C-DM502E-WE - Chaîne hi-fi compacte PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-DM502E-WE PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Mini chaîne hi-fi |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, Bluetooth, USB |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 210 x 220 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio MP3, WMA |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 20 W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, streaming Bluetooth, port USB |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, se référer au service après-vente Panasonic |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les appareils Bluetooth avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - C-DM502E-WE PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Chaîne hi-fi compacte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-DM502E-WE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-DM502E-WE de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI C-DM502E-WE PANASONIC
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi ≥ Les pages à consulter sont désignées par le signe “l ±±”. ≥ Sauf indications contraires, les actions décrites sont effectuées à l’aide de la télécommande. Vous pouvez également les effectuer avec les touches de l’appareil principal si les commandes sont les mêmes.
Table des matières Accessoires 20 Mesures de précaution 21 Licence 22 Guide des références de contrôle 23 Connexions 24 Utiliser la télécommande 24 Lecture DEMO 24 Mise en place du support 25 À propos des Bluetooth® 25 Commandes Bluetooth® 26 Commandes de lecture du support 27 Écouter la radio DAB/DAB+ 28 Écoute d’une Radio FM 30 Écouter de la musique sur un équipement externe 31 Réglage du son 32 Horloge et programmateur 32 Autres 33 Support lisible 34 Précautions concernant le support et l’appareil 34 Guide de dépannage 35 Caractéristiques 37
Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
∏ 1 Télécommande (N2QAYB001215)
∏ 1 Pile de la télécommande ∏ Pour SC-DM504: 1 Cordon d’alimentation secteur ∏ Pour SC-DM502: 2 Cordons d’alimentation secteur ∏ 1 Antenne DAB intérieure
≥ Pour SC-DM502: Veiller à utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni adapté à la prise secteur. ≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un autre appareil. ≥ Les références des produits fournies dans ce mode d'emploi sont correctes à compter de décembre 2019. Cela peut être soumis à des changements.
SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
Mesures de précaution Appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. – Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. – Utiliser les accessoires recommandés. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. – Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil. – Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. – Branchez la prise secteur dans la prise électrique. – Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. – Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Éviter l'utilisation lors des conditions suivantes ≥ Température extrêmement élevée ou basse lors de l'utilisation, du rangement ou du transport. ≥ Le remplacement d'une batterie par un type qui ne convient pas. ≥ Jeter une batterie dans le feu ou la mettre dans un four chaud, l'écraser mécaniquement ou la découper, peut causer une explosion. ≥ Une température extrêmement élevée et/ou une pression d'air extrêmement faible peut causer une explosion ou créer une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Pile ≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. – Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. – Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. – Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. – Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. – Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse. – Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. ≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil ≥ Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses. ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil. ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement ≥ Placez cet appareil sur une surface plane. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. – Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. – N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes : SECTEUR Équipement de Classe II (Le produit a été construit avec une double isolation.) I Marche Í Veille
Déclaration de Conformité (DoC) Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Pour contacter un Représentant Autorisé: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Type de connexion à distance
Fréquence de fonctionnement
Puissance maximum (dBm EIRP)
L’élimination des équipements et des batteries usages Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) : Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Licence Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Guide des références de contrôle 1
Commutateur veille/marche [Í/I], [Í] Appuyez pour mettre ou sortir l’appareil du mode veille. En mode veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Capteur du signal de la télécommande Distance : Environ dans un rayon de 7 m directement vers l’avant Angle : Environ 30e à gauche et à droite
Afficheur Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max)) Sélectionne la source audio
“CD” (----------. “DAB+” (----------. “FM” (----------. “D-IN” fv eu “BLUETOOTH” (--------------. “USB” (--------------. “AUX”
≥ Ne posez aucun objet devant le plateau à disque.
Touches des commandes de lecture de base Permet d’ouvrir ou fermer le plateau à disque Permet d’entrer en mode lecture DEMO (l 24) Enceintes Ces enceintes ne possèdent pas de protection magnétique. Ne les placez pas près d’un téléviseur, d’un ordinateur ni près d’autres dispositifs magnétiques.
Sur cet appareil : “CD” -------------. “DAB+” -------------. “FM” -------------. “D-IN” : ; “BLUETOOTH” (--------------- “USB” (---------------- “AUX” ≥ Appuyez quelques instants pour entrer en mode d’appairage (l 26) ou pour déconnecter un dispositif Bluetooth® (l 26). Sur la télécommande :
Touches de présélection directe pour mémoriser ou sélectionner une station de radio ([1] à [5]) (l 28, 30) Plateau à disque
13 Permet d'obscurcir l'afficheur 14 15 16 17 18
Appuyez de nouveau pour annuler.
Entre dans le menu Configuration Change les informations affichées Sélection/OK Permet de régler la minuterie d'arrêt différé Option muet Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint.
19 Sélectionner l’élément de menu de lecture 20 Entre dans le menu du son
Utiliser la télécommande Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (i et j) correspondent à ceux de la télécommande.
Branchez l’antenne. Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+ et FM grâce à l’antenne DAB. Tourner l’antenne à A pour améliorer la réception. Assurez-vous de serrer à fond l’écrou. Ruban adhésif (non fourni)
(Pile alcaline ou au manganèse)
Pointez-le vers la cellule de réception du signal de commande à distance sur cet appareil. ≥ Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun objet devant le capteur de signal.
Lecture DEMO Cet appareil contient une musique de démonstration. Pour lancer la musique de démonstration
Antenne intérieure DAB (fournie)
Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois que toutes les autres connexions sont effectuées.
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Vers une prise secteur
Cet appareil consomme une petite quantité de courant (l 37) même lorsqu’il est éteint. ≥ Par souci d’économie d’énergie, si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. ≥ Certains paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer.
