DVD-2200 - Lecteur dvd DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-2200 DENON au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Formats supportés | DVD-Video, DVD-Audio, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG |
| Résolution vidéo | 1080p (HDMI), 480p, 576p |
| Connectivité | HDMI, Composite Video, S-Video, Coaxial, Optique |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 320 mm x 80 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Fonctions principales | Lecture de DVD, CD, et fichiers multimédias, Upscaling HDMI |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Informations de sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs et systèmes audio équipés de HDMI ou autres sorties vidéo |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-2200 DENON
Questions des utilisateurs sur DVD-2200 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-2200 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-2200 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI DVD-2200 DENON
1. Manier soigneusement le cordon d'alimentation
Ne pas endommager ou déformer le cordon d'alimentation. S'il est endommagé ou déformé, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire en cas d'utilisation d'un tel cordon. Lors du retrait de la prise murale, retirer le cordon en le tenant par la fiche, mais ne pas tirer sur le cordon lui-même.
2. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
Afin d'éviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le couvercle supérieur.
En cas de problème, prendre contact avec tout REVENDEUR DENON.
3. Ne rien placer à l'intérieur de l'appareil
Ne placez pas d'objet métallique et ne renversez pas de liquide à l'intérieur du lecteur DVD audio-video/Super audio CD.
Une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire
Notez et conservez le nom du modèle et le numéro de série inscrits sur la plaque signalétique.
Nom de modèle: DVD-2200 Numéro de série:
Remarque:
Ce lecteur DVD audio-video/Super audio CD utilise le laser semi-conducteur. Il est recommandé de l'utiliser dans une pièce où la température est de 10°C (50^) à 35°C (95^) pour obtenir un fonctionnement stable et accéder au maximum la musique.
Droits d'auteur
La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture publique de ces disques sont interdits sans le consentement du détenteur des droits d'auteur.
Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à l'appareil principal dans le carton:
TABLE des matières
1 Caractéristiques 38 2 Disques 38, 39 3 Précautions de manipulations des disques.....39 4 Connexions 43~50 5 Noms des composants et fonctions. 51~54 6 Télécommande 55, 57 7 Chargement des disques 59 8 Modification des réglages par défaut. 60~84 9 Lecture 85~90 10 Réglage de la qualité de l'image. 91~94 11 Utilisations des affichages ON-SCREEN.95, 96 12 Lecture répétée 97, 98 13 Lecture des pistes dans l'ordre souhaité. 99 14 Lecture des pistes dans un ordre aléatoire....100 [15] Lecture de MP3. 101~104 16 Lecture de fichiers d'image fixe (format JPEG) 105~108 Utilisation des fonctions multi-audio, sous-titre et angle de vue 109~111 18 Utilisation des menus 112, 113 [19] Marquage de scènes à revoir 114, 115 20 Lecture en mode Zoom 116 [21] Localisation des pannes 118 22 Caractéristiques principales 118




1. Compatible pour lecture multicanaux de super audio CD
En plus des DVD audio et des disques vidéo, le DVD-2200 peut lire des Super Audio CD multicanaux avec une gamme de fréquence de lecture couvrant 100 kHz et une gamme dynamique de 120 dB ou plus dans les limites de la gamme de fréquence audible, et un maximum de 5.1 canaux peuvent être générés.
2. Convertisseur n/a 24-bit haute précision
Le circuit de lecture audio inclut un convertisseur N/A avancé de type à segment qui a les mêmes caractéristiques techniques du secteur et est fabriqué par Burr-Brown, une société qui jouit d'une solide réputation dans le domaine des convertisseurs N/A. Le convertisseur N/A haute performance permet non seulement l'entrée des données 24-bit/192 kHz des disques DVD-Audio, mais inclut également un filtre FiR analogue pour une lecture DSD optimale des Super Audio CD. De plus, ce même convertisseur N/A est largement utilisé pour les canaux surround, centre et LFE pour fournir une qualité sonore optimale également pendant la lecture multicanaux.
3. Décodeur dolby digital (AC-3)/décodeur DTS (remarque 2)
Le DVD-2200 est equipped d'un décodeur Dolby Digital (AC-3) /DTS intégré, vous permettant de recréer l'atmosphère d'une salle de cinéma ou d'une salle de concert, lorsque le DVD-2200 est utilisé avec un amplificateur AV et des enceintes.
Le DVD-2200 est équipé d'un circuit de balayage progressif "Pure ProgressiveTM" de haute précision permettant de reproduire des films et d'autres images sur des DVD avec une qualité presque identique à celle de l'original.
5. Convertisseur n/a vidéo 12 bits/108 mhz (remarque 4)
Le DVD-2200 utilise un convertisseur N/A video qui effectue la conversion N/A de tous les signaux video à 12 bits et permet un suréchantillonnage 4X en mode progressif afin d'obtenir une image de haute qualité que les DVD sont sensés fournir. De plus, la technologie NSV réduit le bruit après conversion N/A.
6. Conception anti-parasite grâce à une isolation par des blocs.
Le DVD-2200 utilise une architecture à 5 blocs pour les différentes fonctions (alimentation, circuit vidéo, circuit audio, etc.) sur des cartes de circuit imprimé séparées afin de minimiser les interférences.
7. Conception résistante aux vibrations
Le mécanisme du capteur est positionné au centre afin de réduire les effets des vibrations externes.
8. Fonctions multiples
Fonction de lecture de CD image (REMARQUE 5)
On peut lire des CD Kodak Picture et des CD Fujifilm Fujicolor sur le DVD-2200.
Des images fixes mémorisées en format JPEG sur les CD-R/RW peuvent également être lues.
(2) Fonction audio multiple Sélection de 8 langues audio. (Le nombre de langues offertes varie de DVD à DVD.)
(3) Fonction multiple de sous-titre Sélection de 32 langues de sous-titre. Le nombre de langues offertes varie de DVD à DVD.
(4) Fonction multiple angle L'angle de visualisation peut être modifié. (Pour les DVD sur lesquels des angles multiples sont enregistrés.)
Fonction GUI (Graphical User Interface) La touche d'affichage de la télécommande peut être utilisée pour afficher les informations sur le lecteur et le disque sur l'écran du télévisueur.
Fonction de repérage Les positions de cinq scènes peuvent être mises en mémoire, ainsi vos scènes préférées peuvent être regardées à tout moment.
(7) Fonction de désactivation de lecture Cette fonction peut être utilisée pour désactiver la lecture de DVD que les enfants ne doivent pas regarder.
Remarques:
- Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby. "Dolby" et le symbole double D sont des marques déposées par les Laboratoires Dolby. Confidential unpublished work ©1992 (Travaux Confidentiels non publiés) - Laboratoires Dolby. 1997, tous droits réservés.
- "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
- "Pure Progressive" est une marque déposée de Silicon Image, Inc.
- "NSV" est une marque déposée de Analog Devices, Inc.
- "KODAK" est une marque déposée de Eastman Kodak Company.
"Fujicolor CD" est une marque déposée de FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
2 Disques
- Les types de disques enumerés dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisés sur le DVD-2200. Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes ou boîtiers de disque.
| Disques utilisables | Marque (logo) | Signaux enregistrés | Dimension du disque | ||
| DVD-video DVD-audio (REMARQUE 1)DVD-R DVD-RW (REMARQUE 2) | VIDEO VIDEO DVD R DVD RW | VIDEO AUDIO DVD R DVD RW | AUDIO numérique + video numérique (MPEG2) | Audio numérique + video numérique (MPEG2) | 12 cm |
| 8 cm | |||||
| Super audio CD | SUPER AUDIO CD | Stereo Multi-ch | Audio numérique | 12 cm | |
| CD Video (REMARQUE 1) | COMPACT QISG DIGITAL VIDEO | COMPACT QISG DIGITAL AUDIO Recordable | Audio numérique + video numérique (MPEG1) | 12 cm | |
| 8 cm | |||||
| CD CD-R CD-RW (REMARQUE 3) | COMPACT QISG DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT QISG DIGITAL AUDIO Recordable | Audio numérique MP3 Image numérique (JPEG) | 12 cm | |
| 8 cm | |||||
| CD image | Kodak Picture CD COMPATIBLE | JPEG | 12 cm | ||
| CD Fujicolor | FUJICOLOR CD COMPATIBLE | JPEG | 12 cm | ||
Les types de disques suivants ne peuvent pas être lus sur le dvd-2200:
- Pour un modèle Européen : Les DVD avec des nombres de région autres que "2" ou "ALL" (TOUS)
- Les DVD-ROM/RAM
- Les CD-ROM Les CVD/VSD
- Les CDV (Seule la bande son peut être lue)
- Les CD-G (Seul le son est produit)
- Les CD photo
Remarque 1:
Certains disques DVD audio, DVD vidéo et CD vidéo ne fonctionnent pas comme décrit dans ce manuel due aux intentions des producteurs de disques.
Remarque 2:
Lecture de disques DVD-R et DVD-RW
Les disques DVD-R et DVD-RW enregistrées en format vidéo sur un enregistreur DVD peuvent être lues sur le DVD-2200.
Les disques qui n'ont pas été finalisés ne peuvent pas êtrelus.
Selon l'état d'enregistrement du disque, le disque risque de ne pas être accepté ou la normalement (l'image ou le son risque de ne pas être normal, etc.).
Remarque 3:
Suivant la qualité d'enregistrement, certains CD-R/RW ne peuvent être joués.
- Groupes et plages (DVD audio)
Les DVD audio sont divisés en plusieurs grandes sections appelées "groupes" et des petites sections appelées "plages".
Des nombres sont attribués à ces sections. Ces nombres sont appelés "numéros de groupe" et "numéros de plage".
Par exemple:

Les DVD-video sont divisés en plusieurs grandes sections appelées "Titres" et en sections plus petites appelées "Chapitres".
Des nombres sont attribués à ces sections. Ces nombres sont appelés "Numéro de titre" et "Numéro de chapitre".

- Pistes (super audio CD, CD vidéo et musique)
Les Super audio CD, CD vidéo et musique sont divisés en sections appelées "pistes".
Des nombres sont attribués à ces sections. Ces nombres sont appelés "numéros de piste".

Commande de lecture (CD video)
Les CD video la mention "Menu de commande" ("playback control") sur le disque ou le boîtier possèdent une fonction permettant d'afficher des menus sur l'écran de télévision pour sélectionner les pistes ou afficher des informations, etc., en mode interactif.
Dans ce manuel, la lecture de CD video faisant appel à de tels menus est appelée "Lecture par menus".
Les CD vidéo avec menus de commande peuvent être utilisés sur le DVD-2200.
Remarque:
- Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour prendre en compte les informations de gestion de région (Region Management Information) enregistrées sur les disques DVD.
Ce lecteur vidéo DVD ne peut lire que les disques DVD dont le nombre de région est identique au sien.
Pour un modèle Européen:
Le nombre de régions de ce lecteur DVD est le 2.

Disques
Seuls les disques de marques énumérées des pages 38, 39 peuvent être joués sur le DVD-2200.
Remarque, les disques de forme particulière (disques en forme de cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur le DVD-2200. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent endommager le lecteur.


Manipulation des disques
Éviter de toucher la surface du disque lors du chargement et déchargement.
Prenez soin de ne pas laisser d'empreintes digitales sur la face des données (le côté qui brille comme un arc-en-ciel).

Nettoyage des disques
Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent entamer la qualité du son et de l'image ou causer des coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt ou salissures. Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute empreinte de doigt ou salissures.


Nettoyer avec précaution à partir du centre vers l'extérieur.
Ne pas faire de mouvement circulaire.
Remarque:
- Ne pas utiliser d'aérosol pour disque ou antistatique. Ne pas utiliser non plus de solvant chimique volatile tel que le benzène ou le dissolvant.

