STUDIO MONITOR 55 (X1) - Enceinte audio DEFINITIVE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STUDIO MONITOR 55 (X1) DEFINITIVE TECHNOLOGY au format PDF.
| Type de produit | Enceinte de monitoring |
| Caractéristiques techniques principales | 2 voies, haut-parleur de grave de 5,25 pouces, haut-parleur d'aigu de 1 pouce |
| Alimentation électrique | Amplification intégrée, alimentation secteur |
| Dimensions approximatives | 30,5 cm x 20,3 cm x 25,4 cm |
| Poids | 6,8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des équipements audio professionnels et domestiques |
| Puissance | 75 Watts RMS |
| Fonctions principales | Réponse en fréquence étendue, faible distorsion, connectivité polyvalente |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Informations générales utiles | Idéale pour les studios d'enregistrement, les home studios et les applications de mixage |
FOIRE AUX QUESTIONS - STUDIO MONITOR 55 (X1) DEFINITIVE TECHNOLOGY
Questions des utilisateurs sur STUDIO MONITOR 55 (X1) DEFINITIVE TECHNOLOGY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STUDIO MONITOR 55 (X1) - DEFINITIVE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STUDIO MONITOR 55 (X1) de la marque DEFINITIVE TECHNOLOGY.
MODE D'EMPLOI STUDIO MONITOR 55 (X1) DEFINITIVE TECHNOLOGY
Merci d'avoir choisi le système StudioMonitor de Definitive Technology. Afin d'assurer les meilleures performances possibles, nous vous encourageons à prendre le temps de lire l'intégralité de ce guide d'utilisation pour vous familiariser avec les procédures d'installation et de configuration recommandées pour votre système StudioMonitor. Bonne écoute!
Déballage de vos enceintes 4
Déballage du caisson de basse 4
Positionner les haut-parleurs 5
Distances à respecter 6
Brancher les haut-parleurs 7
Bicablage et bi-amplification 8,9
Système de cinéma maison complet...10
Service après-vente 11
Garantie limitée 12
Spécifications
| StudioMonitor 65 | StudioMonitor 55 | StudioMonitor 45 | |
| Dimensions | 16½"H x 7½"W x 15½"D | 13"H x 7½"W x 12½"D | 11½" H x 6½"W x 11½"D |
| Dimensiones | 41.91cm Alt. x 20cm An. x 38.35cm Pr. | 33cm Alt. x 20cm An. x 31.3cm Pr. | 29.69cm Alt. x 17.14cm An. x 29.69cm Pr. |
| Dimensions | H 41,91cm x L 20cm x P 38,35cm | H 33cm x L 20cm x P 31,3cm | H 29,69cm x L 17,14cm x P 29,69cm |
| Driver complement | Two 5½" BDSS bass/midrange drivers in D'Appolito array, pressure-coupled to one 6" x 12" racetrack bass radiator; one 1" aluminum dome tweeter | One 6½" BDSS bass/midrange driver pressure-coupled to one 6" x 10" racetrack bass radiator; one 1" aluminum dome tweeter | One 5½" BDSS bass/midrange driver in vented enclosure; one 1" aluminum dome tweeter |
| Bocinas | Dos bocinas de medios/graves BDSS de 5½" (13.34cm) en disposición D'Appolito, acopladas a presión a un radiador de bajos de 6" x 12" (15.24 x 30.48cm); un tweeter de domo de aluminio de 1" (2.54cm) | Una bocina de medios/graves BDSS de 6½" (16.51cm) acoplada a presión a un radiador de bajos de 6" x 10" (15.24 x 25.4cm); un tweeter de domo de aluminio de 1" (2.54cm) | Una bocina de medios/graves BDSS de 5½" (13.34cm) en caja abierta; un tweeter de domo de aluminio de 1" (2.54cm) |