≥ Collez l’antenne sur un mur ou un montant, dans un endroit où il y a le moins d’interférence possible. ≥ Si la réception radio est faible, utilisez une antenne extérieure (non fournie).
Allumez l’appareil. Appuyez sur la touche [1/;, −DEMO] de cet appareil pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que “WAIT FOR DEMO PLAY” apparaisse sur l’afficheur.
La musique de démonstration sera lue pendant environ 1 minute. (Durant la lecture DEMO “DEMO PLAY” est affiché.) Une fois la lecture terminée, cet appareil quitte automatiquement le mode lecture DEMO. ≥ Pour quitter la lecture DEMO en cours, appuyez sur [∫].
Mise en place du support Insertion d’un disque
Appuyez sur la touche [<] de cet appareil pour ouvrir le plateau à disque. Mettez un disque en place avec l'étiquette vers le haut. Appuyez une nouvelle fois sur la touche [<] pour fermer le plateau à disque.
Branchement d'un dispositif USB Insérez directement le dispositif USB. N’utilisez pas de câble d’extension USB.
À propos des Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.
∫ Fréquence de la bande utilisée ≥ Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
∫ Certification de cet appareil ≥ Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. ≥ Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi : – Démontage ou modification du système. – Suppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation
≥ Si vous trouvez difficile d’accéder à la touche [SELECT, s PAIRING] de cet appareil, lorsqu’un dispositif USB est branché, utilisez la télécommande. Ou bien retirez le dispositif USB, si nécessaire. ≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l’utiliser.
≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie. ≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. ≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. ≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil. ≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.
FRANÇAIS SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
∫ Portée d’utilisation ≥ Pour déplacer cet appareil, veillez à retirer tous les supports et à le mettre en mode veille.
≥ Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.
∫ Interférences provenant d’autres dispositifs ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque ce système se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
∫ Usages prévus ≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale. ≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc).
Commandes Bluetooth® Vous pouvez écouter du son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de cet appareil à distance. ≥ Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir des détails.
Connexion via le menu Bluetooth® Préparation ≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de cet appareil.
∫ Appairage de dispositifs Bluetooth
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
PAIRING] de l'appareil.
Sélectionnez “SC-DM504” ou “SC-DM502” depuis le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. ≥ L'adresse MAC (chaine alphanumérique unique à chaque ensemble) peut apparaitre avant que “SC-DM504” ou “SC-DM502” s'affiche. ≥ Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes.
Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
∫ Connexion à un dispositif Bluetooth® appairé
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. ≥ “READY” apparait sur l’afficheur.
Préparation ≥ Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. ≥ Si un dispositif Bluetooth® est déjà connecté, déconnectez-le.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode puis appuyez sur [OK]. MODE 1 : Met l'accent sur la connectivité MODE 2 : Met l'accent sur la qualité du son
Niveau d’entrée Bluetooth® Si le niveau d’entrée du son provenant du dispositif Bluetooth® est trop bas, changez les paramètres du niveau d’entrée. Préparation ≥ Connectez un dispositif Bluetooth®.
≥ Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes.
Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “LINK MODE”.
≥ Sélectionnez “MODE 1” si le son est coupé. ≥ Pendant le visionnage des contenus vidéo avec cette fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées. Dans ce cas, sélectionnez “MODE 1”. ≥ Le réglage d'usine par défaut est “MODE 2”.
Sélectionnez “SC-DM504” ou “SC-DM502” depuis le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
≥ Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”. ≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé. ≥ Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois. ≥ Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet appareil essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth® connecté. (“LINKING” apparait sur l’afficheur durant ce processus.) Si la tentative de connexion échoue, réessayez.
Vous pouvez changer le mode de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son.
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PAIRING” puis appuyez sur [OK]. [SELECT, s
Mode de transmission Bluetooth®
≥ Si “PAIRING” apparait sur l’afficheur, allez à l’étape 3.
≥ Ou bien, appuyez quelques instants sur la touche
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “INPUT LEVEL”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le niveau puis appuyez sur [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^----------------------------------------------------J
≥ Sélectionnez “LEVEL 0” si le son est déformé. ≥ Le réglage d'usine par défaut est “LEVEL 0”.
Déconnexion d’un dispositif Bluetooth®
Tandis qu’un dispositif Bluetooth® est connecté : Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “DISCONNECT?”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OK? YES” puis appuyez sur [OK].
≥ Vous pouvez également déconnecter le dispositif Bluetooth® en appuyant quelques instants [SELECT, s PAIRING] sur l'appareil. ® ≥ Le dispositif Bluetooth sera déconnecté si une source audio différente (ex. “CD”) est sélectionnée.
Commandes de lecture du support Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité. CD audio au format CD-DA ou CD contenant des fichiers MP3 (l 34) [USB]: Dispositifs USB contenant des fichiers MP3 (l 34) [BLUETOOTH]: Dispositif Bluetooth® connecté (l 26) [CD]:
Sélectionnez la source audio. Pour le disque : Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour sélectionner “CD”. Pour le dispositif USB : Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour sélectionner “USB”. Pour le dispositif Bluetooth® : Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. (Pour sélectionner en utilisant cet appareil, appuyer sur [SELECT, s PAIRING].) Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.
Commandes de base Arrêt
Appuyez sur [∫]. ≥ [USB] : La position est mémorisée et “RESUME” s’affiche. ≥ [USB] : Appuyez deux fois sur la touche [∫] pour arrêter complètement la lecture.
Modes lecture ([CD], [USB]) Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PLAYMODE” ou “REPEAT”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK].