Aérosol Dissolvant Benzène pour disque
Précautions de manipulation des disques
- Eviter toute empreinte digitale, GRAisse ou salissure sur les disques.
- Prendre particulièrement soin de ne pas rayer les disques en les sortant de leur boîtier
- Ne pas tordre les disques.
- Ne pas chauffer les disques.
- Ne pas agrandir le trou central.
- Ne pas écrire sur les étiquettes (imprimées) de disque avec un stylo à bille ou un crayon.
- Des gouttelettes d'eau de condensation peuvent se former sur la surface si le disque est soudainement déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud. Ne pas utiliser de sèche-cheveux, etc., pour sécher le disque.
Précautions de rangement des disques
- Toujours éjecter les disques une fois la lecture terminée.
- Remettre les disques dans leur boîtier pour les protéger de la poussière, des rayures et des déformations.
- Ne pas placer les disques dans les endroits suivants:
- Exposés longtemps au soleil
- Exposés à l'humidité ou à la poussière
- Exposés à la chaleur d'appareils de chauffage, etc.
Précautions lors du chargement des disques
- Charger un seul disque à la fois. L'empilage de disques les uns sur les autres peut les abîmer ou les rayer.
- Charger les disques de 8 cm de manière sere dans le guide de disque, sans adaptateur. Si le disque n'est pas mis en place correctement, il peut glisser hors du guide et bloquer le tiroir du disque.
- Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se referme.
- Ne pas mettre autre chose que des disques dans le tiroir de disque.
- Ne pas charger de disques fêlés, déformés ou réparés avec de l'adhésif, etc.
- Ne pas utiliser de disques s'ils portent du ruban adhésif, si une partie de la collie de l'étiquette est exposée, si l'étiquette a été décollée. De tels disques peuvent rester coincés à l'intérieur du lecteur et causer des dommages.
Connecteurs de sortie de composantes couleur (pr/cr, pb/c8 et y)
Les signaux rouge (PR / CR), bleu (PB / CB) et de luminosité (Y) sont transmis séparément pour obtenir une reproduction plus fidèle des couleurs.
- Les connecteurs d'entrée de composantes couleur peuvent être repris différemment sur certaines TV ou certains moniteurs (Pb, Pb et Y/R-Y, B-Y et Y/Cr, Cb et Y, etc.). Pour plus de détails, consulter les manuels d'utilisation de ces appareils.
- Effectuer le raccordement de cette façon si votre télévision est compatible avec le "Balayage progressif".
Si nécessaire, connecter les bornes vidéo, en se référant à la page 43. Vers la prise secteur TV
Remarques:
- Utilisez les trois cordons vidéo (disponibles dans le commerce) pour brancher les connecteurs de sortie par composants de couleur du DVD-2200 sur une télévision ou un moniteur.
- Régler le "TYPE DE TV" dans "MENU REGLAGE VIDEO" du menu de configuration "INSTALLATION" en fonction du format vidéo de votre télévision. Lorsque la télévision est formée en PAL, régler à PAL. (Voir à la page 70.)
- Régler la sortie vidéo "SORTIE VIDEO" dans "MENU REGLAGE VIDEO" du menu de configuration "INSTALLATION" pour l'accorder avec le système Progressive TV. (uniquement formée en NTSC) Pour utiliser la sortie audio à 2 canaux, régler "2 CANAUX" dans "CANALES AUDIO" dans "CONFIGURATION AUDIO" dans "INSTALLATION" sur les réglages initiaux. (Voir page 73.)
- Régler le paramètre "TYPE D'ECRAN" dans "MENU REGLAGE VIDEO" sur "INSTALLATION" pour être en conformité avec le format de votre TV. (Voir page 69.)
LES CONSOMMATEURS DEVRAIENT NOTER QUE LES ENSEMBLES DE TELEVISION A HAUTE DEFINITION NE SONT PAS TOUS COMPLETEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT CAUSER L'AFFICHAGE D'ARTEFACTS SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE BALAYEE PROGRESSIVE 525, IL EST RECOMMANDE QUE L'UTILISATEUR COMMUTE LA ConnEXION A LA SORTIE "STANDARD DEFINITION".
Connexion sur une télévision avec une borne SCART
- Utiliser un câble SCART (péritel) à 21 broches disponible dans le commerce pour brancher la borne SCART (péritel) à 21 broches de la télévision sur la borne SCART à 21 broches du DVD-2200 (AV1).
Borne SCART (péritel) à 21 broches TV Vers la prise secteur
Remarques:
- Certains disques comportent des signaux d'interdiction à la copie. Si ces signaux passent par un magnétoscope, ils risquent de provoquer des déformations de l'image.
- Régler le "TYPE DE TV" dans "CONFIGURATION VIDEO" du menu de configuration "INSTALLATION" en fonction du format video de votre télévision. Lorsque la télévision est formée en PAL, régler à PAL. (Voir à la page 70.)
Connecter à un amplificateur AV avec un décembre intégré
Quand des DVD enregistrés en Dolby Digital ou DTS sont lus, des trains de bits Dolby Digital ou DTS sont produits aux sorties audio numériques du lecteur DVD. Si un décodeur Dolby Digital ou DTS est connecté, le son produit a une puissance et une présence comparable à celui d'une salle de cinéma ou de concert.
Les mêmes données sont générées par les deux connecteurs de sortie audio numérique (COAXIAL et OPTICAL). Connectez à l'un ou l'autre des connecteurs, selon votre système.
① Vers la prise secteur ② Haut-parleur avant (gauche) ③ Haut-parleur central ④ Haut-parleur avant (droit) ⑤ Câble à fiche à broche de 75 Ω/ohms (disponible dans le commerce) ⑥ Cable à fibre optique (disponible dans le commerce) ⑦ Connecteur d'entrée audio numérique (COAXIAL) ⑧ Connecteur d'entrée audio numérique (OPTICAL) ⑨ Subwoofer (Haut-parleur grave) Haut-parleur surround (gauche) 1 Amplificateur AV avec un décembre intégré (Centre de contrôle AV) Haut-parleur surround (droit)
Remarques:
- Un bruit violent qui pourrait heurter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs est généré lorsqu'un disque DVD enregistré au format DTS est lu avec un décodeur ou autre qui n'est pas compatible DTS.
- Lors de la lecture de DVD protégés par copyright de type PCM linéaire ou PCM compressé, étant donné les règles sur le copyright, chaque signal numérique ne sera généré pour les sources dépassant 48 kHz/16 bits. Lors de la lecture de telles sources, veuillez régler "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)" dans "CONFIGURATION AUDIO" dans "INSTALLATION" sur "ACTIF" (voir pages 78) ou faites des connexions analogiques. (Voir page 49.) Lors de connexions numériques à un amplificateur AV qui n'est pas compatible avec les signaux 96 kHz/88,2 kHz, réglez "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)" dans "CONFIGURATION AUDIO" dans "INSTALLATION" sur "ACTIF". (Voir pages 78.)
- Avec les Super audio CD, les signaux audio numériques ne peuvent pas etre générés. Utilisez des connexions analogiques. (Voir pages 49,50.)
Cas d'une sortie bit stream (Train de bit)
| Réglages | |||
| DIGITAL OUT | |||
| Format de l'enregistrement audio | NORMAL | PCM | |
| Vidéo DVD | Dolby Digital | Train de bit Dolby Digital | PCM à 2 canaux (48 kHz / 16 bit) |
| DTS | Train de bit DTS | PCM à 2 canaux (48 kHz / 16 bit) | |
| Audio MPEG | PCM à 2 canaux (48 kHz / 16 bit) | PCM à 2 canaux (48 kHz / 16 bit) | |
Cas d'une sortie PCM
| Réglages | |||||
| LPCM SELECT | |||||
| NON | OUI | ||||
| Protection contre la duplication sur OUI | Protection contre la duplication sur NON | ||||
| VidéoDVD | PCM linéaire | 48 kHz / 16 ~ 24 bit | Pas de sortie de données (*1) | 48 kHz / 16 ~ 24 bit PCM | 48 kHz / 16 bit PCM |
| 96 kHz / 16 ~ 24 bit | Pas de sortie de données | 96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM | 48 kHz / 16 bit PCM | ||
| AudioDVD | PCM linéaire ou PCM compressé | 44.1 kHz / 16 ~ 24 bit | Pas de sortie de données (*2) | 44.1 kHz / 16 ~ 24 bit PCM | 44.1 kHz / 16 bit PCM |
| 48 kHz / 16 ~ 24 bit | Pas de sortie de données (*1) | 48 kHz / 16 ~ 24 bit PCM | 48 kHz / 16 bit PCM | ||
| 88.2 kHz / 16 ~ 24 bit | Pas de sortie de données | 88.2 kHz / 16 ~ 24 bit PCM | 44.1 kHz / 16 bit PCM | ||
| 96 kHz / 16 ~ 24 bit | Pas de sortie de données | 96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM | 48 kHz / 16 bit PCM | ||
| 176.4 kHz / 16 ~ 24 bit | Pas de sortie de données | 88.2 kHz / 16 ~ 24 bit PCM | 44.1 kHz / 16 bit PCM | ||
| 192 kHz / 16 ~ 24 bit | Pas de sortie de données | 96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM | 48 kHz / 16 bit PCM | ||
| CD video | MPEG 1 | 44.1 kHz / 16 bit PCM | 44.1 kHz / 16 bit PCM | ||
| CD musicaux | 44.1 kHz / 16 bit PCM linéaire | 44.1 kHz / 16 bit PCM | 44.1 kHz / 16 bit PCM | ||
| CD MP3 | MP 3 (Couche audio 3 MPEG-1) | 44.1, 48 kHz / 16 bit PCM | 44.1, 48 kHz / 16 bit PCM | ||
| Super audio CD | DSD (DIRECT STREAM DIGITAL) | Pas de sortie de données (*3) | Pas de sortie de données (*3) | ||
1 Seules les sources de 48 kHz/16-bit sont générées. 2 Seules les sources de 44,1 kHz/16-bit sont générées. 3 Des signaux PCM 44,1 kHz/16-bit sont générés pendant la lecture de la couche du CD.
- Mélange à la baisse jusqu'à 2 canaux pour les sources PCM multi-canaux. (Seuls les canaux avant gauche et droit sont générés pour les sources pour lesquelles le mélange à la baisse est interdit.)
- Lorsque "NON" est sélectionné, à ce moment, les signaux numériques ne sont pas délivrés par la sortie audio numérique.
- Le son PCM linéaire est un format d'enregistrement de signaux utilisé pour les CD de musique. Alors que les signaux sont enregistrés à 44,1 kHz/16 bit pour les CD de musique, pour les DVD, ils sont enregistrés de 44,1kHz/16bit à 192kHz/24 bit, offrant ainsi une qualité de son supérieure à celle des CD de musique.
- Les signaux PCM compressés sont des signaux PCM compressés de qualité de son élevé qui sont décompressés sans presque aucune perte de données.
D'ambiance de base à 5.1 canaux
Des signaux audio 5.1 canaux analogiques peuvent être émis par le DVD-2200.
Les signaux audio multicanaux enregistrés en PCM compressé et les Super audio CD multicanaux peuvent être lus lorsqu'un amplificateur audio-vidéo équipé d'entrées audio analogiques 5.1 canaux est connecté.
Vers la prise secteur Si nécessaire, connecter les bornes vidéo, en se référant à la page 43. Haut-parleur central Haut-parleur avant (gauche) Haut-parleur avant (droit) CENTRAL SURROUND SUBWOOFER AVANT Subwoofer (Haut-parleur grave) Haut-parleur surround (gauche) Amplificateur AV avec des bornes d'entrée à 5.1 canaux Haut-parleur surround (droit)
Remarques:
- Pour les connexions multi canaux, régler "CANALES AUDIO" sous "CONFIGURATION AUDIO" dans "INSTALLATION" sur "MULTI CANAUX" et effectuer les réglages "CONFIGURATION HP", "REGLAGE DES NIVEAUX" et "TEMPS DE RETARD". Le paramètre temps de retard n'est pas valable lorsque I'on lit des Super audio CD.
- Régler le paramètre "SUPER AUDIO CD" sous "AUDIO SETUP" sur "MULTI".
- En cas de lecture de DVDs portant un signal codé au format MPEG audio, les signaux audio seront mixés vers le bas sur 2 canaux en sortie.
- Avec le DVD-2200, nous recommandons de désactiver la sortie numérique et de ne générer que des signaux analogiques afin de minimiser les interférences provenant du circuit de sortie numérique et pour vous permettre de profiter du haut débit, de la fréquence d'échantillonnage élevée et du son multi-canaux haute qualité.
Connecter à un enregistreur numérique (enregistreur MD, DAT deck, etc.)
- Modifier les réglages par défaut de "CONFIGURATION AUDIO" comme suit. (Voir pages 77, 78.)
- "SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE" → "PCM"
- "LPCM (44.1kHz/48kHz)" → "ACTIF"
Le fait de dire des DVD avec des réglages incorrects peut produire des bruits qui pourraient blesser les oreilles ou endommager les haut-parleurs.
Les mêmes données sont générées par les deux connecteurs de sortie audio numérique (COAXIAL et OPTICAL). Connectez à l'un ou l'autre des connecteurs, selon votre système.
Connecteur d'entrée audio numérique (OPTICAL) Connecteur d'entrée audio numérique (COAXIAL) Cable à fibre optique (disponible dans le commerce) Cable à fiche à broche de 75 Ω/ohms (disponible dans le commerce)
Remarque:
- Les signaux audio numériques ne peuvent pas être générés lorsqu'on lit des Super Audio CD. Utilisez des connexions analogiques pour enregistrer des Super Audio CD.
Connexion à un composant stéréo
① Composant stéreo ② Si nécessaire, connecter les bornes vidéo, en se référant à la page 43.
Remarque:
- Lors de la connexion à un apparéil audio stéreo à deux canaux, réglez “CANALES AUDIO” dans “CONFIGRAITON AUDIO” dans “INSTALLATION” sur “2 CANAUX” (voir page 73). Pour les sources multi-canaux, les signaux sont mélangés à la baisse dans deux canaux (analogiques). (Seuls les canaux gauche et droit sont généres pour les sources pour lesquelles le mélange à la baisse est interdit.)
Panneau avant
Voir à la page 3.
1 Touche d'alimentation
- Appuyer une fois sur ce touche pour mettre l'appareil en marche.
- Appuyer une nouvelle fois sur ce touche pour le mettre en position Arrêt "OFF" et arrêter l'appareil.
- Appuyer sur la touche Alimentation (POWER OFF) de la télécommande pour passer en mode veille pendant que l'appareil est en marche.
- Remettre l'appareil en marche à partir du mode veille en appuyant sur la touche Alimentation (POWER ON) de la télécommande.
Indicateur de marche
- Cet indicateur s'allume quand l'appareil est en marche ou en mode veille.
Tiroir de disque
- Charger les disques dans ce tiroir. (Voir à la page 59.) Appuyer sur la touche ouverte/fermeture (OPEN/CLOSE) 18 pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
- Le tiroir de disque se referme quand on appuie sur la touche de lecture (PLAY) 4
4 Touche de lecture (▶ PLAY)
- Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture du disque. (Voir à la page 85, 86.)
5 Touche SEARCH mode
- Appuyez sur cette touche pour changer le mode de recherche pour rechercher des groupes ou des titres, des plages ou des chapitres lorsque vous sélectionnez des sections de disques directement à l'aide des touches numériques ou des touches SKIP.
6 Touche d'arrêt sur image/pause (II STILL/PAUSE)
Appuyer sur cette touche permet l'image ou la musique en pause ou encore, pour effectuer une lecture image par image. (Voir à la pages 87, 88.)
7 Touche d'arrêt (■ STOP)
- Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture du disque. (Voir à la page 87.)
8 Touche de saut (i<4)
- Appuyer sur cette touche pour reprendre le début de la piste (ou du chapitre) en cours de lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre le début de la piste (ou du chapitre) précédente. (Voir à la page 88.)
9 Touche de saut (▶▶i)
- Appuyer sur cette touche pour atteindre le début de la prochaine piste (ou du prochain chapitre). (Voir à la page 88.)
10 Touche de ralenti/recherche (a)
- Appuyez sur cette touche pour régler le mode lecture lente et pour effectuer une recherche en arrêté. (Voir à la pages 87, 87.)
Touche de ralenti/recherche (▶▶)
- Appuyez sur cette touche pour régler le mode lecture lente et pour effectuer une recherche en avant. (Voir à la pages 87, 89.)
Touche Progressive
- Appuyez pour commuter le mode de sortie vidéo progressive entre progressive et interlace. (Voir page 28.) *Cette fonction ne fonctionne pas pendant la lecture d'un CD.
Touche PURE DIRECTVIDEO
- Appuyez pour commuter la sortie vidéo entre activée et déactivée.
- Lorsque l'alimentation est éteinte, le réglage retourne à sa valeur par défaut. (La valeur par défaut est ON.)
Touche SRS TS
- Règle le son d'ambiance virtuelle. (Fonctionne uniquement lors de la lecture de DVD Video ou de VCD. Voir page 89.)
Touche PURE DIRECT DIGITAL
- Appuyez pour commuter la sortie audio entre activée et déactivée.
- Lorsque l'alimentation est éteinte, le réglage retourne à sa valeur par défaut. (La valeur par défaut est ON.)
16 Touche PURE DIRECT DISPLAY
- Appuyez pour commuter l'indication sur l'affichage de l'unité principale entre activé et déactivé.
- Lorsque l'alimentation est éteinte, le réglage retourne à sa valeur par défaut. (La valeur par défaut est ON.)
- Même lorsque l'affichage est éteint, il s'allume pendant environ 2 secondes à chaque fois que l'on appuie sur n'importe quelle autre touche que DIMMER.
17 Régler la zone/couche de lecture des Super Audio CD (SUPER AUDIO CD SETUP)
- Commuter la zone/couche des Super Audio CD lue en priorité. 18 Touche d'ouverture/fermeture (△ OPEN/CLOSE)
- Appuyer sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir du disque. (Voir à la page 59.) 19 Affichage
- Les informations du disque en cours de lecture y sont affichées. (Voir à la page 54.) 20 Capteur de la télécommande
Connecteurs de sortie vidéo d'un élément externe (COMPONENT VIDEO OUT)
- Connecter en utilisant des câbles audio vidéo disponibles dans le commerce.
22 Connecteur de sortie (VIDEO OUT)
- Connectez en utilisant le câble audio vidéo fourni avec l'appareil.
23 Les connecteurs de sortie de la s-video (S-VIDEO OUT)
- Connectez en utilisant un câble S-Video (disponible dans le commerce).
24 Connecteurs de sortie AUDIO (AUDIO OUT)
- Connecter en utilisant le câble audio vidéo fourni avec l'appareil.
25 Le connecteur de sortie audio numérique (coaxial)
- Connecteur en utilisant un câble sortie audio. Utiliser un câble de raccordement à fiches DIN de 75 Ω/ohms disponible dans le commerce.
- Des données numériques passent par ce connecteur.
26 Le connecteur de sortie audio numérique (optical)
- Connecter en utilisant un câble à fibre optique disponible dans le commerce.
- Des données numériques passent par ce connecteur.
Connecteur de sortie de télécommande (ROOM TO ROOM/out)
- C'est le connecteur de sortie pour la télécommande à câble. Consulter votre revendeur DENON avant d'utiliser ce connecteur.
28 Connecteur d'entrée de télécommande (ROOM TO room/in)
- C'est le connecteur d'entrée pour la télécommande à cable. Consultez votre revendeur DENON avant d'utiliser ce connecteur.
30 Connecteur d'entrée alimentation secteur (AC IN)
- Connectez l'alimentation CA à l'aide du cordon d'alimentation fourni.
① S'allume pour indiquer le disque en cours de lecture. ② S'allume en mode de lecture répétitive. ③ S'allument pour indiquer les noms des sections du disque en cours de lecture. ④ S'allume pendant la lecture d'un disque multiple angles. ⑤ S'allume lorsque les signaux audio peuvent être mélangés en arrière. ⑥ S'allume en mode de lecture programmée. ⑦ S'allume en mode de lecture aléatoire. S'allument pour indiquer le mode d'affichage du temps. ⑨ S'allume pour indiquer le canal audio en cours de lecture.
L: Canal avant gauche
C: Canal central
R: Canal avant droit
SL: Canal gauche d'ambiance
S: Canal d'ambiance mono
SR: Canal droit d'ambiance
LFE: Effet de basse fréquence
10 S'allume pour indiquer le type de vidéo en cours de lecture.
1 S'allume pour indiquer le format audio en cours de lecture. 12 S'allume lorsque le SRS TruSurround est activé. 13 Affiche le titre, le numéro de plage et le temps écoulé pendant la lecture. 14 S'allume lorsque des signaux vidéo progressifs sont en cours d'émission. 15 S'allume en mode d'arrêt sur image/pause. 16 S'allume pendant la lecture, clignote lorsque la fonction de reprise de lecture mémorisée est activée.
Le DVD-2200 peut être commandé à distance à l'aide de la télécommande fournie avec l'appareil (RC-962).
Insertion des piles
① Enlever la trappe à l'arrière de la télécommande. ② Placer deux piles "AA" (R6P) dans le compartiment dans le sens indiqué par les marques. ③ Refermer la trappe.
Précautions à prendre avec les piles
- N'utiliser que des piles "AA" (R6P) dans cette télécommande.
- Remplacer les piles quand cela est nécessaire et au moins une fois par an.
- Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de l'appareil, remplacer les piles par de nouvelles, même si moins d'une année s'est écoulée.
- La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplaçer par une nouvelle le plus tôt possible. Lors de l'insertion des piles, prendre garde de les remettre dans le bon sens indiqué par les signes et à l'intérieur du compartiment des piles de la télécommande.
- Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile:
- Ne pas utiliser de pile neuve avec une vieille.
- Ne pas mélanger différents types de piles.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes.
- Enlever les piles si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une longue période de temps.
- Si les piles ont fui, essuyer soigneusement l'intérieur du compartiment des piles et en installer de nouvelles.
Utilisation de la télécommande
- Lors de l'utilisation de la télécommande, la diriger vers le capteur indiqué sur le schéma.
- La télécommande peut être utilisée à une distance d'environ 7 mètres sans obstacle. Cependant, cette distance sera plus courte, s'il y a un obstacle ou si la télécommande n'est pas pointée directement vers le capteur.
- La télécommande peut être utilisée à un angle horizontal allant jusqu'à 7 mètres par rapport au capteur.
Remarques:
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur est exposé au soleil ou à une source de lumière puissante.
- Ne pas appuyer en même temps sur les touches de l'appareil et sur les touches de la télécommande, cela risque de provoquer des défauts de fonctionnement.
Noms et fonctions de touche de la télécommande
- Les touches non expliquées ici fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes sur l'unité principale.
Appuyer sur cette touche pour mettre en marche ou en veille.
Touches numérotées
Utiliser ces touches pour entrer des nombres. Utiliser la touche +10 pour entrer des dizaines ou plus.
Exemple : Entrer 25

