programmation
Veillez à ce que les programmes ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, certaines parties des programmes en conflit seront perdues. La première période d'enregistrement a la priorité sur la suivante comme l'indique le schéma ci-dessous.
Si vous definissez de nombreux enregistements commandés parprogrammateur avec la mme heures de début, la priorite est donnée au premier programme dans la liste d'enregistrement commandé parprogrammateur.

Remarques:
- L'enregistrement quotidien/hebdomadaire peut avoir lieu à la suite jusqu'à l'annulation de l'enregistrement ou la fin de la bande.
- Pendant l'enregistrement automatique, le mecanisme de rembobinage ne fonctionne pas.
Confirmation/Annulation de l'enregistrement automatique
1 Si la minuterie a ete activee, appuyez sur TIMER REC pour la desactiver. Le symbole de l'horloge (disparait. Appuyez ensuite sur VCR pour passer en mode VCR.
2 Appuyez deux fois sur PROGRAM Les 8 mémoires de la minuterie s'affichent.

3 Pour corriger la programmation:
Appuyez sur ou pour selectionner le programme que vous souhaitez corriger et appuyez ensuite sur ENTER pour acceder au mode d'entrée du programme.
Appuyez ensuite sur ou pour selectionner le programme que vous souhaitez corriger. Procedez ensuite à la correction grâce aux touches ou

Pour annuler la programmation:
Appuyez sur ou selectionnez la ligne ecrite. Appuyez ensuite sur CANCEL. Cette ligne est maintainant annulée.

4 Appuyez plusieurs fois sur VCR MENU (ou PROGRAM) jusqu'à l' apparition de l'image TV.

Description détaillée de la fonction VPS/PDC
VPS/PDC est un service fournir par la chaine de TV publique. Lorsque vous selectionnez une chaine de TV compatible VPS/PDC et que vous activez la fonction VPS/PDC, le début et la fin de l'enregistrement automatique seront commandés par la chaine de TV. Tout retard de l'heure de diffusion d'un programme sera pris en compte. Les entreprises de TV privées ne fournissent pas encore ce service. Vous devez donc éteindre la fonction VPS/PDC lorsque vous procédéz à des enregistements automatiques de programmes diffusés par des chânes de TV privées.
Exemple : Imaginez que vous souhaitez enregistrer un événement sportif dont la diffusion est prévue de 21:00 à 23:00 et que vous procédez à la programmation automatique en conséquence. Cependant, le début de l'événement sportif est reporté à 21:30, le programme se terminera donc à 24:00. En utilisant la fonction VPS/PDC, vous pouze être sur que le programme TV sera enregistré dans son intégralité.
Configuration de la programmation par l'utilisateur:
Cependant, l'évenement sportif est diffusé de 21:30 à 24:00.
Enregistrement sans la fonction VPS/PDC:
Enregistrement avec la fonction VPS/PDC:

Au moment de la programmation, vérifie les données suivantes:
1.) La date et l'heure devront être régles correctement.
Les points qui sont de 2 à 5 seront automatiquement pris en compte par la caractéristique ShowView. Tâchez d'en tener compte lorsque vous procédez à des enregistements sans la caractéristique ShowView.
2.) Reglez l'heure de début à la minute après conformément aux données fournies dans le magazine de programmes TV (pas une seule minute plus tout ou plus tard). Dans le cas contraire, un enregistrement automatique ne sera pas possible.
3.) Si une 2^ème heures est indiquée entre parentes, ce qui est dans la plupart des cas explicitement indiqué sous le terme "heure VPS/PDC", assurez-vous d'introduire uniquement l'information relative à cette heures.
4.) L'heure de début du programme TV suivant est considérée comme l'heure de fin de l'enregistrement.
5.) Si vous programmez l'enregistrement de plusieurs programmes TV à la suite, introduisez l'heure de début et l'heure de fin séparément pour chaque programme TV. Il ne suffit pas d'introduire uniquement l'heure de début du premier programme et l'heure de fin du dernier programme (dans ce cas, seul le premier programme seraient enregistré sauf si la fonction VPS/PDC est étente).
Regardez dans le magazine de programmes TV quelles chaînes de TV transmettent le signal VPS/PDC. Une indication VPS/PDC (pendant la recherche automatique) ne signifie pas que la châne de TV respecté estvriment compatible VPS/PDC.Par conséquent,assurez-vous de bien eteindre la fonction VPS/PDC s vous souhaitez faire des enregistements automatiques de programmes diffusés par une châne non compatible VPS/PDC.Dans le cas contraire,le programme TV ne sera pas enregistré dans son intégralité.
Il est préférible de désactiver la fonction VPS/PDC même pour les chaînes de TV compatibles VPS/PD (ce qui présente l'avantage de simplifier la procédure de programmation) si vous poulez enregistrer plusieurs programmes sur la même chaine de TV en série directe.
Par exemple : à 20:00, enregistrement du programme d'informations "Tagesschau".
Ensuite, à 20:15, enregistrement d'un film.
Puis, de 21:45 à 22:45, enregistrement d'un programme de sport.
En utilisant la fonction VPS/PDC, introduisez les heures de début et de fin de chaque programme séparément. Néanmoins, si la fonction VPS/PDC est étée, il suffira d'introduire l'heure de début c'est-à-dire 20:00 et l'heure de fin c'est-à-dire 22:45.
Enregistrement et lecture NICAM/Sté reproduction allemand A2
Ce DVD/VCR peut enregistrer du son en système Hi-Fi. L'enregistrement se fera automatique. Les diffusions NICAM STEREO sont enregistrées dans leur système de son original indifféremment de la configuration. Si vous souhaitez enregistrer des programmes NICAM, sélectionnez NICAM "AUTO" en suivant les indications suivantes. Ce DVD/VCR peut également recevoir et enregistrer un programme stéreo Allemand A2. L'enregistrement magnétique est toujours réalisé en HiFi et en MONO sur la piste longitudinale standard. En cas de programmes TV bilingues, les deux canaux audio seront toujours enregistrés.

Remarque:
Pour receivevoir une diffusion stéreo ou litre une cassette Hi-Fi enregistrée en stéreo, vous nevez brancher le DVD/VCR au système audio stéreo ou à la TV stéreo.
Preparation:
- Mettez le téléviseur en marche et positionnez le selecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
- Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L'indicateur VCR clignote.)
Réception du son stéreo NICAM:
1 Appuyez sur VCR MENU. Appuyez sur ou pour selectionner REGLAGE VCR, puis sur ENTER.
2 Appuyez sur ou pour selectionner NICAM. Appuyez ensuite sur /ou ENTER pour selectionner [AUTO].


3 Appuyez plusieurs fois sur VCR MENU jusqu'à l' apparition de l'image TV.
Les programmes NICAM sont divisés en 4 types:
Réception NICAM STEREO
Le message "NICAM ST"s'affiche lorsqu'un signal radiodiffuse NICAM STEREO est reçu.


Réception NICAM MONO A
Le message "NICAM M1"s'affiche lorsqu'un signal radiodiffuse NICAM MONO A est reçu.


Réception NICAM MONO A B
Le message "NICAM M1/2" s'affiche lorsqu'un signal radiodiffuse NICAM MONO A et MONO B est reçu.
NICAM OFF
Ce message s'affiche pour le signal NICAM lorsque "NICAM [OFF]" a eté sélectionné sur l'écran du menu.
Enregistrement et lecture NICAM/Stéroide allemand A2 (suite)
Réception du son stéreo allemand A2:
Indication de programme stereo
Le message sera affiché pendant environ 4 secondes lorsque les programmes stéro auront ete reçus.
STEREO
BILINGUE

Remarque:
A la lecture de cassettes HiFi enregistrées sur un autre VCR, la sortie son peut être déformée. Ceci est normal et n'indique aucunement que l'appareil fonctionne mal. Essayez de réduire les distortions sonores en utilisant SET +/- ou passez en MONO en appuyant sur AUDIO SELECT.
Indication de programme bilingue
Le message sera affiché pendant environ 4 secondes lorsque les programmes bilingualues auront ete reclus.
Lecture
Utilisez AUDIO SELECT pour sélectionner une lecture stéreo/mono ou bilingue. Reportez-vous au tableau cédssous pour obtenir plus d'informations.
| Lecture bilingue (pendant 4 secondes) | réalisée de la facon suivante: | Indications à l'écran: |
| STEREO | StéRéo | Les deux langues simultanément à partir de la piste HiFi (Sons mixés) |
| SON G | Sortie des signaux du canal gauche des deux haut- parleurs | Doublage dans la langue maternelle (Son principal) |
| SON D | Sortie des signaux du canal droit des deux haut-parleurs | Bande son originale (Subsonique) |
| MONO | Mono | Doublage dans la langue maternelle (Son principal) |
Indication de signal HiFi
Ce message sera affché pendant environ 4
seconds à la lecture de
cassettes video HiFi.

