PROLYSEHWO60SM5T9BH - Four HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROLYSEHWO60SM5T9BH HAIER au format PDF.
| Type d'appareil | Four encastrable |
| Capacité | Non précisé |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, convection naturelle |
| Nombre de fonctions | Plusieurs fonctions de cuisson |
| Commandes | Manettes et écran digital |
| Nettoyage | Nettoyage pyrolyse ou catalyse |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Standard encastrable |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Type de porte | Double vitrage |
| Sécurité enfant | Oui |
| Accessoires inclus | Grille, lèchefrite |
| Type d'installation | Encastrable |
| Alimentation | Électrique |
| Température maximale | Non précisé |
| Affichage | Écran digital |
FOIRE AUX QUESTIONS - PROLYSEHWO60SM5T9BH HAIER
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROLYSEHWO60SM5T9BH - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROLYSEHWO60SM5T9BH de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI PROLYSEHWO60SM5T9BH HAIER
Table des matières 19
Consignes de sécurité importantes
Description du produit
Fonctionnement du produit
Utilisation de l’appareil
Nettoyage et entretien
Protection de l’environnement et élimination
Merci d’avoir choisi un de nos produits. Pour de meilleurs résultats, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure. Avant d’installer le four, prenez note du numéro de série dont vous pourriez avoir besoin si des réparations sont ñƀæèööäìõèö ßƀõìĤèý ôøè ïè éòøõ ñđä óäö ƀ÷ƀ endommagé pendant le transport. En cas de çòø÷è æòñöøï÷èý øñ ÷èæëñìæìèñ ôøäïìĤƀ äùäñ÷ d’utiliser le four. Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Lorsque le four est allumé pour la première fois, une fumée forte risque de se former.
Cela est provoqué par le fait que la colle des óäññèäøûçđìöòïä÷ìòñæëäøģèóòøõïäóõèðìƙõè fois. Si cela se produit, ne vous inquiétez pas, ìï öøĦ÷ çđä÷÷èñçõè ôøè ïä éøðƀè öè çìööìóè avant de mettre des aliments dans le four. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions contenues dans ce document. REMARQUE : les fonctions, propriétés et accessoires du four mentionnés dans ce manuel varient selon le modèle que vous avez acheté.
Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, sans expérience ou connaissance du produit, uniquement s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions sur le fonctionnement de l’appareil, de manière sécurisée et en ayant conscience des éventuels risques. • Õèñè÷÷òüäêèè÷ïđèñ÷õè÷ìèññèçòìùèñ÷óäöƸ÷õèèģèæ÷øƀöóäõçèöèñfants non surveillés. • AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds au cours de l’utilisation. Veillez à ne toucher aucune partie chaude. • AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil. • ÊßÎÛÝÒÜÜÎÖÎ×ÝäĤñçđƀùì÷èõ÷òø÷çäñêèõóõòùòôøƀóäõïèõƀäõðèment accidentel du disjoncteur thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par un commutateur extérieur, comme une minuterie, ni être raccordé à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à bonne distance de l’appareil s’ils ne sont pas constamment surveillés. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur ou de vaporisateur à haute pression pour les opérations de nettoyage. • Íƀåõäñæëèý ïđäóóäõèìï çø öèæ÷èøõ äùäñ÷ çđèģèæ÷øèõ ÷òø÷ ÷õäùäìï òø opération d’entretien dessus. RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION/AVERTISSEMENTS • Les fabricants n’ont aucune obligation de le faire. Si l’assistance du fabricant est requise pour remédier à des défauts dérivant d’une installation incorrecte, cette assistance n’est pas couverte par la garantie. Les instructions d’installation pour le personnel professionñèïïèðèñ÷ ôøäïìĤƀ çòìùèñ÷ Ƹ÷õè öøìùìèö Þñè ìñö÷äïïä÷ìòñ ìñæòõõèæ÷è peut endommager ou blesser des gens, des animaux ou des biens. FR 19