3 Touche TOP MENU
Le menu supérieur enregistré sur le disque est affiché.
4 Touches cursor/touche entrer (ENTER)
Utiliser les touches et pour sélectionner dans le sens vertical.
Utiliser les touches et pour sélectionner dans le sens horizontal.
Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner le paramétrage avec les touches curses.
5 Touche MENU
Le menu DVD enregistré sur le disque est affiché.
6 Touche arrêt (STOP)
7 Touches SKIP
8 Touche ANGLE (ANGLE)
Appuyer sur cette touche pour modifier l'angle.
Touchesous-titre (subtitle)
Appuyer sur cette touche pour changer la langue des sous-titres du DVD.
10 Touche lecture à répetition a-b
Utiliser cette touche pour répéter des sections entre deux points spécifiques.
1 Touche REPEAT
Appuyer sur celle-ci pour une lecture de plages répétitive.
12 Touche SETUP
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de réglage d'origine.
13 Touche DIMMER
Utiliser cette touche pour ajuster la luminance de l'affichage de l'unité principale. Peut être commutée en 4 étapes, de la position OFF à allumé en permanence.
14 Touche ZOOM
Appuyer sur cette touche pour agrandir l'image.
15 Touche PIC. ADJ
Appuyer sur cette touche pour ajuster la qualité de l'image désirable.
16 Touche ntsc/pal
Utiliser ici pour changer le format de sortie vidéo de l'appareil (NTSC/PAL).
13 Touche prog/dir
Appuyer sur cette touche pour basculer du mode de lecture normale au mode de lecture programmée.
19 Touche annuler (CLEAR)
Appuyer sur cette touche pour annuler les nombres entrés.
20 Touche SRS TS
Régler le son d'ambiance virtuelle. (Fonctionne uniquement lors de la lecture de DVD Video ou de VCD. Voir page 89.)
2 Touche retour (RETURN)
Appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran menu précédent.
2 Touche affichage (display)
Appuyer sur cette touche pour afficher le ON-SCREEN.
23 Touche CALL
Appuyez sur ceci pour vérifier le contenu du programme.
27 Touche SEARCH mode
Appuyez sur cette touche pour changer le mode de recherche pour rechercher des groupes ou des titres, des plages ou des chapitres lorsque vous sélectionnez des sections de disques directement à l'aide des touches numériques ou des touches SKIP.
28 Touche AUDIO
Pour les DVD, appuyer sur cette touche pour changer la langue audio. Pour les CD vidéo, appuyer sur cette touche pour commuter le canal entre " LR ", " L " et " R ".
29 Touche RANDOM
Appuyer sur celle-ci pour une lecture de plages aléatoire sur le vidéo ou le disque.
30 Touche MARKER
Appuyer sur cette touche pour marquer des endroits à revoir.
31 Touches page -/page +
Utiliser ces touches pour sélectionner l'image fixe désirée sur des disques DVD audio contenant des images fixes déroulantes.

Placer les disques dans le tiroir, face imprimée (étiquette) vers le haut.
Remarque:
- Ne pas déplacer le DVD-2200 lorsqu'un disque est en cours de lecture, car cela peut rayer le disque.
Ouverture et fermeture du tiroir de disque
① Mettre le lecteur en marche. ② Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE).
Remarques:
Vérifier que le lecteur est mis sous tension avant d'ouvrir et de fermer le tiroir de disque. - Ne pas appuyer sur la touche avec un crayon, etc.
Chargement des disques
- Manipuler le disque avec soin sans toucher la surface du signal et le tenir face imprimée vers le haut.
- Lorsque le tiroir de disque est complètement ouvert, placer le disque sur le plateau.
- Placer les disques 12 cm sur le guide plateau extérieur (Figure 1), les disques 8 cm sur le guide plateau intérieur (Figure 2). Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE). Le disque est chargé automatiquement.
- Le tiroir de disque peut aussi être fermé automatiquement pour charger le disque en appuyant sur la touche de lecture (PLAY).
Remarques:
- Si un objet étranger se fait coincer par la fermeture du plateau de disque, appuyer tout simplement à nouveau sur la touche d'ouverture/fermeture "OPEN/CLOSE" et le plateau rouvrira.
- Ne pas rentrer le tiroir de disque à la main lorsque le lecteur est hors tension, car cela risque de l'endommager.
- Ne pas placer d'objets étrangers sur le tiroir de disque, car cela risque de l'endommager.
Hauptgerat Unité principale Unité principale Fernbedienung Télécommande Télécommande 2
- Effectuer les réglages initiaux adaptations à vos conditions d'utilisation avant de commencer la lecture.
Les réglages initiaux sont conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés, même si le lecteur est éteint.
| 1 | Allumer le lecteur. • Appuyer sur la touche d'alimentation, l'indicateur d'alimentation s'allume et le lecteur s'allume. |
| 2 | En mode arrêt, appuyer sur la touche SETUP. • L'éçran des réglages par défaut s'affiche. REMARQUE: • Dans certains menus, les valeurs initiales peuvent être changées en cours de lecture. PREFERENCE DISQUE © Utiliser cette fonction pour activer la langue devant être utilisée lors de la lecture du disque. Si la langue seLECTIONnée ne se trouve pas sur ce disque, la langue par défaut est sélectionnée. MENU DE REGLAGE OSD ® Utiliser cette fonction pour programmer la langue de l'écran de réglages par défaut et les messages affichés sur l'écran TV ("Lecture", etc.). MENU REGLAGE VIDEO ® Utiliser celle-ci pour regler le mode d'écran du DVD-2200. (Aspect de la télévision et type de télévision.) CONFIGURATION AUDIO ® Utiliser celle-ci pour régler le mode de sortie audio du DVD-2200. (Réglages de sortie Diggaux et LPCM.) MENU NIVEN AU DE PROTECTION ® Utiliser cette fonction pour désactiver la lecture des DVD pour adults afin que les enfants ne puissant pas les regarder. Noter que la lecture des DVD adults ne peut pas être désactivée si la gestion d'accès n'est pas enregistrée sur le DVD, mais qu'il est possible de désactiver la lecture de tous les DVD. CHOIX DE MENU @C. Celles-ci incluant les réglages spéciaux SOUS TITRES et COMPRESSION. |
| 3 | Utiliser les touches curseurs ← et → pour sélectionner le réglage souhaïté, puis appuyer sur la touche ENTER. • Sélectionne les "PREFERENCE DISQUE". (Voir page 63.) • Sélectionne les "MENU DE REGLAGE OSD". (Voir pages 67.) • Sélectionne les "MENU REGLAGE VIDEO". (Voir page 69.) • Sélectionne les "CONFIGURATION AUDIO". (Voir page 73.) • Sélectionne les "MENU NIVEN AU DE PROTECTION". (Voir page 79.) • Sélectionne les "CHOIX DE MENU". (Voir page 82.) |
Pour quitter le mode paramétrage
Utilisez les touches ▼ pour sélectionner "QUITTER LA CONFIGURATION" et appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.
Éléments de réglage pour l'utilisation
Les caractères en gras indiquent les réglages d'origine.







1 Voir page 60.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER.

Utilisez cette option pour sélectionner la langue du son à la sortie enceintes
Utilisez cette option pour sélectionner la langue des sous-titres affichés sur la TV.
MENUS du DISQUE
Utiliser ici pour programmer la langue des menus titre (menus enregistrés sur le disque), etc.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER.
Lorsque le “DIALOGUES” est sélectionnée:

Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec le son en français.
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec le son en français.
Sélectionne cette option lorsqu vous souhaitez dire un DVD avec le son en ESPN.
Sélectionne cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec le son en Allemand.
Sélectionne cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec le son en italienne.
Utiliser les touches numériques pour entrer le nombre de la langue. (Voir "Liste des codes de langue" à la page 65.)