Copie d'une bande video
Lorsque you essayez de brancher l'enregistreur video ou le camescope au DVD/VCR enregistreur avec des cables audio/video, vérifie que l'alimentation des deux appeareils est bien coupée. Branchez DVD/VCR au téléviseur. Vous pouvez ainsi voir ce qu'enregistre le DVD/VCR.
1 Insérez une cassette vierge avec la languette de protection intacte dans le DVD/VCR qui enregistre. Insérez la cassette pré-enregistrée dans le lecteur VCR ou dans un caméoscope.


2 Utilisez AUX ou CH du DVD/VCR qui enregistre pour selectionner "L1", "L2" ou "L3" à la place du canal prédéfini.
L1 = TV-RGB/Prise Scart Combinée
L2 = VCR/DECODER Prise scart
L3 = Prises AV avant
3 Appuyez sur REC/OTR, puis sur PAUSE/STEP de l'appareil qui enregistre.
4 Appuyez sur le bouton PLAY puis sur PAUSE/STILL de l'appareil utilisé pour la lecture.
Vous voyagez maintainant l'image immobile de la scène dont vous poulez faire une copie.
5 Pour amocrer la copie, appuyer simultanement sur la touche de lecture de l'appareil de lecture et sur la touche REC/OTR du DVD/VCR qui enregistre.
Remarque:
Avant de lancer le processus de copie, selectionnez la vitesse de bande appropriée en utilisant SP/LP. Pour une cassette pré-enregistrée, la vitesse de bande correcte sera automatiquement déterminée pendant la lecture.
Raccordement à un deuxième magnétoscope ou à un caméscope

Appuyez plusieurs fois sur AUX sur le magnétoscope utilisé pour l'enregistrement jusqu'à l' apparition de L3.

Faire une copie d'un disque sur une cassette video
Voupe enregirer des disques DVD,des CD Video,des CD Audio,etc. sur une cassette video uniquement avec ce DVD/VCR.
Si le disque DVD possède une caractéristique anti-copie, la copie est impossible. Le signe “© → ©” et “DISQUE PROTEGE CONTRE LES COPIES” s'affiche pendant environ 4 secondes. Voir la page 38 pour obtenir plus d'informations concernant la lecture de DVD.
Preparation:
- Insérez une cassette dont la languette de protection est intacte.
- Sélectionnez la vitesse de défilament en mode VCR.
- Insérez le disque dont vous souhaitez faire une copie.
1 Appuyez sur DVD pour selectionner le mode DVD. (Le voyant DVD s'allumera.)
2 Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture du disque.
3 Pendant la lecture du disque, appuyez sur REC/ OTR.
Remarque:
- Vous pouvez définir la durée de la copie en utilisant la fonction OTR. A l' étape 3 ci-dessus appuyez REC/OTR plusieurs fois jusqu'à ce que la durée que vous avez可以选择 s'affiche (voir page 31).
- Vous ne pouvez pas enregistrer de disques sur une bande video avec le système de couleurs NTSC, independantlyment de l'option d'enregistrement de la copie.
Ce chapitre explique les démarches de base pour la lecture d'un disque.
Lecture de base (DVD/VCD/CD)
Preparatifs:
- Lorsque vous pouze regarder un disque, mettez sous tension le téléviseur raccordé et seLECTIONnez la source d'entrée videoa raccordée au DVD/VCR. Il peut s'agir d'une entree video de composantes qui fonctionnent exclusivement pour la lecture des DVD.
Pour profiter du son des disques via la chaîne stéreo, mettez celle-ci sous tension et Sélectionnez l'entrée raccordée au DVD/VCR.
ATTENTION
Tenez les doigts à l'écart du plateau pendant qu'il se referme. Vous pourriez être sérieusement blessé.

Appuyez sur ON/STANDBY.
I/O ON/STANDBY
Le lecteur DVD/VCR est mis sous tension.

2 Appuyez sur VCR/DVD pour selectionner ler mode DVD.
VCR/DVD
L'indicateur DVD s'allume.

3 Appuyez sur OPEN/CLOSE. Le plateau du dis
OPEN/CLOSE
Le plateau du disque s'ouvre.


4 Placez un disque sur le plateau.

Dirigez la face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur OPEN/CLOSE ou PLAY de l'appareil ou sur la télécommande.
OPEN/CLOSE
Le compartment à disque se ferme automatiquement.

0U
E
Sur l'écran TV, "Lecture" s'affiche à la place "△" et la lecture commence.

- Un écran de menu peut s'afficher sur liécran TV, si le disque a une fonction de menu.
- Appuyez sur / / pour selectionner le titre, puis sur ENTER. Le titre est selectionné, et la lecture s'amorce.
Appuyez sur STOP pour finir la lecture.

STOP

L'appareil enregistre le point final selon le disque. " s'affiche a I'ecran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture (a partir de la scene).
Si you reappuyez sur STOP ou dechargez le disque ("■" s'affiche à l'écran), l'appareil efface le point final.
Pour lancer la lecture en mode arrêt
Appuyez sur PLAY.
▶PLAY

Remarque:
En cas de troubles de fonctionnement:
L'électricité statique, etc., peuvent nuir à la bonne marche du lecteur. Débranche le cordon d'alimentation c.a. une fois, puis rebranche-ile.
Pour interrompre la lecture (lecture fixe)
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
PAUSE/STEP

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Le son est inaudible pendant l'arrêt sur image.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur STOP.

Pour retirer le disque
Appuyez sur OPEN/CLOSE.

Retirez le disque après une ouverture complete du plateau.

Veillez à appuyer sur OPEN/CLOSE pour referrer le plateau après en avoir retire le disque.
Pour lire un disque pendant que la section VCR est en cours d'enregistrement ou en attente d'enregistrement par minutes.
1) Commencez I'enregistrement.
Suivre les instructions des étapes 1 à 4 de la page 29.
- Si le DVD/VCR est en attente d'enregistrement, mettez le lecteur DVD/VCR en marche.
2) Appuyez sur selecteur VCR/DVD pour selectionner le mode DVD.
3) Lire le disque.
Suivre les instructions des étapes 3 à 5 de la page 38.
- Appuyez sur PLAY si le lecteur DVD/VCR ne commence pas la lecture d'un disque automatiquement.
4) Arretez la lecture.
Appuyez sur STOP pour arrêté la lecture d'un disque.
Economiseur d'écran
L'économiseur d'écran fonctionne quand on laisse l'appareil en mode arrêt DVD pendant environ cinq minutes.
Le logo DVD VIDEO se déplace de façon aléatoire à liécran.
Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour returner à l'écran habituel.
Pour désactiver l'économiseur d'écran, voir page 56.
Remarques:
- Si un disque non compatible est charge, "Ce Disque Ne Peut Etre Lu," "Code Regional Incorrect" ou "Erreur Bloq. Parental" s'affichera sur l'écran TV selon le type de disque charge. Dans ce cas, revérifiez votre disque (voir pages 6 et 57).
- Certains disques ont besoin d'environ une minute avant que la lecture démarre.
Quand you placez le cote imprimed'un disque vers le bas (c.-a-d.dans le mauvais sens) et que you appuyez sur PLAY ou OPEN/CLOSE sur I'appareil, "Lecture"s'affichera pendant quelques secondes,uis Ce Disque Ne Peut Etre Lu." continuera a s'afficher. - Certains disques ne sont pas équipés de la fonction de reprise de lecture.
La reprise de lecture ne peut fonctionner lors de la lecture d'un Video CD PBC lorsque le mode PBC est activé. Pour désactiver le PBC (voir page 47).
Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les réalisateurs de logiciels. comme cet apparéil lit les DVD en fonction du contenu du disque concu par les réalisateurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquènt de ne pas exister. Consultez également les instructions fournies avec les DVD. - Ne déplacez pas le DVD/VCR pendant la lecture d'un disque car il pourrait en être endommagé.
- Servez-vous de OPEN/CLOSE pour ouvrir et reférer le plateau du disque. Ne faites pas obstacle au mouvement du plateau, car ce serait une cause de défaillance de l'appareil.
- Ne poussez pas sur le plateau et n'y placez pas d'objets autres que des disques, car ce serait aussi une cause de défaillance de l'appareil.
- Dans bien des cas, un écran de menu apparait quand la reproduction d'un film est terminée. Ou un affichage prolongé d'un tel menu sur écran risque d'endommager votre téléviseur en incrustant de façon permanente cette image sur l'écran. Pour éviter ici, prenez soin d'appuyer sur POWER I/O de votre télécommande une fois que le film est terminé.
- Un léger retard peut se manifester après que vous ayez appuyé sur le bouton pour activer la fonction.
Pour obtaining des images de plus haute qualite
ll r t i s t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Il est possible de reproductive le disque à des vitesses différentes.
Lecture rapide vers l'arriere et vers I'avant (DVD/VCD/CD)
Appuyez sur REV ou FWD pendant la lecture.

REV: Lecture rapide en marche arriere
FWD: Lecture rapide en marche avant
A chaque poussée sur la touche REV ou FWD, la vitesse de lecture change.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.

Remarques:
La DVD/VCR assourdira les sons et omettra les sous-titres pendant l'exploration en marche avant et arrriere des disques video DVD/VCD/CD audio.
- La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
Lecture image par image (DVD/VCD)
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture fixe.

