HK654406FB - Table de cuisson AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK654406FB AEG au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction encastrable |
| Marque | AEG |
| Modèle | HK654406FB |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50-60 Hz, 7,2 kW (monophasé ou biphasé) |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones à induction |
| Puissance maximale par zone | 2300 W (Power function 3200 W) |
| Diamètre des récipients | 125-210 mm |
| Fonctions principales | Power function, Automatic Heat Up, Bridge, STOP+GO, Timer, Minute Minder, Lock, Child Safety Device, OffSound Control, Power management |
| Type de commande | Touches sensitives |
| Indicateur de chaleur résiduelle | OptiHeat Control (3 niveaux) |
| Sécurité | Verrouillage commandes, sécurité enfants, arrêt automatique, détection de récipient |
| Entretien et nettoyage | Nettoyant spécial vitrocéramique, racloir pour résidus tenaces |
| Réparabilité | Pièces d'origine disponibles, service après-vente agréé |
| Informations complémentaires | Type 58 GAD EA AT, Fabriqué en Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - HK654406FB AEG
Questions des utilisateurs sur HK654406FB AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK654406FB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK654406FB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI HK654406FB AEG
FR Notice d'utilisation 20
Table de cuisson
Merci d'avoir acheté ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au moins votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www. aeg. com

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
Service après-vente
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
1.2 Sécurité générale
- L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
- Il peut être dangereux de laisser chauffer de la gra
- N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- Ne pas laisser/stocker des objets sur la surface de cuisson.
- Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
- À pros utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
- Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

Avertissement!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
- Isolez les surfaces découvertes à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler. Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un
panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation ajustat.

Avertissement!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. L'appareil doit être relié à la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. - Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. - Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée. Utilisez un collier anti-traction sur le câble. Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. - N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. - Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez un service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
- Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
- Si la prise de courant est l'âche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
- Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
- N'utilisez que des systèmes d'isolement appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés au support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit avoir une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.

Avertissement!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
- N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
- N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsqu'ell'appareil est en cours de fonctionnement. Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.

Avertissement!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
- Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'a jamais servi.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur ou à proximité de l’appareil, ni sur celui-ci.

Avertissement!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement.
- Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
- N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été créé, à des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. - Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. - Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. - Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. - Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

Avertissement!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour permettre l'appareil au rebut.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Débranche le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
3.1 Description de la table de cuisson

Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande
3.2 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touchesensitive | Fonction | Commentaire | |
| 1 | ① | MARCHE/ARRÊT | Pour allumer et éteindre la table de cis-son. |
| 2 | ② | Lock / The Child Safety Device | Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-deau de commande. |
| 3 | - | Voyants du minuteur des zones de cisson | Pour indiquer la zone à laquelle se refère la durée sélectionnée. |
| 4 | - | Affichage du minuteur | Pour indiquer la durée, en minutes. |
| 5 | P | Power function | Pour activer et désactiver la fonction. |
| 6 | - | Indicateur du niveau de cisson | Pour indiquer le niveau de cisson. |
| 7 | - | Bandeau de sélection | Pour sélectionner un niveau de cisson. |
| 8 | +/- | - | Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 9 | 1 | - | Pour désir la zone de cuisson. |
| 10 | STOP+GO | STOP+GO | Pour activer et désactiver la fonction. |
| 11 | O | Bridge | Pour activer et désactiver la fonction. |
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson
| Affichage | Description |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée. |
| I - 44 | La zone de cuisson est activée. |
| Ø | La fonction STOP+GO est activée. |
| Ø | La fonction Automatic Heat Up est activée. |
| P | Power function est activée. |
| E + chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| Ø / Ø / Ø | OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. |
| L | La fonction Lock /The Child Safety Device est activée. |
| F | Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de ré-cipient sur la zone de cuisson. |
| - | La fonction Automatic Switch Off est activée. |
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.

Avertissement!
Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle.

Avertissement!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
- Toutes les zones de cuisson sont désactivées.
- Vous ne régalez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson.
- Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
- La table de cuisson devient trop chaude (par ex. une casserole brûle sur le feu). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
- Vous utilisez des récipients inadaptés. Le symbole F s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- Vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, F s'allume et la table de cuisson s'éteint. Voir ci-dessous.
La relation entre le niveau de cuisson et les durées de la fonction :
- 1—3—6 heures 4—7—5 heures 8—9—4 heures 10—14—1,5 heures
4.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité.