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’un tel dégât ou d’une telle blessure. • Aucun réglage/opération supplémentaire n’est requis pour faire fonctionner l’appareil aux fréquences nominales. • Õđäóóäõèìïñèçòì÷óäöƸ÷õèìñö÷äïïƀçèõõìƙõèøñèóòõ÷èçƀæòõä÷ìùèäĤñ çđƀùì÷èõ÷òø÷èöøõæëäøģè • Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou sous un plan çè÷õäùäìïÊùäñ÷çèïèĤûèõùòøöçèùèýêäõäñ÷ìõøñèåòññèùèñ÷ìïä÷ìòñ dans l’espace du four pour permettre une circulation correcte de l’air frais requis pour refroidir et protéger les parties situées à l’intérieur. Ûƀäïìöèýïèöòøùèõ÷øõèööóƀæìĤƀèöƘïäçèõñìƙõèóäêèèñéòñæ÷ìòñçø ÷üóèçèĤûä÷ìòñ AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES RISQUES ÉLECTRIQUES • Üìïèéòøõèö÷éòøõñìóäõïèéäåõìæäñ÷öäñöĤæëè L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉ À LA SOURCE D’ALIMENTATION À L’AIDE D’UNE FICHE OU D’UNE PRISE, MAIS DOIT ÊTRE DIRECTEMENT RACCORDÉ AU SECTEUR D’ALIMENTATION. Õèõäææòõçèðèñ÷Ƙïäöòøõæèçđäïìðèñ÷ä÷ìòñçòì÷Ƹ÷õèèģèæ÷øƀóäõøñ óõòéèööìòññèïôøäïìĤƀÙòøõôøèïđìñö÷äïïä÷ìòñöòì÷æòñéòõðèƘïäïƀêìölation de sécurité en vigueur, le four ne doit être branché que sur un disjoncteur omnipolaire, avec une séparation de contact conforme aux exigences applicables à la catégorie de surtension III, entre l’appareil et la source d’alimentation. Le disjoncteur omnipolaire doit supporter la charge maximale raccordée et doit être conforme à la législation en vigueur. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par le disjoncteur. Le disjoncteur omnipolaire utilisé pour la connexion doit être facilement accessible lorsque l’appareil est inö÷äïïƀÕèõäææòõçèðèñ÷Ƙïäöòøõæèçđäïìðèñ÷ä÷ìòñçòì÷Ƹ÷õèèģèæ÷øƀ óäõøñóõòéèööìòññèïôøäïìĤƀèñ÷èñäñ÷æòðó÷èçèïäóòïäõì÷ƀçøéòøõ et de la source d’alimentation. La déconnexion doit être réalisée en ìñæòõóòõäñ÷øñìñ÷èõõøó÷èøõçäñöïèæƶåïäêèĤûèæòñéòõðƀðèñ÷äøû règles de câblage • Üìïèéòøõèö÷éòøõñìóäõïèéäåõìæäñ÷äùèæĤæëè La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette et doit avoir le contact de terre raccordé et en état de fonctionnement. Le FR 20
conducteur de terre est de couleur jaune-verte. Cette opération doit Ƹ÷õèèģèæ÷øƀèóäõøñóõòéèööìòññèïôøäïìĤƀÎñæäöçđìñæòðóä÷ìåìïì÷ƀ ÏÛ'èñ÷õèïäóõìöèè÷ïäĤæëèçèïđäóóäõèìïçèðäñçèýƘøñƀïèæ÷õìæìèñôøäïìĤƀçèõèðóïäæèõïäóõìöèóäõøñèäø÷õèçđøñ÷üóèäçäó÷ƀÕä Ĥæëèè÷ïäóõìöèçòìùèñ÷Ƹ÷õèæòñéòõðèöäøûñòõðèöèñùìêøèøõçäñö le pays d’installation. Le raccordement à la source de courant peut ƀêäïèðèñ÷Ƹ÷õèèģèæ÷øƀèñóïäŚäñ÷øñçìöíòñæ÷èøõòðñìóòïäìõèäùèæ séparation des contacts conforme aux exigences de la catégorie de surtension III, entre l’appareil et la source de courant capable de supporter la charge raccordée maximale et qui soit conforme à la législation en vigueur. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par le disjoncteur. La prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le raccordement doit être facilement accessible lorsque l’appareil est installé. Le débranchement peut être obtenu en faisant èñöòõ÷èôøèïäĤæëèöòì÷äææèööìåïèòøèñìñæòõóòõäñ÷øñìñ÷èõõøó÷èøõçäñöïèæƶåïäêèĤûèæòñéòõðƀðèñ÷äøûõƙêïèöçèæƶåïäêè Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par un câble ou un faisceau spécial disponible chez le fabricant ou en contactant le service clientèle. Le type de cordon d’alimentation doit Ƹ÷õèÑ %ß"ß"¡ÏÌè÷÷èòóƀõä÷ìòñçòì÷Ƹ÷õèèģèæ÷øƀèóäõøñóõòéèööìòññèï ôøäïìĤƀ Õè æòñçøæ÷èøõ çè ÷èõõè ¤íäøñè¡ùèõ÷¥ çòì÷ ðèöøõèõ environ 10 mm de plus que les autres conducteurs. Pour toute réparation, adressez-vous uniquement au service clientèle et demandez à ce que des pièces détachées originales soient utilisées. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de l’appareil et rendre la garantie caduque. AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le gril est utilisé. Les enfants doivent rester à une distance de sécurité. N’utilisez pas des produits rugueux ou abrasifs ni des racloirs en métal pointus pour nettoyer les vitres de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface du verre et le briser. ÊßÎÛÝÒÜÜÎÖÎ×ÝùƀõìĤèýôøèïđäóóäõèìïèö÷ƀ÷èìñ÷äùäñ÷çèæëäñêèõ l’ampoule, pour éviter tout risque d’électrocution. Le four doit être éteint avant de retirer les pièces amovibles. Après le nettoyage, réassemblez-les selon les instructions. FR 21
• ×đø÷ìïìöèýïèéòøõôøđäøûĤñöóõƀùøèöƘöäùòìõóòøõæøìõèçèöäïìðèñ÷ö Toute autre utilisation, par exemple comme source de chaleur, est considérée comme impropre et par conséquent dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout dégât provoqué par un usage impropre, incorrect ou déraisonnable. • L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales: • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher le produit de la source d’alimentation; • Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides; • En général, l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et de câbles d’extension n’est pas recommandée; • En cas de dysfonctionnement et/ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et évitez de le bricoler. • ASSUREZ-VOUS QUE LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SONT EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le circuit électrique sur lequel le four est branché doit être conforme aux lois en vigueur dans le pays d’installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous les dégâts occasionnés par le non-respect de ces instructions. Le four doit être branché sur un circuit électrique avec une prise murale mise à la terre ou un interrupteur de sectionnement avec des pôles multiples, en fonction des lois en vigueur dans le pays d’installation. Le circuit électrique doit être protégé par des fusibles adaptés et les câbles utilisés doivent avoir une section transversale pouvant garantir une alimentation correcte au four. • CONNEXION. Le four est alimenté par un cordon d’alimentation qui ne doit être branché que sur un circuit électrique avec une puissance de 220-240 Vca entre les phases ou entre la phase et le neutre. Avant de brancher le four sur l’alimentation électrique, il est impor÷äñ÷çèùƀõìĤèõïä÷èñöìòñçđäïìðèñ÷ä÷ìòñìñçìôøƀèöøõïèðäñòðƙ÷õè et le réglage du sectionneur. Le câble de terre raccordé à la borne de terre du four doit être raccordé à la borne de terre du circuit électrique. • AVERTISSEMENT : avant de brancher le four sur le circuit électriFR 22
ôøèçèðäñçèýƘøñƀïèæ÷õìæìèñôøäïìĤƀçèùƀõìĤèõïäæòñ÷ìñøì÷ƀçèïä borne de terre du circuit électrique. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout accident ou autre problème provoqué par l’incapacité à brancher le four sur la borne de terre ou par un raccordement de terre présentant une continuité défectueuse. • REMARQUE : étant donné que le four peut nécessiter des travaux d’entretien, il est conseillé de conserver une autre prise murale disóòñìåïèäĤñçèóòøùòìõåõäñæëèõïèéòøõöøõæèïïè¡æìöđìïèö÷èñïèùƀçè l’espace dans lequel il est installé. Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que par du personnel de l’assistance technique ou par çèö÷èæëñìæìèñöóòööƀçäñ÷çèöôøäïìĤæä÷ìòñöƀôøìùäïèñ÷èö UTILISEZ DES RECOMMANDATIONS/AVERTISSEMENTS • Pendant la cuisson, l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la cavité du four ou sur la vitre de la porte. C’est tout à fait normal. Pour õƀçøìõèæè÷èģè÷ä÷÷èñçèý! Ƙ!