EASYSHARE Z1015 IS - Appareil photo numérique KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EASYSHARE Z1015 IS KODAK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CCD de 10 mégapixels |
| Zoom optique | Zoom optique 15x |
| Écran | Écran LCD de 2,5 pouces |
| Résolution vidéo | Vidéo 720p (1280 x 720) |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 105 x 75 x 60 mm |
| Poids | Environ 300 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD, SDHC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion KLIC-8000 |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode portrait, mode paysage, mode nuit, détection des visages |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et l'écran, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales | Appareil idéal pour les photographes amateurs, bon rapport qualité-prix |
FOIRE AUX QUESTIONS - EASYSHARE Z1015 IS KODAK
Questions des utilisateurs sur EASYSHARE Z1015 IS KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EASYSHARE Z1015 IS - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EASYSHARE Z1015 IS de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI EASYSHARE Z1015 IS KODAK
1 Installation du logiciel

Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation.
2 Fixation de la dragonne


Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/z1015support

Installation des piles/batteries

Batterie au lithium-ion Kodak KLIC-8000 pour appareil photo numérique

Pile Kodak CRV3 au lithium pour appareil photo numérique
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/z1015support
Charge de la batterie KLIC-8000
Important: NE PAS brancher ce câble à un ordinateur.
Témoin de charge
- Clignotant : charge en cours Fixe : charge terminée (environ 3,5 heures)

Voir le guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/z1015support
Adaptateur secteur 5 v kodak (2 a)
Pour charger la batterie, éteignez l'appareil photo.
Pour alimenter l'appareil photo (sans charger la batterie), allumez-le.

Stations d'accueil et d'impression kodak easyshare
Eteignez l'appareil photo.


Câble USB kodak et ordinateur doté d'un port USB
Eteignez l'appareil photo. Assurez-vous que le câble USB est connecté à un port USB alimenté et que l'ordinateur est allumé (et non en veille).

| Voir le Guide d'utilisation étendu | www.kodak.com/go/z1015support |
| Achat d'accessoires | www.kodak.com/go/z1015accessories |
| En savoir plus sur la charge via un cable USB | www.kodak.com/go/USBcharging |

5 Réglage initial de la langue, de la date et de l'heure

Voir le Guide d'utilisation étendu

pour changer.
OK pour accepter les réglages.
Date et heures :

pour changer.

pour passer au champ précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
www.kodak.com/go/z1015support

Photos
(1)
Mode Sélection
intelligente/
Prise de vue


Viseur (EVF) Écran LCD

(2)
Enoncez le bouton d'obturator à mi-course pour enclencher la mise au point.
Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfonsez complètement le bouton d'obturateur.
Modeviedo

Viseur (EVF) Écran LCD

(2)
Enoncez entièrement le bouton d'obturateur et relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le.
7 Visualisation de photos/vidéos

Pour passer à la photo/vidéo précédente ou suivante.
Éteignez l'appareil photo. 2 Connectez le câble USB. 3 Allumez l'appareil photo.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur l'ordinateur et vous guide dans la procédure de transfert.
Station d'impression ou d'accueil kodak easyshare
(Peut être vendue séparément.)
Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression EasyShare, reportez-vous à la documentation fournie avec la station.
Voir la compatibilité des stations www.kodak.com/go/dockcompatibility
Achat d'accessoires
www.kodak.com/go/z1015accessories

Autres sources d'information sur l'ordinateur photo
Vous avez :
- configuré votre appareil photo;
- pris des photos;
- transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à connaître votre appareil photo
Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos meilleures photos sans attendre.
Suivants :
- guide d'utilisation étendu;
- dépannage interactif et réparations;
- didacticiels interactifs;
- FAQ;
- logiciels et documentation à télécharger;
- accessoires;
- informations sur l'impression;
- inscription des produits.

Découvrir l'aide intégrée à l'appareil photo
Vue avant

1 Objectif 2 Assistance éclairage faible, témoin du retardateur, témoin vidéo 3 Bouton Marche/arrêt 4 Bouton d'obturateur
5 Bouton d'entraînement (retardateur/rafale) Bouton de mise au point (Gros plan/Macro, Paysage, Manuel)
Bouton du flash
6 Cadran de sélection de mode 7 Flash
8 Microphone 9 Molette de sélection (pour les modes PASM) 10 Port d'entrée c.c. (5 V) pour adaptateur secteur en option 11 Sortie USB/AV
Vue arrêté