4.4 Utilisation des zones de cuisson
Posez le récipient sur la croix / le carré se trouvant sur la surface de cuisson. Recouvrez complètement la croix / le carré. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
4.5 Fonction bridge
Cette fonction couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord le niveau de cuisson de l'une des zones de cuisson.
Pour activer la fonction pour les zones de cuisson de gauche/droite : appuyez
sur 00/00. Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur les touches sensitives de gauche/droite.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur 10/20. Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante.
Lorsque vous n'utilisez qu'une seule zone de cuisson, nous vous recommendons d'utiliser celle située à l'arrière. De même, lorsque vous utilisez un recipient de grande taille, nous vous
recommandons de le placer vers la zone de cuisson arrière.
Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un temps plus court. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur p
s'allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur P. s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
4.8 Timer
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour cette session.
Sélectionnez d'abord la zone de cuisson, puis régalez la fonction. Vous
pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après avoir réglé la fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson: appuyez sur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche + du minuteur pour régler la durée (de 00 - 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence.
Pour voir le temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de ①. Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de ①. Appuyez sur + ou -.
Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur —. Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Pour désactiver la fonction, vous pouvez également appuyer simultanément sur + et —.

Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur ①.
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche du minuteur. UP s'allume. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur demarre.
L'affichage indique, en alternance, UP et le nombre de minutes écoulées.
Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : sélectionnez la zone de
cuisson à l'aide de ①. Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.
Minute minder
Vous pouvez utiliser cette fonction comme minuterie lorsque la table de cuisson est allumée mais que vous n'utilisez pas les zones de cuisson (le niveau de cuisson indiqué est 0).
Pour activer la fonction : appuyez sur ①. Appuyez sur la touche + ou — du minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur ①.

Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
4.9 Stop+go
Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
Pour activer la fonction : appuyez sur STOP + s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur STOP. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
4.10 Lock
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur +. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur +. Le niveau de cuisson précédent s'allume.

Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur ① L s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①.
Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur ①. Ne sélection
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur ①. L s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec ①, la fonction est de nouveau activée.
4.12 Offsound Control (désactivation et activation des signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur ⑦ pendant 3 secondes. L'affichage s'allume. Appuyez sur la touche + du minuteur pour sélectionner l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont désactivés
- Les signaux sonores sont activés. Pour confirmer le réglage, entendez que la table de cuisson s’éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur b, l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque :
- vous appuyez sur ①
- Minute Minder s'terminate
- Count Down Timer se termine
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
Lorsque la table de cuisson vous est livrée, sa puissance est réglée à son plus haut niveau.
Pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance :
- Éteignez la table de cuisson.
- Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint.
- Appuyez sur ① pendant 3 secondes ; l'affichage s'allume.
- Appuyez sur ①. P0 s'affiche.
- Appuyez sur les touches + du minuteur pour régler le niveau de puissance.
Niveau de puissance
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques »
- P0—7200W P1—1500W P2—2000W P3—2500W P4—3000W
P5—3500W P6—4000W P7—4500W P8—5000W P9—6000W

Attention!
Assurez-vous que la puissance sélectionnée est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique.
4.14 Fonction power management
- Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson (voir illustration).
- Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W.
- La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
- La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3700 W. La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase. L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux.
Fonction power management avec la fonction power limitation
Lorsque vous régalez la fonction Power limitation sur 4,5 kW ou moins, la puissance de la table de cuisson est répartie entre toutes les zones de cuisson.

Lorsque vous régalez la fonction Power limitation sur plus de 4,5 kW, la puissance de la table de cuisson est répartie entre deux zones de cuisson fonctionnant en paire.


Avertissement!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Ustensiles de cuisson

Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement.

Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des récipients
- adaptations : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
- Un aimant adhère au fond du récipient.

Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson.

Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques »
Si vous entendez :
- un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de puissance élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- un bourdonnement : vous utilisez des niveaux de puissance élevés.
- un cliquetis : des commutations électriques se produisent.
- un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
5.3 Économies d'énergie
- Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
- Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mesurer l'enfonnement.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
5.5 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée a un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
| Niveau de cuisson | Utilisation : | Minute-rie | Conseils |
| u - 1 | Conserver les alimentés cuits au chaud | au be-soin | Placez un couvercle sur le ré-cipient |
| 1 - 3 | Sauce hollandaise, faire fon-dre : beurre, chocolat, gélatine | 5 - 25 min | Remuez de temps en temps |
| 1 - 3 | Solidifier : omelettes baveuses, øeufs cocotte | 10 - 40 min | Couvrez pendant la cuisson |
| 3 - 5 | Faire mjoter du riz et des plats à base de lait, faire réchauffer des plats préparés | 25 - 50 min | Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. |
| 5 - 7 | Cuire à la vapeur des légumes, du poisson, de la viande | 20 - 45 min | Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide |
| 7 - 9 | Faire cuire des pommes de terre à la vapeur | 20 - 60 min | Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| 7 - 9 | Faire cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes | 60 - 150 min | Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide en plus des ingrédients |
| 9 - 12 | Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, roux, øeufs, crêpes, beignets | au be-soin | Retournez à la moitié du temps |
| 12 - 13 | Poérer à feu vif des galettes de pommes de terre, des filets, des steaks | 5 - 15 min | Retournez à la moitié du temps |
| Niveau de cuisson | Utilisation : | Minute- Conseils rie |
| 14 | Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites | |
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée | |

Avertissement!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Informations générales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre.
- Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. Utilisez un nettoyant spécialement adaptable à la surface de la table de cuisson. Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux.
6.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et alimentés

