MP615P - Projecteur numérique BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MP615P BENQ au format PDF.
| Type de produit | Projecteur DLP |
| Résolution native | SVGA (800 x 600) |
| Luminosité | 2500 ANSI lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 6000 heures (mode économique) |
| Connectivité | VGA, Composite Video, S-Video, HDMI |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 100 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos, présentations, compatibilité avec divers formats |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe, filtre à air, télécommande disponibles en pièces détachées |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, utilisation recommandée dans des environnements ventilés |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - MP615P BENQ
Questions des utilisateurs sur MP615P BENQ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MP615P - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MP615P de la marque BENQ.
MODE D'EMPLOI MP615P BENQ
Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
Introduction. 7
Caractéristiques du projecteur. 7
Contenu de l'emballage. 8
Vue extérieure du projecteur 9
Commandes et fonctions 10
Projecteur. 10
Positionnement du projecteur 14
Choix de l'emplacement 14
Identification de la taille de projection souhaitée 15
Connexion. 18
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur 19
Connexion d'appareils vidéo composantes 20
Fonctionnement 24
Mise en marche du projecteur. 24
Ajustement de l'image projetée 25
Utilisation des menus. 27
Sécurisation du projecteur 28
Changement de signal d'entrée. 31
Agrandir et rechercher des détails...... 32
Sélection du format 32
Optimisation de l'image. 34
Réglage du minuteur de présentation 38
Opérations de pagination à distance... 39
Masquage de l'image 39
Arrêt sur image 40
Utilisation de la fonction FAQ. 40
Fonctionnement en altitude. 41
Réglage du son. 41
Réglage du niveau sonore. 41
Personnalisation de l'affichage des menus du projecteur. 42
Arrêt du projecteur 42
Utilisation des menus 43
Entretien. 53
Entretien du projecteur 53
Informations relatives à la lampe......54
Caractéristiques. 61
Dimensions. 62
Installation au plafond. 62
Fréquences de fonctionnement 63
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
- Veuillez lire le présent manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.

- Ne regardez pas directement l'objectif de projection lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. L'intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.

- Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié.

- N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de retirer le couvercle de l'objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.

- Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ± 10 volts. Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer ou s'interrrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).

- Évitez de placer des objets devant l’objet de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
Consignes de sécurité (suite)
- La lampe atteint une température très élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de dévisser la lampe pour la remplacer.

- N'utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.

- Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.

- Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.

- N'essayez en aucun cas de démonter l'appareil. Un courant de haute tension circule à l'intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d'être manipulée par l'utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d'entretien et de réparation qu'à un technicien qualifié.

- De l'air chaud et une odeur particulière peuvent s'échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'une défaillance.
Consignes de sécurité (suite)
- Evitez de placer le projecteur dans l'un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil doit être placé cteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d'humidité excessif, poussièreux ou enflammés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir l'image.

- Emplacements situés à proximité d'une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiantedépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l'altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
3000 m (10000 pieds)
0 m (0 pieds)

- N'obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.

Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il est place sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l'origine de dysfonctionnements, voire d'une dépréciation de la lampe.

Consignes de sécurité (suite)
- Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu'un ou encore de subir de sévères dommages.

- Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n'y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d'endommager le projecteur, mais également d'être à l'origine d'accidents et de blessures corporelles.

- Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l'origine d'une panne. Si le projecteur avait été mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.

- Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.

Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique haute performance garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
- Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de différents couleurs prédéfinis
- Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
- Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
- Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
- Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
- Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
- Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de l'image
- Correction trapézoidale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo Lampe de projection à forte luminosité
- Menus d'affichage à l'écran multilingues
- Choix entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
- Composant de compatibilité HDTV (YPbPr)
- Consommation électrique inférieure à 1 W en mode veille
- Haut-parleur intégré produisant de l'audio mono mixte lorsqu'une entrée audio est connectée
Le MP625P présente les caractéristiques suivantes.
- Compatibité HDMII

- La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
- La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Contenu de l'emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.

Accessoires disponibles en option
- Lampe supplémentaire
- Malette de transportouple
- Kit de montage au plafond
- Cable RS232

Face arrière/inférieure
(MP615P) (MP625P)

- Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" à la page 10 pour plus d'informations.)
- Couvercle de la lampe
- Molette de zoom
- Molette de mise au point
- Couvercle de l'objet
- Système de ventilation (sortie d'air chaud)
- Capteur de télécommande IR avant
- Lentille de projection
- Bouton à dégagement rapide
- Prise d'entrée USB
- Prise d'entrée S-Viséo
- Prise de sortie de signal RVB
- Prise d'entrée de signal RVB (PC)/ Vidéo composante (YPbPr/YCbCr)
- Prise d'entrée audio
- Prise d'entrée vidéo
- Port de contrôle RS-232
- Prise de sortie audio
- Prise d'entrée HDMI
- Prise du cordon d'alimentation secteur
- Prise pour verrou de sûreté Kensington
- Orifices d'installation au plafond
- Pied de réglage arrêté
- Haut-parleur

1. Molette de mise au point
Réglez la mise au point de l'image projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image" à la page 26 pour plus d'informations.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l'image. Voir "Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image" à la page 26 pour plus d'informations.
3. LAMP (voyant de la lampe)
Indique l'état de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la page 59 pour plus d'informations.
4. Trapéze/flèches (□/▲haut, □/▼ bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection. Voir "Correction trapèze" à la page 26 pour plus d'informations.
Permet de masquer l'image à l'écran. Voir "Masquage de l'image" à la page 39 pour plus d'informations.
6. Mode/enter
Sélectionne un mode de configuration de l'image disponible. Voir "Sélection d'un mode d'image" à la page 34 pour plus d'informations.
Active l'élément sélectionné dans le menu à l'écran (OSD). Voir "Utilisation des menus" à la page 27 pour plus d'informations.
7. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal d'entrée" à la page 31 pour plus d'informations.
8. O power/power (voyant de l'alimentation)
Permet de faire basculer le projecteur entre le mode veille et le mode actif. Voir "Mise en marche du projecteur" à la page 24 et "Arrêt du projecteur" à la page 42 pour les détails.
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation. Voir "Voyants" à la page 59 pour les détails.
9. TEMP (voyant d'avertissement de surchauffe)
S'allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir "Voyants" à la page 59 pour plus d'informations.
10. Droite/auto
Lorsque les menus à l’écran (OSD) sont activés, les touches #4, #5 et #10 seront des touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à la page 27 pour plus d’informations.
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée. Voir "Réglage automatique de l'image" à la page 25 pour plus d'informations.
11. Menu/exit
Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran. Retourne au menu précédent de l'affichage des menus à l'écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d'utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d'éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spécifique conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachment, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l'endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d'acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l'attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachment au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Télécommande

Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise en marche du projecteur" à la page 24 et "Arrêt du projecteur" à la page 42 pour plus d'informations.
2. Arrêt sur image
Met en pause l'image projetée. Voir "Arrêt sur image" à la page 40 pour plus d'informations.
Démarrer la fonction FAQ. Voir "Utilisation de la fonction FAQ" à la page 40 pour plus d'informations.
Permet de masquer l'image à l'écran. Voir "Masquage de l'image" à la page 39 pour plus d'informations.
5. Zoom digital touches (+, -)
Agrandit ou réduit la taille de l'image projetée. Voir "Agrandir et rechercher des détails" à la page 32 pour plus d'informations.
6. Volume + / -
Réglage du niveau de son. Voir "Réglage du son" à la page 41 pour plus d'informations.
7. Menu/exit
Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran. Retourne au menu précédent de l'affichage des menus à l'écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Voir "Utilisation des menus" à la page 27 pour plus d'informations.
8. Trapèze/flèches ( □/▲haut, □/▼ bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection. Voir "Correction trapèze" à la page 26 pour plus d'informations.
9. AUTO
Déterminé automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée. Voir "Réglage automatique de l'image" à la page 25 pour plus d'informations.
10. Droite
Lorsque l'affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #8 et #10 seront de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir "Utilisation des menus" à la page 27 pour plus d’informations.
SLECTIONNE un mode de configuration de l'image disponible.
Voir "Sélection d'un mode d'image" à la page 34 pour plus d'informations.
Activer l'élément sélectionné du menu à l'écran (OSD). Voir "Utilisation des menus" à la page 27 pour plus d'informations.
12. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal d'entrée" à la page 31 pour plus d'informations.
Flèches page préc/suiv en cas de connexion à un PC par le biais de l'USB.
Voir "Opérations de pagination à distance" à la page 39 pour plus d'informations.
14. Timer on
Active ou affiche le minuteur à l'écran en fonction des réglages de minuterie que vous avez définis. Voir "Réglage du minuteur de présentation" à la page 38 pour plus d'informations.
Entre directement les réglages du minuteur pour la présentation. Voir "Réglage du minuteur de présentation" à la page 38 pour plus d'informations.
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l'avant du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.

Remplacement de la pile de la télécommande
- Retirez le support de la pile.

Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de verrouillage tout en retirant le support de la pile.
- Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit placé vers l'extérieur.
- Remplacez le support de la pile dans la télécommande.


- Évitez tout environnement où la température et l'humidité sont tropées.
- Si le remplacement de la pile n'a pas été effectué correctement, vous risquez d'endommager la pile.
- Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
- Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
- Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d'explosion.
- Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Choix de l'emplacement
Vous pouvez CHOISIR L'EMPLACEMENT DU PROJECTEUR EN FONCTION DE LA DISPOSITION DE LA PIECE ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1. Solavant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l'écran. Il s'agit du positionnement le plus courant lorsqu'une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.