1 Fixation du trépied 2 Connecteur de la station 3 Écran LCD 4 Bouton EVF/LCD 5 Viseur électronique (EVF) 6 Bouton de zoom (Grand angle/Téléobjectif)
7 Boutons Info, Review (Visualiser), Delete (Supprimer), Menu 8 Bouton Share (Partager) 9 Bouton OK 10 11 Logement pour carte SD/SDHC en option 12 Compartiment de la batterie
Modes de prise de vue
| Mode de prise de vue | Utilisation | |
| Sélection intelligente/Prise de vueintelligente | Pour les photos de tous les jours: ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image.REMARQUE: le mode Sélection intelligente est le mode par défaut. Pour le modifier, appuyez sur le bouton Menu, mettez Mode de prise de vue en surbrillance et appuyez sur OK. Pour un traitement plus rapide, choisissez Sélection intelligente. Pour bénéficier de l'amélioration automatique des photos, choisissez Prise de vue intelligente.Les visages sont dédictés.Les autres éléments et l'éclairage de la scène sont analysés.En Prise de vue intelligente, la technoloie Kodak Perfect Touch est appliquée (pour des photos plus belles et plus éclatantes).Pour désir la taille de la photo, appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez Taille de la photo.3:2 (la meilleure option pour les tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po))16:9 (écran large)4:3 (le réglage par défaut) | |
| P, A, S, M | Pour plus de contrôle crééif voir page 22). Modes Programme, Priorité à l'ouverture, Priorité à l'obturation et manuel. | |
| ↑ISO | Mode haute sensibilité | Pour photographier des personnes dans des endroits sombres. |
| Sport | Pour photographier des personnes en mouvement. | |
| SCN | Scène | Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans certaines conditions |
| «[]» | Panorama | Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin de constituer une scene panoramicique. |
| Vidéo | Vidéo avec son (voir page 6). | |
Utilisation du zoom optique 15X
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 15 fois la distance qui vous sépare du sujet lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos.

Zoom optique Zoom numérique

1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD. 2 Appuyez sur Téléobjectif (T) ou Grand angle (W) pour effectuer un zoom avant ou arrière. 3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
REMARQUE: Voici quelques conseils qui vous aideront à obtenir une photo bien cadrée à chaque fois :
■ Utilisez les marques de cadrage de l'autofocus, page 6. Si vous effectuez un zoom avant, éloignez-vous du sujet à photographier.
Utilisez le zoom numérique pour multiplier jusqu'à 5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique lorsque vous prenez des photos. Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à dépasser la limite du zoom optique. Le zoom numérique n'est pas disponible en modes Sélection intelligente/Prise de vue intelligente.
REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur de l'indicateur de zoom devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour obtenir un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Utilisation du flash

Appuyez de façon répétée pour faire défiler les modes du flash. (Reportez-vous aux modes de flash ci-dessous.)
| Modes de flash | Déclenchement du flash | |
| Automatique | SA | En fonction des conditions d'éclairage. |
| Désactivé | ⓷ | Jamais. |
| Flash d'appoint | ⓺ | Chaque fois que vous prenez une photo. A utiliser lorsque le sujet se trouve dans l'ombre ou à « contre-jour ». Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. REMARQUE: Non disponible en modes Sélection intelligente/Prise de vue intelligente. (L'ISO est définì à 400.) |
| Préflash anti- yeux rouges Voirtre apparuel photo peut corriger l'effet yeux rouges de 2 façon | Préflash-Un préflash se déclenché, ce qui réduit le diamètre de la pupille, avant que la photo ne soit prise. | |
| Correction numérique-Le préflash ne se déclenché pas; l' apparuel photo corrige les yeux rouges. | ||
| Distance entre le sujeet et le flash en mode Prise de vue intelligente | ||
| Grand angle | 5 m | |
| Téléobjectif | 3,2 m | |
Utilisation des modes de mise au point

1 Dans la plupart des modes Photo, appuyez sur le bouton de mise au point :
une première fois pour le mode Macro (gros plan) ; une deuxième pour le mode Paysage (infini) ; une troisième fois pour la mise au point manuelle ; une quatrième fois pour revenir au mode Autofocus.
2 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement.
| Icône | Mode | Description |
| (Aucune) | AF normal | Réglage de la mise au point pour prendre des photos ordinaires. |
| Macro | Des photos plus nettes et détaillées à une distance rapprochée. Utilisez, si possible, la lumière ambiente plutôt que le flash L'appareil photo règle automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position du zoom : 0,1 à 1 m en grand angle macro 0,7 à 3,5 m en téléobjectif macro | |
| Paysage | Des photos très nettes de scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en mode Paysage. | |
| MF | Mise au point manuelle | L'icône de mise au point indique la direction et la distance de mise au point (jusqu'à l'infini). Appuyez sur ↓/▶ pour agrandir 2 fois la zone centrale de mise au point. Pendant l'agrandissement, appuyez sur ↓/▶ pour régler la distance fiscale. (Dans ce mode, les marques de cadrage sont désactivées.) |
Utilisation du retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les vibrations lors du déclenchement.