Lorsque le "SOUS-TITRES" est sélectionnée:

Sélectionner cela pour ne pas afficher les sous-titres. (Pour quelques disques il n'est pas possible de désactiver l'affichage du sous-titre.)
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en anglais. Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en anglais.
Sélectionne cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en français.
Sélectionne cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en espagnol.
Sélectionne cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec le son en Allemand.
Sélectionne cette option lorsque vous souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en italienne
Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro de la langue. (Voir "Liste des codes de langue" à la page 65.)
3 Lorraine le "MENUS DU DISQUE" est sélectionné:

Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez afficher les menus en Anglais.
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez afficher les menus en français.
Sélectionne cette option lorsque tu souhaite afficher les menus en espagnol.
Sélectionne cette option lorsque vous souhaitez afficher les menus en Allemand.
Sélectionne cette option lorsque vous souhaitez afficher les menus en italien.
Utiliser les touches numériques pour entrer le nombre de la langue. (Voir "Liste des codes de langue" à la page 65.)
Pour quitter le mode paramétrage
Utilisez les touches ▼ pour sélectionner "QUITTER LA CONFIGURATION" et appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.
Liste des codes de langue
| Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue |
| 6565 | Afar | 7079 | Faroese | 7678 | Lingala | 8375 | Slovak |
| 6566 | Abkhazian | 7082 | French | 7679 | Laothian | 8376 | Slovenian |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisian | 7684 | Lithuanian | 8377 | Samoan |
| 6577 | Ameharic | 7165 | Irish | 7686 | Latvian, Lettish | 8378 | Shona |
| 6582 | Arabic | 7168 | Scotts Gaelic | 7771 | Malagasy | 8379 | Somali |
| 6583 | Assamese | 7176 | Galician | 7773 | Maori | 8381 | Albanian |
| 6588 | Aymara | 7178 | Guarani | 7775 | Macedonish | 8382 | Serbian |
| 6590 | Azerbaijani | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Sundanese |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongolian | 8386 | Swedish |
| 6669 | Byelorussian | 7273 | Hindi | 7779 | Moldavian | 8387 | Swahili |
| 6671 | Bulgarian | 7282 | Croatian | 7782 | Marathi | 8465 | Tamil |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hungarian | 7783 | Malay | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali; Bangla | 7289 | Armenian | 7784 | Maltese | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibetan | 7365 | Interlingua | 7789 | Burmese | 8472 | Thai |
| 6682 | Breton | 7378 | Indonesian | 7865 | Nauru | 8473 | Tigrinya |
| 6765 | Catalan | 7383 | Icelandic | 7869 | Nepali | 8475 | Turkmen |
| 6779 | Corsican | 7384 | Italian | 7876 | Dutch | 8476 | Tagalog |
| 6783 | Czech | 7387 | Hebrew | 7879 | Norwegian | 8479 | Tonga |
| 6789 | Welsh | 7465 | Japanese | 7982 | Oriya | 8482 | Turkish |
| 6865 | Danish | 7473 | Yiddish | 8065 | Panjabi | 8484 | Tatar |
| 6869 | German | 7487 | Javanese | 8076 | Polish | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutani | 7565 | Georgian | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ukrainian |
| 6976 | Greek | 7575 | Kazakh | 8084 | Portuguese | 8582 | Urdu |
| 6978 | English | 7576 | Greenlandic | 8185 | Quechua | 8590 | Uzbek |
| 6979 | Esperanto | 7577 | Cambodian | 8277 | Rhaeto-Romance | 8673 | Vietnamese |
| 6983 | Spanish | 7578 | Kannada | 8279 | Romanian | 8679 | Volapük |
| 6984 | Estonian | 7579 | Korean | 8285 | Russian | 8779 | Wolof |
| 6985 | Basque | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sanskrit | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Persian | 7585 | Kurdish | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finnish | 7589 | Kirghiz | 8372 | Serbo-Croatian | 9072 | Chinese |
| 7074 | Fiji | 7665 | Latin | 8373 | Singhalese | 9085 | Zulu |

Télécommande
Telecommande
Lorsque "MENU DE REGLAGE OSD" est sélectionnée
Voir page 60.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER.

Utiliser cette fonction pour sélectionner la langue pour l’écran des réglages par défaut et pour les messages affichés sur l’écran de TV ("Lecture", etc.)
FOND D'ecran
Utiliser cette fonction afin de désirer une image servant d'arrière-plan sur l'écran en mode stop ou lors de la lecture d'un CD.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER.
Lorsque le "LANGUAGE OSD" est sélectionnée:

Sélectionner cela pour régler la langue OSD sur Anglais.
Sélectionner cela pour régler la langue OSD sur Français.
Sélectionner cela pour régler la langue OSD sur Espagnol.
Sélectionner cela pour régler la langue OSD sur Allemand.

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando

② Lorsque le "FOND D'ECRAN" est selectionnee:

BLEU (réglage usine par défaut)
Choisissez cette fonction afin d'afficher un arrêté-plan bleu.
Sélectionner cette couleur pour afficher un fond gris sur l'écran du téléviseur.
Sélectionner cette couleur pour afficher un fond noir sur l'écran du téléviseur.
Sélectionnez cette fonction pour afficher le papier peint.
Pour quitter le mode paramétrage
Utilisez les touches pour sélectionner "QUITTER LA CONFIGURATION" et appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.

Fernbedienung Télécommande Télécommande
3 Fernbedienung Télécommande Télévision Télévision
Télécommande Télécommande



Lorsque "MENU reglage VIDEO" est sélectionnée
Voir page 60.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER.

Type d'ecran
Utiliser cette fonction pour régler la forme de l'écran de votre télévision.
Type de TV
Utiliser cette option pour régler le format vidéo de chaque DTV (NTSC, PAL ou MULTI).
SORTIE VIDEO
Utiliser cette fonction pour choisir soit la sortie d'images progressives soit la sortie d'images entrelacées.
Mode ARRET sur IMAGE
Pour lire en DVD vidéo, sélectionner le mode vidéo désiré ("CHAMP", "IMAGE", "AUTO").
Niveau du NOIR
Pour sélectionner le niveau noir de l'image, "PLUS CLAIR" ou "PLUS SOMBRE".
AV1 sortievideo
Pour sélectionner si les signaux vidéo composites, les signaux S vidéo ou les signaux RGB seront envoyés par les prises AV1 SCART.
Mode progressive
Sélectionner la source du film ainsi que la méthode de détection de source vidéo enregistrée sur le DVD. Sélectionner normalement "MODE1" (mode de détection de niveau).
(valide uniquement pour une sortie progressive durante la lecture vidéo DVD)
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER.
1 Lorraine le "TYPE D'ECRAN" est selectionnnee: 4:3 PS
Sélectionnez cette option pour lire les images larges de DVD en mode Image étroite (avec les bords de l'image coupés). Les disques pour lesquels le mode Image étroite n'est pas spécifique sont lus en mode Boîte à plateau.
4:3 LB
Sélectionnez cette option pour les images larges de DVD en mode Boîte à détente (avec des bandes noires en haut et en bas de l'image).
16:9 (Réglage usine par défaut)
Sélectionne cette option pour afficher les images larges de DVD en mode plein écran.

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando

Lorsque le "TYPE DE TV" est sélectionnée :

Sélectionnez cette option si le format vidéo de chaque télévision est le NTSC.
Sélectionnez cette option si le format vidéo de la source est le PAL. Si PAL est sélectionnée, le format de sortie est fixé en PAL.
MULTI (réglage usine par défaut)
Sélectionnez cette option si votre TV est compatible NTSC et PAL.
En cas de lecture d'un disque enregistré en format NTSC, le terminal de sortie vidéo sera commuté en format NTSC. (Pour le disque PAL, le signal vidéo est de format PAL.)
Remarque:
- Si "TV TYPE" est réglé sur un autre format de télévision que ceux enregistrés, l'image peut ne plus être claire et le haut et le bas de l'image peut être coupé. ③ Lorsque le "SORTIE VIDÉO" est sélectionnée: (REMARQUES)

Progressive (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette fonction lorsque le DVD-2200 est connecté à une télévision de type progressif.
Sélectionner cette fonction lorsquè le DVD-2200est connecté à une télévision de type entrelacé.
Remarque:
- Pour la sortie de composants uniquement, il est possible de commuter entre une sortie d'images entrelacées et une sortie d'images progressives. Il n'est pas possible de désirir la sortie d'image progressive pour connecteur de sortie ou pour Les connecteur de sortie de la S-Viso.

[4] Lorsque le "MODE ARRET SUR IMAGE" est sélectionné:

Cette position est appropriée lorsque l'image tremble lorsque "AUTO" est regardé.
Cette position est appropriée lorsque les petites lettres ou motifs sont difficiles à voir lorsque "AUTO" règle.
AUTO (réglage usine par défaut)
Dans cette position, le mode permute automatiquement entre CHAMP et IMAGE.
Lorsque le "NIVEAU DU NOIR" est sélectionnée:

Plus SOMBRE (réglage usine par défaut)
Réglez le niveau noir du signal de sortie vidéo au niveau standard.
Plus CLAIR
Réduisez le niveau standard du niveau noir du signal de sortie vidéo.
Régler ce niveau si l'image sur le téléviseur est loin d'être souvent.
Lorsque le "AV1 SORTIE VIDEO" est sélectionnée:

VIDEO (réglage usine par défaut)
Les signaux vidéo composites seront envoyés par la prise AV1 SCART.
S-video
Les signaux S-vidéo seront envoyés.
Les signaux RVB seront envoyés.

Lorsque le "MODE PROGRESSIVE" est sélectionnée:

Mode 1 (mode de détection de niveau) (réglage usine par défaut)
Il s'agit d'un mode pour la détection à haute précision du type de la source à partir du niveau des signaux vidéo enregistrés sur le DVD.
Pour les DVDs sur lesquels la vignette (signal d'identification) est enregistrée d'une façon incorrecte, la qualité de l'image risque d'être dégradée lors de la procédure de détection de vignette.
Ce mode est utile dans les cas suivants.
Mode 2 (mode de détection de vignette)
Il s'agit d'un mode pour la détection du type de la source à partir de la vignette de source (signal d'identification) enregistrée sur le DVD.
Lors des scènes sombres, la différenciation entre le signal vidéo et le bruit à l'aide de la méthode de détection par niveau est difficile et la qualité de l'image risque d'en pâtir.
Ce mode est utile dans les cas suivants.
Pour quitter le mode paramétrage
Utilisez la touche pour sélectionner "QUITTER LA CONFIGURATION" et appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.

Lorsque "configuration AUDIO" est sélectionnée
Voir page 60.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER.

Utiliser ce mode pour ajuster pour les systèmes d'enceinte connectés.
Les Super audio CD comportent des zones séparées pour les signaux stéréo et multi-canaux.
Les disques hybrides possèdent une structure à deux couches composée d'une couche Super Audio CD et d'une couche CD.
La zone/couche à lire en priorité peut être définie.
SORTIE AUDIO numérique
Utilisez cette fonction afin de sélectionner le format numérique de signal de sortie.
Utilisez cette option pour régler la sortie audio numérique pour la lecture de DVD enregistrées en audio PCM linéaire.
Gestion des BASSES 2CH
Régler pour envoyer ou non des signaux audio du subwoofer lors de la lecture de signaux audio à deux canaux.
- Les réglages de GESTION DES BASSES ne s'appliquent pas aux sources numériques.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage saufahité, puis appuyer sur la touche ENTER.
① Lorsque le "CANALES AUDIO" est sélectionnée: Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner l'élément à régler, ensuite appuyer sur la touche ENTER.

MULTI CANAUX (réglage usine par défaut)
Sélectionner ce réglage pour des systèmes dans lesquels trois ou plusieurs enceintes sont connectées.
Lorsque MULTI CANAUX est reglé, les réglages d'enceinte (CONFIGURATION HP), l'ajustement du niveau de sortie d'enceinte (REGLAGE DES NIVEAUX) et les distances d'enceinte (TEMPS DE RETARD) peuvent être régés.
2 CANAUX
Sélectionner ce réglage pour des systèmes dans lesquels seulement deux enceintes sont connectées.




Lorsque le "MULTI CANAUX" est sélectionnée, utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner l'élément à régler, ensuite appuyer sur la touche ENTER

Configuration HP
Utiliser ce réglage pour sélectionner les types des différentes entités.
Reglage des niveaux
Utiliser ce réglage pour ajuster le niveau de sortie des différentes enceintes.
Temps de RETARD
Utiliser ce réglage pour régler la distance entre les différentes enceintes et la position d'écoute.
- Pour quitter le mode CONFIGURATION HP, Utiliser la touche de déplacement du curseur ↓ pour ↑ sélectionner "CONFIGURATION AUDIO". Ensuite, appuyer sur la touche ENTER.
- Les réglages de CONFIGURATION HP ne s'appliquent qu'aux sorties analogiques.
Lorsque le "CONFIGURATION HP" est sélectionnée, utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner l'enceinte à régler, ensuite appuyer sur la touche ENTER.
Le type d'enceinte utilisé pour les enceintes frontales, l'enceinte centrale, le subwoofer et les enceintes d'ambiance peut être réglé. Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner le type d'enceinte, ensuite appuyer sur la touche ENTER.
GRAND: Sélectionner ce réglage lorsqu'une grande enceinte est connectée.
PETIT: Sélectionner ce réglage lorsqu'une petite enceinte est connectée.
NON: Sélectionner ce réglage lorsque aucune enceinte n'est connectée.
OUI: Sélectionner ce réglage lorsqu'un subwoofer est connecté.
NON: Sélectionner cette valeur si aucun subwoofer n'est connecté.
Lorsque le "FILTRE" est sélectionnée:
ACTIF (réglage usine par défaut)
Régler sur "ACTIF" pour désactiver les sources dans les modes Dolby Digital et PCM multicanaux.
ETEINT
DTS recommande le réglage de lecture de gamme totale pour tous les canaux.
(Remarquer toutefois que le volume du subwoofer augmente de 5 dB, de 15 dB lors de la lecture de Super Audio CD.)
Le régler pour lire des sources DVD audio à 6 canaux enregistrées dans des gammes de fréquence totales pour tous les canaux.
Lorraine "ETEINT" est réglé, la taille de l'enceinte est réglé sur "GRAND" pour toutes les enceintes et le réglage du subwoofer est sur "OUI".
Pour lire ce type de disque, suivre attentivement les instructions du disque et faire des connexions analogiques.
- Appuyer sur la touche RETURN pour retourner au menu "CONFIGURATION HP".
3 Fernbedienung Télécommande Telecommando