%ðìñø÷èöäóõƙöäùòìõäïïøðƀïèéòøõ avant d’y placer des aliments à l’intérieur. Dans tous les cas, la condensation disparaît lorsque le four atteint la température de cuisson. • Cuisez les légumes dans un récipient muni d’un couvercle plutôt que sur une plaque ouverte. • Évitez de laisser des aliments à l’intérieur du four pendant plus de 15 à 20 minutes après la cuisson. • Une longue coupure de courant durant une phase de cuisson peut provoquer un dysfonctionnement du moniteur. Dans ce cas, contactez le service à la clientèle. • ÕòõöôøèùòøöóïäæèýïäêõìïïèƘïđìñ÷ƀõìèøõùƀõìĤèýôøèïđäõõƸ÷èö÷çìõìêƀ vers le haut et à l’arrière de la cavité. La grille doit être insérée entièrement dans la cavité. • AVERTISSEMENT : ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans le commerce. Au contact direct de l’émail chaud, le papier aluminium ou toute autre protection risque de fondre et de détériorer l’émail à l’intérieur. • ATTENTION : ne remplissez pas le fond de la cavité avec de l’eau ou lorsque le four est chaud. • Lors de l’insertion du plateau de grille, faites attention à ce que le bord antidérapant soit positionné vers l’arrière et vers le haut. FR 23
• Pour une utilisation correcte du four, il est recommandé de ne pas mettre les aliments en contact direct avec les grilles et les plateaux, mais d’utiliser des papiers et/ou des récipients spéciaux. • La lèchefrite recueille les résidus qui s’égouttent pendant la cuisson. AVERTISSEMENTS • Ýòø÷èûæƙöçèóõòçøì÷õèñùèõöƀçòì÷Ƹ÷õèèñïèùƀäùäñ÷çđèģèæ÷øèõïè nettoyage. • AVERTISSEMENT : avant de commencer le cycle de nettoyage automatique: 1. Nettoyez la porte du four; 2. Enlevez les résidus grossiers ou importants de nourriture de l’intérieur du four avec une éponge humide. N’utilisez pas de détergents ; 3. Ƭ÷èý ÷òøö ïèö äææèööòìõèö è÷ ïđèñöèðåïè çèö õäìïö æòøïìööäñ÷ö ¤ïè æäöƀæëƀäñ÷¥ 4. Ne mettez pas de torchons à l’intérieur. • Íäñöïèöéòøõöäùèæöòñçèçèæøìööòñäùäñ÷çđèģèæ÷øèõïèæüæïèçè nettoyage, il faut boucher le trou avec l’écrou fourni. Fermez toujours le trou avec l’écrou lorsque vous n’utilisez pas la sonde de cuisson. • Ùèñçäñ÷ïèóõòæèööøöçèñè÷÷òüäêèóäõóüõòïüöè¤öìçìöóòñìåïè¥ïèööøõéäæèöóèøùèñ÷æëäøģèõóïøöôøèçđëäåì÷øçèïèöèñéäñ÷öçòìùèñ÷çòñæ être maintenus à une distance sûre. • Si une plaque de cuisson est installée au-dessus du four, n’utilisez jamais la plaque de cuisson lorsque la pyrolyse fonctionne, cela évitera ÷òø÷èöøõæëäøģèçèïäóïäôøèçèæøìööòñ • Lors du remplissage du réservoir d’eau, le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le niveau maximal indiqué sur le réservoir. • AVERTISSEMENT : risque de brûlure et d’endommagement de l’appareil : l’utilisation de la fonction vapeur libérée peut provoquer des brûlures : ouvrir soigneusement la porte pour éviter toute blessure après avoir utilisé une fonction de cuisson à la vapeur. • N’utilisez que de l’eau potable pour remplir le réservoir. • N’utilisez que de l’eau potable pour remplir le fond de la cavité pendant la fonction vapeur. • N’utilisez que la sonde de cuisson recommandée pour ce four. FR 24
Description du produit
1. Panneau de commande 2. Ùòöì÷ìòñö çè ïä êõìïïè ¤êõìïïè métallique latérale si celle-ci èö÷ìñæïøöè¥ 3. Grilles 4. Plateaux 5. ßèñ÷ìïä÷èøõ¤öìóõƀöèñ÷¥ 6. Porte du four 7. Ðõìïïèö ïä÷ƀõäïèö ¤öì óõƀöèñ÷ uniquement pour cavité óïä÷è¥ 8. Numéro de série
Écrivez ici votre numéro de série pour référence ultérieure
ACCESSOIRES Bac de récupération de l’eau
Collecte les résidus qui s’égouttent lors de la cuisson des aliments sur les grilles.