Avertissement!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
| Problème | Cause probable | Solution |
| Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner. | La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incor-rect. | Vérifie que la table de cuisson est correctement branchede à une source d'alimentation électrique. Consultez le schéma de raccordement. |
| Le fusible a disjoncté. | Vérifiiesz que le fusible est bi-en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap-pel à un électricien qualifié. | |
| Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni-veau de cuisson en moins de 10 secondes. | ||
| You've appuyé sur plu-sieurs touches sensitives en même temps. | N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. | |
| STOP+GO function oper-ates. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . | |
| Il y a de l'eau ou des taches deGRAisse sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. | You've asedéquelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cuisson est dé-sactivée. | You've asedéquelque chose sur la touche sensitive ①. | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Residual heat indicator ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. | Si la zone de cuisson a eu as-sez de temps pourCHAuffer, faites appel à votre service après-ventagtréé. |
| La fonction Automatic Heat Up ne fonctionne pas. | La zone est chaude. | Laissez la zone de cuisson refroidir. |
| Le niveau de cuisson le plus élevé est régélé. | Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fon-c tion. | |
| Le niveau de cuisson change. | La fonction Power manage-ment est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| Les touches sensitives sont chaudes. | Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé tropures des commandes. | Placez les réçipiens de grande taille sur les zones de cuisson arrêté, si possi-ble. |
| Aucun signal sonore ne sait entendre lorsque vous appuyez sur les touches sens-itives du bandeau. | Les signaux sonores sont dé-sactivés. | Activez les signaux sonores.Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| \s'llallume. | Automatic Switch Off est ac-vité. | Éteignez la table de cisson puis allumez-la de nouveau. |
| L\s'llallume. | La fonction The Child Safety Device ou Lock est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| F\s'llallume. | Il n'y a pas de récipient sur la zone de cisson. | Placez un récipient sur la zone de cisson. |
| Le récipient n'est pas adapté. | Utilisez un récipient adapé. Reportez-vous au chapitre « Conseils utiles » . | |
| Le diamètre du fond du ré-cipient de cisson est trop petit pour la zone de cis-son. | Utilisez un récipient de di-mensions appropriées.Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni-ques » . | |
| Le récipient de cisson ne recouvre pas la croix / le carré. | Recouvre complètement la croix / le carré. | |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la table de cisson. | Débranchez la table de cis-son de l'alimentation électri-que pendant quelques min-rites. Déconnectez le fusi-ble de l'installation domesti-que. Rebranchez l'appareil. Si E s'affiche à nouveau, faites appel au service après-vente agréé. |
| E4s'llallume. | Une erreur s'est produit sur la table de cisson parce que le récipientCHAFFE à vide. Automatic Switch Off et la protection anti-surch-auffe des zones s'activent. | Éteignez la table de cisson. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 sec-ondes, remettez la zone de cisson en fonctionnement. Si le récipient était bien le problème, le message d'er-reur disparaît. Residual heat indicator peut rester allumé. Laissez le récipient de cis-son refroidir. Vérifiez que le récipient est compatible avec la table de cisson.Reportez-vous au chapitre « Conseils utiles » . |
7.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur qui
s'affiche. Veillez à faire fonctionner la table de cuisson correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.

Avertissement!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
8.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptations.
8.3 Câble d'alimentation
- La table de cuisson est fournie avec le câble d'alimentation.
- Ne remplacez le câble endommagé que par le câble de rechange.
Contactez votre service après-vente agréé.

Avertissement!
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.

Attention!
Ne percez et ne soudez jamais les extrémités des fils. Cela est strictement interdit!

Attention!
Ne raccordez pas le câble sans gaine à l'extrémité.
Raccordement biphasé
- Retirez le câble et la gaine des fils noir et marron.
- Dénudez les extrémités des fils noir et marron.
- Appliquez une nouvelle gaine de 1,5mm² à chaque extrémité du câble. (nécessite un outil spécial)
Coupe transversale du câble


| Raccordement monophasé - 230 V~ | Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N | ||
| ½ | Vert - jaune | Vert - jaune | ½ |
| N | Bleu et gris | Bleu et gris | N |
| L | Noir et marron | Noir | L1 |
| Marron | L2 | ||
8.4 Montage






8.5 Enceinte de protection

Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire),
L'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.

Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four.
9.1 Plaque signalétique
Type 58 GAD EA AT
Induction 7,2 kW
Numéro de série....
AEG
220-240V50-60Hz
Fabriqué en Allemagne
7.2 kW

9.2 Caractéristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance nom-inale (niveau de cuisson max.) [W] | Power func-tion [W] | Power function durée maxi-male [min] | Diamètre du ré-cipient [mm] |
| Avant gauche | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Arrière gauche | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Avant droitie | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
| Arrière droitie | 2300 | 3200 | 10 | 125 - 210 |
La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du récipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
10. En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le
symbole 3. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole X avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.