Lorsque "REGLAGE DES NIVEAUX" est sélectionné, utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner l'enceinte à ajuster, ensuite utiliser les touches de déplacement du curseur et▶ pour régler le niveau.
SW +10 dB
En fonction de l'amplificateur connecté, il n'est pas toujours possible d'augmenter le niveau du subwoofer afin de l'aligner sur le niveau des autres canaux. Le cas échéant, la fonction SW +10 dB peut être utilisée afin d'augmenter la sortie du subwoofer.
Lorsque cette fonction est activée, la sortie du subwoofer est augmentée de +10dB
- Lorsque le mode SW +10 dB est activé, ne jamais effectuer de lecture avec des niveaux de signaux élevés (déviatio maximale ou quasi déviation maximale). Le niveau de signal risquerait de dépasser le niveau d'entrée toléré de l'amplificateur, provoquant un bruit qui risquerait d'endomager les enceintes.
Si le son du subwoofer est trop fort ou s'il est déformé, inactiver le mode SW +10 dB ou réduire le gain.
La fonction SW +10 dB ne fonctionne pas lorsque "FILTER" dans "SPEAKER CONFIGURATION" est réglé sur "OFF".
TEST Tonalite
- Utilisez les touches curseur et pour sélectionner auto ou manuel. Effectuer le réglage de telle sorte que le volume de sortie des tonalités de test des différentes enceintes soit le même. Le niveau de volume envoyé des enceintes frontales (canaux gauche et droit), de l'enceinte centrale, des enceintes d'ambiance (canaux gauche et droit) et du subwoofer peut être ajusté.
- Le niveau de volume peut être ajusté entre 0 et -10 dB par pas de 1 dB.
- Appuyer sur la touche RETURN pour retourner au menu "CONFIGURATION HP".
Lorsque le "TEMPS DE RETARD" est sélectionné:

Avec un son d'ambiance à 5.1 canaux, la distance idéale entre la position d'écoute et toutes les enceintes excepté du subwoofer doit être identique. Le réglage du temps de retard peut être utilisé pour que le son des différentes enceintes atteigne la position d'écoute en même temps.
Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner l'élément de réglage, ensuite appuyer sur la touche ENTER.
- Lorsque le "DISTANCE" est sélectionnée:

METRES (lorsque la touche curseur est enforcé):
L'unité de distance est réglée en mètres ("m").
PIEDS (lorsque la touche de déplacement du curseur est enfoncée):
L'unité de distance est réglée en pieds ("ft").
Lorsque le "AVANT G", "AVANT D", "CENTRALE", "SURROUND G", "SURROUND D", "SUBWOOFER" est sélectionnée:

Utiliser les touches de déplacement du curseur pour régler la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes.
- La distance peut être réglée dans l'intervalle limite de 0 à 18 mètres (0 à 60 pieds).
- La différence de distance d'enceinte maximale pour laquelle le réglage est possible est de 4,5 m (15 pieds).
- Le paramètre temps de retard n'est pas valable lorsqu'on lit des Super audio CD.
- Lorsque le "DEFAULT" est sélectionnée: Lorsque le "DEFAULT" est sélectionné et la touche ENTER est enforcée, tous les éléments sont restaurés à leurs réglages d'origine.
- Lorsque des connexions numériques sont effectué
Pour les disques DVD audio, les réglages de disque ont la priorité, ainsi le son risque de ne pas être produit comme avec le réglage de mode d'enceinte décrit ci-dessus.
- Appuyer sur la touche RETURN pour retourner au menu "CONFIGURATION HP".

Embedding télécommande Telecomando
Lorsque le "SUPER AUDIO CD" est sélectionné :
Multicanaux (réglage usine par défaut)
Lors de la lecture de Super audio CD, la zone multicanaux est lue en priorité.
Lors de la lecture de Super audio CD, la zone stéréo est lui en priorité.
Lors de la lecture de Super audio CD, la couche du CD est lue en priorité.
- Lors de la lecture de disques qui ne contiennent pas la zone/couche sélectionnée, c'est une autre couche/zone qui est lue automatiquement.

3 Lorraine the "SORTIE AUDIO NUMERIQUE" est sélectionné:

NORMAL (réglage usine par défaut)
Lors de la lecture de DVD enregistrés en Dolby Digital ou DTS, des signaux bitstream sont générés par les bornes de sortie audio numériques. Lors de la lecture de DVD enregistrés en PCM linéaire ou PCM compressé, des signaux PCM linéaires sont générés.
Sélectionnez "NORMAL" lors de l'opération de connexions numériques à un amplificateur AV avec décryptage Dolby Digital et DTS intégré.
Lors de la lecture de signaux bitstream Dolby Digital/DTS ou de DVD enregistrés en PCM linéaire ou PCM compressé, les signaux sont convertis en signaux PCM 48 kHz/16-bit (2-canaux) et générés par les sorties numériques. Lors de la lecture de DVD enregistrés en PCM, des signaux PCM linéaires sont générés.
ETEINT (Réglage usine par défaut)
Lors de la lecture de DVD PCM linéaire ou PCM compressé qui ne sont pas protégés par copyright, pour les signaux audio PCM 2 canaux allant jusqu'à 96kHz, des signaux PCM linéaires sont générés tels quels par les sorties numériques sans être convertis. (Les signaux de 176,2 kHz et 192 kHz sont convertis respectivement en signaux de 88,2 kHz et 96 kHz.)
Des signaux PCM de 48 kHz/16 bits et moins sont générés, peu importe s'ils sont protégés par copyright ou non.
Pour les DVD contenant des signaux multi-canaux PCM, les signaux numériques sont mélangés à la baisse pour être transmis dans deux canaux, le canal avant gauche et le canal avant droit. (Seuls les canaux avant gauche et droit sont générés pour les sources pour lesquelles le mélange à la baisse est interdit.)
Lors de la lecture de DVD protégés par copyright de type PCM linéaire ou PCM compressé, étant donné les règles sur le copyright, aucun signal numérique ne sera généré pour les sources dépassant 48 kHz/16 bits. Lors de la lecture de telles sources, réglez sur "ACTIF" ou faites des connexions analogiques. (Voir page 49.)
Les signaux PCM linéaire ou PCM compressé sont convertis en signaux de 44,1 kHz ou 48 kHz et générés. (Les signaux de sortie audio numérique PCM sont convertis en signaux de 48 kHz ou moins, étant donné les règles du copyright.) Lors de l'exécution de connexions numériques à un amplificateur AV qui n'est pas compatible avec les signaux 96 kHz/88,2 kHz, réglez sur "ACTIF".
ETEINT (Réglage usine par défaut)
Aucun son n'est produit par le subwoofer.
Le son est produit par le subwoofer.
Si cela se produit, placer le subwoofer en position "OUI" pour les réglages d'enceinte.
Pour quitter le mode paramétrage
Utilisez la touche pour sélectionner "QUITTER LA CONFIGURATION" et appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.


Télécommande Télévision

Lorsque "MENU niveau de protection" est sélectionnée
| 1 | Voir page 60. |
| 2 | Utiliser les touches curseurs ▲ et ▼ pour sélectionner le réglage souhaïté, puis appuyer sur la touche ENTER. RESTRICTION Utiliserez cette option pour restreindre la lecture de DVD réservés aux adults. Pour que la restriction soit possible, il faut que le niveau de restriction soit enregistréré sur le disque réservé aux adults. MOT DE PASSE ACTUEL Utiliser ce qui pour changer le mot de passer. Le mot de passer de l'appareil est réglé à "0000" par défaut. |
| 3 | Utiliser les touches curseurs ▲ et ▼ pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER. ① Lorsque le "RESTRICTION" est sélectionnée: |
| MENU NÈVEAU DE PROTECTION RESTRICTION MOT DE PASSE ACTUEL QUIITTER LA CONFIGURATION REGLAGES: ▼ ▼ ▼ DECISION:BUTION ENTER | |
| MENU NÈVEAU DE PROTECTION RESTRICTION MOT DE PASSE ACTUEL NO LIMIT SVP ENTTRER MOT DE PASSE REGLAGES: 0-5, +10 DECISION:BUTION ENTER | |
| 1 Sélectionner ce qui pour jouer uniquement les DVD pour enfants. (Les DVD pouradultes et public ne peuvent pas être joués.) 2 à 7 Sélectionner ce qui pour jouer les DVD pour un public général et les enfants. LesDVD pouradultes ne peuvent pas être joués. 8 et NO LIMIT (Réglage usine par défaut) Sélectionner ce qui pour jouer tous lesDVD. |

Utiliser les touches numérotées pour entrer un mot de passe à 4 chiffres, puis appuyer sur la touche ENTER.

Le mot de passe est régé vers “0000” par défaut.
- Ne pas oublier le mot de passe.
- Le réglage ne peut pas être modifié sans entrer le mot de passe correct.
Lorsque le "MOT DE PASSE ACTUEL" est sélectionnée :

Utiliser la touche pour sélectionner "CHANGE", puis appuyer sur la touche ENTER.
Utiliser les touches numériques pour saisir un ANCIEN (actuel) mot de passe de 4 caractères.

Le mot de passe de l'appareil est réglé à "0000" par défaut.
Utiliser les touches numériques pour saisir un nouveau mot de passe de 4 caractères.


Fernbedienung
Télécommande
Telecomando

Utiliser les touches numériques pour saisir de nouveau le mot de passe de 4 caractères. (pour confirmation.)
Ensuite, appuyer sur la touche ENTER.

- Ne pas oublier le mot de passe.
- Le paramètre ne peut pas être modifié si l'on ne saisit pas le bon mot de passe.
Pour quitter le mode paramétrage
Utilise les touches▼ pour sélectionner "QUITTER LA CONFIGURATION" et appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.

Télécommande
Lorsque "choix de MENU" est sélectionnée
Voir page 60.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER.

Mode de lecture
Le mode de lecture de DVD vidéo peut être réglé pour lire le contenu d'un DVD vidéo inclus sur un DVD audio.
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les légendes enregistrées sur le DVD.
Compression
Utilisez cette option pour régler la plage de la sortie son pour la lecture de disques.
VEILLE automatique
Pour économiser l'énergie, le DVD-2200 peut être réglé automatiquement en mode d'attente lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
Diaporama
L'intervalle de temps pour commuter à l'image fixe suivante lors de la lecture d'images fixes d'un diaporama (en format JPEG) peut être réglé.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la touche ENTER.
1 Lorraine le "MODE DE LECTURE" est sélectionné:

Mode AUDIO (réglage usine par défaut)
Choisir ce réglage pour diffuser les signaux de DVD audio tels quels.
Choisir ce réglage pour lire le contenu de DVD vidéo inclus dans un disque DVD audio.

Lorsque le "SOUS TITRES" est sélectionnée:

Sélectionnez cette option lorsque vous ne souhaitez pas afficher les légendes à l'écran lorsque le DVD contient des légendes en anglais.
Oui
Sélectionnez cette option pour afficher les légendes à l'écran lorsque le DVD contient des légendes en anglais.
③ Lorsque le "COMPRESSION" est sélectionnée:

Sélectionner ce réglage pour la gamme standard. OUI
Sélectionner ce réglage pour obtenir un son puissant même lorsque le volume est bas. Ce réglage convient pour la lecture de DVD à des heures tardives avec le volume bas. (Ce réglage est valide uniquement pour les DVD enregistrés en Dolby Digital.)
④ Lorsque le "VEILLE AUTOMATIQUE" est sélectionnée:

L'alimentation ne commute pas automatiquement au mode d'attente.
Oui
Le DVD-2200 s'éteint et le mode d'attente est régé si le DVD-2200 reste en mode d'arrêt pendant environ 30 minutes.

Lorsque le "DIAPORAMA" est sélectionnée:

Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour régler l'intervalle de temps.
L'intervalle de temps peut être réglé entre 5 et 15 secondes. Le réglage d'origine est sur 5 secondes.
Pour quitter le mode paramétrage
Utilisez la touche▼ pour sélectionner "QUITTER LA CONFIGURATION" et appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.
Remarques:
- Un décodeur de sous-titres en anglais est nécessaire pour afficher les sous-titres dans cette langue.
- Les DVD comportant des signaux de légendes sont repérés par la marque □, □, □. Les légendes en anglais ne peuvent être affichées si le DVD ne contient pas de signaux de légende enregistrés.
- Les caractères d'affichage des légendes (majuscules, petites lettres, italiques, etc.) dépendent du DVD et ne peuvent être sélectionnés avec le DVD-2200.
(1) Wiedergabe

| 1 | Mettre sous tension. • Appuyer sur la touche d'alimentation. Levoyant d'alimentation s'allume et l'appareil se met sous tension. • En mode veille, appuyer sur la touche d'alimentation (POWER ON) de la télécommande. |
| 2 | Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE) pour ouvir le tiroir de disque. |
| 3 | Placer le disque dans le tiroir de disque. |
| 4 | Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE). |
Unité principale
Exemple : Lorsque "Pomme" est sélectionné

Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).
Pour un grand nombre de DVD et CD vidéo interactifs avec commande de lecture, un écran menu s'affiche. Dans ce cas, utiliser la méthode de l'été 6 pour sélectionner le paramètre souhaité.
Les DVD interactifs sont des DVD comprenant les angles multiples, histoires, etc.
Example: Pour les DVD avec des écrans menu
Exemple : Pour les CD vidéo avec commande de lecture
Pomme
Banane
Orange
Fraise
Pêche
Ananas
- Ouverture 2.1er mouvement 3.2e mouvement
- 3e mouvement
- Final
Utiliser les touches curseurs (, , et ) pour sélectionner le paramètre souhaité.
- Sur certains disques, il existe un deuxième écran menu. Si c'est le cas, appuyer sur la touche ▶ pour afficher l'écran menu suivant. (Voir le boîtier du disque.)
*Les touches curseurs (,, et ) ne fonctionnent pas pour les CD video. Utiliser les touches numérotées pour sélectionner le paramètre souhaité.
Appuyer sur la touche ENTER.
- La sélection est confirmée et la lecture commence.
- Certains disques DVD permettent de retourner à l'écran menu en appuyant sur la touche TOP MENU/MENU pendant la lecture.
- Appuyer sur la touche retour (RETURN) pendant la lecture d'un CD vidéo pour revenir à l'écran menu.
Remarques:
- Si s'affiche sur l'écran TV pendant que les touches sont activés, cette opération n'est pas possible sur les DVD-2200 ou avec ce disque.
- Placer le disque dans le guide.
- Ne pas mettre plus d'un disque dans le tiroir.
- Le disque continue à tourner pendant que l'écran menu s'affiche sur l'écran TV.