PLAYMODE OFF PLAYMODE
1-TRACK Annule les paramètres du mode lecture. Ne joue que la piste sélectionnée. ≥ “1”, “ ” s’affiche. (Sautez sur la piste désirée.)
1-ALBUM Lit uniquement l’album sélectionné. ≥ Appuyez sur [3] ou sur [4] pour sélectionner l’album. ≥ “1”, “ ” s’affiche.
RANDOM Joue aléatoirement le contenu. ≥ “RND” s’affiche.
1-ALBUM RANDOM Lit aléatoirement les pistes de l’album sélectionné. ≥ Appuyez sur [3] ou sur [4] pour sélectionner l’album. ≥ “1”, “ ”, “RND” s’affiche.
Appuyer sur [1/;]. Réappuyer pour continuer la lecture.
Appuyez sur [:/6] ou [5/9] pour ignorer une piste.
[CD] (MP3), [USB] Appuyez sur [3] ou [4] pour ignorer l’album.
OFF REPEAT Recherche
≥ Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un dispositif Bluetooth®, le dispositif Bluetooth® doit prendre en charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). En fonction de l’état du dispositif, certaines commandes peuvent ne pas fonctionner. ≥ Nombre maximum de caractères affichables : environ 32 ≥ Ce système prend en charge les tags ID3 ver. 1 et 2. ≥ Les données texte qui ne sont pas prises en charge ne seront pas affichées ou seront montrées différemment.
FRANÇAIS SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
REPEAT Active le mode répétition. ≥ “`” s’affiche.
Désactive le mode répétition.
Durant la lecture ou la pause, appuyez longuement sur [:/6] ou [5/9].
∫ Pour afficher les informations ([CD], [USB], [BLUETOOTH])
≥ Durant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas aller sur des pistes qui ont déjà été lues. ≥ Le mode est annulé si vous ouvrez le plateau à disque ou si vous débranchez le dispositif USB.
Vous pouvez afficher la piste, le nom de l’artiste, le nom de l’album, le type de fichier, le débit, et d’autres informations. (Les informations changent en fonction de la source audio.) Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]. ex. [USB] (MP3) “A” : Numéro de l’album MP3. “T” : Numéro de la piste MP3.
(“ ” représente un chiffre.)
Écouter la radio DAB/DAB+ Préparation ≥ Assurez-vous que l’antenne DAB est connectée. (l 24) ≥ Allumez l’appareil. ≥ Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour sélectionner “DAB+”.
Mémorisation des stations
≥ Vous ne pouvez pas prérégler de station si la station n’est pas diffusée ou si un service secondaire est sélectionné. ≥ La station occupant un canal est effacée est une autre station est mémorisée dans ce canal.
Changement des stations mémorisées sous les touches [1] à [5]
Pour écouter une diffusion DAB/DAB+, la station disponible doit être mémorisée dans cet appareil. ≥ Cet appareil démarrera automatiquement le “DAB AUTO SCAN” et mémorisera les stations disponibles dans votre région si vous sélectionnez “DAB+” pour la première fois.
(Sur cet appareil) Vous pouvez changer facilement les stations mémorisées sous les touches [1] à [5]. Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+ Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] jusqu’à ce que “P ” apparaisse sur l’afficheur. (“ ” représente un chiffre.)
≥ “SCAN FAILED” s’affiche si le balayage automatique a échoué. Localisez la position offrant la meilleure réception (l 29, “Pour vérifier ou améliorer la qualité de la réception du signal”) et refaites un balayage des stations DAB/DAB+.
≥ Lorsque vous changez les stations mémorisées sous les touches [1] à [5], les canaux 1 à 5 le sont également pour les mêmes stations correspondantes.
Écoute des stations DAB/DAB+ préréglées
∫ Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+ Lorsqu’une nouvelle station est rajoutée ou lorsque l'antenne a été bougée, effectuez de nouveau le balayage automatique.
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “AUTO SCAN” puis appuyez sur [OK]. Pendant que “START ?” clignote, Appuyer sur [OK].
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “PRESET” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour sélectionner la station.
≥ Vous pouvez choisir le canal 1 à 5 en appuyant sur l’une des touches [1] à [5] de cet appareil. ≥ Lorsque vous mettez à jour les stations avec le balayage automatique, les stations préréglées seront effacées. Préréglez-les de nouveau (l dessous).
Écoute des stations mémorisées
≥ Pour sélectionner par préréglage, assurez-vous que les stations ont déjà été préréglées manuellement. ≥ Pour ajouter des stations préréglées supplémentaires, sélectionnez la station en utilisant la méthode mentionnée dans “Écoute des stations mémorisées” (l gauche).
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “STATION” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour sélectionner la station.
Écoute d'un service secondaire Certaines stations DAB/DAB+ fournissent aussi bien un service secondaire qu’un service principal. Si la station que vous écoutez fournit un service secondaire, “ ” s’affichera.
Préréglage des stations DAB/DAB+ Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 DAB/DAB+ canaux. Les canaux 1 à 5 seront mémorisés sous [1] à [5] sur cet appareil.(l droite, “Changement des stations mémorisées sous les touches [1] à [5]”)
Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+ Appuyer sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le numéro de la station préréglée désirée puis appuyez sur [OK].
Pendant que “ ” est affiché Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “DAB SECONDARY”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le service secondaire et appuyez sur [OK].
≥ Le service principal sera de retour si des changements sont effectués (ex. si la station est changée).
SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
Afficheur Les informations défileront sur l'afficheur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche : Libellé dynamique :
Informations sur la diffusion
Libellé de l’ensemble : Le nom de l’ensemble Affichage de la fréquence :
Le bloc de fréquences et la fréquence s’affichent.