Maintient les plaques de cuisson et les plats.
Grilles latérales ¤öìóõƀöèñ÷èö¥
Guides télescopiques ¤öìóõƀöèñ÷ö¥
Situés des deux côtés de la cavité du four, les grilles métalliques et le lèchefrite.
Íèøû õäìïö çè êøìçäêè éäæìïì÷èñ÷ ïä ùƀõìĤæä÷ìòñ de l’état de cuisson, en permettant d’extraire et de repositionner facilement les plaques et les grilles à l’intérieur de la cavité du four.
Panneau chef ¤öìóõƀöèñ÷¥
Panneaux catalytiques ¤öìóõƀöèñ÷ö¥
Un convoyeur d’air qui augmente la circulation de l’air à l’intérieur du four. Cela permet d’améliorer les performances de cuisson, une cuisson plus uniforme des aliments à toutes les températures, un temps de cuisson plus æòøõ÷ è÷ èñĤñ øñè õƀóäõ÷ì÷ìòñ øñìéòõðè çè ïä température à l’intérieur du four.
Panneaux spéciaux revêtus d’émail, réalisés avec une structure microporeuse pour transformer la graisse en éléments gazeux faciles à enlever. Ƒõèðóïäæèõäóõƙö#äñöçđø÷ìïìöä÷ìòñ¤Ƙõäìöòñçè "¦#æüæïèöçèæøìööòñóäõöèðäìñè¥
Sonde de cuisson ¤öìóõƀöèñ÷è¥
Amortissement ¤öìóõƀöèñ÷¥
Mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. Introduisez-la dans le trou sur le dessus de la cavité. Il convient de l’insérer pendant que le four est froid. AVERTISSEMENTS : • ×èóõƀæëäøģèýóäöòøñèæòððèñæèýóäö la cuisson avant d’avoir correctement inséré la sonde de cuisson. • N’essayez pas d’insérer la sonde de cuisson dans des aliments congelés.
Charnières qui garantissent un mouvement souple et lisse automatique pendant la phase de fermeture de la porte du four.
Fonctionnement du produit * Symbole
Cette fonction permet de choisir les fonctions de cuisson, la température et la durée.
Dans ce menu, vous pouvez voir et sélectionner des programmes récemment utilisés et préférés ainsi que générer des recettes personnalisées en fonction de votre goût. • Dernière utilisation/dernier utilisé sur l’application : voir les derniers proêõäððèö ø÷ìïìöƀö äùèæ ïä çøõƀè ïä ÷èðóƀõä÷øõè è÷ ïè óõƀæëäøģäêè ¤öì öƀïèæ÷ìòññƀ¥ø÷ìïìöƀöçìõèæ÷èðèñ÷öøõùò÷õèéòøõòøùìäïđäóóïìæä÷ìòñ • Favoris/Mes recettes : voir la liste de vos recettes et/ou programmes préférés. • U-Create : créer et voir des recettes personnalisées.
Dans ce menu, vous pouvez accéder à une variété de recettes déjà intégrées sur votre four.
Dans ce mode, vous pouvez connecter votre four à un réseau et l’inscrire à l’application Haier.
Accédez à ce menu pour changer la langue, régler l’heure de la journée, äíøö÷èõïäïøðìñòöì÷ƀäæ÷ìùèõòøçƀöäæ÷ìùèõïèööòñöðòçìĤèõùò÷õèàì¡Ïìè÷ les paramètres du contrôle à distance.
Lorsque le contrôle à distance est activé, vous pouvez accéder et contrôler votre four UNIQUEMENT par l’appareil connecté.
Ìè÷÷èéòñæ÷ìòñóèõðè÷çèùèõõòøìïïèõïđƀæõäñ¦óòõ÷èäĤñçđƀùì÷èõ÷òø÷èø÷ìïìsation non désirée par des mineurs
* En fonction du modèle de four.