A cheque poussaee sur la touche PAUSE/STEP, l'imagve avance d'un cadre.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.

Remarque:
Le son est inaudible pendant la lecture image par image.
Lecture au ralenti (DVD/VCD)
Appuyez sur SLOW pendant la lecture.

A chaque poussée sur la touche, la vitesse du ralenti change.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.

Remarques:
Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti.
- Vous pouvez utiliser la lecture au ralenti pour un CD DivX®.
Localisation d'un chapitre ou d'une piste (DVD/VCD/CD)
- Appuyez de façon répetée sur SKIP | « ou » de manière à afficher le numéro du chapitre ou de la piste ou sauhaïte.
La lecture commence au chapitre ou à la piste choisi.

Pour localiser les chapitres ou pistes suivants.

La lecture commence au début du chapitre ou de la piste en cours. Si vous appuyez deux fois d'affilée, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste precedent.
Répétition instantanée (DVD/VCD/CD)
Appuyez sur ONE TOUCH REPEAT pendant la lecture.
La lecture revient en arriere pendant environ 10 secondes et redémarre.
Si vous appuyez à nouveau sur ONE TOUCH REPEAT après le retour en arrière, il revient en arrière 10 secondes de plus.
ONE TOUCH REPEAT

Remarques:
- Certains disques peuvent ne pas compatibles avec la fonction répétition instantanée.
- Certaines fonctions peuvent etre indisponibles de par la configuration du disque.
- Selon l'etat de la lecture, la fonction repetition instantanee peut ne pas revenir en arrriere comme prevu.
- En cas de CD Video avec PBC, la fonction repetition instantanée est interdite.
Remarques:
- Il se peut que le symbole "X" d'interdiction apparaissé dans le coin supérieur droite de l'écran. Ce symbole signifie soit que la fonction que vous pouze utiliser n'est pas disponible sur le disque, soit que le lecteur DVD/VCR ne peut pas acceder à cette fonction à ce moment-là. Il ne s'agit pas d'un défaut de ce lecteur DVD/VCR.
- Cet apparéil est capable de maintainir indéfiniment une image video à l'arrêt ou une image affichée sur votre écran de télévision. Si vous laisssez l'image video à l'arrêt ou l'image affichée à l'écran trop longtemps sur votre écran de télévision, vous risquez d'endommager leur écran de télévision de façon permanente. Les télévisions de projection sont très sensibles.
Zoom/Repréage de la scene désirée
Zoom (DVD/VCD)
Cet apparéil vous permet de faire un zoom avant sur l'image. Ensuite, vous pouvez effectuer les sélections en changeant la position de l'image.


Remarques:
- Vous pouvez selectionner Pause ou Ralent dans le mode zoom.
- Certains disques ne répondent pas à la fonction zoom.
Reperage de la scene désirée (DVD/VCD/CD)
Utiliser le titre, le chapitre et l'heure enregistrés sur le disque DVD pour repérer la position de relecture requise. Dans le cas de disques VCD/CD audio, c'est l'heure et la plage qui servent à situer le point de lecture désire. Pour vérifier le titre, le chapitre/piste et la durée, appuyez sur DISPLAY.

2 Appuyez sur ou pour selectionner "Titre/Piste", "Chapitre" ou "Temps".


- Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur CLEAR.
- Se reporter à l'emballage fourni avec le disque pour vérifier les numéroes.
4 Appuyez sur ENTER. La lecture commence.

Lorsque you changez le titre, la relecture commence a partir du chapitre 1 du titre selectionné.
Il se peut que I'opération ci-dessus ne soit pas possible pour certains disques.
Remarques:
- Dans le cas des CD audio et video, vous ne pouvez selectionner que la Piste et le Temps.
- Si la lecture du Video-CD est effectuee en mode PBC, la fonction JUMP ne fonctionne pas, voir page 47.
Cet apparéil peut mémoriser jusqu'à 3 repères que vous souhaïez regarder de manière répétée.
Vou�oupêz reprendre la lecture à partir de ces scènes.
Marquage des scènes désirées (DVD/VCD)

Pour revenir aux scènes (DVD/VCD)

Pour annuler le repere
Suive les opérations 1 et 2, puis appuyez sur CLEAR.
Remarques:
- Il se peut que certains disques ne soient pas compatibles avec l'opération de marquage.
Le fait d'ouvrir le lecteur de disque ou demettre le télévisieur hors tension annule le marquage.
Il se peut que certains sous-titres enregistrés auprès du repère n'apparaissent pas. - Avec des CD Video PBC, le fonction de marquages sont interdites.
Lecture repétée (DVD/VCD)
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou le mode d'arrêt.
SP/LP PLAY MODE
2 [DVD] Appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner "Chapitre" ou "Titre".


L'appareil commence automatiquement a repeter la lecture après avoir fini de dire le titre ou le chapitre en cours.
[CD Video]
Appuyez sur pour selectionner "Repetition". Appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour selectionner "Piste" ou "Tout".
![TOSHIBA SD-38VF - [CD Video] - 1](/content/2024/12/325241/images/d4f41549ab5b14b3bab65e3503bc6a92c7e47d893a07cfb7cd06b773cdca5af2.jpg)
![TOSHIBA SD-38VF - [CD Video] - 2](/content/2024/12/325241/images/299b0f84051a8d157875630903ef8fcbbed5e35e7d896364721866de0e0413ef.jpg)
L'appareil commence automatiquement à répéter la lecture après avoir fini de dire la piste en cours.
- Si vous reglez le mode répétition pendant le mode arrêt, appuyez sur PLAY pour commencer la lecture répétée.
[CD Audio et MP3 CD]
Veuillez voir "Lecture repétée (CD)" à la page 52.
3 Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaitre l'écran.
Pour reprendre la lecture normale
Selectionnez Repetition: "Arret" dans l'etape 2.
Remarques:
- Certains disques ne fonctionnent pas avec la répetition.
- Avec des CD Video PBC, la fonction de Répetition sont interdites pendant la lecture.
- La fonction de répétition de Chapitre/Piste est annulée quand SKIP 山 ou 山 est appuyé.
Lecture à répetition A-B (DVD/VCD/CD)
La lecture à répetition A-B vous permet de répéter le matériel entre deux points scélectionnés.
1 Appuyez sur A-B RPT pendant la lecture.
A-B RPT
Le point de démarrage est seLECTIONné.


2 Réappuyez sur A-B RPT.

Le point d'arrêt est sélectionné.
La lecture commence au point que vous avez sélectionné.
La lecture s'arrête au point final,
retourne au Point A.

Pour reprendre la lecture normale Réappuyez sur A-B RPT.
A-B RPT

"... Arret' s'affiche à l'écran.
Remarques:
- Dans le mode de répétition A-B, les sous-titres pres du point A ou B risquent de ne pas s'afficher.
- La répétition A-B n'est disponible pour les scènes multi-angles.
- La lecture à répetition A-B ne fonctionne pas quand la lecture repétée est en marche.
- Il sera eventuèlement impossible de définir la répétition A-B, en fonction des scènes du DVD.
La répétition A-B ne fonctionne pas avec un DVD interactif, MP3/JPEG. - Avec un CD video à fonction PBC, la répetition A-B est interdite.
Yououpouzearrangerl'ordredespistessurle disque.
L'appareil selectionne eteglement les pistes et les fichiers au hasard et le lit. Cette caractéristique fonctionne pour les CD Video.
Pour CD Audio et MP3/JPEG/DivX® CD, veuilles voir "Lecture aléatoire (CD)" à la page 52 et "Lecture programmée (CD)" à la page 53.
Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode d'arrêt.


2 Appuyez sur / pour selectionner "Mode", puis appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour selectionner "Programme".


3 Appuyez sur / / / pour selectionner la position de programmation. Utilisez les touches numerotées (0-9) pour introduire les nombres de piste.

- En cas d'erreur, appuyer sur CLEAR.











Lecture aléatoire (VCD)
1 Appuyez sur PLAY MODE dans le mode d'arrêt. SP/LP

PLAY MODE
2 Appuyez sur / pour selectionner "Mode", ensuite appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour selectionner "Random".


4 Appuyez sur pour returner à la colonne gauche, puis appuyez sur / pour selectionner "Lecture Programme" et appuyez sur ENTER.
Les programmes que vous avez scélectionnés commencent à passer dans l'ordre.
- Pour annuler la lecture au hasard, Sélectionnez Mode: "Arret" dans l' étape 2.


Modification du programme
-
Allez au mode "Programme" ( comme à l'objet 2), appuyez sur «/»/▲/▼ pour sélectionner le nombre de plaque à modifier, puis sur CLEAR.
-
ppuyez sur les touches numériques (0-9) pour inscrite le nouveau numero de plage.
Effacement de chaque programme
Allez au mode "Programme", appuyez sur / / pour selectionner le numero de plage. Appuyez ensuite sur CLEAR.
Effacement de tous les programmes
Dans la colonne de gauche, appuyez sur / pour selectionner "Annulation programme". Appuyez ensuite sur ENTER.
Remarques:
- En lisant le CD Video en PBC, vous ne pouvez pas seLECTIONner la lecture programmée.
Le programme est annulé quand vous ouvrez le compartment à disque ou quand vous éteignez l'appareil.
Appuyez sur PLAY.

