DGC 5080 XL ICE - Four à vapeur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGC 5080 XL ICE MIELE au format PDF.
| Type de produit | Four combiné vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Four à vapeur avec fonction de cuisson à air chaud |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | H 59,5 cm x L 59,5 cm x P 57,5 cm |
| Poids | Environ 40 kg |
| Capacité du four | 40 litres |
| Fonctions principales | Cuisson à la vapeur, cuisson combinée, réchauffage, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en acier inoxydable, nettoyage facile avec programme de nettoyage automatique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées Miele, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Compatible avec des accessoires Miele, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DGC 5080 XL ICE MIELE
Questions des utilisateurs sur DGC 5080 XL ICE MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGC 5080 XL ICE - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGC 5080 XL ICE de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DGC 5080 XL ICE MIELE
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'instruire et de mettre en service une appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de déterminer appareil.
fr - FR
Principe de commande 29
Remplir le réservoir d'eau. 29
Sélectionner le mode de cuisson 29
Régler la température / la température au cœur 29
Réglage de la durée 30
Réglage de l'humidité 30
Une fois la durée écoulée 30
Rinçage 30
Après utilisation 31
Commande 32
Pendant le fonctionnement 32
Interruption du fonctionnement. 32
Modifier 32
Enregistrer 33
Réservation d'eau insuffisante 33
Cuisson vapeur universelle / décongélation 34
Cuisson combinée 35
Chaleur tournante Plus / Chaleur sol-eauhte / Chaleur voute / Chaleur sole / Gril /
Turbogril / Gâteaux spéciaux 37
Cuisson d'un menu 38
Rechauffage 39
Programmes personnalisés 40
Fonctions additionnelles 42
HeureDépart/arrêt 42
Minuterie indépendante 43
Eclairage 44
Sécurité enfants 44
Réglages 45
Langue 45
Heure 45
Eclairage 46
Modifier le menu principal 46
Phase de chauffage. 46
Départ 46
Réduction de la vapeur 46
Maintenir au chaud 47
Rinçage automatique. 47
Températures préprogrammées 47
Dureté de l'eau 47
Ecran 47
Volume 47
Sécurité 48
Unités. 48
Miele@home 48
Reveneurs 49
Réglage usine 49
Nettoyage et entretien 51
Façade. 52
Accessoires 53
Plat universel, grille combinée, grilles-support, support pour petits plats perforés. 53
Plats inox. 53
Thermosonde 53
Filtre à graisses. 54
Tamis de fond. 54
Réservoir d'eau. 54
Enceinte 55
PerfectClean 57
Entretien. 58
Humidification enceinte 58
Sechage 58
Rinçage 58
Détartrage 59
Démontage des grilles-support 61
Porte de l'appareil 61
Que faire si... 66
Accessoires en option 70
Plats inox 70
Autres. 72
Produits de nettoyage et d'entretien 74
Caractéristiques techniques 75
Conseil relatif au branchement électrique. 75
Classe d'efficacité énergétique 75
Système Miele@home 76
Miele@home SuperVision 77
Connexion au module d'affichage SuperVision 77
Description de l'affichage SuperVision 78
Ouvrir l'affichage SuperVision 79
Réglages 80
Possibilités d'affichage 80
Appareils connectés 80
Signaux sonores des appareils connectés 81
Connecter un autre appareil 81
Applique la même heure à tous les appareils. 81
Anomalies et défauts 82
Service après-vente, plaque signaletique 83
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur combiné est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'utiliser votre four vapeur combiné pour la première fois. Elle contient des informations importantes concernant le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de déterminer vos appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce four vapeur combiné est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple
- dans les magasins, dans les bureaux ou autres environnements de travail similaires, -dans les exploitations agricoles,
- à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
N'utilisez le four vapeur combiné que dans le cadre domestique pour les types d'utilisation décrits dans le mode d'emploi et les conseils d'utilisation. Tous les autres types d'utilisation sont interdits. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas enclencher le four vapeur combiné, utilisez le dispositif de verrouillage. Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du four vapeur combiné. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les enfants sont autorisés à utiliser le four vapeur combiné sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Surveillez que les enfants n’ouvrent pas la porte du four vapeur combiné pendant qu’il fonctionne. Tenez les enfants éloignés de l’appareil jusqu’à ce qu’il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure. Empêchez les enfants de monter ou de s’asseoir sur la porte ouverte du four ou de s’y accrocher. Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four vapeur combiné n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher l'appareil.
Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute dépréciation de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de ce four vapeur combiné n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie.
En cas de doute, faites vérifier l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts causés par une mise à la terre manquante ou déficiente à l'installation (décharge électrique).
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compétent qui respecte les prescriptions nationales et recommandations de la Compagnie distributrice d'électricité. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement. Utilisez uniquement le four vapeur combiné monté afin que son bon fonctionnement soit garanti. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du four vapeur combiné.
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente. Le remplacement doit être effectué par un électricien. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil n'est plus sous tension uniquement si l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
- La fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur combiné pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Ne branchez pas ce four vapeur combiné avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissant pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe...).
Utilisation et installation
- Portez des gants ou des maniques thermoisolés pour cuisiner lorsque l'appareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet, la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne laissez pas le four enclenché sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile chaudes car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d'incendie!
Si de la graisse ou de l'huile chaudes enflamment, n'essayez en aucun cas d'eteindre les flammes avec de l'eau. Éteignez les flammes avec une couverture ou utilisez un extincteur.
Respectez les temps de grillade indiqués en modes "Gril maxi", "Gril éco" et "Turbogril". Des temps de fonctionnement de la résistance grill trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. Risque d'incendie!
N'utilisez les modes de cuisson "Gril maxi", "Gril éco" et "Turbogril" pour faire cuire du pain ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Risque d'incendie! Utilisez "Chaleur tournante Plus" et "Chaleur sole-voute".
Attention, de l'alcool est souvent utilisé dans la composition des plats. L'alcool s'évapore à cause des températures élevées. La vapeur d'alcool peut, dans des conditions extrêmes, prendre feu au contact des résistances chaudes. Risque d'incendie!
En chargeant et en sortant les plats, vérifie qu'ils ne risquent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure!
Ne conservez pas de plats inflammables dans l'enceinte. Il y a risque d'incendie si l'appareil est enclenché par inadvertance.
Ne faites jamais chauffer des boîtes de conserve ni de bocaux fermés dans l'appareil. La suppression générée provoquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l'enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
N'utilisez jamais l'appareil sans tamis de fond, car des restes d'aliments pourraient boucher le système d'évacuation d'eau et la pompe.
Si vous souhaitez utiliser un plat en plastique pour la cuisson à la vapeur dans le four vapeur combiné, assurez-vous qu'il résiste aux températures allant jusqu'à 100°C et à la vapeur. La vaisselle en plastique ne possédant pas ces propriétés pourrait fondre, devenir poreuse ou cassante.
N'utilisez pas de moules en silicone lorsque vapeur et chaleur tournante sont associées car ils ne supportent pas la vapeur.
Ne disposez pas de casserole, de poêle ou d'autres récipients de cuisson directement sur la sole de l'enceinte. N'insérez pas les plateaux directement au niveau de la sole.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne couvrez jamais la sole avec du film aluminium et n'utilisez en aucun cas les protections pour four en aluminium vendues dans le commerce pour protégerez l'enceinte. Elles provoquent une accumulation de chaleur, faussent le résultat de cuisson et empêchent la vapeur de se répandre. Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte, vous risqueriez de l'oublier et de la faire chauffer par mégarde, ce qui pourrait l'abîmer. N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de chaleur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également réduite. Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire. Ne conservez pas de plats préparés dans l'enceinte et n'utilisez pas d'ustensiles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la formation de corrosion dans l'appareil. Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple un mixeur, près du four vapeur combiné, faites attention à ne pas coincer le cordon électrique dans la porte de l'appareil. L'isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique!
Ne posez pas d'objets lourds sur la porte du four vapeur. La porte supporte une charge maximale de 10kg. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans que le cache de l'éclairage soit mis en place, car de la vapeur pourrait s'infiltrer jusqu'aux composants sous tension et causer un court-circuit. Les composants électriques pourraient être détruits. Si l'appareil est monté derrière la porte d'un meuble, il ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ouverte. Fermez la porte du meuble lorsque le four est totalement sec.
Accessoires
Utilisez uniquement la thermosonde spéciale Miele. Si la thermosonde doit être remplaçée, utilisez également une thermosonde Miele d'origine. Vous en trouverez chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécifique adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Vue de l'appareil


① Panneau de commande ② Évacuation des buées ③ Joint de porte ④ Capteur d'humidité ⑤ Sonde de température ⑥ Résistance de chauffe / grill ⑦ Antenne de réception pour la thermosonde sans fil ⑧ Grilles-support avec 3 niveaux de cuisson ⑨ Eclairage de l'enceinte 10 Rebord de récapération ⑪ Vidange ⑫ Filtre à graisses
13 Logement du bac à eau condensée 14 Réservoir d'eau fraîche 15 Rangement pour la thermosonde sans fil 16 Logement du réservoir d'eau fraîche ⑦ Bac à eau condensée
Accessoires fournis
Si vous en avez besoin, vous pouvez commander les accessoires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en option").