≥ Si des stations de diffusion sont mémorisées, procédez au “Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+” pour mémoriser des stations sur d’autres blocs de fréquences. (l 28) ≥ Si “SCAN FAILED” s’affiche encore, répétez les étapes de 1 à 3 jusqu’à ce qu’une station soit mémorisée. Si la situation ne s’améliore pas, essayez d'utiliser une antenne DAB extérieure ou contactez votre revendeur.
∫ Contrôle de la qualité du signal de réception DAB/DAB+
Affichage de l’heure : Heure actuelle
Réglage automatique de l’horloge
≥ Le bloc de fréquences actuel s’affiche puis la qualité de la réception apparait.
Si la diffusion DAB/DAB+ contient les informations de l’heure, l’horloge de cet appareil sera automatiquement mise à jour.
Pendant l’écoute d’une diffusion DAB/DAB+ : Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “SIGNAL QUALITY” puis appuyez sur [OK].
FRANÇAIS Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
Qualité de la réception 0 (faible) – 8 (excellent)
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “AUTO CLOCK ADJ”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON ADJUST” puis appuyez sur [OK].
≥ Sélectionnez “OFF ADJUST” pour désactiver la fonction de réglage automatique de l'horloge.
Pour vérifier ou améliorer la qualité de la réception du signal Pour vérifier la qualité de la réception du signal, au moins 1 bloc de fréquences doit être mémorisé avec succès. ≥ Si “SCAN FAILED” s’affiche après la sélection de “DAB+” ou après le balayage automatique, procédez au “Syntonisation manuelle de 1 bloc de fréquences” (l dessous) ≥ Si des stations ont déjà été mémorisées dans cet appareil, procédez à la “Contrôle de la qualité du signal de réception DAB/DAB+” (l droite)
Si la qualité du signal est faible, déplacez l’antenne dans un endroit où la qualité de la réception s’améliore. Pour continuer le contrôle de la qualité des autres blocs de fréquences : Appuyez de nouveau sur [3, 4] et sélectionnez la fréquence désirée. Appuyez sur [OK] pour quitter.
≥ Si l’antenne a été réglée, effectuez le balayage automatique et mettez à jour les stations mémorisées. (l 28)
∫ Syntonisation manuelle de 1 bloc de fréquences Utilisez cette fonction pour balayer 1 bloc de fréquences après le réglage de la position de l’antenne DAB. Préparation Prenez note d’un bloc de fréquences qui peut être reçu dans votre région (ex. 12B 225,648 MHz).
Pendant que “SCAN FAILED” est affiché Réglez la position de l’antenne DAB. Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “MANUAL SCAN”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le bloc de fréquences qui peut être reçu dans votre région puis appuyez sur [OK].
SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
Écoute d’une Radio FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 canaux FM. Les canaux 1 à 5 seront mémorisés sous [1] à [5] sur cet appareil. (l droite, “Changement des stations mémorisées sous les touches [1] à [5]”) Préparation ≥ Assurez-vous que l’antenne est connectée. (l 24) ≥ Allumez l’appareil. ≥ Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour sélectionner “FM”.
Préréglage automatique des stations
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “A.PRESET”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “LOWEST” ou “CURRENT” puis appuyez sur [OK]. LOWEST: Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence la plus basse (“FM 87.50”). CURRENT: Pour commencer le préréglage automatique avec le fréquence en cours.*1 ≥ Le tuner commence le préréglage de toutes les stations qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant.
*1: Pour changer la fréquence, consultez “Syntonisation manuelle”.
Écoute d’un canal préréglé
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “PRESET” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour sélectionner le canal.
Tout en écoutant l’émission de radio Appuyer sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal puis appuyez sur [OK]. ≥ Effectuez de nouveau les étapes 1 à 2 pour prérégler plus de stations.
≥ Une station précédemment sauvegardée sera écrasée si une autre station est sauvegardée sur le même canal préréglé.
Changement des stations mémorisées sous les touches [1] à [5] (Sur cet appareil) Vous pouvez changer facilement les stations mémorisées sous les touches [1] à [5]. Tout en écoutant l’émission de radio Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] jusqu’à ce que “P ” apparaisse sur l’afficheur. (“ ” représente un chiffre.)
≥ Lorsque vous changez les stations mémorisées sous les touches [1] à [5], les canaux 1 à 5 le sont également pour les mêmes stations correspondantes.
∫ Pour afficher l’état du signal FM actuel Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour sélectionner “FM STATUS”. “FM ST” : “FM - - - -” :
Une émission FM stéréo est captée. Aucune émission n’est captée ou l’émission FM captée est faible ou en monophonique. “FM MONO” : Vous avez réglé le “FM MODE” sur “MONO”. (l 35, “Si le bruit est excessif durant la réception FM.”)
≥ Vous pouvez choisir le canal 1 à 5 en appuyant sur l’une des touches [1] à [5] de cet appareil.
∫ Syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MANUAL” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour syntoniser la station. Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
≥ “STEREO” s’affiche lorsque cet appareil est réglé sur une émission stéréo.
∫ Pour afficher les données texte Radio Data System Ce système peut afficher les données texte transmises par la Radio Data System disponible dans certaines zones. Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]. “PS” : Service du programme “PTY” : Type de programme “FREQ” : Fréquence
≥ Radio Data System est disponible uniquement si la stéréo fonctionne à la réception. ≥ Radio Data System ne sera pas disponible si la réception est de mauvaise qualité.
SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
Écouter de la musique sur un équipement externe
∫ Utilisation de l’entrée auxiliaire ex. Lecteur DVD (non fourni)
Vous pouvez brancher un téléviseur, un lecteur DVD, etc. et écouter le son par le biais de cet appareil.