La lecture au hasard commencerera.
- Si vous sélectionnez "Random" en mode arrêt. La lecture aléatoire commencerà à la fin de la piste en cours.
- Pour annuler la lecture au hasard, Sélectionnez Mode: "Arret" dans l'étépe 2.
Remarque:
En lisant le CD Video en PBC, vous ne pouvez pas selectionner la lecture au hasard.
Modifications des angles/Sélection du titre/Menu DVD
Modifications des angles (DVD)
Quand you passez un disque enregistré avec une fonction multi-angles, you pouze modifier l'angle de vue de la scène.
1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture. L'angle actuel s'affiche.
COUNTER RESET ANGLE


2 Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'angle youlu soit sélectionné.
COUNTER RESET ANGLE

Remarque:
Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de modifier les angles même si des angles multiples sont enregistrés sur le DVD.
Sélection du titre (DVD)
Au moins deux autres titres sont enregistrés sur certains disques. Si le menu titre est enregistré sur le disque, vous pouvez selectionner le titre youlu.
1 Appuyez sur TOP MENU pendant la lecture. TOP MENU Le menu Titre s'affiche a l'écran.

Le menu Titre s'affiche à l'écran.
2 Appuyez sur / / pour selectionner le titre youlu.

3 Appuyez sur ENTER ou PLAY. La lecture du titre

La lecture du titre selectionné commence.

Remarque:
Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de sélectionner le titre. Selon le DVD, un "menu titre" peut simplement s'appeler un "menu" ou "titre" dans les instructions fournies avec le disque.
Menu DVD (DVD)
Ceraints DVD you permectent de selectionner le contenu du disque a I'aide du menu.
Quand you passez ces DVD, you pouze selectionner la langue de sous-titrage et la langue de la bande sonore, etc. a l'aide du MENU.
1 Appuyez sur DVD MENU pendant la lecture.
DVD MENU Le menu DVD s'affiche à l'écran.
- Réappuyez sur DVD MENU pour reprendre la lecture à la scene qui passait quand vous avez appuyé sur DVD MENU.
2 Appuyez sur / / pour selectionner I'elément voulu.

3 Appuyez sur ENTER. Le menu

Le menu passa à un autre écran.
Répétez les étapes 2 et 3 pour définir l'élément complètement.
Remarque:
En fonction du DVD, il est possible que vous ne puissiez pas reprendre la lecture à partir de la scene pendant laquelle vous avez appuyé sur DVD MENU.
Sélection d'une autre langue pendant la lecture/ Réglage du son “Surround”
Sélection d'une autre langue pendant la lecture (DVD/VCD)
Vou puez selectionnez la langue quand vous passez un disque multilingue.


L'affichage à l'écran disparaît après quelques secondes.
Pour un CD Video, en mode lecture
Le type d'audio change de la façon suivante chaque fois qu'on appuie sur AUDIO.

Remarques:
- Si vous n'entendez pas la langue désirée après avoir appuyé sur la commande plusieurs fois, la langue de votre choix n'est pas enregistrée sur le disque.
- La modification de la langue de la bande son est annulée quand vous ouvrez le compartment à disque. Vous entendrez la langue initiale par défaut ou la langue disponible si vous repassez le disque.
- Si vous sélectionné le mode DTS pour lire un disque encodi en DTS, aucun son n'est émis.
Réglage du son "Surround" (DVD)
Ce lecteur DVD est équipé du "QSound". Il permet d'obtenir un effet acoustiquesemblable à celui d'un cinema ou d'une salle de concert.

Pour annuler la fonction SURROUND:
Suisse les opérations 1 et 2, puis appuyez sur « ou » pour afficher "Arret".
Remarques:
L'option "QSound" est efficace uniquement pour le son du disque.
- Il est possible de changer le réglage du "QSound" par le réglage de la fonction (voir page 57).
Le "QSound" ne fonctionne qu'a la reproduction d'un disque DVD enregistré en Dolby Digital.
- Cette fonction peut donner l'impression que le volume a changé.
- Si la voix est déformée, veuillez désactiver le QSound.

Fabrique sous licence de QSound Labs, Inc.
Numeros de brevet aux Etats-Unis 5.105.462, 5.208.860 et 5.440.638 et diverses
contreparties étrangères. Copyright de QSound Labs, Inc. 1998-2002. Qsound est une marque déposée de QSound Labs, Inc.
Tous droits réservés.
Sous-titres/Pour arrêtier le PBC/Affichage d'etat du disque
Sous-titres (DVD)
Vou puevez selectionner la langue quand vous repassez un disque enregistré avec des sous-titres multilingues.
1 Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pendant la lecture jusqu'à l'affichage de la langue voulue.


2 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu'à l'affichage de "Arret".


L'affichage à l'écran disparaît après quelques secondes.
Remarques:
- Selon le DVD, il peut s'avérer impossible d'activer les sous-titres même s'ils sont enregistrés.
- Pendant la lecture du DVD, le sous-titre peut changer quand vous ouvrez ou fermez le compartment à disque.
- Dans certains cas, la langue de sous-titrage ne passé pas immédiatement à la langue sélectionnée.
Pour arrêté le PBC (VCD) (voir page 6)
1 Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode d'arrêt.

2 Appuyez sur / pour selectionner "Mode", puis appuyez sur ENTER à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage "Arret".


3 Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaitre l'écran.
Pour activer le PBC
Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis appuyes sur ENTER à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage "PBC".
Affichage d'etat du disque (DVD/VCD)
À chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l'affichage d'etat du disque apparait à l'écran. Pour faire disparaitre l'affichage à l'écran, appuyez à nouveau sur DISPLAY.


[DVD]

[VCD]
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD Audio
Ce lecteur peut dire les données MP3/JPEG/DivX qui sont enregistrées sur CD-R ou CD-RW. Les disques CD audio sont aussi disponibles. Pour produces les données MP3/JPEG/DivX, il vous faut dispose d'un PC Windows comportant un graveur de CD-RW et un logiciel de codage MP3/JPEG/DivX (non fourni). Le systeme Apple HFS ne peut pas etre lu.
Ce lecteur exige que les disques/enregistements soient d'un certain standard technique afin d'obtenir une qualité d'écoute optimalie. Il existe plusieurs types différents de format de disque enregistrable (incluant un CD-R renferment des fichiers MP3). Les disques enregistrables ne seront plus tout pas tous une qualité d'écoute optimalie. Les critères techniques énoncés dans ce manuel d'utilisation sont seulement pour fin de renseignements. L'utilisation de fichiers MP3 avec un CD-RW n'est pas recommendée.
Vou dece oienit tue permission requise aupres d'un propriete d'un croit d'auteur afin de telecharger et d'utiliser des contenus protégés par les droits d'auteurs.
Toshiba ne peut fournir et ne fournit pas de telles permissions.
Informations concernant les CD de fichiers MP3/JPEG/DivX®
Limitations de la lecture de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX
Le CD de fichiers MP3/JPEG/DivX® doit être au format de disque normalisé selon l'ISO9660; les noms de fichier doivent
comporter trois chiffres et les lettres d'extension "mp3", "jpg", ".div", ".divx", ".avi".
Le nom des rénertoires et des fichiers du CD MP3/JPEG/DivX® doit correspond aux normes des fichiers ISO.
Cet appareil peut dire iusqu'a 2000 fichiers par disque. Si un disque comporte plus de 2000 fichiers, les fichiers
excedentaires sont omis.
- Les CD MP3/JPEG/DivX® ne peuvent pas etre utiliser pour I'enregistrement.
Si le disque compote a la fois des fichiers audio et des fichiers MP3/JPEG/DivX, seules les pistes audio sont lues. - La lecture des fichiers MP3/JPEG/DivX® peut demander une minute et plus à cet apparéil, selon leur structure.
- La musique enregistrée selon la norme d'enregistrement "Joliet" peut etre lue; dans ce cas, le nom du fichier (max. 15 lettres) est affiche sur I'ecran de maniere abregee.
- Les fichiers de musique enregistrés selon le système "Hierarchical File System" (HFS) ne peuvent pas etre lus.
Limitations de l'afficheur
- La longueur maximale d'affichage est de 15 lettres.
Les caractères disponibles pour l'affichage sont les suivants : maiuscules ou minuscules de A à Z, chiffres de 0 à 9, et _ (soulig
Les lettres autres que celles enumeratedées ci-dessus sont remplacées par des tirets.
Pour lire le CD de fichiers MP3/JPEG/DivX dans I'ordre d'enregistrement
- Veuillez utilise le logiciel MP3/JPEG/DivX® avec une fonction permettant un enregistrement alphabétique ou numérique des données.
- Nous vous recommendons d'affector à chaque fichier un nom compteant deux ou trois chiffres ( comme "01" "02" ou "001" "002").
- Veuillez éviter de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers pour reflérer vos préférences.
AVENTISSEMENT:
Certains CD de fichiers MP3/JPEG/DivX ne pourront pas etre lus si les conditions d'enregistrement ne sont pas conformes.
- Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fichiers de musique ou qui comportent des fichiers non MP3/JPEG/DivX ne peuvent pas etre lus.
Standard, fréquence d'échantillonnage et débit binaire:
CD MP3
MPEG-1 Audio
32 kbps ~ 320 kbps (débit binaire constant ou débit binaire variable)
Les paramétres d'enregistrement recommendés pour obtenir un son de grande qualité sont de 44,1 kHz pour la fréquence d'échantillonnage et de 128 ko/s pour le débit binaire constant.
Video DivX
Version DivX:DivX 3.4.5 et 6 (nommément 3.1.1, 4.1.2, 5.0.2, 5.0.5, 5.1.1, 5.2.1, 6.0 a profil de cinema maison).
Format audio: MPEG1 couche 2 (MP2), MPEG1 couche 3 (MP3)
Frequences d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire: 32 kbps ~ 320 kbps
Résolution: max. 720 x 576 (à 25 ips), max. 720 x 480 (à 30 ips)
1 Placez le CD Audio ou le CD contenant des fichiers MP3 dans l'unité.
2 Le navigateur de fichiers apparait a I'ecran.