Unité principale
Télécommande Télécommande
Unité principale
Arrêt de la lecture
En cours de lecture, appuyer sur la touche STOP sur l'appareil ou la télécommande, la lecture s'arrête et le papier peint s'affiche.
Fonction de lecture mémorisée (uniquement DVD)
- Avec les DVD-2200, lorsque le touche d'arrêt (STOP) est enfoncé, cette position est mémorisée. À ce moment, "▶" clignote sur l'affichage.
Lorsque le touche de lecture (PLAY) est enfoncé après avoir appuyé sur le touche d'arrêt (STOP), la lecture reprend où elle s'était arrêtée. La fonction de lecture mémorisée est annulée si le tiroir de disque est ouvert ou si le touche d'arrêt (STOP) est enfoncé une deuxième fois. - Au bout de 30 minutes en mode arrêt, l'alimentation du DVD-2200 s'éteint et le mode veille est activé. (Mise hors tension automatique) *La fonction de lecture mémorisée est activée uniquement sur les disques dont la durée est indiquée sur l'affichage pendant la lecture.
Remarques:
- La fonction mémoire de reprise de lecture ne fonctionne pas pendant la lecture de disques DVDVIDEO.
① Touche d'arrêt sur image/pause (STILL/PAUSE) ② Touche d'arrêt (STOP) ③ Touches de saut arrêté/avant (SKIP) ④ Touche de ralenti/recherche (SLOW/SEARCH) ⑤ Touches numérotées ⑥ Touche d'arrêt (STOP) ⑦ Touches de saut arrêté/avant (SKIP) ⑧ Touche SRS TS ⑨ Touche d'arrêt sur image/pause (STILL/PAUSE) ⑩ Touche de ralenti/recherche (SLOW/SEARCH) ⑪ Touch SEARCH MODE
Lecture d'arrêt sur image (pause)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche Arrêt-sur-Image/Pause (STILL/PAUSE) de l'unité principale ou de la télécommande.
- Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
Recherche avant/arrière
Pendant la lecture, appuyer sur l'une des touches de ralenti/recherche (SLOW/SEARCH) de l'unité principale ou de la télécommande.
Lorsque la touche est enfoncée à nouveau, la vitesse de recherche augmente. - Modifiable en 4 étapes pour les Super Audio CD et les CD, 7 étapes pour les DVD audio (partie film), DVD video et disques CD video. - Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
Remarque:
- Dans certains cas, l'écran menu peut s'afficher à nouveau lorsqu'un des touches de ralenti/recherche (SLOW/SEARCH) est enfoncé pendant la lecture de menu sur un CD video.
Unité principale
Télécommande Télécommande
Hauptgerät Unité principale Unité principale











Télécommande
① Repérage utilisant les touches SKIP
Appuyer sur la touche SEARCH MODE pendant la lecture.
- Le mode de recherche commute chaque fois que la touche est enfoncée.
Pour les disques DVD audio : Groupe Plage (Groupe)
Pour les disques DVD video : Titre Chapitre (Titre)
Pour les Super audio CD, CD et CD vidéo
Plage uniquement
- Le mode de recherche réglé en appuyant sur la touche SEARCH MODE est mis en mémoire jusqu'à ce que la touche soit enfoncée à nouveau. Toutefois, le mode de recherche revient au mode par défaut lorsque l'alimentation est désactivée ou que vous éjectez le disque.
Pendant la lecture, appuyer sur l'une des touches de saut (SKIP) de l'unité principale ou de la télécommande.
: Marche arrriere (PRECEDENT)
Marche avant (SUIVANT)
- Chaque pression sur la touche équivaut à un saut de chapitre de piste. Lorsque la touche SKIP est enfoncée une fois, la tête de lecture revient au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture.
Position de lecture
Marche arrêtée Marche avant (sens de la lecture)
Remarque:
- Dans certains cas, l'écran menu peut s'afficher à nouveau jusqu'à ce qu'une des touches de saut (SKIP) soit enfoncée pendant la lecture de menu sur un CD video.
2 Repérage utilisant les touches numériques
Appuyer sur la touche SEARCH MODE pendant la lecture. Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro à lire.
Remarque:
- Certains disques DVD audio, DVD video et CD video ne fonctionnent pas comme décrit dans ce manuel due aux intentions des producteurs de disques.
Lecture image par image (uniquement pour les DVD video et les CD video)
Pendant la lecture, appuyer sur la touche d'arrêt sur image/pause (STILL/PAUSE) de l'unité principale ou de la télécommande.
- La lecture avance d'une image chaque fois que la touche est enfoncée.
- Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
- Avec des disques DVD audio, le saut en avant trame par trame est possible uniquement pour la partie vidéo.
Lecture ralentie (uniquement pour les DVD video et les CD video)
En mode arrêt sur image, appuyer sur l'une des touches de ralenti/recherche (SLOW/SEARCH) de l'unité principale ou de la télécommande.
- Lorsque la touche est enfoncée à nouveau, la vitesse de lecture ralentie augmente.
Pour les CD Video, il existe 3 étapes.
- Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
- Avec des disques DVD audio, la fonction de lecture normale au ralenti peut être utilisée uniquement avec la partie vidéo.
Remarque:
- La lecture ralentie en marche arrêtée n'est pas possible sur les CD-video.
Les DVD video et les CD video)
Le son multicanaux normalement généré par cinq enceintes est recréé en utilisant uniquement les deux enceintes stéréo avant. Cela entraîne un son avec une sensation de mouvement presque naturelle qui semble entourer la tête, sans la forte directivité qui caractérise les systèmes multienceintes.
En cours de lecture, appuyer sur la touche SRS TS de la télécommande.
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la fonction TruSurround.
Remarques:
- Cette fonction ne marche qu'avec les DVD Video et les CD Video.
- La fonction SRS TS ne fonctionne pas lors du réglage multi canaux.
Réglez "CANALES AUDIO" dans
"CONFIGURATION AUDIO" dans
"INSTALLATION" sur "2 CANAUX".
- Pour certains disques, les effets seront faibles ou même nuls.
- Désactiver les autres fonctions surround (Mode surround de la télévision, etc.).
- La fonction SRS TS ne fonctionne que pour les signaux de sortie audio analogue. Les signaux de sortie audio numérique ne changent pas.
SRS(●)
TruSurround
* TruSurround est une marque de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
SEARCH MODE
Hauptgerät
Unité principale
Unité principale
SEARCH MODE
Fernbedienung
Telekommande
Telecomando



Fernbedienung
Télécommande
Telecomando

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
Pendant la lecture, appuyer sur la touche PAGE + ou PAGE - de la télécommande.
- Pour les disques DVD audio avec des images fixes, l'image désirée peut être sélectionnée.
- Sur certains disques l'image ne peut pas être sélectionnée due aux intentions des producteurs de disques.
Lecture de groupes de bonus (uniquement pour les DVD audio)
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche SEARCH MODE de la télécommande pour régler le mode de recherche sur "GROUPE".
Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro du groupe de bons.
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer le mot de passe (4 chiffres), ensuite appuyer sur la touche ENTER.
- La lecture commence à partir de la première plage du groupe spécifique.
- Dans certains cas le mot de passe doit être entré sur l'écran du menu. Dans ces cas, suivez les instructions sur l'écran.
- Dès que le mot de passe est entré, le disque peut être lu autant de fois désirées jusqu'à ce qu'il soit enlevé.
- En cas d'erreur lors de la saisie du mot de passe, appuyer sur la touche CLEAR de la télécommande.
| 1 | Appuyer sur la touche PIC.ADJ pendant la lecture. |
| 2 | Utiliser les touches de curseur ↓ et ↑ pour sélectionner la mémoire d'image et appuyez ensuite sur la touche ENTER. |
| REGLAGE IMAGE MODE D'AFFICHAGE STD M1 M2 M3 M4 M5 | |
| L'affichage change comme ceci: STD (Standard) ↔ M1 (Mémoire 1) ↔ M2 ↔ M3 ↔ M4 ↔ M5 | |
| STD (Réglage usine par défaut) Lorsque cette option est SéLECTIONNée, la qualité d'image et les fonctions sont remises aux valeurs de réglages usine par défaut. M1 à M5 Les réglages de qualité de l'image que vous avez réalisés peuvent être mémorisés à l'aide de cette fonction. | |
| 3 | Sélectionner l'élement à modifier en utilisant les touches ← et >. |
| MEMOIRE1 GAMMA GAMMA (-6 ~ +6) • Le contraste, la luminosite, le finesse et la teinte peuvent être ajustés. • Effectuer les étapes 4 ~ 6 pour ajuster la qualité de l'image (mode de image). GAMMA (-6 ~ +6) • Choisissez cette fonction si les parties sombres de l'image sont trop sombres ou les parties claires trop claires. • Effectuer les étapes 7 ~ 9 pour ajuster la correction gamma (GAMMA). |
Télécommande
Appuyer sur la touche de déplacement du curseur ↓ pour sélectionner le mode de réglage, ensuite utiliser les touches de déplacement du curseur ← et → pour sélectionner l'élément de réglage de la qualité d'image.

CONTRASTE (1 - 6 +6)
Règle le contraste de l'image.
LUMINOSITE (0 ~ +12)
Règle la luminosité de l'image.
Finesse (-6~+6)
Règle définition de l'image.
TEINTE (-6 + 6)
Règle l'équilibre entre le rouge et le vert. (Cela n'affecte pas les images à balayage progressif et la sortie vidéo composante.)
Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour régler la valeur de réglage.
Appuyer sur la touche ENTER.
- Tous les réglages sont mémorisés.
Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner le point à régler.

Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour ajuster le niveau de luminance du point sélectionné. (Voir "Référence" à la page 94.)
- Le niveau diminue (l'image devient plus foncée) lorsque la touche de déplacement du curseur est enfonnée et le niveau augmente (l'image devient plus claire) lorsque la touche de déplacement du curseur est enfonnée.
- Des valeurs situées entre 16 et 235 peuvent être réglées. Il n'est pas possible de régler de telle sorte que le niveau des sections sombres dépasse celui des sections claires.
Remarque:
- Lorsque l'on appuie sur le touche CLEAR pendant la correction des gammas, tous les éléments paramétrés sont remis à leur niveau standard.
Appuyer sur la touche ENTER.
- Tous les réglages sont mémorisés.
Pour quitter le mode de réglage d'image
Appuyer sur la touche PIC. ADJ.
Sur l'affichage de correction gamma, l'axe horizontal indique le niveau de luminance de l'image enregistrée sur le disque, tandis que l'axe vertical indique le niveau de luminance de l'image envoyée de l'appareil.

Lorsqu'un point clair sur le disque est ajusté sur "fonce claires qui sont difficiles à voir deviennent plus facies à voir.

Lorsqu'un point clair sur le disque est ajusté sur "clair sommes qui sont difficiles à voir deviennent plus claires.

Utiliser cette fonction pour afficher et modifier les informations sur le disque (titres, chapitres, durée, etc.)


Utiliser les touches curseurs pour sélectionner le paramètre que l'on souhaite modifier.
- Le paramètre sélectionné est affiché dans un cadre jaune.
① Pour les disques DVD audio Affiche du temps écoulé des groupes, on peut sélectionner des groupes et des pistes. ② Pour les disques DVD video Affiche du temps écoulé des titres, on peut sélectionner des titres et des chapitres. ③ Pour les CD Video, Super audio CD et CD musique Affichage du temps écoulé des pistes, on peut sélectionner des pistes.
Changement du temps écoulé.
Entrez en utilisant les touches de nombres, puis appuyez sur la touche ENTER.
Exemple : Pour 1 minute 26 secondes "00126"
② Changement du titre, plage ou chapitrer
- Pour les DVD
Entrez en utilisant les touches de nombres, puis appuyez sur la touche ENTER.
(Pour certains disques il n'est pas possible de changer le titre ou le chapitre.)
- Pour les CD Video, Super Audio CD et CD musique
Entrez en utilisant les touches de numérotation. La lecture débute à partir de cette plage.
12 Lecture repetee
Utiliser cette fonction pour dire de façon répétée les morceaux audio et vidéo préférés.
Lecture répétée
| 1 | En mode de lecture, appuyer sur la touche REPEAT. · L'affichage sur l'écran de la télévision change à chaque fois que l'on appuye sur la touche et le mode correspondant de lecture répétée ou de lecture normale est activé. ① Pour les disques DVD audio · Lecture normale · Piste répétée · Groupe répétée · Lecture répétée annulée ② Pour les disques DVD videoo · Lecture normale · Chapitre répété · Titre répété · Lecture répétée annulée ③ Pour les CD Video, Super audio CD et CD musique · Lecture normale · Piste répétée · Disque entier répété · Lecture répétée annulée · Repétition : NON |
- Pour revenir en mode lecture normale: Retourner au mode lecture normal en appuyant sur la touche REPEAT jusqu'à ce que “REPETITON: NON” apparaisse sur l'écran TV.
Lecture répétée d'une section particulière a-b (lecture a-b répétée)
En cours de lecture, appuyer sur la touche A-B.
Cela sélectionne le point de départ A.
Appuyer à nouveau sur la touche A-B.
Cela sélectionne le point d'arrêt B et la lecture répétée de la section A-B commence.
*Pour revenir en mode lecture normale : Appuyer sur la touche A-B jusqu'à ce que “A à B : ANNULER” s'affiche sur l'écran TV.
Remarques:
- La lecture repétée peut ne pas fonctionner pour certains DVD.
- Les fonctions de lecture répétée et de lecture répétée A-B ne peuvent pas être activées sur les DVD et les CD vidéo pour lesquels la durée ne s'affiche pas en cours de lecture.
- Dans certains cas, les sous-titres peuvent ne pas être affichés près des points A et B pendant la lecture répétée A-B.
1 Fernbedienung Télécommande Télécommande
2 Télécommande Télécommande
3 Hauptgerat Unité principale Unité principale
Télécommande
13 Lecture des PISTES dans l'ordre souhaite
Utiliser cette fonction avec les disques DVD-AUDIO, les CD Video, les Super audio CD et les CD musique pour lire les pistes dans l'ordre désiré. Cette fonction n'affecte pas les disques DVDVIDEO.
En mode arrêt, appuyer une fois sur la touche de PROG/DIR.
L'écran de sélection de programme s'affiche.
Utiliser les touches numérotées pour sélectionner le numéro de piste à programmer.
EX : Pour programmer la plage 5 et la plage 12
- Avec les DVD-Audio, on peut spécifier et programmer les nombres de groupes. Cependant, les pistes bonus ne peuvent pas être programmées.
2 3
Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).
- La lecture des pistes dans l'ordre programmé commence.
Pour revenir en mode lecture normale : Appuyer sur la touche d'arrêt (STOP) pour arrêter la lecture programmée, puis appuyer une fois sur la touche de PROG/DIR. Appuyer alors sur la touche de lecture (PLAY) pour démarrer la lecture normale à partir du début du disque. Pour annuler des pistes du programme : Appuyer sur la touche d'arrêt (STOP). L'écran de lecture de programme s'affiche. Appuyer sur la touche d'effacer (CLEAR) pour annuler la dernière piste du programme. Pour annuler le programme entier : Le programme entier est annulé lors de la mise hors tension ou de l'éjection du disque. Pour vérifier les éléments programmes, appuyer sur la touche CALL en mode arrêt. Le contenu des programmes est affiché un par un. *Jusqu'à 20 plages peuvent être programmées.
Utiliser cette fonction avec les CD Video, Super Audio CD et CD musique pour lire les pistes dans un ordre aléatoire. Avec les disques DVD-AUDIO, la lecture aléatoire se fait à l'intérieur du groupe sélectionné - Cette fonction n'affecte pas les disques DVDVIDEO.
| 1 | En mode arrêt, appuyer sur la touche d'aléatoire (RANDOM). • L'écran de lecture aléatoire s'affiche. ALÉATOIRE:oui |
| 2 | Appuyer sur la touche de lecture (PLAY). • La lecture des pistes dans un ordre aléatoire commence. *Pour les DVD audio : Lorsque l'on commande l'appareil depuis la télécommande, utiliser les touches pour saisir le numéro du groupe que l'on désire dire. |
| • La lecture aléatoire n'est pas possible pour certains disques. *Pour revenir en mode lecture normale: Appuyer sur la touche d'arrêt (STOP) pourmettre fin à la lecture aléatoire puis appuyer une fois sur la touche d'aléatoire (RANDOM). |
1 Unité principale
Fembedienung Télécommande Television Commando
Utiliser les touches de curseurs (, , et pour sélectionner le dossier complément le(s) fichier(s) que vous souhaitez écouter, puis appuyer sur la touche ENTER.