∫ Utilisation de l’entrée optique ex. TV (non fourni)
Câble audio (non fourni)
AUDIO OUT Raccordez l’équipement extérieur Mettez en marche cet appareil. Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour sélectionner “AUX”.
≥ Mettez hors tension tous les équipements avant de les raccorder et lisez les modes d’emploi appropriés. ≥ Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant le raccordement. Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avant que tous les autres raccordements soient effectués. ≥ Ne pliez pas les câbles trop abruptement. ≥ Les composants et les câbles sont vendus séparément. ≥ Le son peut être déformé si vous utilisez un adaptateur. ≥ Si vous désirez raccorder un équipement autre que ceux décrits, consultez le revendeur audio.
Lancez la lecture sur l’équipement extérieur.
Câble audio optonumérique (non fourni)
Raccordez l’équipement extérieur Mettez en marche cet appareil. Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour sélectionner “D-IN”. Lancez la lecture sur l’équipement extérieur.
≥ Ce système prend en charge le signal PCM linéaire. ≥ Une source multicanal sera convertie en 2 canaux. ≥ Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz ≥ Le son se met en sourdine si le format ou la fréquence du signal n’est pas pris en charge. ≥ Baissez le volume du téléviseur à son minimum, puis réglez le volume de cet appareil.
SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
Réglage du son L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio.
Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour sélectionner l’effet. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK].
“MY SOUND” (Mon son)
“SOUND 1”, “SOUND 2” ou “SOUND 3”. (l dessous, “Pour sauvegarder les paramètres du son”)
“PRESET EQ” (Préréglage de l'égaliseur)
“HEAVY” (lourd), “SOFT” (doux), “CLEAR” (clair), “VOCAL” (voix), “NEWS” (informations), “CINEMA” (cinéma), ou “FLAT” (plat/désactivé).
“BASS” (Grave) ou Réglez le niveau (j4 à i4). “TREBLE” (aigu) “SURROUND” (Surround)
“D.BASS” (Dynamique des basses)
“ON D.BASS” ou “OFF D.BASS”.
≥ Lorsque ces effets sont utilisés, certaines sources peuvent réduire la qualité du son. Si cela arrive, désactivez les effets sonores. ≥ Lorsque “PRESET EQ” est sélectionné, les réglages des graves et des aigus reflètent le paramètre preset EQ.
Appel des réglages du son que vous avez sauvegardés
Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner “MY SOUND”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le numéro de réglage du son sauvegardé puis appuyez sur [OK].
Horloge et programmateur Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK”. Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure puis appuyez sur [OK].
∫ Pour vérifier l’heure Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK” puis appuyez sur [OK]. (Pendant la veille, appuyez sur [DISPLAY].)
≥ L’horloge se réinitialise en cas de panne de courant ou si le cordon d’alimentation secteur est débranché. ≥ Réglez l’horloge régulièrement pour maintenir la précision.
Minuterie d’arrêt différé Pour sauvegarder les paramètres du son Vous pouvez sauvegarder les réglages du son que vous désirez sous “SOUND 1”, “SOUND 2” ou “SOUND 3” en tant que “MY SOUND”.
Réglez les effets du son désirés. (l ci-dessus) Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SAVE MY SOUND”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un numéro de réglage puis appuyez sur [OK]. ≥ “SAVED” s’affiche. ≥ Les réglages du son précédemment sauvegardés seront remplacés si vous sauvegardez de nouveaux réglages sous le même numéro.
La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil après une durée définie. Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] pour sélectionner le paramètre (en minutes). “SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120” ^-------------------- “OFF” (Annuler) ("--"--"""}
≥ La durée restante est indiquée sur l’afficheur de l’appareil toutes les minutes sauf si d’autres actions sont effectuées. “SLEEP 1” s’affiche toujours lorsqu’il ne reste qu’1 minute. ≥ Les programmateurs de lecture et d’arrêt différé peuvent être utilisés ensembles. Le programmateur d’arrêt différé est toujours le programmateur prioritaire de l’appareil.
SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
Préparation Réglez l’horloge.
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ”. Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure du début (“ON TIME”), puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure de la fin (“OFF TIME”), puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la source musicale* puis appuyez sur [OK].
≥ Pour activer la fonction, sélectionnez “ON” à l’étape 2. ≥ Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si radio est la source. ≥ Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth®, la fonction ne marche pas.
Bluetooth® veille Lorsque “SC-DM504” ou “SC-DM502” est sélectionné à partir du menu Bluetooth® d'un dispositif Bluetooth® appairé, cet appareil sortira automatiquement du mode veille et établira une connexion Bluetooth®.
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “BLUETOOTH STANDBY”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis appuyez sur [OK].
Pour activer le programmateur
Préparez la source musicale sélectionnée et réglez le volume désiré. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER SET”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “SET” puis appuyez sur [OK]. ≥ “F” s’affiche. ≥ Pour désactiver le programmateur, sélectionnez “OFF”.
Appuyez sur [Í] pour passer l’appareil en mode de veille.
∫ Vérifier les réglages Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ” puis appuyez sur [OK]. (Pendant la veille, appuyez deux fois sur [DISPLAY].)
≥ Pour désactiver la fonction, sélectionnez “OFF” à l’étape 2. ≥ Le réglage d’usine par défaut est “OFF”. Si cette fonction est sur “ON” la consommation d'énergie en veille augmentera.
Changement du code de l’appareil et de la télécommande Si un autre équipement Panasonic répond à la télécommande fournie, changez le code de la télécommande.