2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers devant l'écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.

Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTème: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrêté
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l'écran.

Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

Vous pouvez l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de l'emplacement d'une prise de courant ajustée, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacun une incidence sur la taille de l'image projetée.
4:3 est le format natif de ce projecteur. Pour projeter une image au format complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la largeur d'origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite, équivalente à 75% de la hauteur d'origine du projecteur.

Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone d'affichage de hauteur/largeur 4:3

Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une zone d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de ) au centre horizontal de l'écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l'envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous observez sur le diagramme de la page 17 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l'image projetée par rapport à l'horizontal du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l'image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l'écran, la taille de l'image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l'écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l'image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer l'emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontalement perpendiculaire au centre de l'écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l'horizontale de l'écran (décalage).
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d'écran donnée
- Sélectionnez la taille d'écran.
- Reportez-vous à la page 17 et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de la taille de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Taille d'écran". À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l'écran dans la colonne intitulée "Moyenne". Il s'agit de la distance de projection.
- Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l'écran.
- Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre horizontal de l'écran, à une distance de ce dernier déterminée par l'étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l'étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 5040 mm, avec un décalage vertical de 274 mm.
Comment déterminer la taille d'écran recommandée pour une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d'écran est adaptée à votre pièce.
La taille d'écran maximale est limitée par l'espace physique disponible dans votre pièce.
- Mesurez la distance entre le projecteur et l'endroit où vous souhaitez placer l'écran. Il s'agit de la distance de projection.
- Reportez-vous à la page 17 et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée est bien entre les distances maximum et minimum données de part et d'autre de la valeur de distance moyenne.
- Avec cette valeur, regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne, vous y trouvez la "Taille d'écran" correspondante. Il s'agit de la taille de l'image projetée à cette distance de projection.
- Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du "Décalage vertical (en mm)". Elle déterminera le positionnement définitif de l'écran par rapport à l'horizontal du projecteur.
Par exemple, si la distance de projection que vous mesurez est de 5,0m (5000mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Moyenne" est 5040mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 120 pouces.
Si vous positionnez le projecteur différentement (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l'image à l'écran. Ceci peut entraîner une déformation de l'image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoidale. Voir "Correction trapéze" à la page 26 pour les détails.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 62 pour les dimensions du centre de l'objet de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.

| Taille d'écran | Distance de l'écran (en mm) | Décalage vertical (en mm) | |||||
| Diagonale | Largeur (mm) | Hauteur (mm) | Longueur minimum | Moyenne | Longueur maximum | ||
| Pouces | mm | (zoom maxi.) | (zoom mini.) | ||||
| 30 | 762 | 610 | 457 | 1200 | 1260 | 1320 | 69 |
| 40 | 1016 | 813 | 610 | 1600 | 1680 | 1760 | 91 |
| 50 | 1270 | 1016 | 762 | 2000 | 2100 | 2200 | 114 |
| 60 | 1524 | 1219 | 914 | 2400 | 2520 | 2640 | 137 |
| 80 | 2032 | 1626 | 1219 | 3200 | 3360 | 3520 | 183 |
| 100 | 2540 | 2032 | 1524 | 4000 | 4200 | 4400 | 229 |
| 120 | 3048 | 2438 | 1829 | 4800 | 5040 | 5280 | 274 |
| 150 | 3810 | 3048 | 2286 | 6000 | 6300 | 6600 | 343 |
| 200 | 5080 | 4064 | 3048 | 8000 | 8400 | 8800 | 457 |
| 220 | 5588 | 4470 | 3353 | 8800 | 9240 | 9680 | 503 |
| 250 | 6350 | 5080 | 3810 | 10000 | 10500 | 11000 | 572 |
| 300 | 7620 | 6096 | 4572 | 12000 | 12600 | 13200 | 686 |

Une tolérance de 3 % s'applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l'emplacement précis d'installation du projecteur avant de l'installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte et la ventilation adaptée à l'emplacement de votre installation.
Connexion
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procédez comme suit:
- Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
- Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
- Branchez les câbles correctement.

Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l'emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique. Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 19-23.

| 1. Câble USB | 5. Câble HDMI |
| 2. Câble VGA | 6. Câble téléphone |
| 3. Câble VGA sur DVI-A | 7. Câble S-打电话 |
| 4. Câble audio | 8. Câble adaptateur Video composante sur VGA (DSub) |
Connexion à un ordinateur
Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM et Macintosh. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:
- Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l'ordinateur.
- Connectez l'autre extrémité du cable VGA à la prise d'entrée de signal COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 du projecteur.
- Si vous pouvez utiliser le(s) haut-parleur(s) (mono mixte) du projecteur, connectez l'une des extrémités d'un cable audio ajustat à la prise de sortie audio de l'ordinateur, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO du projecteur. Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à Brokerir des effets audio optimaux.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio ajustat et connecter l'une des extrémités du câble sur la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre extrémité sur vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" à la page 50 pour plus d'informations.
Le haut-parleur intégré est réduit au silence lorsqu'une connexion est établie sur la prise AUDIO OUT.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion d'un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l'écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur:
- Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur" à la page 19.
- Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d'une entrée DVI, prenez un cable VGA vers DVI-A et connectez l'extrémité DVI du cable sur l'entrée DVI du moniteur vidéo.
- Connectez l'autre extrémité du cable sur la prise MONITOR OUT du projecteur.

Le signal de sortie pour la prise MONITOR OUT ne fonctionne que lorsque le signal d'entrée vient de la prise COMPUTER 1 ou COMPUTER 2. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise MONITOR OUT varie en fonction du signal d'entrée en provenance de la prise COMPUTER 1 ou COMPUTER 2. - Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÉME: avancée. Voir "Sortie veille monitueur" à la page 51 pour plus d'informations.
Connexion d'appareils vidéo composantes
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l'une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l'appareil vidéo, comme décrit ci-dessous:
| Nom du terminal | Apparance du terminal | Référence | Qualité d'image |
| HDMI (MP625P uniquement) | HDMI | "Connexion d'un périphérique source HDMI (MP625P uniquely)" à la page 21 | Optimal |
| Vidéo composantes | ORDINATEUR | "Connexion d'un apparéil video composantes" à la page 22 | Meilleur |
| S-Video | S-VIDEO | "Connexion d'un périphérique source S-Viséo/Composite" à la page 23 | Bon |
| Vidéo | VIDEO | Normal |
Connexion audio
Le projecteur possède un haut-parleur mono intégré qui a été conçu pour apporter les fonctionnalités audio de base en accompagnement des présentations de données pour les besoins professionnels uniquement. Il n'a pas été conçu ni n'est destiné à une reproduction audio stéréo, qui serait de mise par exemple dans des applications de home cinéma. Si une entrée audio stéréo est fournie, elle est mixée en une sortie audio mono commune et produite par le haut-parleur du projecteur.
Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un périphérique source video, veuillez configurer la sortie audio en deux voies de façon à obtenir les effets audio optimaux.
Si vous disposez d'un système audio distinct, vous voudrez très certainement connecter la sortie audio de votre périphérique source vidéo sur ce système audio, à la place de l'entrée audio mono du projecteur. Les connexions audio illustrées sur la page 18 ne sont fournies qu'à titre d'information. Vous n'avez pas besoin de connecter l'audio au projecteur si vous disposez d'un système audio alternatif ou si vous n'avez pas besoin de l'audio.
Connexion d'un périphérique source HDMI (MP625P uniquely)
Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un tuner DVD ou un écran.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non compressées entre périphériques compatibles, comme par exemple tuners DVD, lecteurs de DVD et écrans, sur un seul câble. Elle permet de connaître une expérience de visionnage et d'écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s'il est équipé ou non d'une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
- Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
- Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
- Prenez un câble HDMI et connectez l’une de ses extrémités à la prise de sortie HDMI du périphérique source HDMI. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise d’entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le câble connecté, l’audio peut être contrôlé par les menus à l’écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" à la page 50 pour les détails.
- Connectez l'autre extrémité du cable HDMI sur la prise HDMI du projecteur.

- Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifie que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifie également que les câbles de signal sont bien connectés.
- Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et désirez YUV. Voir "Changement d'espace colorimétrique (MP625P uniquement)" à la page 31 pour plus d'informations.
- Le projecteur n'est capable que de diffuser l'audio mono mixé, même si une entrée audio stéréo est connectée. Voir "Connexion audio" à la page 20 pour plus d'informations.
Connexion d'un appareil vidéo composantes
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s'il est ou non équipé de prises de sortie Vidéo composante inutilisées :
- Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette méthode.
- Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes:
- Munissez-vous d’un câble adaptateur Video composante vers VGA (D-Sub) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA sur les prises de sortie Video composante du périphérique source Video. Branchez les fiches sur les prises en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
- Connectez l'autre extrémité du câble adaptateur Video composante vers VGA (D-Sub) (doté d'un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 du projecteur.
- Si vous pouvez utiliser le(s) haut-parleur(s) (mono mixte) du projecteur dans vos présentations, connectez l'une des extrémités d'un cable audio ajustat à la prise de sortie audio du périphérique, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO du projecteur.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio ajustat et connecter l'une des extrémités du câble sur la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre extrémité sur vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" à la page 50 pour plus d'informations.
Le haut-parleur intégré est réduit au silence lorsqu'une connexion est établie sur la prise AUDIO OUT.