3 Appuyez sur pour selectionner que vous désirez.


- Dans l'eventualité où le réseau actuel comprend plus de 8 fichiers, appuyez sur ou pour faire défiler la liste de fichiers.
- Pour voir le contenu d'un dossier, Sélectionnez-le, puis appuyez sur ENTER. Pour returner au repertoire parent, Sélectionnez "Plus fort ...", puis faites ENTER.
Lorsque PLAY est pressée après l'affichage du navigateur de fichiers, la lecture s'amorce automatique a partir du premier fjichier. Dans ce cas, si le premier fjichier est un fjichier MP3, seuls les fjichiers MP3 sont reproduits dans l'ordre. Si le premier fjichier est un fjichier JPEG, le premier fjichier JPEG est reproduit. Si le premier fjichier est un fjichier DivX®, le premier fjichier DivX® est reproduit. Si le réseau racine ne contient aucun fjichier, la lecture ne commence pas automatiquement.
4 Appuyez sur ENTER. La lecture du fichier selectionné commence.

5 Appuyez sur STOP pourmettre fin à la lecture. STOP

L'appareil enregistre le point final. " s'affiche a l'écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la scène).
- Si vous réappuyez sur STOP ou déchargez le disque, l'appareil efface le point final.

A propos du navigateur de fichiers
:Indique un fichier de musique (CD audio/MP3)
:Indique un fisier d'imagc(JPEG)
:Indique un fichier de film (DivX°)
Remarques:
- Dans le cas d'un CD contenant un mélange de fichiers MP3, JPEG et DivX®, les fichiers sont lors lors qu'ils sont sélectionnés à partir du menu fichier.
- Les données MP3 presentses sur le Picture CD Kodak ne sont pas reconnues par cet apparéil.
Remarques:
- Dans le cas d'un CD audio, la fonction de répétition A-B peut être utilisée. Voyez "Lecture à répétition A-B" à la page 43.
Durant la lecture de MP3/JPEG CD, la fonction JUMP et repetition A-B ne fonctionne pas. - Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture répetée (Piste ou Tout) ou aléatoire (random) et de lecture programmée pour la lecture des CD MP3/JPEG/DivX® (voir pages 52, 53).
Selection de fichiers
Il est possible deCHOISIR le type de fichier a afficher dans le navigateur.
- Appuyez sur ou pour selectionner "Selection Files" en evidence dans la colonne de droite du navigateur de fichiers.
- Appuyez sur ENTER, puis sur ou pour sélectionner un type de fichier dans la liste (Musique, Image ou Film).
- Appuyez sur ENTER pour ajouter/retirer la coche. Les types de fichier cochés sont s'afficher dans le navigateur.
- Appuyez sur RETURN pour enregistrer le réglage.
Lecture JPEG CD
1 Placez le CD contenant des fichiers JPEG dans l'unité.
2 Le navigateur de fichiers apparait a I'ecran.

3 Appuyez sur / pour selectionner la piste que vous désirez.
Pour afficher une liste de miniatures, appuyez sur DVD MENU.
Appuyez sur / / pour selectionner le fichier desired. (Pour returner a le navigateur de fichiers, appuyez sur TOP MENU.)

Lorsque PLAY est pressée après l'affichage du navigateur de fichiers, la lecture s'amorce automatiquement a partir du premier fjichier. Dans ce cas, si le premier fjichier est un fjichier JPEG, le premier fjichier JPEG est reproduit. Si le premier fjichier est un fjichier DivX®, le premier fjichier DivX® est reproduit. Si le premier fjichier est un fjichier MP3, seuils les fjichiers MP3 sont produits dans l'ordre. Si le repertoire racine ne contient aucun fjichier, la lecture ne commence pas automatiquement.
4 Appuyez sur ENTER ou PLAY. L'imagse selectionnee apparait sur I'ecran.



Faire pivoter une image
Vospuvez faire pivoter une image de 90 degres. Appuyez sur ANGLE pendant la lecture de l'image.
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture de l'image. "→", "→", "→" ou "↑" s'affiche brievement à l'écran.
Zoom sur image: La fonction de zoom fonctionne aussi avec les fichiers JPEG.Appuyez sur ZOOM (Voir "Zoom (DVD/VCD)" à la page 41).
5
Appuyez sur STOP pour arreter la lecture.
STOP Le menu fichier apparait a I'ecran. Si vous souhaitez regarder un autre fichier, repeteze les etapes 3 à 4.
Lecture en diaporama
Le diaporama permet de visionner les images (fichiers) les uns après les autres automatique.
Preparation:
Réglée le réglage "Intervalle Images" sur "5 Secondes", "10 Secondes" ou "15 Secondes" (voir page 56).
1 Sélectionnez le fichier de départ désiré pour le diaporama, voir étape 3 à gauche.
2 Appuyez sur ENTER ou PLAY pour commencer le diaporama à partir du fichier sélectionné.


Si you appuyez sur PAUSE/STEP pendant le diaporama, le diaporama s'arrete temporairement. "I" s'affiche brievement sur l'image. Appuyez a nouveau sur PLAY ou SKIP pour revenir au diaporama.
Si l'image apparait a I'envers ou de travers, appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à ce qu'elle soit droite.
"→", "33", "←" ou "34" s'affiche brievement à l'écran.
- Quand la lecture en diaporama est terminée, la liste des fichiers apparait.
- Pour arrêté le défilament des images, appuyez sur STOP.
La liste des fichiers apparait.
Remarques:
- Durant la lecture de JPEG, la fonction JUMP et répétition A-B ne fonctionne pas.
- Lorsqu'une image (dans la fenetre de prélecture ou dans la liste de miniatures) dépasse 5760 x 3840 pixels, elle ne peut pas entièrement s'afficher à l'écran.
- Cela peut prendre un peu plus de temps de par la taille des données.
1 Placez le CD contenant des fichiers DivX® dans l'unité.
2 Le navigateur de fichiers apparait a I'ecran.

3 Appuyez sur / pour selectionner la piste que vous désirez.

Lorsque PLAY est pressée après l'affichage du navigateur de fichiers, la lecture s'amorce automatiquement a partir du premier fjichier. Dans ce cas, si le premier fjichier est un fjichier JPEG, le premier fjichier JPEG est reproduit. Si le premier fjichier est un fjichier DivX®, le premier fjichier DivX® est reproduit. Si le premier fjichier est un fjichier MP3, seuls les fjichiers MP3 sont reproduits dans l'ordre. Si le repertoire racine ne contient aucun fjichier, la lecture ne commence pas automatiquement.
4 Appuyez sur ENTER ou PLAY. Le film DivX seLECTIONné jouera à l'écran.



E Appuyez sur STOP pour arreter la lecture.
Le menu fichier apparait a I'ecran. Si vous souhaitez regarder un autre fichier, repeteze les etapes 3 a 4.
Lecture de contenu DivX® VOD
Le contenu DivX® VOD est protégé par gestion numérique des droits (DRM). Celle-ci limite la lecture du contenu à des apparêls enregistrés particuliers.
Si le mauvais fichier DRM est charge, "Autorisation Erronee Lecteur non autorise Pour dire cette video" apparait a l'écran. Le nombre de lectures DivX® VOD étant restreint, le message de droite s'affiche au demarrage. Si lecture, selectionnez "Oui"

- Si le nombre de lectures dépasse la limite, c'est "Abonnement Expire" qui s'affichera, et le fichier ne sera alors pas lu.
Remarque:
Pour dire du contenu DivX® VOD sur cet apparéil, vous devez d'abord l'enregistrer avec un code d'enregistrement. Voyez la page 58.
Remarque:
L'appareil ne peut pas dire de fichier DivX ^® avec son WMA.
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX®
et CD Audio (suite)
Lecture repétée (CD)
1 Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur / / pour selectionner "Repetition" dans le mode d'arret.