Utilisation de l’appareil MODES DE CUISSON * Symbole
Description Convection naturelle *** 160-200°C ** niveau 2° Chaleur tournante 240°C ** niveau 1°
Chaleur pulsée 180-200°C ** niveau 2°/4°
Gril L3 (puissance) ** niveau 4°
Turbogril 200°C ** niveau 4°
Sole 160-180°C ** niveau 2° Sole Brassée 210°C ** niveau 1° Super Grill L3 (puissance) ** niveau 2°/4°/5°
Suggestions ÒÍŰÊÕÙØÞÛåõìòæëèöæõòìööäñ÷öĥäñöóøççìñêöæõƙðèö Cette fonction utilise tant la résistance de la sole que la réöìö÷äñæèçøëäø÷Ùõƀæëäøģèõïèéòøõóèñçäñ÷! ðìñø÷èö
IDÉAL POUR : pizza, focaccia, lasagne. Cette fonction répartit mieux la chaleur en raison de la combiñäìöòñ çè ùèñ÷ìïä÷èøõö è÷ çđƀïƀðèñ÷ö æëäøģäñ÷ö êäõäñ÷ìööäñ÷ des résultats de cuisson uniformes. IDÉAL POUR : pâtisseries, biscuits, gâteaux, farcis et braisés. Þ÷ìïìöèõæè÷÷èéòñæ÷ìòñóòøõæøìõèèñðƸðè÷èðóöçìģƀõèñ÷öäïiments sur une ou plusieurs positions de grilles. La chaleur est mieux distribuée et pénètre mieux dans les aliments, réduisant äìñöìïèö÷èðóöçèóõƀæëäøģäêèè÷çèæøìööòñÕèöäõƽðèöñè sont pas mélangés. Prévoyez environ 10 minutes supplémen÷äìõèöïòõöôøèùòøöæøìöìñèýçìģƀõèñ÷öäïìðèñ÷öèñöèðåïè IDÉAL POUR : gratin, viande grillée, poisson,légumes. Ìè÷÷è éòñæ÷ìòñ ñđø÷ìïìöè ôøè ïđƀïƀðèñ÷ æëäøģäñ÷ öøóƀõìèøõ è÷ le niveau du gril peut être réglé. À utiliser avec la porte fermée. Placez les viandes blanches à distance du gril. Les viandes rougèöè÷ïèöĤïè÷öçèóòìööòñóèøùèñ÷Ƹ÷õèóïäæƀööøõïäêõìïïèäùèæïè ïƙæëèéõì÷èèñçèööòøöÙõƀæëäøģèýóèñçäñ÷%ðìñø÷èö ÒÍŰÊÕÙØÞÛðòõæèäøûèñ÷ìèõöçèùìäñçè¤õò÷ìö¥ Þ÷ìïìöè ïđƀïƀðèñ÷ æëäøģäñ÷ öøóƀõìèøõ äùèæ ïè ùèñ÷ìïä÷èøõ óòøõ faire circuler l’air à l’intérieur du four. À utiliser avec la porte fermée. Placez la lèchefrite sous la grille pour récupérer les íøöÛè÷òøõñèýïèöäïìðèñ÷öƘðì¡æøìööòñÕèóõƀæëäøģäêèèö÷ nécessaire pour les viandes rouges mais pas pour les viandes blanches. ÒÍŰÊÕÙØÞÛæõƙðèæäõäðèïóøççìñêöæõƙðèåäùäõòìöè¤åäìñ ðäõìè¥ Ìè÷÷è éòñæ÷ìòñ èö÷ ìçƀäïè óòøõ æøìõè ÷òøö ïèö óïä÷ö Ƙ base de pâte, qui nécessitent plus de chaleur d’en bas. Elle peut également être utilisée pour terminer une préparation de cuisson. IDÉAL POUR : tartes. l’élément de la sole est utilisé avec le ventilateur faisant circuler l’air à l’intérieur du four. Il empêche les aliments de sécher et favorise le processus de levée pour des résultats parfaits. IDÉAL POUR : gratin, rotis, viande grillée, poisson, légumes. Le four a cinq niveaux de gril de L1 à L5. Cette fonction est plus puissante que le gril que vous pouvez utiliser pour le barbecue.