- Le projecteur n'est capable que de dire l'audio mono mixée, même si une entrée audio stéréo est connectée. Voir "Connexion audio" à la page 20 pour les détails.
- Si l'image vidé éo sélectionnée est correcte, vérifie que le périphérique vidéo source est bien sous tension et fonctionne bien correctement. Vérifie également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion d'un périphérique source s-video/composite
Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s'il a une sortie S-Video/Composite inutilisée:
- Si les deux prises sont présentes, utilisez la prise de sortie S-Video pour la connexion car le terminal S-Video offre une meilleure qualité d'image que le terminal Vidéo.
- Si l'une des prises de sortie est présente, vous pouvez poursuivre cette méthode.
- Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source s-video/video :
- Prenez un cable S-Video/Video et connectez l’une des extrémités à la prise de sortie S-Video/Video du périphérique source video.
- Connectez l'autre extrémité du cable S-Video/Video à la prise S-VIDEO/VIDEO du projecteur.
- Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) (mono mixte) du projecteur dans vos présentations, connectez l’une des extrémités d’un cable audio ajustat la prise de sortie audio du périhérique, et l’autre extrémité sur la prise AUDIO du projecteur.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio ajustat et connecter l'une des extrémités du câble sur la prise AUDIO OUT du projecteur, et l'autre extrémité sur vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlé par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" à la page 50 pour plus d'informations.
Le haut-parleur intégré est réduit au silence lorsqu'une connexion est établie sur la prise AUDIO OUT.

- Le projecteur n'est capable que de diffuser l'audio mono mixé, même si une entrée audio stéréo est connectée. Voir "Connexion audio" à la page 20 pour les détails.
- Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifie que le périphérique vidéo source est bien sous tension et fonctionne bien correctement. Vérifie également que les câbles de signal sont bien connectés.
Mise en marche du projecteur
- Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur et sur une prise électrique. Activez la prise électrique (si nécessaire). Vérifiez que le POWER (Voyant de l'alimentation) du projecteur est orange une fois l'appareil mis sous tension.
Veillez à n'utiliser avec l'appareil que les accessoires d'origine (p. ex. le cordon d'alimentation) afin d'éviter tout risque tel qu'électrocution ou incendie.
- Si la fonction Mise en marche directe a été activée dans le menu CONFIG SYSTÈME : Avancé, le projecteur s'allume automatiquement dès que le cordon d'alimentation a été connecté et que l'alimentation est présente. Voir "Allumage direct" à la page 51 pour plus d'informations.
- Retirez le couvercle de l'objectif. La chaleur produite par la lampe du projecteur risquerait de le déformer.


- Appuyez sur le bouton Power du projecteur ou de la télécommande pour démarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de l'alimentation) clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension. La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo de démarrage est projeté.

Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l'image, si nécessaire.
- Si c'est la première fois que le projecteur est activé, sélectionnez la langue de l'OSD en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran.
- Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 28 pour plus d'informations.
- Mettez tous les appareils connectés sous tension.
- Le projecteur commence à rechercher des signaux d'entrée. Le signal d'entrée en cours d'analyse s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Lorsque le projecteur ne

Détecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' reste affiché jusqu'à ce qu'un signal d'entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d'entrée à afficher. Voir "Changement de signal d'entrée" à la page 31 pour plus d'informations.

Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le message 'Hors gamme' s'affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d'entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d'entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 63 pour plus d'informations.
Ajustement de l'angle de projection
Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et d'un pied de réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit:
- Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et soulevez l'avant du projecteur. Une fois l'image positionnée selon vos besoins, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle.
- Vissez le pied de réglage arrêté pour ajuster l'angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrêté dans la direction inverse.

Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l'écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l'image projetée présente une distorsion trapézoidale. Pour corriger cela, voir "Agrandir et rechercher des détails" à la page 32 pour plus d'informations.

- Ne regardez pas directement l'objet du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
- Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
Réglage automatique de l'image
Il peut être nécessaire d'optimiser la qualité de l'image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité d'image.
Les informations concernant la source sélectionnée s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 3 secondes.



- Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l'écran reste vierge.
- Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image
- Réglez la taille de l'image projetée à l'aide de la molette de zoom.

- Ensuite, réglez la netteté de l'image à l'aide de la molette de mise au point.
Correction trapèze
La distorsion trapezoidale correspond au fait qu'une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais également le faire manuellement en suivant l'une des étapes suivantes.
- Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la télécommande pour afficher la page de correction trapézoidale. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoidale en haut de l'image. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoidale en bas de l'image.

Utilisation des menus à l'écran
- Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu AFFICHAGE.
- Appuyez pour sélectionner Trapèze et appuyez Mode/Enter. La page de correction du Trapèze s'affiche.
- Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoidale en haut de l'image ou appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoidale en bas de l'image.
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant d'effectuer différents réglages et paramétrages.
Vous trouvez ci-dessous une vue d'ensemble du menu.

L'exemple ci-dessous explique comment choisir la langue de l'OSD
- Appuyez sur le bouton Menu/Exit du projecteur ou de la télécommande pour activer le menu à l'écran (OSD).

- Utilisez / pour mettre en surbrillance le menu CONFIG. SYSTEME: de base.

- Appuyez sur pour CHOISIR Langue et appuyez sur / pour sélectionner une langue préférée.

- Appuyez Menu/Exit deux fois* sur le projecteur ou la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première fois, vous retrouverez le menu principal et le menu à l'écran se référera lorsque vous appuyez une seconde fois.
A l'aide d'un verrou avec câble de protection anti-vol
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr de façon à éviter le vol. Sinon, faites l'acquisition d'un verrou, comme par exemple un verrou Kensington, pour sécuriser le projecteur. L'arrière du projecteur comporte un orifice pour verrou Kensington. Pour les détails, voir l'objet 10 page 9.
Un verrou avec câble de protection anti-vol Kensington compte habituellement une ou des clés et le verrou. Pour savoir comment utiliser le dispositif, veuillez vous reporter à la documentation du verrou.
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d'une fonction de protection par mot de passe afin d'empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l'écran.
AVERTISSEMENT : Il serait gênant d'activer la fonction de verrou alimentation et d'oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d'un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
- Ouvrez le menu à l'écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée > Param. de sécurité. Appuyez sur Mode/Enter. La page Param. de sécurité s'affiche.
- Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur /.
- Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées (▲, ▲, ▼, △) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe.
- Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu à l'écran revient à la page Param. de sécurité.

IMPORTANT : Les chiffres saisis s'affichent à l'écran sous forme d'astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passer:
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
- Pour quitter le menu à l'écran, appuyez sur Menu/Exit.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d'erreur illustré à droite s'affiche pendant trois secondes, suivi du message

SAISIE MOT DE PASSE. Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n'aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procedure de rappel de mot de passe" à la page 29 pour les détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
- Maintenez enfoncé le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l'écran.
- Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
- Contactez le service d'assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d'achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.

Modification du mot de passe
- Ouvrez le menu à l'écran et accédez au menu CONFIG. SYSTème: avancée > Param. de sécurité > Modifier MP.
- Appuyez sur Mode/Enter. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' s'affiche.
- Entrez l'ancien mot de passe.
- S'il est correct, un message 'SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE' s'affiche.
- S'il n'est pas correct, un message d'erreur s'affiche pendant trois secondes, suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur Menu/Exit pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passer.
- Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s'affichent à l'écran sous forme d'astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passer:
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
- Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
- Vous venez d'attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N'oubliez pas d'entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
- Pour quitter le menu à l'écran, appuyez sur Menu/Exit.

Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTème: avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l'ouverture du système de menus à l'écran. Sélectionnez Désact. en appuyant /. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE' s'affiche. Entrez le mot de passe actuel.
- S'il est correct, le menu à l'écran retourne à la page Param. de sécurité où figure le mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n'aurez pas besoin d'entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
- S'il n'est pas correct, un message d'erreur s'affiche pendant trois secondes, suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur Menu/Exit pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.

Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Changement de signal d'entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu'un plein écran à la fois. Au démarrage, le projecteur recherche automatiquement les signaux disponibles.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Actif. (ce qui est par défaut pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer manuellement parmi les signaux d'entrée disponibles.
- Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande. Une barre de sélection de la source s'affiche.
- Appuyez sur △ / ▽ jusqu'au signal souhaité et appuyez sur Mode/Enter. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s'affichent sur l'écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.

(MP615P)

Le niveau de luminosité de l'image projetée change en fonction des différents signaux d'entrée. Les présentations informatiques de
données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des images animées (films).
Le type de signal d'entrée détermine les options disponibles pour le Mode Image. Voir "Sélection d'un mode d'image" à la page 34 pour plus d'informations. - La résolution native de ce projecteur est dans un format 4:3. Pour les membres résultats d'affichage de l'image, sélectionnez et utilisez un signal d'entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l'image ou une perte de clarté de l'image. Voir "Sélection du format" à la page 32 pour plus d'informations.
Changement d'espace colorimétrique (MP625P uniquement)
Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et désirez YUV.
- Appuyez sur Menu/Exit puis appuyez sur / jusqu'à ce que le menu SOURCE soit sélectionné.
- Appuyez sur pour sélectionner Color Space Conversion (Conversion d'espace colorimétrique) et appuyez sur / pour sélectionner un espace colorimétrique qui convient.

- Cette fonction n'est disponible que lorsque le port d'entrée HDMI est utilisé. Le port d'entrée HDMI n'est disponible que sur le MP625P.
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l'image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l'image.
Utilisation de la télécommande
- Appuyez sur Digital Zoom +/- pour afficher la barre de Zoom.
- Appuyez sur Digital Zoom + pour agrandir le centre de l'image. Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que la taille d'image corresponde à vos besoins.
- Appuyez sur les touches de direction (, , , ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l'image.
- Pour restaurer l'image à sa taille d'origine, appuyez sur AUTO. Vous pouvez également appuyer sur Digital Zoom-. Pour la réduire davantage, appuyez de nouveau sur la touche et ce, jusqu'à rétablir sa taille initiale.