2 Appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour selectionner "Piste" ou "Tout".



3 Appuyez sur PLAY.

L'appareil commence automatiquement a repeter la lecture après avoir fini de dire le titre ou le chapitre en cours.
Pour reprendre la lecture normale
Selectionnez Repetition: "Arret" dans I'etape 2.
Notes:
- La fonction de lecture repétée ou aléatoire est annulée à l'ouverture du compartment à disque ou à la mise hors tension.
La fonction de repetition de piste est annulée quand SKIP ou est appuyé.
Lecture aléatoire (CD)
1 Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur / / pour selectionner "Mode" dans le mode d'arret.


2 Appuyez sur ENTER pour selectionner "Random".



3 Appuyez sur PLAY.

La lecture au hasard commencerera.
Pour reprendre la lecture normale
Selectionnez Mode: "Arret" dans l'objet 2.
Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur / / pour selectionner "Edit Mode", puis appuyez sur ENTER.


Quand "Edit Mode" est en noir,
vous pouvez marquer les fichiers à
ajouter dans la liste de programme.
2 Appuyez sur / / pour selectionner le fichier destiné à la liste de programme.



Appuyez sur ENTER. Le fichier sélectionné a été marqué. Répétez cette démarche pour selectionner les autres fichiers.
3 Appuyez sur / / / pour selectionner "Supplément au prog." Puis appuyez sur ENTER. Tous les fichiers marqués sont ajoutés à la liste de programme.



- Quand vous avez terminé demettre en mémoire les fichiers quevous souhaitez voir figurer dansvoitre liste de programmation,seLECTIONner "Edit Mode" etappuyez sur ENTER pour quitter.
4 Appuyez sur / pour selectionner "Aperçu du programme", puis appuyez sur ENTER. La liste de fichiers prouve seulement aux dossiers programmes que vous avez ajouté dans l' étape 2.
Aperçu du programme

Aperçu du navigateur

5 Depuis l'aperçu du programme, appuyez sur PLAY. La lecture s'effectue dans l'ordre de vos ajouts à la liste de programme.
Retrait d'un fichier de la liste de programme en mode d'arrêt
En mode d'edition, passes à Aperçu du programme. Sélectionnez les fichiers à enlever, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez "Annulation programme", puis appuyez sur ENTER.
Le fichier marquee est supprimé de la liste de programme.
Remarque:
La fonction programme est annulée à l'éjection du disque ou à la mise hors tension.
Voupez modifier les reglages par defaut pour personaliserYOUR lecteur avoire guise.
Procedure de réglage
1
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt.
VCR MENU

L'affichage à l'écran suivant apparait.

Menu
:Francals
SS.Titrage
:Francais
Audio
:Francals
2
Appuyez sur ou pour selectionner la section désirée puis appuyez sur ou ENTER.


E、B、L.
:Marche
Ecoran TV
:4:3□

:Marche

Mode Image
: Automatique

Intervala Images : Arret

Protection ecran
:Marche
3
La première option sera mise en evidence.
Appuyez sur ou pour selectionner l'option désirée.


EBL
Marche
Ecran TV
:4:3
OSD
:Marche
Mode Image
: Automatique
Intervalle Images : Arret
Protection écran :Marché
4

EBL

Amel
Mode Image
:Autom
Intervalle Images
:Arret
Protection écran
:Marches
5
Modifiez la selection à l'aide de ▲ ou ∇ en consultant les pages 55 à 58 correspondantes. Appuyez sur ENTER pour sauver l'arrangement.

- Répétez les étapes 3 et 5 pour modifier les autres réglages.
Pour selectionner l'autre mode de fonctionnement, revenez a I'etape 2 en appuyant sur plusieurs fois.
6
Pour quitter I'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou sur RETURN.
VCR MENU

RETURN

Réglage des détails
| Section | Option | Détails | Page |
| FBC | Menu SS. Titrage Audio | Pour sélectionner la langue du "Menu", des "SS. Titrage" et de "Audio" si plus d'une langues est enregistrée sur le disque. | 55 |
| E.B.L. | PourCHOISIR d'activer ou de désactiver la fonction E.B.L. (Enhanced Black Level, Balance des blancs accentuee) | ||
| Ecran TV | Pour sélectionner un format d'image selon le format de l'image de votre téléviseur. | ||
| OSD | Pour allumer ou désactiver l'affichage à l'écran de l'état du lecteur. | 56 | |
| Mode Image | Pour sélectionner un mode préfééré entre "Video", "Film" ou "Automatique". | ||
| Intervalle Images | Pour sélectionner un réglage préfééré pour la lecture de diaporama. | ||
| Protection écran | Pour activer ou désactiver la fonction Protection écran. | ||
| Mode nuit | Pour activer ou désactiver le mode nuit. | 57 | |
| QSound | Pour activer ou désactiver le QSound. | ||
| Sortie digit. | Pour sélectionner le format sonore de sortie numérique correspondant au branchement de votre système. | ||
| Parental | Pour sélectionner un niveau parental préfééré pour activer le niveau parental. | 57,58 | |
| Mot de passer | Pour changer le mot de passer. | ||
| Sortie | Pour sélectionner un signal de sortie video préfééré entre "RGB", "Composante" ou "Progressif". | 58 | |
| DivX(R) VOD | Pour afficher votre code d'enregistrement de 8 caractères. |
Réglage des détails


Menu :Francais
SS.Titrage :Francais
Audio : Francais
■ Menu, SS, Titrage, Audio
Vouppouvezselectionnerla langue du Menu,des sous-titres et de I'audio si plus d'une langue sont enregistrées sur le disque.
English, Frangois, Espanol, Deutsch, Italiano: La langue selectionnee est la langue prioritaire du menu.
Autres:
Il est possible de selectionner une autre langue (Voir "Tableau des langues" à la page 60).
Original (Audio):
L'appareil selectionnera la langue prioritaire de chaque disque.
Arret (SS. Titrage):
Les sous-titres ne s'affichent pas.
Remarques:
- Si la langue selectionnee n'est pas enregistrree sur le disque, la première langue prioritaire est selectionnee.
- Pour changer de langue d'affichage, passez par VCR MENU (voir page 15).


E.B.L. :Marche
Ecran TV :4:3
OSD :Marche
Mode Image : Automatique
Intervalle Images : Arret
Protection écran : Marche
E.B.L.
Pour selectionner la balance des noirs des images lues, definissez vos préférences et la capacité du moniteur.
Marche: Niveau de gris accentués (0 IRE coupés)
Arret: Niveau de gris standard (7,5 IRE coupés)
Ecran TV
Vou pouvezCHOISIR I'ecran parmi les taillles suivantes:
4:3
(TVnormale):
Selectionnez ce mode quand vous étes branché sur une télévision traditionnelle. Quand vous passez un disque DVD grand écran, il affiche l'imagé grand écran avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran.
4:3
(Pan & scan):
Il affiche l'image grand écran sur tout l'écran avec coupure automatique des cordures gauche et droite.
16:9
(Grand écran):
Selectionneze mode quand youou branchez sur un telviseur a large ecran.
Une image grand écran s'affiche dans toute sa taille.
Remarque:
Si le disque DVD n'est pas formé dans le style pan & scan, il affiche le style 4:3.
Réglage des détails
OSD
Vou puez activer ou désactiver l'affichage à l'écran quand vous appuyez sur les commandes.
Marche: Les affichages à l'écran apparaisent quand vous appuyez sur les commandes (valeurs usine).
Arret: Les affichages à l'écran n'apparaissent pas quand vous appuyez sur les commandes.
Mode Image
Il y a deux types de contenu source dans les images enregistrées sur les disques video DVD: contenu film (images enregistrées des films à 24 cadres par seconde) et contenu video (signaux video enregistrés à 30 cadres par seconde). Effectuez la sélection correcte en fonction du type de contenu visionné.
Automatique: Choisissez normalement cette position. Le lecteur DVD détecte automatiquement le contenu source, film ou video ou la source de lecture et convertit ce signal enCHOIsissant la methode adequate.
Film: Le lecteur DVD convertibles images du type film enCHOIsissant la methode adequate. Indique pour la lecture des images type film.
Video: Le lecteur DVD fille le signal video en le convertissant en choisisant la methode adequate. Indique pour la lecture des images type video.
Remarque:
Selon le disque, les images peuvent etre contractees ou doubles.En ce cas, selectionnez "Vidéo".
Intervalle Images
Vospuvez lire tous les fichiers JPEG automatiquement de maniere continue.
Une fois le réglage ci-dessous effectué, lancez la lecture du disque sur lequel les fichiers JPEG ont été enregistrés.
Arret:
Lit un seul fichier à la fois.
5 Seconds:
Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les autres, à 5 secondes d'intervalle.
10 Seconds:
Lit les images sous forme de diaporama, lesunes après les autres, a 10 seconded'intervalle.
15 Seconds:
Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les autres, a 15 secondes d'intervalle.
Protection écran
L'économiseur d'écran fonctionne quand on laïsse l'appareil en mode arrêt DVD pendant environ cinq minutes.
Le logo DVD VIDEO se déplace de façon aléatoire à l'écran.
Marche:
La fonction d'économiseur d'écran est activée.
Arret:
La fonction d'économiseur d'écran est désactivée.