* En fonction du modèle de four. ** Température idéale pour les aliments suggérés. Ýèö÷ƀæòñéòõðƀðèñ÷ƘïäñòõðèÌÎ×ÎÕÎÌÎ×& #% ¡!ø÷ìïìöƀèóòøõïäçƀĤñì÷ìòñçèïäæïäööèƀñèõêƀ÷ìôøèóòøõïäéòñæ÷ìòñùèñ÷ìïƀè
Suggestions Idéal pour garder les aliments tendres à l’intérieur et croquants à l’extérieur. Pour une cuisson saine, cette fonction réduit la quantité de graisse òøçđëøìïèñƀæèööäìõèÕäæòðåìñäìöòñçđƀïƀðèñ÷öæëäøģäñ÷öäùèæ un cycle de pulsation de l’air assure des résultats de cuisson uniformes. Le ventilateur fait circuler de l’air à température ambiante autour des aliments congelés pour qu’ils dégivrent en quelques minutes sans altérer les propriétés des aliments. IDÉAL POUR : gâteaux, pain, biscuits, croissants, brioche. Combine une première phase de cuisson traditionnelle suivie de æüæïèöƘçìģƀõèñ÷èöùì÷èööèöçøùèñ÷ìïä÷èøõ Cette fonction permet de cuire du pain en plusieurs étapes en garantissant des résultats de cuisson parfaits en utilisant un cycle æëäïèøõ ÷òøõñäñ÷è ×òøö ùòøö óõòóòöòñö øñè õèæè÷÷è öóƀæìĤôøè ÷èö÷ƀèóäõñò÷õèÌëèéóòøõæøìöìñèõøñóäìñóäõéäì÷¤ùòìõèñïìêñè¥ La façon la plus simple de cuisiner la paella, en ajoutant les ingréçìèñ÷öƘçìģƀõèñ÷öñìùèäøûóòøõêäõäñ÷ìõïèöðèìïïèøõöõƀöøï÷ä÷öçè cuisson pour chacun, avec un cycle de convection et de ventilation. ×òøöùòøöóõòóòöòñöøñèõèæè÷÷èöóƀæìĤôøè÷èö÷ƀèóäõñò÷õèÌëèé ¤ùòìõèñïìêñè¥ IDÉAL POUR : produits de boulangerie. Þ÷ìïìöè ïèö ƀïƀðèñ÷ö æëäøģäñ÷ö öøóƀõìèøõö è÷ ìñéƀõìèøõö óòøõ õƀæëäøģèõïäæäùì÷ƀçøéòøõçòøæèðèñ÷äööøõäñ÷ïäïèùƀèçøóäìñòø des aliments cuits au four.
Pyrolyse ÉCO Pour un nettoyage parfait et régulier de la cavité du four.
Pour un nettoyage extrêmement complet et l’élimination de grandes quantités de saleté dans la cavité du four.
* En fonction du modèle de four. ** Température idéale pour les aliments suggérés. Ýèö÷ƀæòñéòõðƀðèñ÷ƘïäñòõðèÌÎ×ÎÕÎÌÎ×& #% ¡!ø÷ìïìöƀèóòøõïäçƀĤñì÷ìòñçèïäæïäööèƀñèõêƀ÷ìôøèóòøõïäéòñæ÷ìòñùèñ÷ìïƀè
Nettoyage et entretien REMARQUES GÉNÉRALES SUR LE NETTOYAGE : le nettoyage régulier peut prolonger le cycle de vie de votre appareil. Attendez que le four refroidisse avant de procéder au nettoyage manuel. AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais de détergents abrasifs, de laine d’acier ou d’objets coupants pour le nettoyage, car ils risquent d’endommager irréparablement les parties émaillées. N’utilisez que de l’eau, du savon ou çèöçƀ÷èõêèñ÷öƘåäöèçđèäøçèíäùèï¤äððòñìäôøè¥
LAMPE DE REMPLACEMENT : • Débranchez le four du secteur. • Enlevez le couvercle vitré, dévissez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule neuve du même type. • Une fois que l’ampoule défectueuse est remplacée, remettez le couvercle vitré à sa place. REMARQUE : dans le cas d’un four à LED, contacter l’assistance pour le changement de l’ampoule.