Utilisation des menus à l'écran
- Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu AFFICHAGE.
- Appuyez sur pour choisir Zoom numérique et appuyez sur Mode/Enter. La barre de Zoom s'affiche.
- Répétez les étapes 2-4 dans la section "Utilisation de la télécommande" ci-dessus. Ou si vous utilisez le tableau de commande du projecteur, passez aux étapes suivantes.
- Appuyez plusieurs fois sur le projecteur pour agrandir l'image à une taille souhaitée.
- Pour vous déplacer dans l'image, appuyez sur Mode/Enter pour passer en mode de défilement et a pour vous déplacer dans l'image.
- Appuyez sur les touches de direction (, , , ) du projeteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l'image.
- Pour réduire la taille de l'image, appuyez sur Mode/Enter pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour rétablir l'image à sa taille initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu'à rétablir sa taille initiale.

Il n'est possible de se déplacer dans l'image qu'après qu'elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l'image lors de la recherche de détails.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur par défaut pour ce projeteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d'affichage numérique tels que ce projeteur d'agrandir l'image et de la dédetter à l'échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d'entrée.
Pour modifier le format de l'image projetée (quel que soit l'aspect de la source):
- Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu AFFICHAGE.
- Appuyez sur pour besoin Format.
- Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d'affichage.
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l'écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées.
- Met une image à l'échelle proportionnellement pour qu'elle soit adaptée à la résolution native du projecteur dans sa largeur horizontale ou verticale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l'écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l'image.

- Réel: L'image est projetée selon sa résolution d'origine, et redimensionnée pour être adaptée à la zone d'affichage. Pour les signaux d'entrée avec de plus faibles résolutions, l'image projetée s'affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur de l'écran pour agrandir la taille de l'image. Après avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point.

- 4:3: Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 4:3. Cette option est recommendée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d'ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un rapport 4:3, ce qui permet de conserver le rapport lors de l'affichage.
- 16:9: Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:9. Cette option est recommendée pour les images auxquelles le rapport hauteur/largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le rapport lors de l'affichage.

Sélection d'un mode d'image
Le projecteur comporte plusieurs modes d'image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image du signal d'entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l'une des procédures suivantes.


- Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode/Enter de la télécommande ou du projecteur jusqu'à sélectionner le mode souhaité.
- Allez au menu IMAGE > Mode Image et appuyez sur / pour sélectionner un mode désiré.
Les modes graphiques sont disponibles ci-dessous.
- Mode Dynamique: Optimise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
- Mode Présentation (Par défaut) : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, l'accent est mis sur la luminosité.
- Mode RVB: Permet d'optimiser la pureté des couleurs RVB afin d'obtenir des images naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher les photos prises avec un appareil photo compatible RVB et correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
- Mode Cinéma: Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d'appareils photos ou de vidéos numériques par l'intermédiaire de l'entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
- Mode Util. 1/Mode Util. 2: Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d'image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 34 pour plus d'informations.
Configuration du mode mode util. 1/mode util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l'utilisateur si les modes d'image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l'un des modes d'image (mis à part Mode Util. 1/Mode Util. 2) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
- Appuyez sur Menu/Exit pour ouvrir le menu à l'écran.
- Allez au menu IMAGE > Mode Image.
- Appuyez sur / pour sélectionner Mode Util. 1 à Mode Util. 2.
- Appuyez sur pour choisir Mode reference.
Cette fonction n'est disponible que lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné dans le sous-menu Mode Image.
- Appuyez sur / pour sélectionner le mode d'image le plus adapté à vos besoins.
- Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de /. Voir "Réglage précis de la qualité de l'image dans les modes utilisateur" ci-dessous pour plus d'informations.
- Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur Mode/Enter pour stocker les réglages.
- Le message de confirmation 'Paramètres enregistrés' s'affiche.
Utilisation de couleur du support de projection
Lorsque vous projetez sur une surface colorée, telle qu'un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de l'image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l'image source et l'image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur du support de projection et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées: Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.
Réglage précis de la qualité de l'image dans les modes utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l'utilisateur sont disponibles lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. En fonction de vos besoins, vous pouvez apporter des ajustements à ces fonctions en les sélectionnant et en appuyant sur / sur le projecteur ou sur la télécommande.
Ajustement de luminosité
Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Plus la valeur est faible, plus l'image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l'image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.



Ajustement de contraste
Plus la valeur est élevée, plus l'image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la Luminosité, afin d'adapter l'image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.



Ajustement de couleur
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l'image seront trop vives, ce qui donne un aspect irréalisé à l'image.
Ajustement de teinte
Plus la valeur est élevée, plus l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le vert.
Ajustement de netteté
Plus la valeur est élevée, plus l'image est nette. Plus la valeur est faible, plus l'image est floue.
Ajustement de couleur brillante
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l'image. Elle permet une augmentation de luminosité de plus de 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, Sélectionnez Activ.. Si vous n'en avez pas besoin, Sélectionné Désact..
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n'est pas disponible.
Sélectionnez une température des couleurs
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le type de signal sélectionné.
- T1: Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l'image une teinte plus bleutée que les autres réglages.
- T2: Le blanc des images tire vers le bleu.
- Préserve la couleur normale des blancs.
- T4: Le blanc des images tire vers le rouge.
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.
Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent allumées, ou lorsque les fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d'affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d'utiliser un colorimètre (appareil de mesure de la coloration) et de fournir un groupe d'images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou eventuellement peut avoir un installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences.
Si vous achetez un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l'écran et accéder au menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres:
- Allez au menu IMAGE et choisissez Gestion couleur 3D.
- Appuyez sur Mode/Enter et la page Gestion couleur 3D s'affiche.
- électionner une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
- Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sé
Veuillez vous reporter à l'illustration à droite pour connaître l'interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l'image projetée sera sélectionné. L'augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.
- Appuyez pour CHOISIR Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant sur /. Chaque ajustement s'y reflétera immédiatement dans l'image.

Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et régalez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.

Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de «0» supprime cette couleur complètement de l'image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et peu réaliste.
- Appuyez pour choisir Gain et ajustez les valeurs selon vos préférences en appuyant sur /. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque ajustement apportera des réflexions immédiatement dans l'image.
- Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
- Assurez-vous d'avoir effectué tous les ajustements souhaités.
- Appuyez sur Menu/Exit pour quitter et enregistrer les paramètres.
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d'indiquer à l'écran la durée d'une présentation afin de vous permettre de gérer vos temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :
- Appuyez sur Timer Set Up sur la télécommande ou allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur de présentation et appuyez sur Mode/ Enter pour afficher la page Minuteur de présentation.
- Sélectionnez Intervalle du minuteur et décidez du délambda en appuyant sur /. Le délambda peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes.
- Appuyez sur pour CHOISIR Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez afficher le minuteur à l'écran en appuyant sur /

| Sélection | Description |
| Toujours | Affiche le minuteur à l'écran pendant toute la durée de la presentation. |
| 1 min/2 min/3 min | Affiche le minuteur à l'écran durant la dernière ou les 2 ou 3 dernières minute(s). |
| Jamais | Masque le minuteur pendant toute la durée de la presentation. |
- Appuyez sur pour choisir Position du minuteur et définissez la position du minuteur en appuyant sur /.
Coin sup. gauche Coin inf. gauche Coin sup. droit Coin inf. droit
- Appuyez sur pour désir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de calcul du minuteur en appuyant sur /.
| Sélection | Description |
| Vers l'avant | Avance en augmentant de 0 à l'houre prédéfinie. |
| Vers l'arrière | Décroit en comptant à rebours de l'houre prédéfinie à 0. |
- Pour activer le minuteur de présentation, appuyez sur et appuyez sur / pour sélectionner Activ. et appuyez sur Mode/Enter.
- Un message de confirmation s'affiche. Choisissez Oui et appuyez Mode/Enter pour confirmer. Le message «Le minuteur est activé» s'affiche à l'écran. Le compte à rebours commence dès que le minuteur est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit.
Utilisation de la télécommande.
Appuyez sur Timer On et appuyez sur / pour désir Désact. et appuyez sur Mode/Enter.
Utilisation des menus à l'écran (OSD).
- Allez sur l'é menu CONFIG. SYSTème: de base > Minuteur de présentation et sélectionnez Désact..
Appuyez sur Mode/Enter. Un message de confirmation s'affiche.
- Choisissez Oui et appuyez Mode/Enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est Désact. !» s'affichera à l'écran.
Comment utiliser le bouton timer on?
Timer On est une touche multifonction.
- Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur de présentation est désactivé, un message de confirmation s'affiche. Vous pouvez décider d'activer ou non le minuteur en suivant les instructions à l'écran. Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur est déjà activé, un message de confirmation s'affiche. Vous pouvez décider de redémarrer, de continuer ou de désactiver le minuteur en suivant les instructions à l'écran.

Opérations de pagination à distance
Connectez le projecteur à votre PC ou ordinateur portable avec un câble USB avant d'utiliser la fonction pagination. Voir "Connexion à un ordinateur" à la page 19 pour plus d'informations. Vous pouvez mettre en œuvre votre logiciel d'affichage (sur un PC connecté) qui réagit aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) en appuyant sur Page Up/Down sur la télécommande.
Si la fonction de pagination à distance ne fonctionne pas, vérifie que la connexion USB a bien été établie correctement et que le pilote de votre souris sur tout ordinateur a bien été mis à jour à sa dernière version.