Mode nuit
La fonction Mode nuit vous permet de contrcler la gamme d'amplification dynamique afin d'obtenir un son adaptable a votre équipement.
Arret:
La gamme d'amplification dynamique est réduite.
Marche:
Pendant la lecture, lessons violents comme les explosions et autres sont légèrement attenués. Ceci permet de pouvoir raccorder une chaîne stéreo.
Remarques:
- Cette fonction ne fonctionne que lorsque vous lisez des disques enregistrés en Dolby Digital.
- Le niveau du Mode nuit peut varier selon le disque video DVD.
QSound
Ce lecteur DVD est équipé avec "QSound". Ce système recréée l'atmosphère d'une salle de cinema ou de concert.
Arret: QSound désactivé.
Marche: QSound activé.
Remarques:
- Il est possible de changer le réglage du "QSound" par le bouton AUDIO de la télécommande (voir page 46).
- Cette fonction ne fonctionne qu'a la reproduction d'un disque enregistré en Dolby Digital.
- Cette fonction peut donner l'impression que le volume a changé.
Si la voix est deformée, veuilles désactiver le QSound.
Sortiedigit.
Vous pouvez selectionner le format sonore de sortie numérique correspondant au branchement de la socrte systeme.
PCM:
Commutez la sortie de Dolby Digital à PCM. Sélectionné ce réglage lors d'un branchement à un amplificateur stéreo numérique à 2 canaux.
Bitstream:
Des données de train de binaire d'un disque audio sont sorties.
Arret:
Aucun son n'est émis de la prise de sortie DIGITAL AUDIO.
Remarque:
Meme si vous selectionnez "Bitstream", la sortie sonore des fichiers MPEG se fera au format PCM.


Réglage des différents niveaux de blocage
Cercains disques ne conviennent pas aux enfants.
Ces disques peuvent etre limites pour ne pas fonctionner avec I'appareil.
1) Appuyez sur ou pour selectionner "Parental", puis appuyez sur ENTER. "Entrer mot de passer" s'apparait à l'affichage.
2) Entrez "0000" à l'aide des touches numériques (0-9). (Notez qu'il s'agit du mot de passer de prépréglage de cet apparéil.) Appuyez ensuite sur ENTER. La liste de niveau parental apparait.
- Niveau Arret: Le réglage de contrôle parental ne fonctionne pas.
- Niveau 8: Pratiquement tous les logiciels DVD peuvent etre lus.
- Niveau 1: Impossible de passer les logiciels DVD destinés aux adultes.
3) Appuyez sur ou pour selectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les restrictions sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible. Appuyez ensuite sur ENTER.
4) Appuyer sur OPEN/CLOSE pour activer le réglage du Verrouillage parental.
Remarques:
- Selon les disques, l'appareil ne peut pas limiter la lecture.
- Il est possible que certains disques ne soient pas codés avec les informations du niveau de classification spécifique bien que la pochette de disque porte la mention "adulte". Pour ces disques, les restrictions d'âge ne fonctionnent pas.
- Le mot de passer est exigé chaque fois que vous changez le niveau parental.
- S ivous entrez un numero incorrict, appuyez sur CLEAR.
Pour modifier le niveau parental
1) Appuyez sur ou pour selectionner "Mot de passage", puis appuyez sur ENTER. L'écran "Entrer mot de passage actuel" s'affiche.
2) Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer le mot de passer actuel. (Si le mot de passen a pas encore ete defini depuis l'achat de I'appareil, c'est "0000").
3) Puis appuyez sur ENTER. L'écran "Entrer nouveau mot de passer" s'affiche. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer nouveau mot de passer.
4) Appuyez sur ENTER. Maintenant votre nouveau mot de passer a eté place. Il ne faut pas oublier ce numéro !
Personnalisation du réglage des fonctions (suite)
Réglage des détails
Si vous avez oublie votre mot de passer.
- Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau à disque.
- Retirez le disque.
- Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau. "Pas de Disque" apparait à l'écran du téléviseur.
- Tout en maintainant 7 sur la télécommande, appuyez sur STOP enforcée sur le panneau avant. "Password Clear" apparait à l'écran. La valeur initiale du mot de passer a maintainant eté rétablie ("0000").
Sortie
Vou puez selectionner le signal video de sortie du DVD vers la tele entre "RGB", "Composante" et "Progressif".
RGB:
Il faut le selectionner si le DVD est connecté à une télé à signal composite.
Composante:
Il faut le sélectionner si le DVD est connecté à une télé équipée d'entrées video composantes mais incompatible avec le balayage progressif.
Progressif:
Il faut le selectionner si le DVD est connecte a une tele equipede d'entrees video composantes et compatible avec le balayage progressif.
Avertissement:
Si "Progressif" est sélection et le DVD est connecté à une télé TV incompatible avec le balayage progressif aucune image n'apparait sur l'afficheur video.
En ce cas, vous devez reinitialiser l'appareil en appuyant sur STOP du panneau frontal pour 5 secondes. La sortie video sera remise à la configuration "RGB" et une image sera visible de nouveau sur un afficheur analogue conventionnel.
Remarques:
- Il est impossible de passer correctement certains disques dans le mode balayage progressif à cause des caractéristiques du disque ou des conditions d'enregistrement.
Le Balayage progressif activé, sortie RGB seront désactivées.
DivX(R) VOD
Pour lire du contenu DivX® VOD (video sur demande) sur cet appeareil, vousdez d'abord l'enregistrer aupres de votre fournisseur de contenu DivX® VOD. Vousacomplissiez ceci en generations un code d'enregistrement DivX® VOD pour le soumettre àvoiure fournisseur.
Appuyez sur ou pour selectionner "DivX(R) VOD". Appuyez ensuite sur ENTER. Voitre code d'enregistrement de 8 caractères est affiche, Prenez note du code, car vous en aurez besoin lors de votre enregistrement auprès d'un fournisseur DivX® VOD.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Remarque:
Si chaque configuration (pages 55 à 58) a été réalisée, l'appareil peut toujours être utilisé dans les mêmes conditions (speçialement avec les disques DVD).
Chaque configuration restera en mémoire si vous éteignez l'appareil.
Il se peut que le disque DVD essaire d'annuler temporairement le niveau parental que vous avez definite. C'est à vous de voir si vous foulez annuler le niveau parental ou non.
1 Chargez un disque DVD et appuyez sur PLAY ou OPEN/CLOSE (voir page 38).


2 Si le disque DVD a ete concu pour annuler temporairement le niveau parental, I'ecran qui suit celui de "Lecture" changera, en fonction du disque lu. Si vous selectionnee "YES" a I'aide de la touche ENTER, I'ecran de saisie du mot de passer appearrait alors.
3 Entrez le mot de passer à l'aide des touches numériques (0-9).
Appuyez ensuite sur ENTER.
Pour sortir de I'ecran de saisie, appuyez sur RETURN.