2 plats de cuisson perforés, GN 1/3
325x175x40 mm (LxPxH)
- À poser sur le support spécifique

1 plat de cuisson perforé
(taille ne correspondant pas à la norme NG)
448x386x40 mm (LxPxH)
- à insérer dans les niveaux de cuisson des grilles-support -
Plat universel

1 plat universel
- à insérer dans les niveaux de cuisson des grilles-support.
Grille

- à insérer dans les niveaux de cuisson des grilles-support -
Support pour plats DGGL 1

Pour poser les petits plats de cuisson perforés
- à insérer dans les niveaux de cuisson des grilles-support.
Thermosonde

Pour cuire au degré précis
Mesure la température à l'intérieur de la viande (température au cœur)
Pastilles de détartrant
Pour détartrer la machine
Livre de cuisine miele "four vapeur combiné
Pour une cuisine vapeur toute en saveurs
Les métrès recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
Affichage / touches sensitives

L'appareil s'utilise avec l'écran ① et les touches sensitives ② - ⑦ situées à côté et en-dessous de l'écran. Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Lorsque vous les touchez, un bip de validation retentit.
Vous pouvez régler le volume du bip sonore dans le menu Réglages (voir chapitre "Réglages / volume").
| Touche | Fonction | |
| ② | ① | Marché / Arrêt de l'appareil. |
| ③ | ② | Ouverture/fermeture du bandeau |
| ④ | ○ | Pour "faire défiler" le menu. Sélection des options ou valeurs affichées à côté. (les touches sont allumées lorsqu'une seLECTION est possible) |
| ⑤ | 0,1,2,... | Saisie de températures. Saisie de temps. (Les touches s'allument lorsqu'il est nécessaire ou possible de saisir une information). |
| ⑥ | <C | Retour au niveau précédent. Suppression de la的最后一e saisie. |
| ⑦ | △ | Activation et arrêt de la minuterie indépendante. Sélection de la durée de la minuterie. |
Écran
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
| Symbole | Signification |
| ● | Accompagne les options de menu ou une proposition, par ex. "Pour-suivre" et est associé à une touche sensitive.Pour le sélectionner il faut effleurer la touche sensitive contiguë. |
| L'écran ne peut pas afficher plus de 3 options.Si d'autres options sont disponibles, ces flèches sont affichées. | |
| ---- | La première option est suivie d'une ligne en pointillé. Àpres la dernièreoption disponible dans le menu, ce pointillé est affché, puis le débutde la liste. |
| +/- | Saisie de températures.Saisie de temps.(n'apparaissent que lorsqu'il est nécessaire ou possible de saisir unedonnée). |
| ✓ | La coche indique le réglage actif. |
| ↑ | Phase de chauffage |
| ↓ | Phase de refroidissement |
| / | Température à coeur |
| - | Niveau d'eau dans le réservoir :pletinà moitié pleinpeu d'eau. |
| - | Heure départ |
| ○ | Opération terminée |
| ○ | Rinçage |
| ○ | Le verrouillage est levé :désactivé = utilisation possibleactivité = utilisation impossible. |
Bandeau de commande
Le réservoir d'eau, le bac à eau condensée et la thermosonde sont dissimulés derrière le bandeau. Le bandeau s'ouvre et se ferme en effleurant la touche F-1.
Il est équipé d'une sécurité obstacle. Lorsqu'il touche un obstacle en s'ouvrant ou en se fermant, l'opération est arrêtée.
Néanmoins : lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur la poignée.
Réservoir d'eau fraîche
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 1,0 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépassé !
La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures à 100°C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la porte n'est pas ouverte en cours de cuisson.
Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un symbole (voir ci-contre).
Bac à eau condensée
Le four pompe l'eau condensée formée pendant une cuisson à la vapeur et l'achemine vers le réservoir à eau condensée. La capacité maximale est de 1,2 litres.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses doit être mis en place pour le rôtissage. Pour la cuisson à la vapeur, il faut l'enlever.
Pour la cuisson de pâtisseries, il faut obligatoirement l'enlever, sans quoi les gâteaux ne sont pas uniformément dorés (exception : pizza généreusement garnie).
Thermosonde
La thermosonde mesure la température à l'intérieur des aliments, la température au cœur. Elle vous permet de surveiller les cuissons au degré près.
Consultez le fascicule "Conseils d'utilisation" pour savoir comment vous en servir.
Température / température au coeur
Dans plusieurs modes de cuisson, une température est préprogrammée ou, en cas d'utilisation de la thermosonde, une température à cœur. Vous pouvez modifier la température préprogrammée dans une certaine plage (voir Chapitre "Modes de cuisson") pour une cuisson ou durabilité (voir chapitre "Réglages"). Vous pouvez modifier la température à cœur d'un plat ou d'une phase de cuisson dans la plage définie par l'appareil.
Durée (temps de cuisson)
En fonction du mode de cuisson, vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute et 6, 10 ou 12 heures. Dans les programmes automatiques, les programmes d'entretien et la cuisson de menu, la durée est prérégée et ne peut pas être modifiée.
En modes de cuisson et programmes à vapeur seulement, la durée ne commence qu'à partir du moment où la température régée est atteinte, tandis qu'elle démarre immédiatement dans les autres modes de cuisson/programmes.
Humidité
Les modes de cuisson Cuisson combinée et Réchauffage fonctionnent avec une combinaison de chaleur tournante plus et d'humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité dans l'appareil pour un plat ou une phase de cuisson dans la plage définie par l'appareil.
Bruit
Un bruit (bourdonnement) est audible après la mise en marche, pendant le fonctionnement et après l'arrêt. Ce bruit n'indique en rien une anomalie de fonctionnement ou un défaut de l'appareil. Il est lié au pompage d'eau.
Lorsque le four vapeur fonctionne, un bruit de ventilation est perceptible.
Phase de chauffage
Pendant que le four chauffe pour atteindre la température réglée, l'augmentation de la température dans l'enceinte et "Phase chauffage" sont indiqués à l'affichage (exception : Programmes automatiques, Cuisson menu, Réchauffage, Détartrage) est affichée.
Cuisson vapeur
En cuisson vapeur, la durée de la montée en température dépend de la quantité et de la température des aliments. En général, la phase de montée en température est de 7 minutes. En cas de préparation d'aliments frais ou surgelés, elle est plus longue.
Réduction de la vapeur
cuisson vapeur
Si une cuisson à plus de 75°C est effectuée, la réduction de vapeur s'enclenche automatiquement après la fin de la cuisson. Cette fonction permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. "Réduction vapeur" est affiché avec "Opération terminée".
Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre Réglages / réduction de vapeur).
Maintenir au chaud
(cuisson vapeur)
Si le four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson, il passe automatiquement en mode maintien au chaud après quelques instants. Les aliments sont maintenus au chaud à 70°C pendant 15 min. maximum.
Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre Réglages / Maintien au chaud).
Attention, les denrées fragiles tels que le poisson peuvent continuer à cuire lors du maintien au chaud.
Éclairage de l'enceinte
Le four est réglé de telle sorte que l'éclairage de l'enceinte s'arrête après le départ pour économiser l'énergie.
Vous pouvez allumer l'éclairage du four pendant quelques instants en effleurant une touche sensitive non active à gauche ou à droite de l'écran.
Si vous voulez que l'enceinte reste éclairée pendant le fonctionnement, le réglage usine doit être modifié (voir chapitre "Réglages / Éclairage").
Si la porte reste ouverte après une cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 min. Vous pouvez l'enclencher pour nettoyer l'enceinte (voir chapitre "Fonctions additionnelles / éclairage").
L'éclairage de l'enceinte dégage de la chaleur. Si vous travaillez à des températures inférieures à 60°C, sélectionnez le réglage "activé 15 secondes".
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule "Conseils d'utilisation" et "Programmes automatiques".
Mise en service de l'appareil
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'enclenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Réglage de la langue
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la langue :
Faites défiler les langues avec les touches sensitives placées à droite des flèches jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse. Effleurez la touche sensitive située à gauche de la langue souhaitée.
L'option réglée est suivie d'une coche
Si par mégarde vous avez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole
pour retrouver le sous-menu Langue.
■ Effleurez la touche sensitive à côté de "OK" pour valider (en bas à droite à côté de l'écran).
Format de temps
Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est réglée en usine sur 24 heures.
Effleurez la touche sensitive à côté du format de temps souhaité. Pour confirmer, effleurez la touche sensitive à côté de "OK".
Heure
Vous pouvez utiliser les touches sensibles à côté de + et - pour régler l'heure.
Vous pouvez soit utiliser les touches sensibles à côté de + et -, soit le pavé numérique lumineux.
Saisissez l'heure en quatre chiffres ; par exemple 9 heures 10 minutes = 09:10.
Saisissez les heures et les minutes puis validez avec "Poursuivre".
Affichage de l'heure
Ensuite le four demande si l'heure doit être affichée : activé = l'heure est toujours activée activé 60 secondes = l'heure est affichée pendant 60 secondes après l'arrêt de l'appareil pas d'affichage = l'heure est affichée uniquement lorsque l'appareil est enclenché