| Haut-parleurs | Deux haut-parleurs de grave-médium BDSS de 5½ po (133mm) en configuration d'Appolito coupés acoustiquement à un radiateur passif elliptique de 6 po x 12 po (152 x 305mm); un haut-parleur d'agus à dôme en aluminium de 1 po (25,4mm) | Un haut-parleur de grave-médium BDSS de 6½ po (165mm)ouple acoustiquement à un radiateur passif elliptique de 6 po x 10 po (152 x 254mm); un haut-parleur d'agus à dôme en aluminium de 1 po (25,4mm) | Un haut-parleur de grave-médium BDSS de 5½ po (133mm)charge en basse-reflex; un haut-parleur d'agus à dôme aluminium de 1 po (25,4mm) |
| Frequency response | 30 Hz - 30 kHz | 32 Hz - 30 kHz | 35 Hz - 30 kHz |
| Respuesta en Frequencia | 30 Hz - 30 kHz | 32 Hz - 30 kHz | 35 Hz - 30 kHz |
| Réponse en fréquence | 30 Hz à 30 kHz | 32 Hz à 30 kHz | 35 Hz à 30 kHz |
| Nominal Impedance | 8 ohms | 8 ohms | 8 ohms |
| Fusible de recambio | 8 ohm | 8 ohm | 8 ohm |
| Fusible de remplacement | 8 ohms | 8 ohms | 8 ohms |
| Recommended amplifier power | 20 - 300 Watts | 20 - 225 Watts | 20 - 150 Watts |
| Potencia recommendada del amplificador | 20 - 300 varios | 20 - 225 varios | 20 - 150 varios |
| Puisance conseillée de l'amplificateur | 20 à 300 W | 20 à 225 W | 20 à 150 W |
| Weight | 22 lbs | 15.45 lbs | 12.95 lbs |
| Peso | 9,9 kg | 7 kg | 5,9 kg |
| Poids | 9,9 kg | 7 kg | 5,9 kg |

Chaque produit quitte notre usine en parfait état. Tout dommage visible ou caché est donc certainement survenu durant l'expédition et vous devez alors immédiatement avertir votre revendeur Definitive ou l'entreprise qui vous a livré le produit. Déballez votre caisson de basses soigneusement. Conservez tous les emballages au cas où vous auriez à le déplacer ou à l'expédier ultérieurement. Écrivez ici le numéro de série qui se trouve à l'arrière du caisson de basse.
Numéro de série :

Vos nouveaux haut-parleurs StudioMonitor vous offrent une très grande souplesse en termes de positionnement. Pour optimiser leurs performances, nous vous invitons à suivre ces conseils très simples. Même si les recommandations qui suivent donneront généralement les meilleurs résultats, toutes les pièces et configurations d’écoute sont différentes. Aussi, n’ayez pas peur d’essayer différents positionnements pour vos haut-parleurs. Vous adopterez celui offrant la (Meilleure) reproduction sonore.
Les haut-parleurs StudioMonitor peuvent être placés sur toute surface plane solide, comme une table ou une étagère. Assurez-vous que la table ou l'étagère est capable de supporter le poids des haut-parleurs (reportez-vous aux caractéristiques de poids à la page 3). Ils peuvent également être posés sur des pieds pour haut-parleurs robustes tels que les StudioMonitor Stands de Definitive. Choisissez une étagère ou un pied permettant de positionner le haut-parleur à la hauteur des oreilles d'un auditeur assis (généralement de 109 à 122 cm).
Installez les haut-parleurs de manière à former un triangle équilatéral avec la position d’écoute, comme illustré ci-dessus. Si, dans votre installation, les haut-parleurs sont plus éloignés l’un de l’autre que vous ne l’êtes d’eux (distance B supérieure à la distance A ou C), le fait de les orienter vers la position d’écoute centrale permettra en général de bénéficier d’une image sonore plus claire et plus précise. Là encore, faites des essais!


Si vous placez vos haut-parleurs StudioMonitor 65 ou StudioMonitor 55 dans une bibliothèque ou un meuble mural, veillez à respecter un dégagement de 50 mm entre le sommet du boîtier et l'étagère située au-dessus d'elle. De la même façon, vous devez avoir au moins 50 mm de dégagement entre la paroi arrière du StudioMonitor 45 et le mur derrière elle.
Décapsulez 1 / 4'' (6mm) de fil.
Veillez à ce que la polarité des branchements soit correcte.