PARTIES VITRÉES Nettoyez la fenêtre du four en verre à l’aide d’un torchon de cuisine absorbant après chaque utilisation. Pour les taches tenaces, utiliser une éponge imbibée de détergent, essuyez, puis rincez à l’eau. JOINT DE FENÊTRE DU FOUR S’il est sale, le joint peut être nettoyé à l’aide d’une éponge humide. RECOMMANDATIONS : • Après chaque utilisation du four, un minimum de nettoyage aidera à conserver le four parfaitement propre. • Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans le commerce. Au contact direct de l’émail chaud, le papier aluminium ou toute autre protection risque de fondre et de détériorer l’émail à l’intérieur. • ÊĤñ çđƀùì÷èõ ôøè ùò÷õè éòøõ öè öäïìööè ÷õòó et que cela provoque de fortes odeurs de fumée, nous recommandons de ne pas utiliser le four à une température très élevée. Il vaut mieux prolonger le temps de cuisson et baisser légèrement la température. • En plus des accessoires fournis avec le four, nous vous conseillons de n’utiliser que des plats et des moules résistants aux températures très élevées.
Protection de l’environnement et élimination PROTECTION ET RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Õòõöôøèæèïäèö÷óòööìåïèƀùì÷èýçèóõƀæëäøģèõ ïèéòøõè÷èģòõæèý¡ùòøöçè÷òøíòøõöïèõèðóïìõ Ouvrez la porte du four le moins possible, car la chaleur de la cavité se disperse à chaque fois que vous l’ouvrez. Pour des économies çđƀñèõêìèöìêñìĤæä÷ìùèöƀ÷èìêñèýïèéòøõçè%Ƙ ! ðìñø÷èöäùäñ÷ïäĤñóõƀùøèçø÷èðóöçèæøìsson, et utilisez la chaleur résiduelle que le four continue à générer. Maintenez les joints proóõèöè÷èñåòñƀ÷ä÷äĤñçđƀùì÷èõ÷òø÷èçìöóèõsion de chaleur à l’extérieur de la cavité. Si vous disposez d’un contrat d’électricité avec un tarif ëòõäìõèïèóõòêõäððè¯æøìööòñçìģƀõƀè°éäcilite encore plus les économies d’énergie, en çƀóïäŚäñ÷ïäæøìööòñäĤñôøđèïïèçƀðäõõèçäñö le créneau horaire à tarif réduit.
forme d’échange, à condition que l’appareil soit d’un type équivalent et qu’il possède les mêmes fonctions que l’appareil acheté. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ En apposant la marque sur cet appareil, ñòøö æòñĤõðòñö ôøđìï èö÷ æòñéòõðè Ƙ ÷òø÷èö les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d’environnement applicables dans la législation pour ce produit.
GESTION DES DÉCHETS ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques è÷ ƀïèæ÷õòñìôøèö ¤ÍÎÎÎ¥ Õèö DEEE contiennent à la fois çèö öøåö÷äñæèö óòïïøäñ÷èö ¤óòøùäñ÷ äùòìõ øñ èģè÷ ñƀêä÷ìé öøõ ïđèñùìõòññèðèñ÷¥ è÷ çèö ƀïƀðèñ÷ö çè åäöè ¤óòøùäñ÷ Ƹ÷õè õƀø÷ìïìöƀö¥ Òï est important que les DEEE fassent l’objet de ÷õäì÷èðèñ÷ö öóƀæìĤôøèö óòøõ èñïèùèõ è÷ ðè÷tre au rebut les polluants et récupérer tous les matériaux. Chaque personne individuelle peut jouer un rôle important en s’assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre quelques règles fondamentales : • les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers ; • les DEEE doivent être amenés sur des sites çèæòïïèæ÷èöóƀæìäøû¤çƀæëƙ÷èõìèö¥êƀõƀöóäõ la Mairie ou une entreprise agréée. Dans de nombreux pays, les collectes chez les particuliers peuvent être disponibles pour les grands DEEE. Lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au vendeur qui doit l’accepter gratuitement sous
FR Si le montage de la plinthe ne permet pas la circulation de l’air, il est nécessaire de créer une ouverture de 500x10 mm ou de la même surface dans 5000 mm2.
Notice Facile