≥ La minuterie démarre à faible volume et augmente graduellement jusqu’au niveau prédéfini. ≥ La minuterie se déclenche chaque jour à l’heure définie si elle est activée. ≥ Si vous éteignez l’appareil et que vous le remettez en marche alors qu’une minuterie est en fonctionnement, la minuterie ne s’arrêtera pas à l'heure de fin. * “CD”, “USB”, “DAB+”, “FM” peuvent être sélectionnés comme source musicale.
Autres Fonction d'arrêt automatique Avec le réglage d'usine par défaut, cet appareil passera automatiquement en mode veille si aucun son n’est diffusé et si aucune opération n’est effectuée pendant 20 minutes. Pour annuler cette fonction
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “AUTO OFF”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OFF” puis appuyez sur [OK].
FRANÇAIS Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce que l’appareil s’allume à une certaine heure tous les jours.
Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour sélectionner “CD”. Appuyez quelques instants sur la touche [∫] de l’appareil et la touche [O SELECT] de la télécommande jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil indique “REMOTE 2”. Appuyez quelques instants sur [OK] et [O SELECT] de la télécommande pendant au moins 4 secondes.
≥ Pour remettre le mode sur “REMOTE 1”, appuyez sur [O, N SELECT] pour sélectionner “CD” puis répétez les étapes 2 et 3 en remplaçant [O SELECT] par [ ].
Mise à jour du logiciel Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition des mises à jour du logiciel de ce système pour qu'elles ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à jour sont disponibles gratuitement. Pour plus de détails, visitez le site web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Ce site est uniquement en anglais.)
Contrôle de la version du logiciel Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “SW VER.” puis appuyez sur [OK]. La version du logiciel installé s’affiche. ≥ Appuyez sur [OK] pour quitter.
SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
Support lisible Compatible CD ≥ Un disque avec le logo CD.
Précautions concernant le support et l’appareil Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise murale avant de procéder à l’entretien.
∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥ Cet appareil peut lire des disques conformes au format CD-DA. ≥ Ce système peut lire des CD-R/RW qui contiennent le format CD-DA ou MP3. ≥ Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains disques en fonction des conditions de leur enregistrement. ≥ Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui a servi à l'enregistrer. ≥ Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et des données audio normale (CD-DA), l’appareil lira le type enregistré sur la partie centrale du disque. ≥ Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés en mode paquet. ≥ Le disque doit être conforme à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf formats étendus).
≥ Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement. ≥ Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums. ≥ Cet appareil peut accéder au maximum à : – CD-DA : 99 plages – MP3 : 999 pistes, 255 albums (dossier racine inclus) ≥ Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés.
Compatible avec les dispositifs USB ≥ Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB. ≥ Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge. ≥ Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 Full Speed. ≥ Les dispositifs USB dont la capacité de stockage est de plus de 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certains cas. ≥ Format pris en charge : Fichiers “.mp3” ou “.MP3”. ≥ Selon la manière dont vous avez créé les fichiers, ceux-ci pourraient ne pas pouvoir être lus dans l’ordre de leur numérotation ou bien ne pas être lus du tout.
≥ Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums. ≥ Cet appareil peut accéder au maximum à : – 800 albums (y compris le dossier racine) – 8000 plages – 999 plages dans un album
≥ Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide un chiffon sec. ≥ Pour nettoyer les caches de l’enceinte, utilisez un chiffon fin. N’utilisez pas de tissus ou autres matériaux qui peluchent. De petites particules peuvent rester coincées dans le cache de l’enceinte. ≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥ Avant d’utiliser une lingette traitée chimiquement, lisez attentivement les instructions qui accompagnent la lingette.
∫ Nettoyage des disques
A FAIRE A NE PAS FAIRE Essuyez à l’aide d’un chiffon humide puis à l’aide d’un chiffon sec.
∫ Précautions de manipulation d’un disque ≥ Manipulez les disques par les bords pour éviter des rayures involontaires ou d’y laisser des empreintes de doigt. ≥ Ne collez ni étiquettes ni autocollants sur le disque. ≥ N’utilisez pas de sprays de nettoyage pour disque, de benzine, de diluant, de liquides antistatiques ni aucun autre solvant. ≥ N’utilisez pas les disques suivants : – Les disques ayant de la colle provenant d’étiquettes ou d’autocollants décollés (disques loués etc.). – Les disques très gondolés ou fissurés. – Les disques de formes irrégulières, comme ceux en forme de cœur.
∫ Pour mettre au rebut ou donner cet appareil Cet appareil peut conserver les informations de configuration de l’utilisateur. Si vous mettez au rebut ou donner cet appareil, effectuez la procédure pour remettre tous les réglages sur leur valeur d'usine par défaut afin de supprimer les paramètres de l’utilisateur. (l 35, “Pour remettre tous les paramètres sur leurs réglages d’usine par défaut”)
Guide de dépannage Avant de contacter l’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne permettent pas de trouver une solution, contactez votre revendeur pour connaitre la marche à suivre. Pour remettre tous les paramètres sur leurs réglages d’usine par défaut Si une des situations suivantes se produit, réinitialisez la mémoire:
USB Il n’y a aucune réponse lorsque [1/;] est actionné. ≥ Déconnectez le périphérique USB puis reconnectez-le. Sinon, éteignez et rallumez l’appareil.
Impossible de lire la clé USB ou son contenu. ≥ Le format de la clé USB et/ou son contenu n’est/ne sont pas compatibles avec cet appareil (l 34). ≥ Il est possible que la fonction hôte USB de ce produit ne fonctionne pas avec certains périphériques USB.
La clé USB à mémoire flash est lente.
≥ Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées. ≥ Vous désirez effacer et réinitialiser les paramètres.
≥ La lecture d’un fichier volumineux ou d’une clé USB à mémoire flash de grande capacité peut prendre du temps.