Notez que l'une des bornes de chaque haut-parleur est repérée par une étiquette rouge (+) et l'autre par une étiquette noire (-). Veillez à raccorder le fil branché sur la borne rouge (+) de votre ampli à la borne « + » de votre haut-parleur, et le fil branché sur la borne noire (-) de votre ampli à la borne « - » du haut-parleur. La majorité des câbles différencient les conducteurs d'une manière ou d'une autre (code couleur, nervure ou inscription) pour vous faciliter la tâche. Il est essentiel de raccorder tous les haut-parleurs du système à l'amplificateur de la même façon (pour maintenir une polarité correcte). Si vous trouvez la reproduction sonore médiocre, il se peut qu'un ou plusieurs haut-parleurs soient raccordés avec une polarité inversée et que leurs branchements doivent être refaits. Veillez à bien raccorder le positif au positif et le négatif au négatif sur toutes les voies.
Si vous décidez de bicâbler ou biamplifier vos haut-parleurs, vous devez impérativement ôter les cavaliers métalliques plats qui relient les deux paires de bornes. À défaut de prendre cette précaution, vous risquez d'endommager votre amplificateur et vos haut-parleurs.

Bicâblage (utilisation de câbles pour haut-parleurs distincts pour les sections haute et basses fréquences).
Le bicâblage peut procurer une amélioration notable de la transparence générale de vos haut-parleurs. Il consiste à acheminer, depuis un seul et même amplificateur, des câbles pour haut-parleurs séparés aux haut-parleurs reproduisant les hautes et les basses fréquences. Après avoir déposé les cavaliers, raccordez un jeu de câbles pour haut-parleurs aux bornes supérieures de chaque boîtier et un autre jeu de câbles (généralement de plus forte section) aux bornes inférieures. Connectez l'autre extrémité des deux jeux de câbles aux bornes correspondantes sur l'amplificateur.

Biamplification (utilisation d'amplificateurs distincts pour les sections haute et basses fréquences de vos haut-parleurs).
La biamplification vous permet d'utiliser des amplificateurs séparés pour alimenter les sections haute et basses fréquences de vos haut-parleurs afin de bénéficier d'une plus grande dynamique et d'une plus faible distorsion. Après avoir déposé les cavaliers, raccordez les câbles pour haut-parleurs provenant de l'amplificateur réservé aux hautes fréquences aux bornes supérieures de chaque boîtier. Procédez de la même façon en raccordant les câbles en provenance de l'amplificateur réservé aux basses fréquences aux bornes inférieures de chaque boîtier. N'oubliez pas de vérifier que la bonne polarité (+ sur +, - sur -) a été observée sur toutes les connexions.
Si vous avez l'intention d'utiliser vos haut-parleurs StudioMonitor au sein d'un système de cinéma maison ou d'un système multicanal, nous vous suggérons d'adopter des haut-parleurs Definitive de la même gamme pour la voie centrale et les voies ambiphoniques/arrières, afin de bénéficier des meilleures performances possible. Les StudioMonitor de Definitive peuvent être utilisées comme haut-parleurs frontaux et ambiphoniques latéraux ou arrière avec d'excellents résultats, tant pour la musique que pour les films.
Service
Pour obtenir un service après-vente sur vos haut-parleurs Definitive, communiquez avec votre revendeur ou importateur Definitive Technology. Si, toutefois, vous souhaitez nous renvoyer un haut-parleur, communiquez d'abord avec nous, décrivez le problème et demandez votre numéro d'autorisation.
REMARQUE : L'assistance par téléphone et par courriel de Definitive est offerte uniquement en anglais.
Réparation de produit
L'adresse mentionnée dans ce document est celle de notre siège social. Vous devez impérativement nous contacter et obtenir une autorisation de retardant avant de nous envoyer ou retourner vos enceintes.