Masquage de l'image
Pour attirer l'attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l'image à l'écran. Pour restaurer l'image, appuyez sur n'importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l'image est masquée, le message « BLANK » s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Lorsque cette fonction est activée et qu'une entrée audio est connectée, l'audio


Vous pouvez définir un délai dans le menu CONFIG. SYSTème: de base > Minuteur d'inactivité pour permettre au projecteur de renvoyer l'image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n'est effectuée sur l'écran vide. Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes).
Ne bloquez pas la lentille de projection en cours de projection, car cela risquerait de faire chauffer l'objet utilisé pour bloquer.
Que le Minuteur d'inactivité ait été activé ou non, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche (à l'exception de la touche Page Up/Down) sur le projecteur ou sur la télécommande pour restaurer l'image.
Arrêt sur image
Appuyez sur | / | sur la télécommande pour figer l'image. Le mot «FREEZE» s'affiche alors dans le coin supérieur gauche de l'écran. Pour libérer la fonction, appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception de la touche Page Up/Down) sur le projecteur ou sur la télécommande.
Même si l'image est figée à l'écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l'image est figée.

Utilisation de la fonction FAQ
Le menu INFORMATIONS contient des solutions possibles aux problèmes rencontrés par les utilisateurs au sujet de la qualité, de l'installation, du fonctionnement de fonctionnalités spécifiques et de l'entretien.
Pour obtenir les informations de la FAQ :
- Appuyez sur ⑦ sur la télécommande ou appuyez sur Menu/Exit pour ouvrir le menu OSD et appuyez sur / pour sélectionner le menu INFORMATIONS.
- Appuyez sur pour accéder à FAQ - Image et installation ou FAQ - Fonctions et service selon les informations que vous voulez savoir.
- Appuyez sur Mode/Enter.
- Appuyez sur △/∇ jusqu'à la sélection du problème et appuyez sur Mode/Enter pour des solutions possibles.
- Appuyez sur Menu/Exit pour quitter le menu à l'écran.

Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d'utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500m et 3000m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 0°C et 35°C.
Ne utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la temperature ambiente est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans ces conditions.
Pour activer le Mode Haute altitude:
- Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu CONFIG. SYSTÉME: avancée.
- Appuyez pour CHOISIR Mode Haute altitude et appuyez sur / pour sélectionner Activ.. Un message de confirmation s'affiche.
- Sélectionnez Oui et appuyez sur Mode/Enter.
Si vous sélectionnez le «Mode Haute altitude», le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
Réglage du son
Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d'avoir un effet sur le ou les haut-parleurs du projecteur. Veillez à bien établir une connexion correcte avec l'entrée audio du projecteur. Voir "Connexion" à la page 18 pour savoir comment connecter l'entrée audio.
Réduire le son au silence
Pour réduire temporairement le son au silence :
- Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu CONFIG. SYSTÉME: avancée.
- Appuyez / pour sélectionner Param. audio et appuyez Mode/Enter. La page Param. audio s'affiche.
- Sélectionnez Muet et appuyez / pour sélectionner Activ..
Réglage du niveau sonore
Pour ajuster le niveau sonore, appuyez sur Volume +/- sur la télécommande, ou sur :
- Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
- Appuyez sur pour sélectionner Volume et appuyez sur / pour sélectionner le niveau sonore désiré.

Personnalisation de l'affichage des menus du projecteur
Les menus à l'écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants n'affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur.
- Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÉME: avancé > Réglages des menus détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage du menu à l'écran lorsque vous n'avez actionné aucune touche. Ce temps d'attente est compris entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai qui convient.
- Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÉME: avancée > Réglages des menus détermine la position du menu à l'écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour sélectionner la position qui convient.
- Langue dans le menu CONFIG. SYSTème: de base détermine la langue des menus à l'écran. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
- Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base sélectionne le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez / pour sélectionner un écran.
Arrêt du projecteur
- Appuyez sur Power et un message de confirmation s'affiche. Si vous n'y répondez pas en quelques secondes le message disparaît.
- Appuyez une seconde fois sur le bouton ↓ Power. Le POWER (Voyant de l'alimentation) clignote en orange, la lampe s'éteint et les ventilateurs continuent à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.

Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe. Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction Refroidissement rapide. Voir "Refroidissement rapide" à la page 50 pour plus d'informations. 3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le POWER (Voyant de l'alimentation) est orange continu et les ventilateurs s'arrêtent. 4. Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant une période de temps prolongée.

Si le projecteur n'est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du projecteur. Appuyez à nouveau sur Power pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs arrêtés et le POWER (Voyant de l'alimentation) revenu orange. - Les résultats en termes de durée de vie de la lampe dépendront des conditions environnementales et d'utilisation.


Système de menus
Notez que les menus à l'écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
| Menu principal | Sous-menu | Options |
| 1.AFFICHAGE | Couleur du support de projection | Désact./Jaune clair/Rose/Vert clair/Bleu/Tableau noir |
| Format | Auto/Réal/4:3/16:9 | |
| Trapèze | ||
| Position | ||
| Phase | ||
| Taille H | ||
| Zoom numérique | ||
| 2.CHIME | Mode Image Dynamique/Présentation/sRVB/Cinéma/Mode Util. 1/Mode Util. 2 | |
| Mode référence Dynamique/Présentation/sRVB/Cinéma | ||
| Luminosité | ||
| Contraste | ||
| Couleur | ||
| Teinte | ||
| Netteté | ||
| Couleur brillante | Activ./Désact. | |
| Température des couleurs | T1/T2/T3/T4 | |
| Gestion couleur 3D | Couleur primaire R/G/B/Y/C/M | |
| Nuance | ||
| Saturation | ||
| Gain | ||
| Enregistrer param. | ||
| 3.SOURCE | Recherche auto rapide | Activ./Désact. |
| Conversion d'espace Couleur (MP625P uniquement) | Auto/RVB/YUV | |
| Minuteur de représentation | Intervalle du minuteur | 1 à 240 minutes | |
| Affichage du compteur | Toujours/1 min/2 min/3 min/ Jamais | ||
| Position du minuteur | Coin sup. gauche/ Coin inf. gauche/ Coin sup. droit/ Coin inf. droit | ||
| Mode de calcul du minuteur | Vers l'arrêt/ Vers l'avant | ||
| Activ./Désact. | |||
| 4. CONFIG. SYSTÈME: de base | Langue | English/ Français/ Deutsch/ Italiano/ Espanol/ Pýscén/繁體中文/简体中文/日本語/韓語/Svenska/Nederland/Südkorea/Céstina/ Portugues/utsch/Polski Magyar/Hrvatski/ România/Norsk/Dansk/Бulgariatsk/Nuomi | |
| Position du projecteur | Sol avant/Sol arrêt/Plafond arr./Plafond avant | ||
| Régliages des menus | Durée aff. des menus | 5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec | |
| Position des menus | Centre/coin sup. Gauche/coin sup. Droit/coin inf. Droit/coin inf. Gauche | ||
| Alim. auto. désact. | Déscienter/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min | ||
| Minuteur d'inactivité | Déscienter/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min | ||
| Minuteur | Déscienter/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/12 h | ||
| Écran d'accueil | Noir/Bleu/BenQ | ||
| 5. CONFIG. SYSTÈME: avancée | Refroidissement rapide | Activ./Désact. | |
| Mode Haute altitude | Activ./Désact. | ||
| Param. audio | Muet | Activ./Désact. | |
| Volume | |||
| Param. lampe | Mode lampe | Normal/Économique | |
| Réinit. compteur lampe | |||
| Équivalent heures lampe | |||
| Param. de sécurité | Modifier MP | ||
| Verrou alimentation | Activ./Désact. | ||
| Débit en bauds | 2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/115200 | ||
| Motif de test | Activ./Désact. | ||
| Sous-titrage | Activer Ss-tit. codé | Activ./Désact. | |
| Version Ss-tit | |||
| Sortie veille monitre | Activ./Désact. | ||
| Allumage direct | Activ./Désact. | ||
| Réinit. tous les param. | |||
| 6. INFORMATI ONS | FAQ - Image et installation | ||
| FAQ - Fonctions et service | |||
| État système actuel | • Source • Mode Image • Résolution • Système de couleurs • Équivalent heures lampe • Version micrologiciel | ||
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S'il n'y a pas d'équipement connecté au projecteur ou qu'aucun signal n'est détecté, seules certaines options sont accessibles.
Description de chaque menu