■ Sélectionnez l'option souhaitée.
Après la confirmation avec "OK", il s'affiche
- que votre appareil est prééquipé pour le système Miele@home.
- que la mise en service a été effectuée avec succès.
- Valide à chaque fois avec "OK".
Après validation de ce dernier message avec "OK", le four est prêt à fonctionner.
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
À l'usine, un contrôle de fonctionnement est effectué sur le four, c'est pourquoi un peu d'eau restante peut parfois être refoulée dans l'enceinte pendant le transport.
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
Retirez le réservoir à eau du four et lavez-le à la main ou au lave-vaisselle.
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte et nettoyez-les. Les plats de cuisson peuvent être lavés au lave-vaisselle. Le plat universal, la grille et les grilles-support doivent impérativement être lavés à la main car ils sont traités PerfectClean. Veuillez lire le chapitre "PerfectClean".
Nettoyez l'enceinte avec un chiffon humide pour enlever la poussière et les éventuels résidus d'emballage.
Adapter la température d'ébullition
Faites ensuite fonctionner l'appareil pendant 15 minutes avec le mode de cuisson Cuisson vapeur / Universelle (100 °C). Effectuez les opérations décrites au chapitre "Principe d'utilisation".
Cette procédure permet d'adapter le four à la température d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installation et de rincer les conduits d'eau.
Lors de cette opération, il se dégage plus de vapeur que d'habitude.
Après un déménagement, le four doit être adapté à la température d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplacement d'installation est situé à une altitude différente de l'ancien de plus de 300 m. À cet effet, vous pouvez effectuer un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Entretien / Détartrage").
Faire chauffer le four
Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four à vide avec le mode de cuisson Chaleur tournante plus 200 °C pendant 30 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Commande".
Lorsque la résistance chauffe pour la première fois, une odeur se dégage.
L'odeur et l'éventuelle vapeur d'eau dégagées disparaissent rapidement et n'indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l'appareil. La cuisine doit être bien aérée.
Pour utiliser pleinement toutes les possibilités des modes de cuisson suivants et pour des conseils d'utilisation complémentaires, consultez les fascicules joints "Conseils d'utilisation" et "Programmes automatiques".
| Mode de cuisson / menu | Température préprogrammée | Gamme de tempé-rature programmable |
| Cuisson combinée | ||
| Chaleur tournée PlusPour la cuisson de viande et les pâtisseries | °C 150°F 302 | °C 30 - 225°F 85 - 437 |
| Chaleur sole-vôutePour la cuisson de viande et les pâtisseries | °C 150°F 302 | °C 30 - 225°F 85 - 437 |
| Gril | °C 225°F 437 | °C1 50 - 225°F 300 - 437 |
| Cuisson vapeur | ||
| UniverselleCuisson de tous les alimentés, stérisisation, extraction de jus, applications spéciales | °C 100°F 212 | °C 40 - 100°F 105 - 212 |
| Cuisson d'un menuCuisson simultanée de plu-sieurs alimentés | - | - |
| Chaleur tournée PlusPour cuire des pâtisseries sur plu-sieurs niveaux | °C 150°F302 | °C 30 - 225°F 85 - 437 |
| Chaleur sole-vôuteCuisson de recettes traditionnelles et de soufflés | °C 150°F 302 | °C 30 - 225°F 85 - 437 |
| Chaleur+vôuteEn fin de cuisson pour dorer ou gratiner les alimentés. | °C 190°F 375 | °C 100 - 225°F 210 - 437 |
| Chaleur soleA désir vers la fin de la cuisson de pâtisserie, lorsqu'elle doit être bien dorée sur le dessous. | °C 190°F 375 | °C 100 - 225°F 210 - 437 |
| Gril maxiPour griller de grandes quantités de pièces plates et pour gratiner dans des grands moules | °C 225°F 437 | °C 150 - 225°F 300 - 437 |
| Gril écoPour griller de petites quantités de pièces plates et pour gratiner dans des petits moules | °C 225°F 437 | °C 150 - 225°F 300 - 437 |
| TurbogrilPour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les rôts | °C 170°F 338 | °C 50 - 225°F 120 - 437 |
| Cuisson intensivePour cuire les gâteaux à garniture humide | °C 150°F 302 | °C 50 - 225°F 120 - 437 |
| Programmes automatiquesPermet d'ouvrir la liste des programmes automatiques disponibles | - | - |
| Programmes personnalisésRéduction et enregistrement de cuissons | - | - |
| RéchauffagePour réchauffer en douceur les plats déjà cuits | °C 130°F 265 | °C 120 - 140°F 250 - 285 |
| DécongélationPour décongeler les produits surge-lés en douceur | °C 60°F 140 | °C 50 - 60°F 120 - 140 |
| Gâteaux spéciauxPour les pâtes à gâteau | °C 150°F 302 | °C 30 - 225°F 85 - 437 |
| Eclairage | - | - |
| EntretienHumidification enceinte | - | - |
| Séchage | ||
| Détartrage | ||
| Rinçage conduits(SPtool 2027) | ||
| RéglagesModification des réglages usine | - | - |
Avant chaque cuisson, vérifie que le tamis de fond est bien mis en place, car des restes d'aliments peuvent boucher la vidange.
Remplir le réservoir d'eau.
Lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur la poignée. Vous risquez de vous pincer les doigts.
- Pressez ensuite de nouveau la touche pour ouvrir le bandeau. Retirez le réservoir à eau fraîche (à droite) et remplissez-le au moins jusqu'au repère "min".
N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide !
- Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement. ■ Pressez ensuite de nouveau la touche sensitive pour fermer le bandeau.
Sélectionner le mode de cuisson
■ Enclenchez le four vapeur combiné ①. Si le mode de cuisson souhaité n'est pas affiché, effleurez une des touches sensibles près des flèches à droite de l'affichage jusqu'à ce que le mode de cuisson apparaisse. ■ Sélectionnez le mode de cuisson en effleurant la touche sensitive située à côté.
Régler la température / la température au coeur
Si vous souhaitez cuire avec la température préprogrammée, validez avec "OK", si vous souhaitez modifier la température, entrez la température souhaitée avec les touches -/+ ou avec le pavé numérique et validez avec "OK".
Réglage de la durée
Entrez la durée souhaitée avec +1 - ou le pavé numérique et validez avec "OK".
Si la durée est saisie avec le pavé numérique, elle doit être entrée en heures et en minutes si elle dépasse les 59 minutes.
Exemple: durée 80 minutes = 1:20
Réglage de l'humidité
(cuisson combinée et réchauffage)
Entrez l'humidité souhaitée avec +/ - ou le pavé numérique.
Une fois la durée écoulée
À la fin de la cuisson, un signal sonore retentit et le message "Opération terminée" est affiché.
Avec certains modes, "Réduction de vapeur" est également affiché. Attendez que le message "Réduction de vapeur" disparaisse avant d'ouvrir la porte de l'appareil et de sortir les aliments.
- Arrêtez l'appareil.
En sortant les plats, vérifie qu'ils ne risquent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure!
Rinçage
Après avoir arrêté le four, si la dernière cuisson était avec vapeur, "Rinçage en cours" est affiché. Veuillez impérativement effectuer cette opération pour chasser les restes d'aliments éventuels du circuit. Suivez les indications à l'affichage.
Aprèsutilisation
Enlevez et videz le réservoir d'eau. Soulevez légèrement le réservoir d'eau vers le haut pour le retirer. Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation comme expliqué dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Interruption du fonctionnement
L'opération en cours est interrompue dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée.
Modes de cuisson avec vapeur : Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
En chargeant et en sortant les plats, vérifie qu'ils ne risquent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure!
L'opération en cours reprend lorsque vous fermez la porte.
En mode de cuisson vapeur, lorsque la porte est refermée, une compensation de la pression est effectuée. Elle peut occasionner un sifflement.
Modifier
■ Sélectionnez "modifier". ■ Sélectionnez l'option souhaitée, par ex. "Température", puis effectuez la modification. - Validate avec la touche "OK".
Enregistrer
Vous pouvez enregistrer le mode de cuisson en cours pour l'intégrer dans le menu Programmes personnalisés et pouvoir l'activer ultérieurement.
■ Sélectionnez "modifier". Effleurez l’une des touches sensibles près des flèches jusqu’à ce que "Enregistrer sous" soit affiché. Sélectionnez "Enregistrer sous".
Un résumé s'affiche
- Validez avec "Poursuivre". ■ Procédez ensuite comme décrit au chapitre "Programmes personnalisés", au paragraphe "Enregistrer".
Réserve d'eau insuffisante
Si l'eau fait défaut pendant le fonctionnement, un signal sonore retentit et l'écran indique "Remettre de l'eau fraîche dans le réservoir".
Sortez le réservoir à eau et remplissez-le. - Reposez et enoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement.
L'opération reprend.
Cuisson vapeur universelle / décongélation
■ Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le. - Mettez l'aliment dans l'appareil. ■ Enclenchez le four. ■ Sélectionnez le mode de cuisson. - Validez la température préprogrammée avec "OK" ou entrez la température souhaitée et validez-la. Saisissez la durée souhaitée puis validez avec "OK".
Le four démarre dès que la durée a été validée.
Cuisson vapeur uniquement :
Si le four n'est pas arrêté après la fin de la décongélation, la fonction de maintien au chaud est lancée.
Cuisson combinée
Le mode de cuisson Cuisson combinée allie la chaleur et la vapeur. Une cuisson peut comprendre jusqu'à 6 étapes de cuisson. Pour chaque étape de cuisson, la température, l'humidité et la durée ou la température au cœur peuvent être paramétrées.