Pour changer de fichier
Utiliser les touches curseurs pour sélectionner "ROOT", puis appuyer sur la touche ENTER. L'écran de l'étape 1 apparait à nouveau. Sélectionnez le dossier souhaité.

Fernbedienung Télécommande Telemando

Télécommande

Hauptgerat Unité principale Unité principale

Télécommande
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le fichier MP3 que vous souhaitez écouter, puis appuyez soit sur la touche PLAY ou ENTER.
L'affichage peut être commuté entre le temps écoulé du single, le temps restant du single et le nom de la piste en appuyant sur la touche DISPLAY. Une lecture programme n'est pas possible avec les disques MP3.
Pour changer de fichier MP3
Appuyer sur la touche STOP, puis utiliser les touches curseurs et afin de sélectionner le fichier MP3 souhaité.
Pour activer le mode de lecture aléatoire
En mode stop, appuyez sur la touche RANDOM.
Appuyer ensuite sur la touche PLAY ou ENTER.
Pour activer le mode de lecture à répétition
Le mode de lecture à répetition se commute à chaque pression sur la touche REPEAT de la façon suivante.

Pour retourner à l'écran initial d'informations sur le disque
Appuyer sur la touche STOP, utiliser la touche curseur pour sélectionner "ROOT", puis appuyer sur la touche ENTER. L'écran de l'étape 1 apparait à nouveau.
Remarques:
Le DVD-2200 est compatible avec les normes du MPEG-1 Audio Layer 3" (fréquences d'échantillonnage de 44.1 ou 48 kHz). Il n'est pas compatible avec d'autres normes telles que "MPEG-2 Audio Layer 3", "MPEG-2.5 Audio Layer 3", MP1, MP2, etc. - Il se peut que certains disques CD-R/RW ne puissent être lus à cause des propriétés du disque, de saleté, de gonflement, etc. - Lorsque vous passerez des fichiers MP3, les sorties de signaux numériques sont des signaux MP3 convertis en MIC (modulation par impulsions codées), sans tenir compte du fait que le préréglage de sortie audio soit réglé sur "normal" ou sur "PCM". Les signaux sont envoyés avec la même fréquence d'échantillonnage que pour la source de musique. - En général, plus le débit binaire d'un fichier MP3 est élevé, meilleure sera la qualité du son. Avec le DVD2200 nous vous conseillons d'utiliser des fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire de 128 kilobits par seconde ou plus. - Il se peut que les fichiers MP3 ne soient pas lus dans l'ordre attendu car le logiciel d'écriture risque de changer la position des dossiers et l'ordre des fichiers lors de leur inscription sur le disque CD-R ou CD-RW. - Les disques MP3 ne permettent pas la lecture programmée. Lorsque vous inscrivez des fichiers MP3 sur des disques CD-R ou CD-RW, choisissez "ISO9660 niveau 1" comme format du logiciel d'écriture. Ceci n'est pas possible avec tous les types de logiciels d'écriture. Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice d'utilisation du logiciel d'écriture. - Le nombre de fichiers pouvant être lus avec le DVD2200 est environ 600 ou moins. Le DVD-2200 permet d'afficher les noms des dossiers et des fichiers à l'écran, comme des titres. Le DVD-2200 peut afficher jusqu'à 8 caractères, comprenant des nombres, des majuscules, et le signe "_" (soulignement). - Si vous avez choisi un format autre que "ISO9660 niveau 1", l'affichage normal et la lecture ne seront peut-être pas possibles. De plus, les noms des dossiers et des fichiers incluant d'autres symboles ne seront pas affichés correctement. Veillez à ajouter l'extension ".MP3" aux fichiers MP3. Les fichiers ne comptant pas l'extension ".MP3" ou ne comptant aucune extension ne pourront pas être lus. (Pour les ordinateurs Macintosh, les fichiers MP3 peuvent être lus en ajoutant l'extension ".MP3" après le nom du fichier comprenant jusqu'à 8 lettres majuscules ou chiffres et en enregistrant les fichiers sur un disque CD-R ou CD-RW.) - Ne collez pas d'autocollants, d'adhésif, etc. sur les disques CD-R/RW; ni sur la face comportant l'étiquette ni sur la face comportant les signaux. Si la face d'un disque est recouverte d'adhésif, le disque risque de rester coincé dans le DVD-2200 et de ne pas pouvoir être éjecté. Le DVD-2200 n'est pas compatible avec les logiciels d'écriture par paquets. Le DVD-2200 n'est pas compatible avec les ID3-Tags. Le DVD-2200 n'est pas compatible avec les listes d'écoute. Le DVD-2200 n'est pas compatible avec MP3 PRO. - Ne pas lire des disques CD-R/RW contenant des fichiers autres que des fichiers de CD musique (en format CDA), les fichiers MP3 et JPEG. À défaut d'une telle précaution, le lecteur risque de mal fonctionner ou d'être endommagé, selon le type de fichier.
1 Unité principale
- Les chiffres JPEG stockés sur des CD Kodak Picture, des CD Fujicolor, des CD-R et des CD-RW peuvent être lus sous forme de diaporama sur le DVD-2200.
Lecture de CD image
On peut dire des CD Kodak Picture et des CD Fujifilm Fujicolor sur le DVD-2200.
Lorsqu'un CD image est lu, les photographies sur le CD image peuvent être affichées sur un téléviseur. ("Picture CD" and "Fujicolor CD" sont des services qui permettent de convertir en données numériques des photos prises sur des appareils photos conventionnels à film argentique et de les stocker sur CD. Pour obtenir des détails sur les CD Kodak picture, contacter un magasin qui offre des services de développement Kodak. Pour obtenir des détails à propos des CD Fuji Color, prière de contacter un magasin qui offre des services de développement de Films Photo Fuji.)
Charger le CD image dans le DVD-2200.
Lorsque le disque est chargé, un maximum de 6 images fixes est affiché automatiquement. - La présentation de dispositifs continue jusqu'à ce que la touche STOP soit enfoncée.
Lecture d'images fixes mémorisées sur des cd-r/rw
Charger le CD-R/RW sur lesquels les images fixes ont été gravées dans le DVD-2200.
Lorsque le disque est chargé dans le DVD2200, l'écran contenant des informations sur le disque apparait.

S'il y a plusieurs dossiers, passez à l'étape 2. - Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l'étape 3.
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner le dossier complétant le(s) fichier(s) que vous souhaitez écouter, puis appuyer sur la touche ENTER.
Pour changer de fichier
Utiliser les touches curseurs pour sélectionner "ROOT", puis appuyer sur la touche ENTER. L'écran de l'étape 1 apparait à nouveau. Sélectionnez le dossier souhaité.
Utiliser les touches de déplacement du curseur et de la télécommande pour sélectionner le fichier d'image fixe à partir duquel on peut commencer la présentation de diapositives, ensuite appuyer sur la touche PLAY ou sur la touche ENTER de la télécommande.
- La présentation de diapositives commence.
- Seuls les fichiers d'image fixe dans le dossier sélectionné sont lus.

Dès que tous les fichiers d'image fixe dans le dossier ont été lus, l'écran d'information sur le disque réapparaît.
- Pour visualiser instantanément plusieurs images fixes mémorisées sur le disque:
- Pour sélectionner et visualiser une image fixe (pour commencer la présentation de diapositives à une image fixe désirée, ensuite appuyer sur la touche ENTER.
*Pour arrêter momentanément la présentation de diapositives:
Appuyer sur la touche STILL/PAUSE. - Pour reprendre la présentation de diapositives, appuyer sur la touche PLAY
*Pour repérer une image fixe à visualiser (à partir de laquelle on peut commencer la présentation de diapositives):
- Pendant la presentation de diapositives, appuyer sur une des touches SKIP (I▶▶I). Appuyer sur la touche SKIP I▶ pour un repérage en arrêté vers l'image fixe précédente, appuyer sur la touche SKIP▶I pour un repérage en avant versus l'image fixe suivante.
- Basculement et rotation d'images fixes:
Utiliser les touches de déplacement du curseur (, et ) pour basculer l'image fixe.
Touché de curseur: L'image fixe en cours d'affichage est basculée verticalement.
Touché de ↓ curseur: L'image fixe en cours d'affichage est basculée horizontalement.
Touché de curseur: L'image fixe en cours d'affichage est tournée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Touché de curseur: L'image fixe en cours d'affichage est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.
*Lire l'image en mode de zoom.
- Si la touche de ZOOM est enfoncée lors de la lecture d'une image JPEG ("ZOOM ACTIVE" est affichée à l'écran à ce moment-là), l'agrandissement et le rétrécissement à l'aide des touches de recherche : rétrécissement, : agrandir. Lors du zoom de l'image, utiliser les touches du curseur (, , et ) pour déplacer l'image zoomée.
- La lecture en continu (SLIDE SHOW) n'est pas possible en mode de zoom.
- Il n'est pas possible de zoomer avec des fichiers qui ont une faible résolution.
- Le mode zoom ne fonctionne pas avec les CD Fujicolor.
Modes de lecture spéciaux pour les fichiers MP3 et JPEG
Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner le mode de lecture, appuyer sur les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner le mode de lecture spécial.
- MP3 MODE (Seuls les fichiers MP3 sont lus dans l'ordre parmi les fichiers MP3 sélectionnés.)
- JPEG MODE (Seuls les fichiers JPEG sont lus dans l'ordre parmi les fichiers JPEG sélectionnés.)
- FICHIER (les fichiers MP3 et JPEG dans le dossier sont lus dans l'ordre en commençant par le fichier sélectionné)
- REPÉTITION DE FICH (tous les fichiers MP3 et JPEG dans le dossier sontlus répétiticipation en commencant par le filcher sélectionné)
- DISQUE (tous les fichiers MP3 et JPEG sur le disque sont tous dans l'ordre en commençant par le fichier sélectionné)
- REPÉTITION DE DISQUE (tous les fichiers MP3 et JPEG sur le disque sont lus répétitivement en commençant par le fichier sélectionné)
- ALEATOIRE : OUI (tous les fichiers MP3 et JPEG dans le dossier sont lus dans un ordre aléatoire en commençant par le fichier sélectionné)
- RÉPÉTITION DE PLAG (le fichier MP3 ou JPEG sélectionné est lu répétitivement)
Remarques:
- Le DVD-2200 est compatible avec des données d'image mémorisées en format JPEG, mais Denon ne garantit pas que toutes les données d'image mémorisées en format JPEG peuvent être visualisées.
- On peut afficher des fichiers ayant une taille allant jusqu'à 30 MB.
- Cet appareil n'est pas compatible avec les fichiers JPEG progressifs.
- Il peut être impossible de lire certains CD-R/RW due aux propriétés du disque, la saleté, les rayures, etc. Lors de la mémoire des fichiers JPEG sur le CD-R/RW, régler le programme d'écriture pour memoriser les fichiers en format "ISO9660".
- S'assurer d'attribuer aux fichiers JPEG l'extension "JPG" et ".JPE". Des fichiers avec d'autres extensions ou sans extension ne peuvent pas être visualisés sur le DVD-2200.
- Ne collez pas d'autocollants, d'adhésifs, etc. sur les disques CD-R/RW ; ni sur la face comportant l'étiquette ni sur la face comportant les signaux. Si la face d'un disque est recouverte d'adhésif, le disque risque de rester coincé dans le DVD-2200 et de ne pas pouvoir être éjecté.
- Ne pas utiliser des disques CD-R/RW contenant des fichiers autres que des fichiers de CD musique (en format CDA), les fichiers MP3 et JPEG. A défaut d'une telle précaution, le lecteur risque de mal fonctionner ou d'être endommagé, selon le type de fichier.
- Les fichiers JPEG créés sur Macintosh ne peuvent pas être lus.
Télécommande Télécommande
Avec les DVD contenant des signaux de langue multi-audio, la langue peut être changée en cours de lecture.
| 1 | En cours de lecture, appuyer sur la touche de autio (AUDIO). • Le nombre de la langue en cours est affchéé. |
| AUDIO 3 : DOLBY D3/2.1 ENGLISH | |
| 2 | Utiliser les touches curseurs ▲ et ▼ pour sélectionner la langue souhaitée. • L'affichage s'étéint lorsque la touche de audio (AUDIO) est enforcée. |
| AUDIO 3 : DOLBY D3/2.1 FRENCH |
Remarques:
- Pour certains disques, il n'est pas possible de changer la langue audio en cours de lecture. Dans ces cas, sélectionnez à partir du menu DVD. (Voir en page 113.)
- Si la langue souhaitée n'est pas activée après avoir appuyé plusieurs fois sur les touches curseurs et , cette langue ne figure pas sur le disque.
- La langue sélectionnée lors du paramétrage, (voir page 63) est celle utilisée lors de la mise sous tension ou lors d'un changement de disque.
Télécommande
Télécommande
Changement de la langue des sous-titres - fonction multi sous-titre (multiple subtitle function)
Avec les DVD contenant des signaux de langue multi sous-titres, la langue des sous-titres peut être modifiée en cours de lecture.
En cours de lecture, appuyer sur la touche sous-titre (SUBTITLE).
Le numéro de la langue en cours est affiché.
SOUS-TITRES 01/03: ENGLISH
Utiliser les touches curseurs et pour sélectionner la langue souhaitée.
L'affichage s'éteint lorsque la touche sous-titre (SUBTITLE) est enfoncée.
SOUS-TITRES 02/03: FRENCH
Remarques:
- Si la langue souhaitée n'est pas activée après avoir appuyé plusieurs fois sur les touches curseurs et , cette langue ne figure pas sur le disque.
- Le groupe de langues de sous-titres avec les réglages par défaut (voir page 64) est activé lors de la mise sous tension et lorsque le disque est remplacé. Si cette langue ne figure pas sur le disque, la langue par défaut du disque est activée.
- Lorsque la langue de sous-titres est modifiée, quelques secondes sont nécessaires pour l'activation de la nouvelle langue.
- Lorsqu'un disque incorpore l'affichage de bulles, ces dernières et le sous-titrage peuvent se superposer à l'écran TV ; dans ce cas, désactiver le sous-titrage.
Changement de l'angle de vue - fonction angle de vue multiple (fonction multi-angle)
Avec les DVD contenant des signaux d'angle de vue multiple, l'angle peut être modifié en cours de lecture.
| 1 | En cours de lecture, appuyer sur la touche de angle (ANGLE). • Le nombre de l'angle de vue en cours est affché. |
| 2 | Utiliser les touches curseurs ▲ et ▼ pour sélectionner la langue souhaitée. • L'affichage s'était lorsque la touche de angle (ANGLE) est enforcée. |
Remarques:
- La fonction multi-angle peut être activée uniquement pour les disques sur lesquels des angles de vue multiples ont été enregistrés.
- "ANGLE" s'allume sur l'affichage de l'unité principale lors de la lecture d'une section enregistrée en mode multi-angle.
- L'angle de vue peut être sélectionné pour les scènes qui ont été filmées sous plusieurs angles de prise de vue.
Utilisation de la barre de menu
Pour les DVD comprenant plusieurs titres, le titre souhaité peut être sélectionné et activé à partir de la barre de menu.
| 1 | En cours de lecture, appuyer sur la touche TOP MENU. • Le barre de menu apparaît. Exemple: | |
| BARRE DE MENU | ||
| Pomme | Banane | |
| Orange | Fraise | |
| Pêche | Ananas | |
| 2 | Utiliser le curseur ou les touches numérotées pour sélectionner le titre souhaïte. • Si le numéro de titre est sélectionné avec les touches numérotées, sauter l' étape 3 ci-dessous. Exemple:Quand "Orange" est sélectionné | |
| BARRE DE MENU | ||
| Pomme | Banane | |
| Orange | Fraise | |
| Pêche | Ananas | |
| 3 | Appuyer sur la touche ENTER. • La lecture commence. • La lecture commence aussi si la touche de lecture (PLAY) est enforcée. |
Utilisation du menu DVD
Certains DVD comportent des menus spéciaux appelés menus DVD.
Par exemple, les DVD ayant un contenu complexe peuvent comprendre des menus guide et les DVD avec plusieurs langues peuvent comprendre des menus de langues de sous-titres.
Ces menus sont appelés "menus DVD"
La procédure générale d'utilisation des menus DVD est décrite ci-dessous.
| 1 | En cours de lecture, appuyer sur la touche MENU. • Le menu DVD s'affiche. Exemple: |
| MENU DVD 1. SOUS-TITRE 2. AUDIO 3. ANGLE | |
| 2 | Utiliser le curseur ou les touches numéroétées pour sélectionner l'option souhaïée. • Si l'option est sélectionnée avec les touches numéroétées, sauter l'étape 3 ci-dessous. Exemple: Lorsque "AUDIO" est sélectionné MENU DVD 1. SOUS-TITRE 2. AUDIO 3. ANGLE |
| 3 | Appuyer sur la touche ENTER. • L'option sélectionnée est activée. • Si d'autres menus sont affichés, répéter les étapes 2 et 3. |
Régler les marques sur les scènes à revoir, de sorte que la lecture puisse démarrer à partir de la position marquée à chaque instant.
Pose de repères (dvd-audio / dvd-video)
Pendant la lecture, appuyer sur la touche MARKER.
L'écran du repère apparait. - Utiliser les touches du curseur pour sélectionner les symboles "X". - "X" s'affiche si le repère n'est pas réglé.