1 Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane. 2 Dans la plupart des modes Photo, appuyez sur le bouton du retardateur/de rafale ○ :
- une première fois pour obtenir un délai de 10 secondes (et vous laisser le temps de vous placer dans la scène) ; une deuxième fois pour obtenir un délai de 2 secondes (pour un déclenchement automatique de l'obturateur fixe sur un trépied) ;
- une troisième fois pour obtenir deux photos (10 secondes et 18 secondes après avoir enfoncé le bouton d'obturateur).
3 Cadrez la photo. Enforcez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement. La photo est prise au bout du délai choisi.
Pour désactiver le retardateur en cours de décompte, appuyez sur le bouton du retardateur/de rafale ou enfonsez complètement le bouton d'obturateur.
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
Placez le cadran de sélection de mode sur Video. Enforcez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE: l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Seules les options 2 et 10 secondes sont disponibles en mode video.
Utilisation de l'option rafale


Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton du retardateur/de rafale • (Reportez-vous aux modes de rafale ci-dessous.) REMARQUE: l'option Rafale n'est pas disponible dans les modes Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour, Feux d'artifice et Panorama. Enforcez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition.
3 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos.
L'appareil photo prend des photos jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton d'obturateur, que les photos aient été prises ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte.
REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série. Pour effectuer une suppression sélective, utilisez le mode de visualisation (voir page 19).
| Mode | Icône | Description | Objectif |
| Première rafale | L'appareil prend jusqu'à 3 photos lorsque vous appuyez sur le bouton d'obturator. | Pour photographier un événement attendu. Exemple : une personne maniant un club de golf. |
Autres fonctions de l'appareil
| Mode | Icône | Description | Objectif |
| Dernière rafale | L'appareil prend jusqu'à 30 photos lorsque le bouton d'obturator est enforcé. Lorsque vous relâchez le bouton d'obturator, seules les 3 dernières photos sont enregistrées. | Pour photographier un événement dont vous ne connaissez pas précisément le déroulement. Exemple : un enfant souffrant des bougies d'anniversaire. |
Présentation des icônes de prise de vue
Les icônes d'état indiquent le mode, la fonction et l'état de l'appareil photo.

1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur / pour rechercher une photo/vidéo. 3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer). 4 Suivez les invitations à l'écran.
Utilisation du bouton menu en mode de visualisation
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur / pour sélectionner un onglet :
• Visualiser pour afficher vos photos/videos • Modifier pour retoucher vos photos/vidéos • Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo
3 Appuyez sur pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur OK. 4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
IMPORTANT: Voiture camera intégrée un système d'aide. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, voir page 25.

Véhicules

www.kodak.com/go/easysharecenter
Utilisation du bouton menu pour modifier les réglages
REMARQUE: certains réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil photo. Les réglages de certains modes de prise de vue sont limités.
1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Appuyez sur ↓/↑ pour sélectionner un onglet du menu :
Prise de vue pour accéder aux réglages de prise de vue les plus courants. ■ Prise de vue + pour accéder à plus de réglages avancés de prise de vue. ■ Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo.
3 Appuyez sur pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur OK. 4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
REMARQUE: appuyez sur le bouton Info i pour obtenir des informations concernant les réglages et les options de l'appareil. Les réglages de certains modes de prise de vue sont limités.
Utilisez ces modes si vous souhaitez bénéficier de plus de contrôle sur l'appareil et les photos.
| Mode | Dansquelcas? | Appuyez sur la molette desélection pour contrôler... |
| P | Le mode Programme offre l'aisance de la prise de vueautomatique et l'accès complet à toutes les options du menu. L'appareil règle la vitesse d'obturation etl'ouverture (f-stop) en fonction de l'éclairage de la scène. | La compensation d'exposition,la compensation du flash et la vitesse ISO |
| A | Le mode Priorité à l'ouverture sert à contrôler la profondeur de champ (plage de netteté). L'utilisation duzoom optique peut affecter le réglage d'ouverture. | L'ouverture,la compensationd'exposition,la compensationdu flash et la vitesse ISO |
| S | Le mode Priorité à l'obturation évite le risque de floullorsque le sujet est en mouvement. L'appareil règleautomatiquement l'ouverture pour une exposition idéale.(Utilisez un trépied pour les vitesse d'obturation lentes.) | Vitesse d'obturation,compensation d'expositionet compensation du flash |
| M | Le mode Manuel permet une maîtrise totale de larésultativité.Afin d'éviter les effets de flou,utilisez untrépied lorsque la vitesse d'obturation est lente.) | L'ouverture,la vitessed'obturation,la compensationdu flash et la vitesse ISO |
Molette de sélection :
1 Tournez la molette de sélection pour accéder à un réglage. (2) Appuyez dessus pour déverrouiller le réglage. 3 Tournez-la pour modifier le réglage. 4 Appuyez dessus pour verrouiller le réglage.