Courriel: info@DefinitiveTech.com
Pour toute question concernant votre produit, communiquez avec le revendeur ou l'importateur Definitive Technology qui vous a vendu le produit. Si ce dernier n'est pas en mesure de vous aider, alors communiquez avec nous. 1 800 228-7148 (Amérique du Nord), 1 401 363-7148,
Courriel: info@DefinitiveTech.com
Pour communiquer directement avec nous
Owings Mills, MD 21117 États-Unis
Tél. : 1800228-7148
Internet: www.DefinitiveTech.com
Courriel: info@DefinitiveTech.com
Twitter : @DefinitiveTech
Cinq ans pour les haut-parleurs et les coffrets, trois ans pour les composants électroniques
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (ci-apres «Definitive») s'engage exclusivement vis-à-vis de l'acheteur final à ce que ce haut-parleur Definitive (le «produit») soit exemple de défauts de conception et de fabrication pour une période de cinq (5) ans concernant les haut-parleurs et les coffretés et de trois (3) ans concernant les composants électroniques à compter de la date d'achat du produit auprès d'un revenrderagreeDefinitive. En case de defautde conception ou de fabrication, Definitive ou le revendeur agree, a sa seule discrtion, reparera ou replacera sans frais le produit sous garantie, a l'exception des frais stipulés ci-dessous. Tous les produits et pieces remplacés deviennent la propriete de Definitive. Un produit repare ou remplace dans le cadre de cette garantie vous sera renvoye sous un delai raisonnable, les frais d'expedition etant a votre charge. Cette garantie est non transferrable et automatiqueignallyisse l'achetd'origine revend ou transfe le productu aun tiers. Cette garantie ne couve pas les frais dadministration ou les pieces de rechange pour la reparation de dommages provoqués par accident, négligence, mesures d'emballage ou d'expedition inadaptees, utilisation commerciale, surtension au-delas des specifications du produit, defaults cosmétiques des coffretns non attribuables a des detafes de materiaux ou de fabrication. Cette garantie ne couve pas l'élimination de sons parasites provenant d'une source externe, ou la correction de problemes d'antenne ou de mauvaise réception. Cette garantie ne couve pas les frais de main-d'oeuvre ou de dommages entrainés par l'installation ou déinstallation du produit. Definitive Technology fournit ce produit sans garantie s'il a été acheté aprouc de revenrds ou d'enseignes qui ne sont pas agrées par Definitive Technology. LA GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULÉSI:1)Le produit a etedommage, Alteré, mal achemin ou brise de quelque maniere.2)Le produit est endommageda suite d'un accident, d'un incendie, d'une inodation, d'une utilisation deraisonnable, inadaptee ou abusive, de I'application de produits nettoyants, de la non-application des consignes du fabricant, d'une négligence ou d'autres événements de même nature.3) Une reparation ou modification du produit n'a pas etestee ou autorise par Definitive Technology.4)Le produit a eted installe ou utilise de maniere incorrecte. Le produit doitetre returné (par envoi assure et prépayé) accompagné d'une preue d'chat datée au revendeur agree a prioris duquel le produit a eted acheté ou au centre de maintenance Definitive le plus proche. Le produit doitetre expedié dans son emballage d'origine ou équivalent. Definitive n'est pas responsable en cas de dommage ou de perte du produit en transit. LA PRESENTE GARANTIE LIMITE EESTLA SEULE GARANTIE EXPLICITC COURVANT VOITER PRODUIT. DEFINITIVE INTERDIT A TOUTE PERSONNE O UNTITE TIERCE D'ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILTE LIÉA VOTRE PRODUU A CETTE GARANTIE. DEFINITIVE RÉFUTE ET DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTY, Y COMPRIS, MAIS SANS S'LY MIMITER, TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE QUALITA MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULAR DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR. L'ENSEMBLE DES GARANTIES IMPLICITES COUVRANT LE PRODUIT SONT LIMITÉS A LA DURÉ DE LA GARANTIE EXPLICITE. DEFINITIVE N'EST PAS RESPONSABLE DES AGISSEMENTS DE TIERCES PARTIES. LA RESPONSABILTE DE DEFINITIVE, QUEL QUE SOIT LE RÉGIME JURIDIQUE LA GouverNANT (CONTRAT, CIVIL, RESPONSABILTE STRICTE, ETC.) NE POURRA PAS EXCELDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET D'UNE PLAINTE. DEFINITIVE NE SERA EN AUCUN CAS TENU POUR RESPONSABLE DE QUELECONQUES DOMMAGES ACCESSIORES, CONSECUTIFS OU SPECIAUX. LE CONSOMMATEUR ACCEPTE ET CONSENT A CE QUE TODT LITGE ENTRE LE CONSOMMATEUR ET DEFINITIVE SOIT JUGÉ CONFORMMÉNT AUX LOIS DE LA CALIFORNIE, DANS LE COMTE DE SAN DIEGO. DEFINITIVE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE A TOUT MOMENT Certaines juridictions n'autorisient pas l'exclu
StudioMonitor - Guide d'utilisation - Version 1
Ce produit est conforme aux principales exigences de la directive CEM 89/336/CEE.
Tous droits réservés.