1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur. (Attendez pendant au moins 30 secondes avant de procéder à l’étape 2.)
La durée écoulée affichée est différente de la durée de la lecture en cours.
2 Tout en appuyant sur la touche [Í/I] de l’appareil, rebranchez le cordon d’alimentation secteur. ≥ Appuyez quelques instants sur [Í/I] jusqu’à ce que “---------” apparaisse sur l’afficheur.
≥ Les paramètres sont remis sur leurs réglages d'usine par défaut. Il est nécessaire de définir une nouvelle fois les paramètres.
Général Impossible d’allumer l’appareil. ≥ Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, patientez environ 10 secondes avant d’allumer l’appareil.
Un bourdonnement est audible durant la lecture. ≥ Si un cordon d’alimentation secteur ou une lumière fluorescente se trouve près des cordons, éloignez les autres appareils et cordons des câbles de ce système.
L’appareil ne fonctionne pas. ≥ Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. 1 Appuyez sur la touche [Í/I] de l’appareil pour le mettre en veille. ≥ Si l’appareil ne s'éteint pas, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le aprés environ 30 secondes, puis attendez environ 10 secondes. 2 Appuyez sur la touche [Í/I] de l’appareil pour le mettre en marche. Si l’appareil ne marche toujours pas, consultez le revendeur.
≥ Copiez les données sur un autre périphérique USB ou bien sauvegardez les données et reformatez le périphérique USB.
Radio La réception DAB/DAB+ est faible. ≥ Gardez l’antenne éloignée des ordinateurs, des téléviseurs, des autres câbles et cordons. ≥ Utilisez une antenne extérieure.
Si le bruit est excessif durant la réception FM. ≥ Modifiez le son pour qu'il soit reproduit en mono. 1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “FM MODE”. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MONO” puis appuyez sur [OK]. Le son est à présent en mono. ≥ Pour annuler, sélectionnez “STEREO” ou changez la fréquence. Dans des circonstances normales, sélectionnez “STEREO”.
Des bruits parasites se font entendre pendant l'écoute d'une émission de radio. ≥ Vérifiez que l’antenne est correctement connectée. (l 24) ≥ Réglez la position de l’antenne. ≥ Essayez de garder une certaine distance entre l’antenne et le cordon d’alimentation secteur. ≥ Essayez d'utiliser une antenne extérieure s'il y a des immeubles ou des montagnes tout près. ≥ Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur audio ou éloignez-le de cet appareil. ≥ Gardez les téléphones mobiles loin de cet appareil.
L'afficheur s'allume et passe sans arrêt en mode veille.
L'appairage ne peut pas se poursuivre.
≥ Appuyez sur la touche [∫] de l'appareil jusqu'à ce que “SDEMO OFF” apparaisse.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
Télécommande La télécommande ne fonctionne pas correctement. ≥ La batterie est épuisée ou mal insérée. (l 24) ≥ Gardez les téléphones mobiles et les dispositifs intelligents loin de cet appareil.
Disque L’affichage est incorrect ou la lecture ne démarre pas. ≥ Assurez-vous que le disque est compatible avec cet appareil. (l 34) ≥ Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez environ une heure et essayez de nouveau.
FRANÇAIS SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
≥ Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth®. ≥ L’appairage du dispositif a échoué ou l’enregistrement a été remplacé. Essayez une nouvelle fois d’appairer le dispositif. (l 26) ≥ Cet appareil pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez une nouvelle fois d'appairer le dispositif. (l 26) ≥ Si “MODE 2” est sélectionné dans “LINK MODE”, sélectionnez “MODE 1”. (l 26) ≥ Si le problème persiste, éteignez et remettez en marche l’appareil, puis essayez encore.
Le dispositif est connecté mais le son n’est pas perçu à travers cet appareil. ≥ Avec certains dispositifs Bluetooth® intégrés, vous aurez à régler manuellement la sortie du son sur “SC-DM504” ou “SC-DM502”. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir plus de détails.
≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Placez le dispositif Bluetooth® plus près de cet appareil. ≥ Retirez tout ce qui pourrait interférer entre cet appareil et le dispositif. ≥ D’autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz, comme les routeurs sans fil, les fours à micro-ondes, les téléphones sans fil, etc. créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de cet appareil et éloignez-le des autres dispositifs. ≥ Sélectionnez “MODE 1” pour stabiliser la communication. (l 26)
≥ Le dispositif USB n’est pas correctement inséré. Lisez les instructions et essayez à nouveau (l 25).
Messages Les messages ou codes de service suivants peuvent apparaître sur l’afficheur de l’appareil. “--:--” ≥ Vous avez branché le cordon d’alimentation secteur pour la première fois ou bien il y a eu une coupure d’électricité récemment. Réglez l'heure (l 32).
“ADJUST CLOCK” ≥ L’horloge n’est pas configurée. Réglez l’horloge en conséquence.
“ADJUST TIMER” ≥ La minuterie de la lecture différée n’est pas configurée. Réglez la minuterie de la lecture différée en conséquence.
“AUDIO UNSUPPORTED” ≥ Le format ou la fréquence du signal n’est pas pris en charge. ≥ Cet appareil ne prend pas en charge les signaux bitstream. Changez le paramètre de sortie du son numérique sur l’équipement externe pour PCM. ≥ Ce système prend en charge les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz. Sélectionnez uniquement les fréquences d’échantillonnage prises en charge sur l’équipement connecté. ≥ Essayez de connecter l’équipement externe en utilisant l’entrée auxiliaire.