Appuyer sur la touche ENTER sur la scène à repérer.
- Un numéro est affiché.
- Jusqu'à cinq repères peuvent être régés. (Pour sélectionner d'autres repères, utiliser les touches de déplacement du curseur (▲, ▲).)


Rappel de scènes marquées et effacement des repères
Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner le numéro du repère et appuyer sur la touche ENTER.
- Si l'écran du repère n'est pas affiché pendant la lecture, appuyer sur la touche MARKER pour l'afficher.

- Pour effacer l'affichage du repère: Appuyer sur la touche MARKER. *Pour effacer un repère: Utiliser les touches de déplacement du curseur et pour sélectionner un nombre de repère et appuyer sur la touche CLEAR.
- Les repères existants peuvent être effacés, mais ils restent dans la mémoire lorsque le tiroir de disque est ouvert ou lorsque l'appareil est commuté en mode d'atte.

Remarques:
Tous les repères ajoutés avec cet appareil sont effacés lorsque l'appareil est commuté en mode d'attente ou lorsque le tiroir de disque est ouvert. - Selon l'endroit où le marqueur est placé, il se peut que les sous-titres ne soient pas affichés.
Télécommande Télécomando
20 Lecture en mode ZOOM
| 1 | En mode lecture ou fixe, appuyer sur la touche ZOOM. • La vitesse du zoom augmente chaque fois que la touche ZOOM est enforcée. DEACTIVE → ZOOMx2 OicSpecialPi ZOOMx4 → OFF |
| 2 | Utiliser les touches du curseur (▼, ▲, △ et ▶) pour déplacer l'image zoomée. |
Remarques:
- Il n'est pas possible de faire un zoom avec certains disques.
- La fonction zoom risque de ne pas fonctionner correctement sur certaines scènes.
- Le zoom n'est pas possible sur le menu supérieur ou sur l'écran du menu.
- Lorsque l'image est agrandie, il se peut que la qualité de l'image diminue ou que l'image devienne floue.
Vérifications à effectuer avant de supposer que le lecteur fonctionne mal
Toutes les connexions sont-elles correctes ? ■ Les instructions du manuel ont-elles bien été suivies ? L’amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement ?
Si le DVD-2200 semble ne pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n'est pas résolu, le DVD-2200 peut être endommagé. Éteindre l'appareil, débrancher le câble d'alimentation et contacter le revendeur ou le point de vente DENON le plus proche.
| Symptôme | Vérification | Page |
| Il n'y a pas d'alimentation. | • Brancher correctement le cable d'alimentation au secteur. | 43-46, 49, 50 |
| La lecture ne démarre pas lorsque la touche de lecture (PLAY) est enforcée. La lecture s'arrête immidiatement. | • Y a-t-il de la condensation sur le disque ou le lecteur ? (Laisser reposer 1 ou 2 heures.)• Les disques autres que les DVD, les CD videoe, les CD musicaux et les Super audio CD ne peuvent pas être joués. • Le disque est sale. Enlever toute trace de saleté. | —38, 3939 |
| Il n'y a pas d'image. | • Vérifier les connexions. • Régler l'entrée de TV sur Video. | 43-45— |
| Il n'y a pas de son ou bien la qualité du son émis est pauvre. | • Vérifier les connexions. • Régler correctement l'entrée TV, stéreo etc. • Vérifier les réglages de "SORTIE NUMERIQUE" et de "COMPRESSION". • Avec les Super audio CD, les signaux numériques ne peuvent pas être générés. Utiliser des connexions analogiques. • La zone/couche du Super audio CD en cours de lecture (CD/stéreo/multi-canaux) ne correspond pas aux connexions de l' amplificateur. | 43-50—73-78, 82-845050, 73-78 |
| La lecture du menu d'un CD videoe n'est pas possible. | • La lecture du menu n'est possible qu'avac la commande de lecture. | 85, 86 |
| L'image est alterée pendant l'opération de recherche. | • Une légère altration est normale. | — |
| Les touches ne fonctionnent pas. | • Certaines opérations sont désactivées pour certains disques. | 85, 86 |
| Aucun sous-titre n'est affché. | • Les sous-titres ne sont pas affichés pour les DVD ne compensant pas de sous-titres. • Les sous-titres sont déactivés. Activer le réglage des sous-titres. | —63, 64 |
| La langue (ou sous-titres) ne change pas. | • La langue (ou sous-titres) ne change pas pour les disques qui ne comprendn pas de langues multiples (ou sous-titres). • Pour certains disques, la langue (ou sous-titres) ne peut pas être changée lorsque l'opération de commutation est effectué, mais peut être changée sur les écrons de menu. | —113 |
| L'angle de vue ne change pas. | • L'angle de vue ne peut pas être changé pour les DVD qui ne comprendn pas des angles de vue multiples. Dans certains cas, les angles de vue multiples sont enregistrés uniquement pour des scènes spécifique. | 111 |
| La lecture ne démarre pas lorsque le titre est sélectionné. | • Vérifier le réglage Gestion d'accès "RESTRICTION". | 79-82 |
| On a oublé le mot de passage de la restriction d'âge. Réinitialisier tous les paramètres aux valeurs usine. | • Le lecteur étant à l'arrêt, appuyer simultanément sur la touche SKIP▶ et sur la touche PLAY du lecteur tout en Maintaining la touche OPEN/CLOSE enforcépendant plus de 3 secondes (jusqu'à ce que "INITIALLY" disparaisse de l'écran du télévisuer). Le verrouillage sera libéré et tous les réglages défaut et d'images seront remis sur les valeurs par défaut. | — |
| Le disque n'est pas lu avec la langue ou les sous-titres programmés dans le réglage par défaut. | • Le disque n'est pas lu avec la langue ou les sous-titres sélectionnés si cette langue ne figure pas sur ce DVD. | 63, 64 |
| L'image n'est pas affichée en 4:3 (ou 16:9). | • Configurer le réglage par défaut "TYPE D'ECRAN" sur le réglage approprié au téléviseur connecté. | 69-72 |
| Les messages d'écran menu pour la langue souhaïtée ne s'affichent pas. | • Vérifier le réglage par défaut de la langue de menu du disque. | 63, 64 |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Vérifier que les piles sont placées correctement en fonction des signes "⊕" et "Θ". • Les piles sont vides. Les replacer par des piles neuves. • Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande lors de son utilisation. • Utiliser la télécommande à une distance de 7 metres du capteur de télécommande. • Oter tout obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande. | 555555555 |
22 Characteristiques principales
| Norme TV: | NTSC/PAL |
| Application: | (1) Les disques DVD-audio/DVD-video |
| Disques single 12 cm 1 couche, disques single 12 cm 2 couches, disques double face 12 cm 2 couches (1 couche par face) | |
| Disques single 8 cm 1 couche, disques single 8 cm 2 couches, disques double face 8 cm 2 couches (1 couche par face) | |
| (2) Super Audio CD | |
| Disques 12 cm à couche simple, Disques 12 cm à double couche, Disques 12 cm à couche hybride | |
| (3) Les disques compacts (CD-DA, CD Video) | |
| Disques 12 cm, disques 8 cm | |
| Sortie S-Video: | Niveau de sortie Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohms) Niveau de sortie C: 0,286 Vp-p Connecteurs de sortie: Connecteurs S, 1 jeu / AV 1 connecteur, 1 jeu |
| Sortie video: | Niveau de sortie: 1 Vp-p (75 Ω/ohms) Connecteur de sortie: fiches à broches, 1 jeu / AV 1 connecteur, 1 jeu |
| Sortie composantes: | Niveau de sortie Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohms) Niveau de sortie PB/CB: 0,7 Vp-p (75 Ω/ohms) Niveau de sortie PR/CR: 0,7 Vp-p (75 Ω/ohms) Connecteur de sortie: 1 jeu de jacks |
| Sortie RVB (RGB): | Niveau de sortie: 0,7 Vp-p (75 Ω/ohms) Connecteurs de sortie: Connecteur AV 1 connecteur, 1 jeu |
| Sortie audio: | Niveau de sortie fixe: 2 Vrms Connecteur de sortie 2 canaux (FL, FR): prises à broche, 2jeux Connecteur de sortie multi canaux (C, SW, SL, SR): prise à broche, 1 jeu AV 1 connecteur, 1 jeu |
| Propriétés de sortie audio: | (1) Réponse en fréquence |
| ① DVD (PCM linéaire) : 2 Hz à 22 kHz (échantillonnage 48 kHz) | |
| : 2 Hz à 44 kHz (échantillonnage 96 kHz) | |
| : 2 Hz à 88 kHz (échantillonnage 192 kHz) | |
| ② Super Audio CD : 2 Hz à 100 kHz | |
| ③ CD : 2 Hz à 20 kHz | |
| (2) Rapport S/N (signal/bruit) : 115 dB | |
| (3) Distorsion harmonique totale : 0.001 % | |
| (4) Gamme dynamique : 106 dB | |
| Sortie audio numérique: | Sortie numérique optique : 1 jeu de connecteurs optiques Sortie numérique coaxiale : 1 jeu de jacks |
| Alimentation: | AC 230 V, 50 Hz |
| Consommation: | 27 W |
| Dimensions extérieures | |
| maximales: | 434 (L) x 101 (H) x 318 (P) mm (Inclure les parties en saillies) |
| Poids: | 4.7kg |
| ITélécommande: | RC-962 |
| Type: | Impulsion infrarouge |
| Alimentation: | DC 3 V, 2 piles R6P/AA |
Ce produit fait l'objet de copyright, sa technologie est protégée par des droits énoncés dans certains brevets américains et par des droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d'autres propriétaires. L'utilisation de ce copyright visant à protéger la technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est réservée à un usage personnel sauf autorisation contraire de Macro. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
- La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans avertissement aux fins d'améliorations.