La durée de la cuisson dépend de la succession des différentes étapes de cuisson.
Il est impossible d'utiliser la thermosonde en mode de cuisson "Cuisson combinée / Gril"
Exemple: cuisson complétant 3 étapes.
■ Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le. ■ Enclenchez le four vapeur combiné ①. ■ Piquez la thermosonde dans l'aliment et enfournez l'aliment dans le four. Insérez le plat universel au niveau le plus bas si la viande est posée sur la grille. ■ Sélectionnez "Cuisson combinée". ■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
Étape de cuisson 1
Saisissez la température puis validez avec "Poursuivre". Saisissez l'humidité puis validez avec "Poursuivre". ■ Sélectionnez "Durée" ou "Régler la température à cœur" Saisissez la durée ou la température à cœur puis validez avec "Poursuivre". ■ Sélectionnez "Ajouter autre étape de cuisson".
Étape de cuisson 2
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Saisissez la température puis validez avec "Poursuivre". Saisissez l'humidité puis validez avec "Poursuivre". ■ Sélectionnez "Durée" ou "Régler la température à coeur". Saisissez la durée ou la température à coeur puis validez avec "Poursuivre". ■ Sélectionnez "Ajouter autre étape de cuisson".
Étape de cuisson 3
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Saisissez la température puis validez avec "Poursuivre". Saisissez l'humidité puis validez avec "Poursuivre". ■ Sélectionnez "Durée" ou "Régler la température à coeur" Saisissez la durée ou la température à coeur puis validez avec "Poursuivre". ■ Validez "Terminer les étapes de cuisson" avec "Poursuivre".
L'écran affiche le résumé des différentes étapes de cuisson. Si vous ne souhaitez plus ajouter d'étape de cuisson, validez avec "Poursuivre".
Démarrez la cuisson tout de suite ou entrez l'heure de départ ou de fin de la cuisson (voir chapitre correspondant).
Chaleur tournante plus / chaleur sole-voute / chaleur voute / chaleur sole / gril / turbogril / gâteaux spéciaux
Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être retiré pour la pâtisserie.
Exception : cuisson de pizza ou de tarte à garniture très humide.
Le fonctionnement démarre automatiquement après validation de la température préprogrammée.
Vous souspoucez selectionner une durée entre 1 minute et 12 heures. Si une durée est saisie, elle commence à s'écouler dès le départ du mode.
La saisie d'une durée n'est pas impérative. Si aucune durée n'est indiquée, le four s'arrête automatiquement après maximum 12 heures.
Dans ces modes de cuisson, vous avez la possibilité de diffuser de la vapeur (modifier/OK/Activer la diffusion de la vapeur). La diffusion de vapeur est effectuée juste après la sélection, la durée dure env. 1 minute. Le nombre de diffusions de vapeur n'est pas limité.
Enlevez le filtre àGRaisSES de la paroi arrière. ■ Enclenchez le four vapeur combiné ①. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. - Validez la température préprogrammée ou réglez la température souhaitée. Pour régler la température à cœur (impossible avec les modes de cuisson Gril, Chaleur, Chaleur sole) : Effleurez la touche sensitive à gauche de "Température à cœur". Si vous souhaitez cuire avec la température préprogrammée, validez avec "OK", si vous souhaitez modifier la température, entrez la température souhaitée avec les touches -1+ ou avec le pavé numérique et validez avec "OK". - Réglez éventuellement la durée (départ immédiat) ou l'heure de départ/de fin et la durée.
Cuisson d'un menu
Vous pouvez choisir jusqu'à trois éléments, par exemple du poisson avec une garniture et des légumes.
Les différents éléments peuvent être sélectionnés dans n'importe quel ordre. Le four les classe automatiquement en fonction du temps de cuisson : l'aliment qui cuit le plus longtemps doit être enfourné en premier.
Le programme Cuisson d'un menu cuit exclusivement avec la vapeur, ce qui signifie que la viande ne dore pas !
■ Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le. Enclenchez le four vapeur combiné ①. ■ Sélectionnez "Cuisson vapeur / Cuisson d'un menu". ■ Sélectionnez l'aliment.
En fonction de l'aliment, il vous faut préciser la taille et le degré de cuisson.
Sélectionnez ou saisissez les valeurs souhaitées puis validez avec "Poursuivre". Sélectionnez "Ajouter autre aliment". Sélectionnez l'aliment souhaité et procédez comme pour le premier aliment. Ce processus se répète le cas échéant pour le troisième aliment.
Après validation de "Démarrer cuisson menu", le four indique quel aliment doit être enfourné. Après la fin de la phase de chauffage, il est affiché à quel moment l'aliment suivant doit être enfourné. Lorsque l'instant est atteint, l'aliment est indiqué. Ce processus se repète le cas échéant pour le troisième aliment.
Vous pouvez également faire cuire un menu complément d'aliments ne figurant pas dans la liste du four. Vous trouverez des conseils à ce sujet dans le fascicule "Conseils d'utilisation", chapitre "Cuisson d'un menu".
Réchauffage
■ Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le. ■ Enclenchez le four vapeur combiné ①. ■ Sélectionnez "Réchauffage". - Validatez la température préprogrammée avec "OK" ou entrez la température souhaitée et validatez-la. - Validez l'humidité avec "OK" ou entrez l'humidité souhaitée et validatez-la. Saisissez la durée souhaitée puis validez avec "OK".
Programmes personnalisés
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 25 programmes de cuisson complétant 6 étapes de cuisson dans le menu Programmes personalisés. Tous les types de mode de cuisson listés sous "Programmes personalisés" peuvent être combinés.
Si vous n'avez pas encore créé de programme personnalisé, seuls les modes de cuisson sont affichés.
Si vous avez déjà enregistré quelques programmes, la liste suivante apparait : Note: "apparait" n'a pas été corrigé en "apparaît" car cela impliquerait une correction non basée sur le texte original.
Les programmes personnalisés peuvent être ouverts et démarrés.
Créer
Des programmes personnalisés peuvent être créés.
Modifier
Les programmes existants sont affichés et peuvent être modifiés.
Les programmes existants peuvent être supprimés.
Dans le menu principal
Vous pouvez ajouter jusqu'à trois programmes existants dans le menu principal.
Veuillez tenir compte du point suivant en composant votre menu :
en modes Cuisson universelle et Cuisson combinée avec 100 °C/100 % d'humidité, il ne peut se former de vapeur que si la température de l'enceinte est de 100 °C. Si la température de l'enceinte est supérieure en raison de l'étape précédente, le four ne chauffe pas jusqu'à ce que la température soit redescendue à 100 °C.
Création d'un programme personnalisé
■ Sélectionnez "Programmes personnalisés". Sélectionnez "Créer". ■ Sélectionnez le mode de cuisson. ■ Programmez le four comme d'habitude et validez avec "Poursuivre".
Un résumé est affiché. Vous pouvez ajouter une autre étape de cuisson ou après avoir validé "Poursuivre", enregistrer le programme de cuisson.
Enregistrer
Le processus peut être enregistré sous un nom suggéré par l'appareil, par ex. "Plat1" ou sous le nom de votre choix, par exemple "Gratin" ou encore en mélangeant les deux, "Plat 1 Gratin".
Avec les touches sensibles à gauche et à droite de l'alphabet, marquez la dette à inscrire, validez avec "Sélectionner caractère". Les majuscules et minuscules sont écrites automatiquement. Terminez en validant "Confirmer nom".
Heure de départ / arrêt
Vous pouvez décaler le départ à un moment ultérieur. Le four s'enclenche ensuite automatiquement.
Le départ différé est impossible en modes "Cuisson menu" et "Entretien".
Avec "Heure département" vous pouvez décider à chaque heure la cuisson doit commencer. Avec "Arrêt" vous pouvez décider à chaque heure la cuisson doit finir.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si le four est encore trop chaud, par exemple après la fin d'une cuisson.
Le résultat de cuisson pourrait être altéré si un temps de cuisson trop long s'écoule entre l'enfournement de l'aliment et le départ de la cuisson.
La pâte levée peut monter excessivement et la levure chimique perdre de son efficacité. La pâtisserie ne montera pas de la même façon partout et sera trop dure.
Les aliments frais peuvent changer de couleur ou se perdre.
Réglage
- Après avoir programmé votre cuisson, sélectionnez "Heure de départ" ou "Arrêt" et entrez l'heure à laquelle la cuisson doit commencer ou s'achever.
- Validez avec la touche "OK".
■ Sélectionnez "modifier". ■ Sélectionner "Heure département" ou "Arrêt". Effleurez <. ■ Validatez avec la touche "OK".
Minuterie indépendante
Vous pouvez régler la minuterie pour gérer les opérations séparées.
La minuterie indépendante peut également être utilisée pendant une cuisson.
Un temps compris entre 1 seconde (00:01) et 9 heures 59 minutes, 59 secondes peut être réglé.
Les temps de minuterie inférieurs à 10 minutes sont indiqués en min: sec, les temps de minuterie supérieurs à 10 minutes sont indiqués en h: min.
La minuterie doit être saisie en minutes et secondes, ou en heures, minutes et secondes.
Une fois la minuterie écoulée, un signal sonore retentit. Arrêtez la minuterie en effleurant <>. Si la minuterie n'est pas arrêtée, elle continue à se dérouler seconde par seconde et le symbole clignote à l'écran. Vous pouvez ainsi déterminer combien de temps s'est écoulé depuis l'écoulement de la minuterie indépendante.
Réglage
Effleurez la touche sensitive Saisissez le temps souhaité avec les touches sensitives à côté de +/- ou avec le pavé numérique. - Validate avec la touche "OK".
Modifier
Effleurez la touche sensitive, entrez le temps souhaité et validez avec "OK".