4 La lecture commence si le mot de passer saisi est correct.
Remarque:
Cette annulation temporaire de niveau parental sera conservede jusqu'à l'éjection du disque.
Une fois le disque éjecté, le niveau parental d'origine sera restauré automatiquement.
Lors du réglage initia/ de l "Menu", du "SS. Titrage", et/ou "Audio" (voir page 55), entre les codes pays suivants:
| Language | Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code |
| Abkhazian | 1112 | Fiji | 1620 | Lingala | 2224 | Singhalese | 2919 |
| Afar | 1111 | Finnish | 1619 | Lithuanian | 2230 | Slovak | 2921 |
| Afrikaans | 1116 | French | 1628 | Macedonian | 2321 | Slovenian | 2922 |
| Albanian | 2927 | Frisian | 1635 | Malagasy | 2317 | Somali | 2925 |
| Amharic | 1123 | Galician | 1722 | Malay | 2329 | Spanish | 1529 |
| Arabic | 1128 | Georgian | 2111 | Malayalam | 2322 | Sundanese | 2931 |
| Armenian | 1835 | German | 1415 | Maltese | 2330 | Swahili | 2933 |
| Assamese | 1129 | Greek | 1522 | Maori | 2319 | Swedish | 2932 |
| Aymara | 1135 | Greenlandic | 2122 | Marathi | 2328 | Tagalog | 3022 |
| Azerbaijani | 1136 | Guarani | 1724 | Moldavian | 2325 | Tajik | 3017 |
| Bashkir | 1211 | Gujarati | 1731 | Mongolian | 2324 | Tamil | 3011 |
| Basque | 1531 | Hausa | 1811 | Nauru | 2411 | Tatar | 3030 |
| Bengali; Bangla | 1224 | Hebrew | 1933 | Nepali | 2415 | Telugu | 3015 |
| Bhutani | 1436 | Hindi | 1819 | Norwegian | 2425 | Thai | 3018 |
| Bihari | 1218 | Hungarian | 1831 | Oriya | 2528 | Tibetan | 1225 |
| Breton | 1228 | Icelandic | 1929 | Panjabi | 2611 | Tigrinya | 3019 |
| Bulgarian | 1217 | Indonesian | 1924 | Pashto, Pushto | 2629 | Tonga | 3025 |
| Burmese | 2335 | Interlingua | 1911 | Persian | 1611 | Turkish | 3028 |
| Byelorussian | 1215 | Irish | 1711 | Polish | 2622 | Turkmen | 3021 |
| Cambodian | 2123 | Italian | 1930 | Portuguese | 2630 | Twi | 3033 |
| Catalan | 1311 | Japanese | 2011 | Quechua | 2731 | Ukrainian | 3121 |
| Chinese | 3618 | Javanese | 2033 | Rhaeto-Romance | 2823 | Urdu | 3128 |
| Corsican | 1325 | Kannada | 2124 | Romanian | 2825 | Uzbek | 3136 |
| Croatian | 1828 | Kashmiri | 2129 | Russian | 2831 | Vietnamese | 3219 |
| Czech | 1329 | Kazakh | 2121 | Samoan | 2923 | Volapuk | 3225 |
| Danish | 1411 | Kirghiz | 2135 | Sanskrit | 2911 | Welsh | 1335 |
| Dutch | 2422 | Korean | 2125 | Scotts Gaelic | 1714 | Wolof | 3325 |
| English | 1524 | Kurdish | 2131 | Serbian | 2928 | Xhosa | 3418 |
| Esperanto | 1525 | Laothian | 2225 | Serbo-Croatian | 2918 | Yiddish | 2019 |
| Estonian | 1530 | Latin | 2211 | Shona | 2924 | Yoruba | 3525 |
| Faroeese | 1625 | Latvian, Lettish | 2232 | Sindhi | 2914 | Zulu | 3631 |
dont de faire appel au personnel de service .
Avant d'applier un technicien, verifiez le tableau suivant pour essayer de couver la cause des symptomes et la solutions. Verifiez que les branchements sont corrects en cas d'utilisation d'autres appareils.
| SYMPTÔMES | SOLUTIONS | PAGE |
| DVD/VCR | ||
| DVD/VCD ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché. • Essayez une autre prise. • L'alimentation est coupée, vérifie le fusible ou le disjoncteur. • Débranchez l'appareil pendant une heures puis branchez-le de nouveau. • Sélectionnement le mode DVD ou VCR avant d'utiliser l'appareil. | 15, 38 |
| Pas d'image. | • L'antenne est mal raccordée ou le cable d'antenna est déconnecté. • Revoir les connexions. • Le sélecteur AV n'est pas sur Video rectifier le positionnement. • L'appareil est en mode d'entrée extérieure. | 12 12~14 - |
| Pas de son. | • Revoir les connexions. • Voir si le sélecteur d'entrée de l'ampli est bien réglé. • L'appareil est en mode de Lecture Spécial. | 12~14 - 25, 40 |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Diriger la télécommande vers le capteur. • Opérer à 7m environ ou réduire l'éclairage. • Dégagez l'espace entre le capteur et la télécommande. • Les piles sont faibles. Les piles sont à replacer. • Voir si elles sont insérées correctement. | 11 |
| VCR | ||
| Impossible d'enregistrer une émission télévisée. | • La languette de protection de la cassette a été brisée. • L'appareil est en mode d'entrée extérieure. | 23 |
| Impossible d'enregistrer une émission avec la minuterie. | • L'heure a été mal réglée. • Les heures de début/fin d'enregistrement sont mal régles. • La TIMER REC n'est pas pressée (le voyant E) n'est pas allumé). | 16 32 33 |
| Barres parasites à l'écran. | • Le réglage de l'alignement dépasse la portée du circuit d'alignment. Tentez l'ajustement manuel de l'alignment. • Les têtes video sont sales. • La bande est usée ou endommagée. | 25 62 - |
| DVD | ||
| L'affichage n'est pas montré dans la langue seLECTIONnée. | • Choisissez la langue voulue parmi les options du menu. | 55 |
| La lecture ne démarre pas. | • Pas de disque charge. • Disque sale; nettoyez-le. • DVD-ROM, ne peut être lu etc. | 38 5 6 |
| Pause lecture, recherche, ralenti, repeat, lecture programmée, ne peuvent se faire. | • Certains disques n'intègrant pas telle ou telle fonction. | - |
| Il n'y a pas d'image, ou bien l'écran est flou ou séparé en deux parties. | • Le balayage progressif (PROGRESSIVE) est activé bien que l'appareil soit connecté à une TV via la prise VIDEO OUT. | 14 |
| Pas d'image 4 : 3 (16 : 9). | • Le réglage n'est pas compatible avec le TV. | 55 |
| Pas d'affichage OSD. | • Sélectionner OSD "Marche". | 56 |
| Pas de son surround. | • Le réglage du système stéroye est incorrect. | 14 |
| L'appareil, ou certaines touches ne fonctionnent pas. | • Eteindre l'appareil débrancher le cordon d'alimentation quelque minutes. Rebrancher. | 15 |
| La lecture ne démarre pas lorsque le titre est choisi. | • Vérifier le réglage du broq. parental. | 57 |
| La langue du film ou des sous titres n'est pas modifiable en cours de lecture. | • Le disque n'est pas multilangues. | 55 |
| Pas de sous-titres. | • Certains disques n'en ont pas. • Les sous-titres sont annulés. Appuyez sur la touche SUBTITLE. | - 47 |
| Pas de changement d'angle possible. | • Le disque DVD n'est pas multi-angles. | 45 |
| "X" s'affiche sur l'écran. | • La fonction demandée n'este pas sur cet apparéil ou film. | 40 |
Nettoyage de la tete video
Encrassage de la tête video
Les têtes video permettent au lecteur de DVD/ magnétoscope de dire l'image. Dans des cas rares, les têtes peuvent s'encrasser et la lecture d'images devient impossible. Pour savoir si tel est le cas, essayez de dire une cassette que vous connaissiez: le son est bon mais 'il n'y a pas d'image (ou l'image est de très mauvaise qualité). Vous doivent alors faire vérifier votre lecteur DVD/ magnétoscope par un spécialiste.

Image de bonne qualite

Image de mauvaise qualite
REMARQUES: • NE PAS ESSAYER DE NETTOYER LES TÉTÉS VIDEO OU DE PROCEDER À L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL EN OTANT LA CAPOT ARRIÈRE.
- Les têtes videois peuvent s'user et doivent être remplacées lorsqu'elle ne produit plus d'images nettes.
Pour prévenir l'encrassage de la tete video, utilisez uniquement des cassettes VHS de bonne qualite. N'utilisez plus les cassettes uses.
haracteristiques techniques
Données générales
Fonctionne sur courant: AC 230V 50Hz
Consommation electrique: Marche: 21W
Veille:5W
Poids: 3,6 kg
Dimensions: largeur: 430,6 mm
Hauteur:89,7mm
profondeur: 254,7 mm
Niveau d'entrée: Prise SCART:VIDEO:1Vp-p,75Ω
AUDIO: -3,8 dBm, 50 kΩ
Prise AUDIO IN: -3,8 dBm, 50 k Ω
PriseVIDEO IN:1Vp-p,75Ω
Niveau de sortie: Prise SCART:VIDEO:1Vp-p,75Ω
AUDIO: -3,8 dBm, 1 kΩ
Prise AUDIO OUT: -3,8 dBm, 1 kΩ
Hi-Fi Distorsion de fréquence: 20Hz to 20kHz
Hi-Fi Gamme d'amplification: Supérieure à 75dB
Magnétoscope
Système de signal: PAL et SECAM; Lecture NTSC
Tete video: 4 têtes rotatives
Piste audio: Son Hi-Fi - 2 Tpistes/son mono - 1 piste
Couverture des canaux: PAL:E2-E4, X-Z+2, S1-S10, E5-E12, S11-S41, E21-E69
SECAM:F2-F4,FB-FQ,F21-F69
Durée remboinage rapide: Environ 1 minute 48 secondes (avec une cassette E-180) (à +25°C)
Lecteur DVD
Système de signal: PAL et NTSC
Caracteristiques audio
distorsion de fréquence:
Tauraport signal/bruit:
Distorsion harmonique: 0,06%
Scintillage et pleurage: En dessous des seuils de mesure
Sortie: Audio: (RCA) -12 dB
Digital Audio: 0,5Vp-p/75Ω
Vidéo du composant:
Y:1Vp-p,75Ω
PR:0,7Vp-p,75Ω
Pb:0,7Vp-p,75Ω
Micro: CD:longueur d'onde:775-805 nm
Sortie maximum: 0,5 mW
DVD: longueur d'ondes: 640 - 660 nm
Sortie maximum: 1,0 mW
- Ce modele correspond aux specifications ci-dessus.
- Conception et specifications sous réserve de changement sans préavis.
- Ce modele peut s'avérer incompatible avec des fonctions et/ou specifications qui pouraient y'être ajoutées en avenir.