“AUTO OFF” ≥ L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 20 minutes et s’éteindra au bout d'une minute. Appuyez sur n’importe quelle touche pour l’annuler.
“ERROR” ≥ Une opération incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et essayez encore.
“F” / “F” (“ ” représente un chiffre.) ≥ Il y a un problème avec cet appareil. Dèbranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise èlectrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes, puis remettez en marche l’appareil. Si le problème persiste, dèbranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
“LINKING” ≥ Ce système essaie de se connecter au dernier dispositif Bluetooth® à avoir été connecté lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné.
“NO DISC” ≥ Insérez le disque qui doit être lu (l 25).
“NO PLAY” ≥ Examinez le contenu. Vous pouvez uniquement lire le format pris en charge. (l 37) ≥ Les fichiers du dispositif USB peuvent être corrompus. Formatez le dispositif USB et essayez de nouveau. ≥ L’appareil peut avoir un problème. Éteignez et rallumez-le.
“NO PRESET” ≥ Il n’y a aucune station DAB/DAB+ préréglée à sélectionner. Préréglez quelques canaux. (l 28)
“NO SIGNAL” ≥ Cette station ne peut pas être réceptionnée. Contrôlez votre antenne (l 24).
“NOT SUPPORTED” ≥ Vous avez branché un périphérique USB qui n’est pas pris en charge.
“PLAYERROR” ≥ Vous êtes en train de lire un fichier qui n’est pas pris en charge. Le système sautera cette piste et jouera la suivante.
“READING” ≥ L’appareil contrôle les informations du “CD”/“USB”. Après la disparition de cet affichage, démarrez l'utilisation.
“REMOTE ” (“ ” représente un chiffre.) ≥ La télécommande et cet appareil utilisent des codes différents. Changez le code de la télécommande. – Lorsque “REMOTE 1” est affiché, appuyez sur [OK] et [ ] de la télécommande pendant au moins 4 secondes. – Lorsque “REMOTE 2” est affiché, appuyez sur [OK] et [O SELECT] de la télécommande pendant au moins 4 secondes.
“SCAN FAILED” ≥ Les stations ne peuvent pas être réceptionnées. Contrôlez votre antenne et essayez le balayage automatique (l 28). Si “SCAN FAILED” s'affiche encore, cherchez une meilleure réception du signal avec la fonction de syntonisation “MANUAL SCAN”. (l 29)
“SOUND NOT SET” (“ ” représente un chiffre.) ≥ Il n’y a pas de réglage du son sauvegardé sous le numéro sélectionné. Sauvegardez les réglages du son. (l 32)
“USB OVER CURRENT ERROR” ≥ Le dispositif USB consomme trop d’énergie. Débranchez le dispositif USB, éteignez et remettez l’appareil en marche. ≥ Vérifier le raccordement, cela peut être provoqué par un câble USB défectueux.
“VBR” ≥ Le système n’affiche pas la durée de lecture restante des pistes à taux d’échantillonnage variable (VBR).
“WAIT” ≥ Ceci s’affiche, par exemple, lorsque cet appareil s’éteint.
∫ SECTION HAUT-PARLEUR
∫ GÉNÉRALITÉS Haut-parleur(s) Gamme étendue
Consommation d’énergie 25 W Consommation d’énergie en mode veille (Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “OFF”)*1 Environ 0,2 W (Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “ON”)*1 Environ 0,3 W Alimentation électrique CA 220 V à 240 V, 50 Hz Dimensions (LkHkP) 400 mmk127 mmk219 mm Masse Environ 3,9 kg Plage de température en fonctionnement 0 oC à r40 oC Plage d’humidité de fonctionnement 35 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
∫ SECTION AMPLIFICATEUR Puissance de sortie Puissance de sortie RMS Canal avant (deux canaux entrainés) 20 W par canal (8 ≠), 1 kHz, Distortion Harmonique Totale 10 % Puissance RMS totale 40 W
∫ SECTION TUNER Préréglage de la mémoire (mémorisation) 30 stations FM Modulation de fréquence (FM) Gamme de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (étape 50 kHz) Bornes d’antenne 75 ≠ (asymétrique)
∫ SECTION CONNECTEUR Port USB Alimentation du port USB SORTIE CC 5 V 1,5 A Le standard USB USB 2.0 Full Speed Format de fichiers pris en charge MP3*2 (¢.mp3) Format audio supporté MP3*2 Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz Taille du mot sonore 16 bits Nombre de canaux 2 c. Les systèmes de fichier du périphérique USB FAT12, FAT16, FAT32 Entrée audio numérique Entrée optonumérique Prise optique Fréquence d'échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Format audio PCM Entrée audio analogique Entrée audio Fiche jack
FRANÇAIS SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book
∫ SECTION Bluetooth® Version Classe Profils pris en charge Bande de fréquence Distance de commande Codec pris en charge
Bluetooth® Ver.4.2 Classe 2 A2DP, AVRCP Bande FH-SS 2,4 GHz 10 m Ligne de mire SBC
∫ SECTION DAB Mémoire DAB 20 canaux Fréquence de la bande (Longueur d’ondes) Band III 5A à 13F (174,928 MHz à 239,200 MHz) Sensibilité *BER 4x10-4 Condition minimale requise s98 dBm Antenne extérieure DAB Prise Connecteur-F (75 ≠)
≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements sans avis préalable. ≥ La masse et les dimensions sont approximatives. ≥ La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide d’un analyseur de spectre numérique. *1: Aucun dispositif n’est raccordé au port USB avant le passage en mode veille. *2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
∫ SECTION DISQUE Disque pris en charge (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2) Capteur Longueur d’onde 790 nm (CD)
Notice Facile