Effleurez la touche sensitive à puis et validez avec "OK".
Éclairage
L'enceinte peut être éclairée en permanence lorsque le four ne fonctionne pas, par ex. pour nettoyer.
■ Enclenchez le four vapeur combiné ①. ■ Sélectionnez "Éclairage".
Sécurité enfants
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
En usine la sécurité enfants est désactivée. Pour activer cette fonction, vous devez modifier le réglage usine sur "autoriser" (voir chapitre "Réglages/Sécurité").
Activer
■ Sélectionnez le symbole . ■ Sélectionnez "activé" et validez avec "OK".
Désactiver
■ Sélectionnez le symbole . ■ Sélectionnez "désactivation" et validez avec "OK".
Certains réglages offrent plusieurs options. Vous pouvez modifier plusieurs réglages l'un après l'autre.
Marchez à suivre :
■ Enclenchez la machine. ■ Sélectionnez le menu Réglages. ■ Sélectionnez le réglage à modifier.
La coche signale le réglage actif.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 5 minutes, l'affichage retourne au menu Réglages.
L'appareil peut être réglé sur plusieurs langues.
Le sous-menu Langue | permet de modifier la langue affichée.
Si par mégarde vous avez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole pour retrouver le sous-menu Langue.
Heure
Affichage : Vous pouvez choisir si l'heure doit être affichée en permanence ou pour 60 secondes seulement ou pas du tout
Format de temps : Vous pouvez choisir entre un rythme de 12 h ou de 24 h
régler: Régler l'heure.
synchroniser : Si votre appareil est équipé d'un module de communication Miele@home et que vous avez connecté l'appareil sur Miele@home, l'heure est synchronisée avec l'heure du système Miele@home. Vous pouvez désactiver la synchronisation si vous souhaitez saisir un temps différent du système Miele@home.
Éclairage
Vous souhaitez choisir l'enceinte doit rester allumée pendant toute la cuisson ou pendant 15 secondes seulement.
Modifier le menu principal
Vous pouvez modifier l'ordre des options dans le menu principal en disposant jusqu'à 3 options (sauf les options Régliages) au début du menu principal.
Vous pouvez définir une position précise.
Phase de chauffage
En modes de cuisson "Chaleur tournante Plus" et "Chaleur sole-voute", la phase de chauffage peut être modifiée.
(reglage d'usine)
Toutes les résistances sont enclenchées afin que le four soit le plus vite possible à la température programmée. Le message "Chauffage accéléré" est affiché.
Normal
Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sont activées. Le message "Phase de chauffage" est affiché.
Départ
Le four est réglé en usine de telle sorte que le départ d'une cuisson soit automatiquement enclenché quelques secondes après la dernière saisie. Ce réglage peut être modifié de telle sorte que le départ doit être enclenché manuellement.
Réduction de la vapeur
Cette fonction peut être activée ou désactivée. Il est conseillé de la désactiver lorsque des aliments sont cuits simultanément mais enfournés à des moments différents.
Si la réduction de vapeur est désactivée, une grande quantité de vapeur s'échappe à chaque ouverture de porte et la fonction de maintien au chaud ne peut pas être utilisée.
Maintenir au chaud
Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Rinçage automatique
Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Températures préprogrammées
Il est logique de modifier les températures préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente de celle enregistrée. Vous pouvez modifier les températures dans une certaine marge.
Durée de l'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la zone de dureté d'eau "dure". Vous pouvez la régler si la dureté d'eau de la région où vous habitez est différente.
Demandez le degré de dureté de votre eau auprès de l'usine d'eau potable ou de la commune.
La dureté d'eau est indiquée en zones de dureté ou en degrés de dureté.
| Zone de durété | Dégrés de durété °f | Réglage |
| douce | >15 °f | douce 1 |
| moyenne | 15 - 25 °f | moyenne 2 |
| dure | >25 °f | dure 3 |
Écran
Le contraste et la luminosité peuvent être modifiés.
Volume
Il est possible de modifier le volume des signaux sonores et du bip de validation. Le bip de validation d'actionnement des touches peut être désactivé.
Il est possible de modifier la fréquence des signaux sonores.
Sécurité
Si le réglage sous Sécurité enfants est modifié sur "autoriser", la sécurité enfants peut être activée lorsque le four est étant.
Unités
Le poids peut être indiqué en kg ou lbs, la température en °C ou °F et la hauteur peut être affichée en cm ou en pouces (inches).
Miele@home
Accessoires en option
Cette option n'est affichée que si votre four est équipé d'un module de communication.
En fonction de l'état de connexion de votre appareil, l'affichage suivant apparait :
Installation miele@home
Cet appareil électroménager n'est pas encore connecté au système Miele@home.
Veuillez vous reporter à la notice d'installation "Miele@home" fournie avec le module de communication.
Miele@homeSupervision (pas encore disponible en france)
Cet appareil électroménager est connecté au système Miele@home.
Vous trouverez la description des réglages possibles au chapitre "Miele@home SuperVision - Réglages".
Revendeurs
Cette option permet de partager les fonctions du four sans le faire chauffer. Ce réglage n'a aucune utilisation pour le particulier.
Si vous avez sélectionné et validé une des options par mégarde, celles-ci peuvent être désactivées de la façon suivante :
- Mode expo
■ Sélectionnez le menu "désacté" et suivez les questions et instructions à l’écran. - Mode vitrine, Mode démonstration Effleurez une touche sensitive près de l’écran et suivez les questions et messages à l’écran.
Réglage usine
Tous réglages : toutes les modifications effectuées sous "Réglages" sont effacées et les réglages d'usine rétablis. Les programmes personnalisés sont conservés.
Programmes personnalisés : seuls les programmes personnalisés sont supprimés.
Menu principal : seul le réglage d'usine du menu principal est rétabli.
Températures préprogrammées : seules les températures préprogrammées sont modifiées.
Plats test suivants EN (DIN) 60350
| Aliment | Moule | Mode | Niveau de cuisson à partir du bas | Tempé-rature en °C | Durée de la cuis-son en minutes | Pré-chauf-fage | Sélect. chauffage accéléré |
| Bande de biscuit (8.4.1) | 1 plateau multi-usages | Chaleur tournante Plus | 2 | 140 | 36 | non | oui |
| 2 plaques | Chaleur tournante Plus | 1, 3 | 140 | 41 | non | oui | |
| 1 plateau multi-usages | Chaleur sole-voute | 2 | 140 | 28 | oui | oui | |
| Muffins (8.4.2) | 1 plateau multi-usages | Gâteaux spéciaux | 1 | 150 | 30 | non | oui |
| Gâteau de Savoie (8.5.1) | 1 moule dé-montable Ø 26 cm (sur grille) | Chaleur tournante Plus | 1 | 180 | 31 | non | oui |
| Chaleur sole-voute | 1 | 190 | 24 | oui | oui | ||
| Tourte aux+pommes (8.5.2) | 1 moule dé-montable Ø 20 cm (sur grille) | Chaleur tournante Plus | 1 | 160 | 105 | non | oui |
| Chaleur sole-voute | 1 | 160 | 90 | oui | oui | ||
| Toasts (9.1) | Grille | Gril maxi | 3 | 225 | 6 | 5 min | non |
| Biftecks (9.2) | Grille sur le plat univer-sel | Gril maxi | 2 | 225 | 1 côte 14 autre côte 10 min | 5 min | non |
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez et séchez l'appareil et les accessoires après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Si vous n'avez pas l'intention de vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs. Laissez ensuite la porte de l'appareil entrouverte.
Utilisez exclusivement des produits nettoyants ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de vaisselle contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ceci pourrait faire gonfler les joints.
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la façade le plus rapidement possible.
Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un torchon en microfibres humide propre sans produit de nettoyage.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Sur les surfaces en verre, les rayures peuvent également provoquer des fissures.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
- de détergents à base de soude, d'ammoniaque, de produit alcalin, d'acide ou de chlorure,
- de produits anticalcaire,
- de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
- de détergents contenant des solvants,
- de produits pour inox,
- de détergents pour lave-vaisselle,
- de sprays pour fours,
- de produits nettoyants pour verre
- d'éponges dures ou avec tampon abrasif
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir métallique acéré !
Plat universel, grille combinée, grilles-support, support pour petits plats perforés
Les grilles-support ont été traitées avec le procédé
PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage et d’entretien du chapitre « PerfectClean ».
Ne nettoyez surtout pas ces pièces au lave-vaisselle.
enlevez
- les salissures légères avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
- les salissures importantes avec une éponge pour vaisselle, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire.
Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire et séchez les surfaces.
Plats inox
Les plats de cuisson peuvent être lavés au lave-vaisse.
Vous pouvez enlever les colorations bleuâtres des plats de cuisson avec du vinaigre.
Vous pouvez également utiliser le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Rincez-les ensuite à l'eau claire pour bien éliminer tout résidu de produit.
Thermosonde
La thermosonde peut être nettoyée au lave-vaisselle.
Filtre àgraisses
Nettoyez le filtre àGRAISSES après chaque cuisson avec de l'eau et du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle.
Sortez le filtre àGRAISSES vers le haut.