Les valeurs par défaut mentionnées dans le présent manuel, en particulier sur les pages 46-52, ne sont données qu'à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction des projecteurs, en raison des améliorations continues apportées aux produits.
| FONCTION (valeur ou paramètre par défaut) | DESCRIPTION (paramètre par défaut/ Valeur) | |
| 1.AFFICHAGE Menu | Couleur du support de projection | Corrige la couleur de l'image projetée si le support de projection n'est pas blanc. Voir "Utilisation de Couleur du support de projection" à la page 35 pour plus d'informations. |
| Format | Quatre options permettent de définir le format de l'image en fonction de votre source de signal d'entrée. Voir " Sélection du format" à la page 32 pour plus d'informations. | |
| Trapèze | Corrige la distorsion trapézoidale. Voir "Agrandir et rechercher des détails" à la page 32 pour plus d'informations. | |
| Position | Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l'image projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez sur une touche jusqu'à ce qu'elle atteignent leur maximum ou minimum. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogue) est sélectionné. | |
| Phase (dépend du signal d'entrée sélectionné) | Ajuste la phase de l'horloge pour réduire la distorsion de l'image. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogue) est sélectionné. | |
| Taille H | Règle la largeur horizontal de l'image. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogue) est sélectionné. | |
| Zoom numérique | Agrandit ou réduit l'image projetée. Voir "Agrandir et rechercher des détails" à la page 32 pour plus d'informations. | |
| 2. IMAGE Menu | FONCTION (valeur ou paramètre par défaut) | DESCRIPTION (paramètre par défaut/ Valeur) |
| Mode Image | Les modes d'image prédéfinis vous permettent d'optimiser le réglage de l'image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Voir " Sélection d'un mode d'image" à la page 34 pour plus d'informations. | |
| Mode référence | Sélectionne un mode d'image adapté à vos besoin en ce qui concerne la qualité de l'image et ajusté l'image en fonction des sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir "Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 34 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. | |
| Luminosité | Règle la luminosité de l'image. Voir "Ajustement de Luminosite" à la page 35 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. | |
| Contraste | Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Voir "Ajustement de Contraste" à la page 35 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. | |
| Couleur | Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c'est-à-dire la quantité de chaque couleur dans une image vidéo). Voir "Ajustement de Couleur" à la page 35 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal Vidéo ou S-Viséo est sélectionné et que le format du système est NTSC ou PAL. | |
| Teinte | Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l'image. Voir "Ajustement de Teinte" à la page 35 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal Vidéo ou S-Viséo est sélectionné et que le format du système est NTSC ou PAL. | |
| Netteté | Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue. Voir "Ajustement de Netteté" à la page 35 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal Vidéo ou S-Viséo est sélectionné et que le format du système est NTSC ou PAL. | |
| FONCTION (valeur ou paramètre par défaut) | DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur) | |
| 2. IMAGE Menu | Couleur brillante | Ajusté le niveau de blanc tout en conservant la presentation correcte des couleurs. Voir "Ajustement de Couleur brillante" à la page 35 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. |
| Température des couleurs | Voir "Sélectionnez une Température des couleurs" à la page 36 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. | |
| Gestion couleur 3D | Voir "Gestion couleur 3D" à la page 36 pour plus d'informations. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. | |
| Enregistrer param. | Enregistrrez les paramètres pour le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2. Cette fonction n'est disponible que lorsque Util. 1/2 est sélectionné. | |
| 3. SOURCE Menu | Recherche auto rapide | Voir "Changement de signal d'entrée" à la page 31 pour plus d'informations. |
| Conversion d'espace Couleur (dépend du signal d'entrée suctionnée) | Voir "Changement d'espace colorimétrique (MP625P uniquement)" à la page 31 pour plus d'informations. | |
| FONCTION (valeur ou paramètre par défaut) | DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur) | |
| 4. CONFIG. SYSTEM: | Permet de rappeler au presentaître la durée de la presentation afin qu'il puisse la respecter. Voir "Réglage du minuteur de presentation" à la page 38 pour plus d'informations. Intervalle du minuteur Définit une durée souhaitée pour la presentation. Affichage du compteur Définit si le minuteur est affchéé ou non à l'écran. Position du minuteur Définit l'emplacement où le minuteur s'affiche à l'écran. Mode de calcul du minuteur Définit le sens dans lequel le temps est compté. | |
| Langue | Règle la langue des menus à l'écran. Voir "Utilisation des menus" à la page 27 pour plus d'informations. | |
| Position du projecteur | Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l'associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de l'emplacement" à la page 14 pour plus d'informations. | |
| Réglages des menus | Durée aff. des menus Détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage du menu à l'écran lorsque vous n'actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 scondes (par paliers de 5 secondes). Position des menus Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran. | |
| Alim. auto. désact. | Permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucun signal d'entrée n'est dédicté après un certain temps. Voir "Paramètre Alim. auto. désact." à la page 54 pour plus d'informations. | |
| Minuteur d'inactivité | Permet de définir la durée d'inactivité de l'affichage lorsque la fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée éçoulée, l'image réapparait à l'écran. Voir "Masquage de l'image" à la page 39 pour plus d'informations. | |
| Minuteur | Règle le minuteur d'accret auto. Le minuteur peut être régle avec une valeur entre 30 minutes et 12 heures. | |
| Écran d'accueil | Permet de selectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles: Logo BenQ, écran Noir ou écran Bleu. | |
| FONCTION (valeur ou paramètre par défaut) | DESCRIPTION (paramètre par défaut/valueur) | |
| 5. CONFIG. SYSTEME: avancée Menu | Refroidissement ent rapide | La sélection de Activ, active la fonction et raccoucret le temps de refroidissement du projecteur de quelques secondes. Si vous essayez de redémarrer le projecteur immédiatement après le processus de refroidissement rapide, il peut ne pas se rallumer normalement et refera tourner les ventilateurs. |
| Mode Haute altitude | Ce mode convient à l'utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 41 pour plus d'informations. | |
| Param. audio | Vous permet d'acceder au menu de paramétrage audio. Muet Pour définir la fonction silence. Volume Permet de régler le niveau du volume sonore. | |
| Param. lampe | Mode lampe Voir "Régrler Mode lampe en Économique" à la page 54 pour plus d'informations. Réinit. compteur lampe Voir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 58 pour plus d'informations. Équivalent heures lampe Voir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 54 pour plus d'informations sur le calcul du nombre d'heures de la lampe. | |
| Param. de sécURITY | Modifier MP Vous serez invite à entrre le mot de passer avant de pouvoir le modifier. Verrou alimentation Voir "Sécurisation du projecteur" à la page 28 pour plus d'informations. | |
| Débit en bauds | Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un cable RS-232 approprié etmettre à jour ou télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est destinée aux techniciens de service qualifiés. | |
| Motif de test | La sélection de Activ, active la fonction et le projecteur affiche le motif grille de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l'image et vérifier que l'image projetée n'a pas de distorsion. | |
| FONCTION (valeur ou paramètre par défaut) | DESCRIPTION (paramètre par défaut/valeur) | |
| 5. CONFIG. SYSTEME: avancée Menu | Sous-titrage | Activer Ss-tit. code Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal d'entrée scélectionné comporte du sous-titrage. • Sous-titrage: Un affichage à l'écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des émissions de télévision et vidEOS qui sont sous-titrées. Réglez le rapport d'aspect de votre écran sur 4:3. Cette fonction n'est pas disponible lorsque le rapport d'aspect est "16:9" ou "Réel". Version Ss-tit Sélectionne le mode de sous-titrage préfééré. |
| Sortie veille moniter | La selection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut transmettre un signal VGA quand il est en mode veille et quand les prises COMPUTER 1 et MONITOR OUT sont correctement connectées aux péripériques. Voir "Connexion d'un moniteur" à la page 19 pour savoir comme établier la connexion. Activer cette faction augmente légèrement la consommation d'énergie en veille. La fonction Veille Sortie Moniteur ne marche que lorsqu'une entrée D-Sub ajustée est fournie sur la prise ORDINATEUR 1. | |
| Allumage direct | La selection de Marche active la fonction. Voir "Mise en marche du projecteur" à la page 24 pour plus d'informations. | |
| Réinit. tous les param. | Rétablit les paramètres par défaut. Les paramètres suivants sont conservés: Position, Phase, Taille H, Mode Util. 1, Mode Util. 2, Langue, Position du projecteur, Mode Haute altitude, Param. de sécurité, Débit en bauds. | |
| 6. INFORMATIONS Menu | FAQ - Image et installation | Présente des suggestions de résolution des problèmes que vous pouvez rencontres. |
| FAQ - Fonctions et service | ||
| État système actuel | Source Indique la source actuelle du signal. Mode Image Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Résolution Indique la résolution native du signal d'entrée. Système de couleurs Indique le format du système video: NTSC, PAL, SECAM ou RVB. Équivalent heures lampe Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. Version micrologiciel Affiche la version duprogiciel. |
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller de façon régulière est la propreté de la lentille et du boîtier.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d'autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière. - Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface. - Ne jamais utiliser quelque type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin/acid, de poudre de récurage ou de solvant volatile, tels que : alcohol, benzène, diluant ou insecticide, que ce soit. L'utilisation de ces matériaux ou le maintien d'un contact prolongé avec des matériaux de type caoutchouc ou vinyle risquerait d'endommager la surface du projecteur et le matériel du boîtier.
N'utilise jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à "Arrêt du projecteur" à la page 42, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches. - Pour ôter les taches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l'aide d'eau et d'un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous:
Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement d'entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil. Veuillez vous reporter à "Caractéristiques" à la page 61 ou consulter votre revendeur sur la portée. - Rentrez les pieds de réglage. - Retirez la pile de la télécommande. - Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent.
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d'utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l'équivalent heures lampe est la suivante:
(Équivalent) heures lampe totales = 1 (heures d'utilisation en mode économique) + 4/3 (heures d'utilisation en mode normal)

Voir "Régler Mode lampe en Économique" ci-dessous pour plus d'informations sur le mode Économique.
En mode Économique, les heures lampe correspondant aux 3/4 du mode Normal. Autrement dit, utiliser le projecteur en mode Économique augmente de 1/3 la durée de vie de la lampe.
Pour obtenir les informations d'heures de la lampe:
- Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME: avancée.
- Appuyez ▽ pour sélectionner Param. lampe et appuyez Mode/Enter. La page Param. lampe s'affiche.
- Les informations Équivalent heures lampe s'afficheront sur le menu.
- Pour quitter le menu, appuyez sur Menu/Exit.
Vous pouvez également obtenir les informations d'heures de la lampe sur le menu INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable qui habituellement peut durer jusqu'à 3000 à 4000 heures avec une utilisation appropriée. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l'écran.
Régler model lampe en économique
L'utilisation du mode Économique réduit le bruit de l'appareil et sa consommation de 20%. Lorsque le mode Économique est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTème: avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur △▽ / ▽△.
Paramètre alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucune source d'entrée n'est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au menu CONFIG. SYSTème: de base > Alim. auto. désact. et appuyez sur /. Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Déactiver. Le projecteur ne s'éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de remplacer la lampe s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voir une explosion.

Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (voyant de la lampe) et le TEMP (voyant d'advertissement de surchauffe) s'allument. Voir "Voyants" à la page 59 pour plus d'informations.
Les messages d'advertisement suivants s'affichent pour vous rappeler de replacer la lampe.

Les messages d'advertisement ci-dessous ne sont disponibles qu'à titre de référence. Pour préparer et replacer la lampe, veuillez suivre les instructions réellement affichées à l'écran.
| État | Message |
| La lampe a déjà fonctionné pendant 3500 heures. Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en mode Économique (voir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 54), il peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'advertissement de 3950 heures apparaissé. | AvisCommandez nouvelle lampeLampe>3500 heuresCommandez 1 lampe: lamp.benq.comOK |
| La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures. Vous devriez replacer la lampe pour éviter que le projecteur ne s'éteigne si celle-ci arrive en fin de vie. | AvisRemplacer lampe bientôtLampe>3950 heuresCommandez 1 lampe: lamp.benq.comOK |
| La lampe a déjà fonctionné pendant 4000 heures. Il est conseilé de replacer la lampe lorsqu'elle a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La luminosité de la lampe diminuée sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être replacée dès que vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Si la lampe n'a pas été replacée avant, vous neces le faire après 4000 heures d'utilisation. | AvisRemplacer lampe maintainantLampe>4000 heuresTemps d'utilisation lampe dépasseCommandez 1 lampe: lamp.benq.comOK |
| La lampe DOIT estreffectue pour que le projecteur puisse fonctionner correctement. | AvisFin de durée d'utilisationRemplacer la lampe (voir manuel)Puis réinitialiser compteur lampeCommandez 1 lampe: lamp.benq.comOK |
Remplacement de la lampe

- Hg - Cette lampe contient du mercure. Gérez-la dans le respect des lois locales concernant les déchets. Voir www.lamprecycle.org. Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l'envers au plafond, assurez-vous que personne n'est au-dessous de la douille de la lampe pour éviter tout risque d'accident ou dommages aux yeux du fait d'une lampe cassée. Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
- Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe. Pour éviter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
- Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de déterminer la qualité de l'image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
- Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives à l'élimination des déchets dangereux. Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous achetiez une lampe de projecteur BenQ pour remplacer la lampe.
- Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
- Desserrer les vis du couvercle de la lampe.

- Démontez le couvercle de la lampe en (a) faisant glisser le couvercle vers le côté du projecteur et (b) en le boulevant pour le séparer.

- Refermez toujours le couvercle de la lampe avant d'allumer l'appareil sous tension.
- N'introduisez pas vos doigt ent vous blesser.
- Desserrez les vis qui maintiennent la lampe en place.


- Levez la poignée de sorte qu'elle soit placée verticalement. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du projecteur.

- Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
- Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l'écart de tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute source inflammable.
- N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projeteur après avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et du même coup de provoquer une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l'image projetée.
- Insérez la nouvelle lampe dans son compartiment en vous assurant qu'elle rentre bien dans le projecteur.


- Serrez les vis qui maintiennent la lampe en place.

- Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
- Ne serrez pas les vis excessivement.
- Assurez-vous que la poignée est correctement remise en place de manière horizontale.
- Remettez le couvercle de la lampe en place en le faisant glisser en position.


- Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe.

- Une vis mal serrée ne peut être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
- Ne serrez pas la vis excessivement.

- Redémarrez le projecteur.

Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.
Réinitialiser le compteur de la lampe
- Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l'écran. Allez au menu CONFIG. SYSTème: avancée > Param. lampe. Appuyez sur Mode/ Enter. La page Param. lampe s'affiche.
Appuyez pour sélectionner Réinit. compteur lampe et appuyez Mode/Enter. Un

Message d'avertissement s'affiche pour vous demander si vous souhaitez réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit., et appuyez sur Mode/Enter. Le compteur de la lampe sera remis à '0'.

Ne le réinitialisiez pas si la lampe n'est pas nouvelle ou si elle n'a pas été replacée ; cela pourrait des risques de dommages.
Voyants
| Voyant | État et description | ||
| ALIMENTATION | TEMP | LAMPE | |
| Événements - alimentation | |||
| Orange | Désact. | Désact. | Mode veille. |
| Vert Clignotant | Désact. | Désact. | Mise en marche. |
| Vert | Désact. | Désact. | Fonctionnement normal. |
| Orange Clignotant | Désact. | Désact. | 1. 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au projecteur car il n'a pas été correctement mis hors tension et la phase de refroidissement n'a pas eu lieu. Ou2. Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa mise hors tension. Ou3. Le projecteur s'est étéint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'eteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| Événements - lampe | |||
| Désact. | Désact. | Rouge | Le projecteur s'est étéint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'eteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| Désact. | Désact. | Clignota net rouge | 1. 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au projecteur. Ou2. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| Événements thermiques | |||
| Désact. | Clignota net rouge | Désact. | Le projecteur s'est étéint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'eteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| Désact. | Rouge | Désact. | |
| Orange Clignotant | Désact. | Désact. | |
Dépannage
⑦ Le projecteur ne s'allume pas.
| Origine | Solution |
| Le cordon d'alimentation n'almente pas l'appareil en électricité. | Insérez le cordon d'alimentation dans la prise CA située à l'arrêt du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. |
| Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. | Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. |
⑦ Pas d'image
| Origine | Solution |
| La source video n'est pas sous tension ou est mal connectée. | Mettez la source video sous tension et vérifie si le cable de signal est bien connecté. |
| Le projecteur n'est pas connecté correctement au signal d'entrée. | Vérifiez son raccordement. |
| Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné correctement. | Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide de la touche SOURCE du projecteur ou de la télécommande. |
| Le couvercle de l'objectif est toujours fermé. | Ouvrez le couvercle de l'objectif. |
⑦ Image brouillée
| Origine | Solution |
| L'objet de projection n'est pas correctement régle. | Réglez la mise au point de l'objet à l'aide de la molette correspondante. |
| Le projeteur et l'écran ne sont pas alignés correctement. | Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si nécessaire, la hauteur de l'appareil. |
| Le couvercle de l'objet est toujours fermé. | Ouvrez le couvercle de l'objet. |
⑦ La télécommande ne fonctionne pas
| Origine | Solution |
| La pile est usée. | Remplacez-la. |
| Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil. | Retirez l'obstacle. |
| Youss you tenez trop loin du projecteur. | Tenez-vous à moins de 8 mètres du projecteur. |
⑦ Le mot de passe est incorrect
| Origine | Solution |
| Vou ne vousouvenez pas du mot de passer. | Veuillez voir "Procedure de rappel de mot de passer" à la page 29 pour plus d'informations. |
Caractéristiques

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
(MP625P)
1024 x 768 XGA
(MP615P)
800 × 600 SVGA
Système d'affichage
1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)
F = 2,51 à 2,69,
f = 21,95 à 24,18 mm
Lampe
Lampe 185 W
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique
100-240V CA, 2,9 A,
50-60 Hz (Automatique)
Consummation
260 W (Maxi); < 1 W (Veille)
Caractéristiques mécaniques
Poids
5,5 livres (2,5 Kg)
Terminaux de sortie
Sortie RVB
D-Sub 15 broches (femelle) x 1
Haut-parleur
(Stereo) 2 watt x 1
Sortie signal audio
Prise audio PC x 1
Contrôle
Contrôle série RS-232
9 broches x 1
Récepteur IR x 1
USB Type B x 1
Terminaux d'entrée
Entrée ordinateur
Entree RVB
D-Sub 15 broches (femelle) x 2
Entrée signal vidéo
S-VIDEO
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
0°C - 40°C au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement
Altitude de fonctionnement
0-1499 m à 0°C-35°C
1500-3000 m à 0°C - 30°C (avec Mode)
Haute altitude activée)
Dimensions
264mm (L) x 108,8 mm (H) x 211,4 mm (P)

Installation au plafond

Vis de montage au plafond: M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm)
Unité: mm


Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC
| Resolution | Frequence horizontal (kHz) | Frequence vertical (Hz) | Frequence des pixels (MHz) | Mode |
| 720 x 400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | 720 x 400_70 |
| 640 x 480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | VGA_60 |
| 37,861 | 72,809 | 31,500 | VGA_72 | |
| 37,500 | 75,000 | 31,500 | VGA_75 | |
| 43,269 | 85,008 | 36,000 | VGA_85 | |
| 800 x 600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | SVGA_60 |
| 48,077 | 72,188 | 50,000 | SVGA_72 | |
| 46,875 | 75,000 | 49,500 | SVGA_75 | |
| 53,674 | 85,061 | 56,250 | SVGA_85 | |
| 1024 x 768 | 48,363 | 60,004 | 65,000 | XGA_60 |
| 56,476 | 70,069 | 75,000 | XGA_70 | |
| 60,023 | 75,029 | 78,750 | XGA_75 | |
| 68,677 | 84,997 | 94,500 | XGA_85 | |
| 1024 x 576 | 35,820 | 60,0 | 46,996 | Netbook_1 |
| 1024 x 600 | 37,5 | 60,0 | 45,000 | Netbook_2 |
| 1024 x 600 | 41,467 | 64,995 | 51,419 | Netbook_3 |
| 1280 x 800 | 49,702 | 59,810 | 83,500 | WXGA_60 |
| 62,795 | 74,934 | 106,500 | WXGA_75 | |
| 71,554 | 84,880 | 122,500 | WXGA_85 | |
| 1280 x 1024 | 63,981 | 60,020 | 108,000 | SXGA_60 |
| 79,976 | 75,025 | 135,000 | SXGA_75 | |
| 91,146 | 85,024 | 157,500 | SXGA_85 | |
| 1280 x 960 | 60,000 | 60,000 | 108 | 1280 x 960_60 |
| 85,938 | 85,002 | 148,500 | 1280 x 960_85 | |
| 1440 x 900 | 55,935 | 59,887 | 106,500 | WXGA+_60 |
| 1400 x 1050 | 65,317 | 59,978 | 121,750 | SXGA+_60 |
| 1600 x 1200 | 75,000 | 60,000 | 162,000 | UXGA |
| 640 x 480@67Hz | 35,000 | 66,667 | 30,240 | MAC13 |
| 832 x 624@75Hz | 49,722 | 74,546 | 57,280 | MAC16 |
| 1024 x 768@75Hz | 60,241 | 75,020 | 80,000 | MAC19 |
| 1152 x 870@75Hz | 68,680 | 75,060 | 100,000 | MAC21 |
Temporisation prise en charge pour entrée HDMI
| Résolution | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence vertical (Hz) | Fréquence des pixels (MHz) | Mode |
| 720 x 400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | 720 x 400_70 |
| 640 x 480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | VGA_60 |
| 37,861 | 72,809 | 31,500 | VGA_72 | |
| 37,500 | 75,000 | 31,500 | VGA_75 | |
| 43,269 | 85,008 | 36,000 | VGA_85 | |
| 800 x 600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | SVGA_60 |
| 48,077 | 72,188 | 50,000 | SVGA_72 | |
| 46,875 | 75,000 | 49,500 | SVGA_75 | |
| 53,674 | 85,061 | 56,250 | SVGA_85 | |
| 1024 x 768 | 48,363 | 60,004 | 65,000 | XGA_60 |
| 56,476 | 70,069 | 75,000 | XGA_70 | |
| 60,023 | 75,029 | 78,750 | XGA_75 | |
| 68,677 | 84,997 | 94,500 | XGA_85 | |
| 1280 x 800 | 49,702 | 59,810 | 83,500 | WXGA_60 |
| 62,795 | 74,934 | 106,500 | WXGA_75 | |
| 71,554 | 84,880 | 122,500 | WXGA_85 | |
| 1280 x 1024 | 63,981 | 60,020 | 108,000 | SXGA_60 |
| 79,976 | 75,025 | 135,000 | SXGA_75 | |
| 91,146 | 85,024 | 157,500 | SXGA_85 | |
| 1280 x 960 | 60,000 | 60,000 | 108 | 1280 x 960_60 |
| 85,938 | 85,002 | 148,500 | 1280 x 960_85 | |
| 1440 x 900 | 55,935 | 59,887 | 106,500 | WXGA+_60 |
| 1400 x 1050 | 65,317 | 59,978 | 121,750 | SXGA+_60 |
| 1600 x 1200 | 75,000 | 60,000 | 162,000 | UXGA |
| 640 x 480@67Hz | 35,000 | 66,667 | 30,240 | MAC13 |
| 832 x 624@75Hz | 49,722 | 74,546 | 57,280 | MAC16 |
| 1024 x 768@75Hz | 60,241 | 75,020 | 80,000 | MAC19 |
| 1152 x 870@75Hz | 68,680 | 75,060 | 100,000 | MAC21 |
| VIDEO (HDCP) | 31,47 | 60 | 27 | 480p |
| 31,25 | 50 | 27 | 576p | |
| 45,00 | 60 | 74,25 | 720p_60 | |
| 37,50 | 50 | 74,25 | 720_50 | |
| 33,75 | 60 | 74,25 | 1080i_60 | |
| 28,13 | 50 | 74,25 | 1080i_50 | |
| 67,5 | 60 | 148,5 | 1080p | |
| 56,25 | 50 | 148,5 | 1080p |
L'affichage d'un signal 1080i(1125i) à 60Hz ou 1080i(1125i) à 50Hz peut avoir pour résultat une légère vibration de l'image.

Fréquences de fonctionnement pour l'entrée YPbPr composantes
| Format du signal | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence verticale (Hz) |
| 480i(525i)@60Hz | 15,73 | 59,94 |
| 480p(525p)@60Hz | 31,47 | 59,94 |
| 576i(625i)@50Hz | 15,63 | 50,00 |
| 576p(625p)@50Hz | 31,25 | 50,00 |
| 720p(750p)@60Hz | 45,00 | 60,00 |
| 720p(750p)@50Hz | 37,50 | 50,00 |
| 1080i(1125i)@60Hz | 33,75 | 60,00 |
| 1080i(1125i)@50Hz | 28,13 | 50,00 |
| 1080p@60Hz | 67,50 | 60,00 |
| 1080p@50Hz | 56,25 | 50,00 |

L'affichage d'un signal 1080i@60Hz ou 1080i@50Hz risque de provoquer une légère vibration de l'image.
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
| Mode video | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence vertical (Hz) | Fréquence de la sous-porteuse couleur (MHz) |
| NTSC | 15,73 | 60 | 3,58 |
| PAL | 15,63 | 50 | 4,43 |
| SECAM | 15,63 | 50 | 4,25 ou 4,41 |
| PAL-M | 15,73 | 60 | 3,58 |
| PAL-N | 15,63 | 50 | 3,58 |
| PAL-60 | 15,73 | 60 | 4,43 |
| NTSC4.43 | 15,73 | 60 | 4,43 |
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d'une preuve de la date d'achat. Si le produit s'avère défectueux pendant la période de garantie, l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorties de la main-d'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l'utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L'humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l'altitude doit être inférieure à 1500m et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.
Pour plus d'informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright 2009 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelquemoyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, express ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs, BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
- DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Déclaration FCC
CLASSE B: Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. — Éloigner l'appareil du récepteur. Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/EEC relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Directive DEEE
Mise au rebus des Déchets d'Equipement Électrique et Electronique par les propriétaires de résidences privées dans l'Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité de s’en débarrasser en l’amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage de tous vos déchets d’équipements électrique et électronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement, veuillez contacter le bureau local de votre ville, votre service de ramassage des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Le recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et à s’assurer que ce sera recyclé d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.

L'engagement de BenQ en ce qui concerne les produits accessibles nous permet de soutenir les autorités en choisissant des technologies accessibles. Les moniteurs LCD et projecteurs de BenQ sont conformes aux recommandations de la Section 508 en proposant les fonctions d'assistance suivantes:
- Les moniteurs de BenQ possèdent des indicateurs "Alimentation" colorés. Lorsque l'indicateur est vert, cela signifie que le moniteur utilise le maximum d'énergie. Lorsque l'indicateur est jaune ou amber, cela signifie qu'il est en mode veille ou sommeil et qu'il utilise moins de 2 wattes d'électricité.
- Les moniteurs de BenQ possèdent divers réglages de synchronisation sans scintillement préprogrammés, ce qui permet de rendre l'image affichée sur le moniteur immédiatement disponible. Le paramétrage de synchronisation par défaut est automatiquement activé lorsque le moniteur est allumé, ce qui évite à l'utilisateur d'avoir à intervenir.
- Les moniteurs et projecteurs BenQ possèdent des options pour les réglages de luminosité et de contraste qui permettent d'afficher différemment le texte et les images pour adapter l'affichage aux personnes malvoyantes. D'autres réglages similaires sont disponibles par le biais des contrôleurs OSD (menus à l'écran) des produits.
- Les moniteurs et projecteurs BenQ incluent des contrôles de la couleur qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur, comme par exemple les options de température de couleur (Moniteur: 5800K, 6500K et 9300K, Projecteur: 5500K, 6500K, 7500K et 9300K), avec une vaste plage de niveaux de contraste.
- Les projecteurs et moniteurs multimédia BenQ possèdent habituellement un ou deux haut-parleurs ayant des performances audio qui permettent aux utilisateurs (y compris aux malentendants) d'interagir avec les systèmes informatiques connectés. Les contrôles des haut-parleurs sont généralement placés sur le panneau avant.
- Les propriétés des moniteurs et projecteurs BenQ contiennent des informations produit uniques qui aient les systèmes informatiques à identifier les produits BenQ et activent leurs fonctions Plug-and-Play lorsqu'ils sont connectés.
- Tous les moniteurs et projecteurs BenQ sont compatibles avec la norme PC99. Par exemple, les connecteurs sont munis d'un code couleur qui permet aux utilisateurs de connecter correctement les produits aux systèmes informatiques.
- Certains modèles de moniteurs et projecteurs BenQ contiennent en plus des ports USB et DVI pour connecter un plus grand nombre de périphériques, comme par exemple un casque audio spécial pour les malentendants.
- Tous les moniteurs et projecteurs BenQ sont livrés avec des manuels de l'utilisateur sur disques compacts qui sont facilement lisibles par des logiciels du commerce tels que Adobe Reader par le biais d'un système informatique connecté. Ces documents sont également disponibles sur le site web de BenQ (www.BenQ.com http://www.BenQ.com). D'autres types de documents peuvent être disponibles sur demande.
- Le service clientèle de BenQ donne des réponses et une assistance à tous ses clients par téléphone, télécopie, courriel ou sur des sites web.