REMARQUE : les modifications apportées aux réglages dans les modes P, A, S ou M ne s'appliquent qu'aux photos prises dans ces modes. Les réglages des modes P, A, S et M, y compris ceux du flash, sont conservés lorsque vous passez d'un mode à l'autre ou quand vous éteignez votre appareil. Utilisez l'option Réinitialiser l'appareil pour réinitialiser les modes P, A, S ou M avec les réglages d'origine.
Les modes PASM contrôlent l'ouverture, la vitesse d'obturation, la compensation d'exposition, la compensation du flash et l'ISO. Pour tous les autres réglages, appuyez sur le bouton Menu.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P, A, S ou M. 2 Molette de sélection : tournez-la pour accéder à un réglage. Appuyez dessus pour déverrouiller le réglage. Tournez-la pour modifier le réglage. Appuyez dessus pour verrouiller le réglage. (voir page 22).

Remarque: un voyant jaune vous indique que la prise de vue n'est pas concluante et que la photo risque de ne pas être réussie. (Vous pouvez cependant toujours la prendre.) ISO Compensation du flash Compensation d'exposition Vitesse d'obturation Ouverture
ISO—permet de régler la sensibilité de l'appareil à la lumière. Plus la vitesse ISO est élevée, plus la sensibilité de l'appareil à la lumière est importante.
REMARQUE : une vitesse ISO élevée peut provoquer un « bruit » non désiré sur l'image. Les vitesses ISO 3200 et 6400 sont disponibles uniquement pour une taille de photo de 3,1 MP ou inférieure.
Compensation du flash—permet de régler la luminosité du flash.
Compensation d'exposition—permet de régler l'exposition pour éclaircir ou assombrir les photos.
Vitesse d'obturation—contrôle la durée d'ouverture de l'obturateur.
Ouverture—cette option, également appelée f-stop, permet de contrôler l'ouverture de l'objectif, donc la profondeur de champ.
Une valeur de f-stop peu élevée indique que l'ouverture de l'objectif est importante; ce réglage est idéal pour les scènes peu éclairées. Une valeur de f-stop plus importante indique une faible ouverture de l'objectif; le sujet principal de la photo reste net; ce réglage est idéal pour les photos de paysages ou effectuées dans un environnement bien éclairé.
Obtention d'aide sur votre appareil photo
Votre caméra intègre un système d'aide. Les réglages de chaque menu y sont décrits. Si vous avez le sentiment que vous savez tout faire avec votre appareil photo, apprenez à utiliser l'aide intégrée à l'appareil photo. Vous découvrirez plein de choses sur votre appareil et pourrez l'utiliser avec encore plus d'assurance.

Pour une assistance produit pas à pas, consultez le site Internet Kodak à l'adresse www. kodak. com/go/z1015support et sélectionnez Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage interactif et réparations).
www.kodak.com/go/z1015support

Attention :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou replaceable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes, règles ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/quo/accessories. Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subsis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre percée), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expressée ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourrait être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultat de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les États ou les juridictions.
En dehors des états-unis et du canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des États-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC

Appareil photo numérique Kodak EasyShare Z1015 IS
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
Spécification c-tick (australie)

N137
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)

UE : l'utilisateur final est responsable de la mise au rebut de ce matériel dans le cadre d'un protocole de collecte approuvé, afin de permettre le traitement/la mise au rebut approprié(e) et dans le but de protéger l'environnement/les êtres humains. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, l'autorité locale ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 325 g)
Déclaration du ministère des communications du canada
Observation des normes - Classe B — Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC Et industrie canada
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada et aux réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de mûire à son bon fonctionnement.
Certification TUV
Contact :
Kodak GmbH
Hedelfingerstrasse 60
70327 Stuttgart
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales.
Rochester, New York 14650 - États-Unis
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4F8330_fr

www.kodak.com/go/easysharecenter