Pour laver le filtre àGRAISSES en lave-vaisselle, disposez-le horizontalement, le lavage sera plus efficace. En fonction du détergent utilisé, la couleur du filtre peut être altérée, ce qui ne dégrade en rien le fonctionnement du filtre.
Tamis de fond
Rincez et séchez le tamis de fond après chaque utilisation.
Les colorations et dépôts de tartre peuvent être enlevés avec du vinaigre. Vous pouvez également utiliser le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Rincez ensuite soigneusement les grilles-support à l'eau claire pour éliminer tout résidu de produit de nettoyage.
Réservoir à eau
Enlevez et videz le réservoir d'eau après chaque utilisation. Lavez le réservoir d'eau à la main ou au lave-vaisselle puis séchez-le afin d'éviter les traces de calcaire.
Enceinte
L'enceinte est en inox avec revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage et d'entretien du chapitre "PerfectClean".
Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer la porte du four et les grilles-support.
Après une cuisson à la vapeur
enlevez
- L'eau condensée avec une éponge ou un carré absorbant,
- Les taches de graisse légères avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Rincez ensuite à l'eau claire.
Rincez puis séchez l'enceinte avec un chiffon. Vous pouvez faire sécher le four automatiquement (voir chapitre "Entretien / Séchage").
Après la cuisson de viande ou de pâtisserie
Nettoyez l'enceinte après la cuisson de viande (roti, grillade) et de pâtisserie car si cela n'est pas fait, les salissures s'installent et s'incrustent et deviennent impossibles à enlever.
Nettoyez l'enceinte avec une éponge pour vaisselle, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Au besoin, vous pouvez également utiliser le côté grattoir d'une éponge à vaisselle. Rincez à l'eau claire, puis séchez les surfaces.
Le nettoyage est facilité lorsque les restes sont amollis quelques minutes avec quelques gouttes de solution d'eau et de liquide vaisselle ou en sélectionnant le programme "Entretien / Humidification enceinte" (voir chapitre "Entretien").
N'utilisez sous tout pas de spray pour four car il laisserait des traces.
Joint de porte, intérieur de porte
Le joint entre l’enceinte et la contre-porte peut également se fissurer et se casser. Nettoyez l’intérieur de la porte et le joint après chaque cuisson de viande (rôti, grillade) ou de pâtisserie avec un chiffon microfibre propre sans produit nettoyant ou avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Remplacez le joint dès qu’il devient cassant. Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele.
Les surfaces de l'enceinte, des grilles-support, du plat universel, de la grille combinée et du support pour petits plats perforés sont traités PerfectClean. Ceci rend la surface de l'inox légèrement chatoyante. Le traitement PerfectClean permet d'améliorer efficacement les propriétés antiadhérentes des surfaces et ainsi leur entretien.
Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation. Si la surface PerfectClean est couverte par des projections qui n'ont pas été retirées après la précédente cuisson, l'effet antiadhésent est inopérant.
Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite.
Les taches de jus de fruits et de pâté qui coulent des moulés s'enlèvent moins facilement tant que le four est encore un peu chaud.
Les taches de fruit peuvent parfois altérer durablement la couleur de l'inox. Ceci n'affecte cependant pas les propriétés du revêtement.
Enlevez les restes de produit nettoyant. Les restes de produit nettoyant réduisent l'effet anti-adhésif.
Pour éviter toute déterioration durable sur les surfaces perfectclean, évitez d'utiliser :
- des produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
- des produits nettoyants pour tables de cuisson vitrocéramique,
- des produits nettoyants pour vitrocéramique et pour acier inoxydable,
- de la laine d'acier,
- des éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit détergent.
- du spray pour fours sur les surfaces PerfectClean avec un temps d'action trop long ou à une température trop élevée.
- le lavage en lave-vaiselle,
- évitez également de frotter excessivement à un seul endroit avec un ustensile de nettoyage très abrasif
Humidification enceinte
Ce programme permet d'humidifier et de ramollir les projections après la cuisson de viande par exemple.
Laissez le four refroidir. ■ Enlevez tous les accessoires et remplissez le réservoir. Sélectionnez "Entretien". ■ Sélectionnez l'option "Humidification enceinte" et suivez les instructions à l'écran.
L'opération d'humidification, qui sert à amollir les résidus, dure environ 10 minutes.
Séchage
L'humidité résiduelle présente dans l'enceinte est séchée complètement même aux endroits non accessibles.
Préséchez avec un torchon. ■ Sélectionnez "Entretien". ■ Sélectionnez "Séchage".
L'opération de séchage dure environ 20 minutes.
Rinçage
Pendant cette opération, le circuit d'eau est rinçé. Les restes d'aliments éventuels sont évacués.
■ Sélectionnez "Entretien". ■ Sélectionnez l'option "Rinçage" et suivez les instructions à l'écran.
L'opération de rinçage dure environ 10 minutes.
Détartrage
Pour le détartrage, n'utilise que les tablettes de détartrage Miele (voir chapitre "Accessoires en option") pour éviter tout dommage de l'appareil.
Faites attention à ne pas répandre de solution détartrante sur la poignée de porte ou les parties métalliques car elle peut laisser des traces. Essuyez immédiatement la solution détartrante.
Le four doit être détartré après une certaine durée d'utilisation. Après enclenchement du four, un message indiquant que 10 cuissons peuvent encore être effectuées s'affiche. Seules les cuissons avec vapeur sont comptabilisées, ainsi que la fonction "Rinçage conduits". Après la dernière cuisson, le four est bloqué.
Nous vous conseillons de détartrer avant que l'appareil soit bloqué. L'opération de détartrage dure au total 1 heure. Pendant tout le processus de détartrage, de l'eau fraîche doit être remplie 2 fois.
Enclenchez le four et sélectionnez "Entretien / Détartrage". Le message "Veuillez patienter..." est affiché. La préparation du détartrage est en cours. Elle peut durer quelques minutes. Dès que la préparation est terminée, vous êtes prié de remplir le réservoir d'eau fraîche. - Versez 1 l d'eau dans le réservoir d'eau fraîche et ajoutez 1 tablette de détartrage Miele. Enoncez bien le réservoir dans le four et suivez les instructions à l'affichage.
Après la dernière validation de "OK", le détartrage commence.
Le processus de détartrage ne peut être interrompu que pendant la première minute.
N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, sans quoi vous devriez le recommencer depuis le début.
Après environ 30 min., un rinçage a lieu.
Suivez les indications à l'affichage.
Après écoulement du temps restant, "Vider le récipient à eau condensée" est affiché.
Suivez les instructions à l'écran et validez avec "OK".
Le détartrage est terminé. Un message vous indique que le détartrage est terminé.
Après le détartrage
- Arrêtez l'appareil. Enlevez ou séchez le réservoir d'eau fraîche. Ouvrez la porte. Séchez l'enceinte.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Démontage des grilles-support
Dégagez la grille par le côté ① puis vers l'avant ②. Pour la remettre en place, faites l'inverse : engagez-la d'abord à l'arrière puis latéralement.

Démontage
Débloquez les étriers de blocage sur les deux charnières avant de démonter la porte.

Ouvrez la porte en grand.
Débloquez les étriers de blocage sur les deux charnières de porte en les pressant. Tournez les étriers de blocage au maximum, vers le bas.

Ne retirez en aucun cas la porte des supports en position horizontale. Ces derniers sont se rabattre et endommager l'appareil.
Risque de blessure!
Fermez complètement la porte de l'appareil. Prenez la porte par les côtés et retirez-la des fixations par le haut en l'inclinant légèrement.

Ne sortez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait rompre et les vitres pourraient être cassées.
Veillez à ne pas coincer la porte en la retenant.
Comment désassembler la porte pour la nettoyer
La porte est protégée par des joints contre la pénétration de vapeurs.
Si malgré tout des vapeurs devaient se déposer entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte afin de nettoyer l'intérieur des vitres.
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques. Vous rayerez la surface.
N'utilisez pas d'aérosols pour fours. La surface des profils en aluminium serait abimée. Il est important de remettre correctement les vitres en place après le nettoyage, car elles ont des revêtements différents. Les côtés faisant face à l'enceinte refléchissant la chaleur.
Mettez les vitres de côté dans un endroit sûr pour éviter qu'elles ne se cassent.
Dans tous les cas, retirez la porte avant de la démonter.
Posez la porte sur une surface plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée dans le vide, contre le rebord de la table, afin que la vitre soit bien à l'horizontal et ne puisse pas se briser pendant le nettoyage.
Dévissez les vis torx et retirez les pièces de guidage.

■ Soulevez légèrement la vitre interne et retirez la vitre.

■ Soulevez légèrement la vitre interne et retirez la vitre.

Pendant cette opération, les joints profilés peuvent se détacher. Ces profilés empêchent la vitre de glisser dans le cadre.
Nettoyez les vitres et les autres pièces.
Réassemblage
■ Insérez la vitre intermédiaire ; la référence sérigraphiée doit se trouver dans le coin inférieur droit et être lisible.

Posez les joints latéraux pour la vitre interne dans les rainures prévues à cet effet.
■ Insérez la vitre interne, sérigraphie vers le bas. Enlevez la vitre le plus possible. Vérifiez que les joints latéraux ne glissent pas.
La pose correcte des joints garantit que les vapeurs ne pénétreront pas entre les vitres pendant la cuisson.
- Reposez les pièces de guidage et vissez-les fermement.
Remontage de la porte
Posez la porte sur les fixations.
Veillez à ne pas coincer la porte.
Ouvrez la porte en grand. - Tournez les étriers de blocage le plus possible, en position horizontale.
Les étriers de blocage doivent impérativement être bloqués après le nettoyage et le remontage de la porte, sans quoi celle-ci pourrait se détacher des fixations et s'abîmer.
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention :
La réparation des appareils électriques doit être exclusivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
| Problème | Cause | Solution |
| Impossible demettre en marchel'l'appareil. | Le fusible a sauté. | Réactive-le (fusible min., voir plaque signalétique). |
| Il peut y avoir un pro-blème technique. | Débranchez l'appareil du ré-seau électrique pendant env. 1 minute, en- - basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur Arrêt- - arrêtant le disjoncteur de différentiel. Si après avoir remis le fusible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner l'appareil, contactez un électricien ou le SAV. | |
| Le mode expo estactivé et le four nechauffe pas. | Désactive le mode expo (voir chapitre "Réglages / Reven-deur"). | |
| Vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four. | Le four est équipé d'un ventilateur qui conduit les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateur continue à fonctionner après l'arrêt du four. | Le ventilateur s'arrête automatiquement après celui temps. |
| vous entendez un bruit (vrombissement) après l'enclenchement de l'apareil, pendant le fonctionnement et après l'arret? | Arrivée et vidange de l'eau par pompes. | Ce bruit n'indique en rien une anomalie de fonctionnement ou un défaut de l'appareil. Il est lié au pompage d'entrée d'eau et de vidange. |
| Après un déménagement, le four ne passes plus de la phase chauf-fage à la phase cuisson. | La température d'ébullition de l'eau a changé car le nouveau emplacement du four est situé à une al-titude différente de 300 m de l'altitude de l'ancien emplacement. | Pour adapter la tempéra-ture d'ébullition, effectuez un détartrage (voir ch-pitre "Nettoyage et entre-tien / Détartrage"). |
| L'appareil dégage,enormément de vapeur pendant qu'il fonctionne ou de la vapeur s'échappe par d'autres endroits qu'à l'accoutumée ? | La porte n'est pas bien fermée. | Fermez la porte. |
| Le joint de porte n'est pas bien mis. | Le cas échéant, réenfon-cez-le sur tout le pourtour afin qu'il s'adapte bien. | |
| Le joint de porte est abi-mé (fissures par exemple). | Remplacer le joint. | |
| Le bandeau ne s'ouvre et ne se ferme pas auto-matiquement malgré l'actionnement de la touche [---]. | Un objet se trouve sur le trajet du bandeau. | Enlevez l'objet. |
| La sécurité obstacle réa-git de façon trop sensible. | Ouvrez/fermez le bandeau manuelle (voir fin du chapitre) et appelez le SAV. | |
| Un sifflement retentit lorsque le fonctionnement reprend | Une fois la porterefermée, une compensation de la pression est effetuée. Elle peut occasionally sifferner un sifflement. Cela n'indique pas un dé-faut de l'appareil. | Aucune opération n'est nécessaire |
| L'éclairage de l'enceinte ne fonctionne pas. | La lampe est déflectueuse | Appelez le SAV si la lampe doit être rem-placée. |
| La fonction "Heure dé-part" n'est pas exé-cutée. | Le département différé est im-possible en modes "Cuisson menu" et "Entretien". | |
| La température dans l'en-ceinte est trop élevé, par exemple après la fin d'une cuisson. | Laissez refroidir le four en laissant la porte ouverte. | |
| Un "F" s'affiche suivi d'un chiffre s'affiche. | ||
| F 44F 195 | Défaut de communication | Arrêtez l'appareil et rem- mettez-le en marche après quelques minutes.Si le code panne est tou-jours affché, appelez le SAV. |
| F 55 | Le temps de fonctionnement maximal d'un mode de cuisson a été dépassé et l'arrêt de sécurité s'est déclenché. | Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau prêt à fonction-ner. |
| F ..Autres messages de dé-faut | Défait technique. | Arrêtez l'appareil et appe-lez le SAV. |
| Problème | Cause |
| Le gâteau n'est pas cuit bien que le temps indiqué ait été respecté ? | La température régée ne correspond pas aux indications de la recette. |
| Le filtrtre àGRAisses de paroi arrêté est mis en place. Le temps de cuisson est alors rallongé. | |
| Vouvas avezmodifiéla recette.Par exemple l'ajout de liquide ou d'oeufs al-longe le temps de cuisson. | |
| Le gâteau n'est pas doré uniformé-ment. | La température était trop forté. |
| Le filtrtre àGRAisses situé sur la paroi arrière n'a pas été enlevé. | |
| Les plats ont été enfournés à plus de deux niveaux de cuisson |
Ouverture manuelle du bandeau
Ouvrez doucement la porte. Saisissez le bandeau des deux mains, en bas et en haut. Tirez le bandeau d'abord vers vous. puis faites monter le bandeau en douceur.

Fermeture manuelle du bandeau
Saisissez le bandeau des deux mains, en bas et en haut. Faites descendre le bandeau en douceur. Poussez le bandeau vers l'arrière.

Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre four.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur.
Plats inox
Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gastronomique (GN). 1/3 et 1/2 indiquent la largeur et la profondeur.
Pour un aperçu plus complet, les plats fournis avec votre four sont également présentés.

plat de cuisson perforé, GN 1/3 (accessoire fourni) capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
DGG 2

plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
DGG 3

plat de cuisson non perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)

plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)

plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)

plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
DGG 7

plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)

plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l 325x265x40 mm (LxPxH)

1 plat de cuisson perforé staille ne correspondant pas à la norme GN (accessoire fourni) capacité 5,4 l / volume utile 3,3 l 448x386x40 mm (LxPxH)
DGD 1/3

Couvercle pour plat de cuisson GN 1/3
DGD 1/2

Couvercle pour plat de cuisson GN 1/2
Autres
De nombreux accessoires sont visibles et disponibles sur Internet (www.boutique.miele.fr).
Rails coulissants flexiclips

Les rails télescopiques FlexiClips peuvent être fixés à tous les niveaux de cuisson et entièrement sortis de l'enceinte.
Support pour plats

Pour poser les plats de cuisson
- à insérer dans les niveaux de cuisson des grilles-support
Plat à rôtir
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif, couvercle inox. Peut être inséré directement dans les grilles-support. Convient également pour la zone plat à rôtir d'une table de cuisson vitrocéramique. Ne convient pas aux tables de cuisson à induction et à gaz!

HUB 5000-m
Profondeur 22 cm, capacitémaximaleenv,5,0kg

HUB 5000-xl
Profondeur 35 cm, capacité env. 8 kg
Le plat à rôtir ne peut pas être inséré dans le four avec un couvercle !
Couvercle pour plat à rôtir
Couvercle pour plat à rôtir en acier inoxydable

HBD 60-22
convient à HUB 5000-M

HBD 60-35
convient à HUB 5000-XL
Moule à pizza

Convient à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
Système miele@home
Vous trouverez des informations détaillées au chapitre "Système Miele@home" ou sur Internet, www.miele.fr.
Produits de nettoyage et d'entretien
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil.
Pastilles de détartrant par 6

Pour détartrer la machine
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml

Pour enlever les taches des plats de cuisson
Chiffon microfibres tous usages

Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères
Conseil relatif au branchement électrique
Veuillez impérativement tenir compte de la notice de montage jointe.
Votre four vapeur est livré prêt à être branché, avec un cordon d'1,5 m et une prise.
Il doit être raccordé uniquement à une prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes.
Données de raccordement
Raccordement par prise sur AC 230 V / 50 Hz, protection 16A
Classe d'efficacité énergétique
Selon la norme EN 50304, cet appareil correspond à la classe d'efficacité énergétique A. Ce classement a été déterminé en fonction des données de mesure en mode de cuisson "Gâteaux spéciaux".
Les appareils électroménagers à fonction de communication (certains lave-linge, sèche-linge, fours, fours combinés, froid, lave-vaisselle) utilisent le réseau électrique domestique de 230 Volts pour communiquer avec les modules d'affichage Miele@home. Ceci permet d'afficher à tout moment des informations relatives à votre appareil électroménager, par ex. le déroulement du programme, le message de défaut, etc.

Composants du système miele@home.
module de communication (en option) ② appareils électroménagers à fonction de communication (exemples) ③ réseau électrique 230 Volts (Powerline) ④ appareil électroménager SuperVision, par ex. four vapeur/four vapeur combiné comme module d'affichage sur place ⑤ InfoControl (station de base et module d'affichage) sortie d'afficheur portable (accessoire en option)
Votre four vapeur/four vapeur combiné vous propose la fonction Miele@home SuperVision.
Votre appareil peut afficher les informations ④. Toutes les informations concernant les appareils connectés ② peuvent être interrogées à l'écran, par ex. état de fonctionnement, messages de défaut. En outre, des signaux sonores retentissent en cas de messages de défaut et de remarques.
Afin de pouvoir utiliser cette potentialité, votre appareil doit être équipé du module de communication (XKM 2000 SV) en option. Ensuite votre appareil doit être connecté au système Miele@home avec SuperVision (installation).
Le montage du module de communication ainsi que l'installation du système Miele@home peuvent être consultés sur la notice d'installation jointe au module de communication.
- Appareils ménagers à fonction de communication
Un maximum de 11 appareils ménagers peuvent être connectés.
Parmieux:
- jusqu'à deux fours et/ou deux combifours micro-ondes,
- jusqu'à deux four vapeur et/ou four vapeur combiné,
- jusqu'à deux lave-vaiselle,
- jusqu'à deux tables de cuisson,
- jusqu'à deux machines à café,
- jusqu'à deux hottes,
- jusqu'à deux réfrigérateurs/congélateurs,
- jusqu'à deux caves à vin de mise en température ou de vieillissement
- jusqu'à deux lave-linge,
- jusqu'à deux lave-linge séchants,
Si plusieurs appareils d'un seul type sont programmés, ceux-ci sont suivis d'un chiffre, par exemple lave-linge 1, lave-linge 2.
-Autres appareils à affichage
Il est conseillé de n’inscrire qu’un seul appareil SuperVision comme Écran SuperVision. Ceci permet une transmission des données plus rapide et plus sûre.
Description de l'affichage supervision
Tous les appareils ménagers ainsi que l'appareil SuperVision sont affichés. Un système InfoControl connecté au système Miele@home n'est pas affiché. À côté de chaque appareil, l'état de fonctionnement, à savoir l'heure de démarrage, la durée ou le temps restant sont affichés.
L'ordre dans lequel les appareils figurent à l'écran dépend de leur état de fonctionnement.
- appareils avec message de défaut.
- appareils avec un avertissement.
- appareils en fonctionnement.
- appareils en marche.
- appareils arrêtés.
Les messages de défaut sont signalés par le symbole et un signal sonore retentit.
Lorsque le programme d'un des appareils ménagers connectés est terminé, le message "Fin" est affiché et un signal retentit.
L'heure est affichée en haut à droite. Si une minuterie est programmée, le temps programmé est affiché à la place de l'heure.
Ouvrir l'affichage du four vapeur/four vapeur combiné
■ Sélectionnez l'option "four vapeur" ou "four vapeur combiné".
Ouvrir l'affichage supervision
Selon l'état de fonctionnement du four vapeur/four vapeur combiné, vous pouvez activer l'écran SuperVision.
Le menu principal s'affiche.
Sélectionnez "SuperVision" dans le menu principal.
Le four fonctionne
Une cuisson se déroule ou a été préprogrammée. Les paramètres de la cuisson sont affichés à l'écran.
Sélectionnez l'option "SuperVision" en bas à gauche de l'affichage.
Le four est arrêté
L'écran SuperVision apparaît.
L'affichage SuperVision peut être désactivé ou réglé de telle façon que seuls les messages d'erreur soient affichés (voir "Réglages - possibilités d'affichage").
Réglages
Sélectionnez "Réglages" dans le menu principal puis l'option "Miele@home".
Vous souspoucez à présent sélectionner ou modifier les options suivantes
- Afficher supervision
L'affichage SuperVision est indiqué. Ce réglage est celui programmé en usine.
Affichage uniquement en cas de défaut
L'écran SuperVision n'apparaît qu'en cas de défaut concernant les appareils ménagers connectés et l'appareil servant d'affichage.
L'écran SuperVision ne peut pas être ouvert à partir du menu principal.
Pas d'affichage
L'écran SuperVision n'apparaît pas et ne peut pas être ouvert à partir du menu principal.
Appareils connectés
L'appareil servant d'affichage et les appareils connectés sont listés et l'état de fonctionnement actuel (écran, raccordé, non raccordé) est affiché. Ceci est utile par exemple lorsque des appareils sont connectés mais ne s'affichent pas (= non raccordés).
Un système InfoControl connecté au système Miele@home n'est cependant pas affiché.
-Actualiser
Si l'appareil d'affichage est rajouté à un système Miele@home existant, l'appareil d'affichage ne reconnaît pas tous les appareils connectés. Les appareils sont alors recherchés et la liste des appareils connectés actualisée.
Signaux sonores des appareils connectés
Tous les appareils pour lesquels un signal retentit en cas d'avertissement ou à la fin du programme sont listés.
Vous spécifiez "activé ou "désactivé"" suivant si le signal sonore doit retentir au niveau de l'appareil d'affichage ou non.
Un signal acoustique lié à un message de défaut ne peut pas être activé ou désactivé.
Connecter un autre appareil
Les appareils électroménagers Miele@home ainsi que InfoControl peuvent être connectés après la première mise en service.
Applique la même heure à tous les appareils
Cette fonction facilite le réglage de l'heure sur plusieurs appareils, car l'heure est transmise automatiquement.
Si "oui" est sélectionné, l'heure des appareils connectés est transmise aux autres appareils et réglée ici.
En cas de sélection de "non", l'heure doit être réglée sur chaque des appareils.
Si un système InfoControl est connecté au système
Miele@home et que celui-ci est indiqué comme horloge de référence, cette fonction se désactive automatiquement sur l'appareil SuperVision.
Désactiver supervision
Si l'appareil électroménager SuperVision ne doit plus être connecté au système Miele@home, il peut être désactivé.
Anomalies et défauts
| Anomalie | Cause | Elimination des anomalies |
| L'InfoControl ne fi-gure pas dans la liste des apparêils connectés. | Il ne s'agit pas d'une ano-malie ! L'InfoControl n'ap-paraît pas sur l'écran Su-perVision. | |
| Des apparêils élec-troménagers avec fonction de commu-nication ne sont pas affichés dans la liste des apparêils connectés. | La connexion sur l'appareil électroménager avec fon-cion de communication n'apas été faite. | Recommencer la connexion au four SuperVision et à l'appareil électroménager à fonction de communication. |
| Le four SuperVision a été installé ultérieurement et une anomalie s'est pro-duite. | Sélectionnez l'appareil ménager SuperVision sous "Réglages - Miele@home" l'options apparêils connectés -actualiser. | |
| L'option "SuperVi-sion" ne figure pas dans le menu princi-pal. | La possibilité d'affichage a été modifiée. | Sélectionnez l'appareil ménager SuperVision sous "Réglages - Miele@home" l'options apparêils connectés -actualiser. |
| L'appareil électroménager SuperVision n'est pas ins-crit dans le système Miele@home. | Recommencez la connexion. | |
| Le four SuperVision a été installé ultérieurement et une anomalie s'est pro-duite. | Sélectionnez l'appareil ménager SuperVision sous "Réglages - Miele@home" l'options apparêils connectés -actualiser. |
Vous ne parvenez pas à résoudre le défaut.
Prévenez votre revendeur Miele ou le service après-vente Miele.
Autres messages d'anomalie
Les messages d'anomalie qui interviennent lors de l'installation de Miele@home ou de la connexion/déconnexion d'appareils électroménagers à fonction de communication/modules d'affichage figurent dans la notice d'installation Miele@home jointe au module de communication.
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
- PMC - vendeur automobile Miele ou - la ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone de la ligne Consommateurs au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coincide avec la référence de l'appareil indiquée sur la couverture du mode d'emploi.
MIELE France
Siège social
93151 Le Blanc-Mesnil Cedex
9 av. Albert Einstein - Z.I. du Coudray
R. C. S. Bobigny B 708 203 088
Galerie Miele Paris
55, Boulevard Malesherbes
75008 Paris

Internet
www. miele. fr

La ligne Consommateurs
Conseilis, SAV, accessoires et pièces détachées
0974501000
Appel non surtaxé
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG