D-M39 SPBK SILVER - Chaîne Hi-Fi DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-M39 SPBK SILVER DENON au format PDF.
| Type de produit | Mini chaîne hi-fi |
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur intégré, lecteur CD, radio FM/AM, Bluetooth |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 210 x 303 x 270 mm |
| Poids | 3,6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio CD, MP3, WMA |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230V |
| Puissance | 2 x 30W (8 ohms) |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, streaming Bluetooth, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces dépend des revendeurs, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les appareils Bluetooth avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - D-M39 SPBK SILVER DENON
Questions des utilisateurs sur D-M39 SPBK SILVER DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-M39 SPBK SILVER - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-M39 SPBK SILVER de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI D-M39 SPBK SILVER DENON
Cette micro-chaine a évolué en permanence, pour mieux répondre aux besoin des mélomanes modernes. Outre un son stéréophonique d'une étonnante qualité, ce modèle de derniere génération a été encore affiné : il offre une fonction de lecture numérique directe depuis iPhone/iPod/iPad, via son port USB en face avant, également compatible avec les autres supports audio à ce format.
Les sources plus traditionnelles ne sont pas oublées : CD, radio FM, radio numérique. La D-M39 offre également une entrée audio numérique, pour connexion directe à un téléviseur, une box Internet ou un décembre sur satellite, améliorant la qualité de restitution de façon significative.
Circuits audio de conception « simple et directe », sans coloration, pour une meilleure pureté sonore
La série M signée Denon assures une excellente qualité sonore, grâce à des circuits audio de conception « simple et directe » : pas de complication inutilie, des chemins de signaux courts, et réduction de toutes les événuelles interférences susceptibles de nuir à la qualité sonore. Cet aspect, lié à la construction du chassinss, assure que le son que vous écoutez est d'une fidélité absolue à l'interprétation originale.
Triple réduction de bruit, pour préserver la pureté du signal
Dans un apparéil audio au sein duquel les différents circuits, cartes et câblages sont susceptibles d'interférer, renforcer le circuit d'amplification de puissance ne suffit pas pour obtenir des caractéristiques ou une qualité sonore satisfaisante. Par conséquent, Denon a eliminé trois sources de bruit de fond, afin d'assurer la plus grande transparence sonore possible. Les distorsions provenant du sélecteur d'entrée, du réglagelectronique
NOUVELLES FONCTIONNALITÉS
- Look revu
- Lecture numérique directe depuis iPod/iPhone/iPad via USB, pour une qualité sonore optimale
- Circuits de conception « simple et directe», réduction des distortions provenant du sélecteur d'entrée, du réglage électronique de volume et de l'amplification de puissance, pour une meilleure pureté sonore et l'absence de coloration
- Technologie T.N.R.D. (Triple Noise Reduction System), présvenant la pureté du signal audio
- Entrée numérique pour apparéil externe, amélioration de la qualité sonore de votre borne AirPort Express Apple ou de votre téléviseur
- Circuit Speaker Optimizer, pour obtenir la meilleure qualite sonore avec les enceintes SC-M39
- Télecommande facile à utiliser
Denon est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée de D&M Holdings, Inc.
- Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis
EAN
| Ampli-tuner/lecteur de CD seul | ||
| Noir | RCDM39BKE2 | 4582116367261 |
| Premium Silver | RCDM39SPE2 | 4582116367254 |
| Ampli-tuner/lecteur de CD seul | ||
| Noir | RCDM39DABBKEK | 4582116367278 |
| Premium Silver | RCDM39DABSPEK | 4582116367285 |
| Enceinte acoustique seule | ||
| Noir | SCM39BKEM | 4582116367216 |
| bois cerisier | SCM39CWEM | 4582116367223 |
| Micro-chaine | ||
| Premium Silver/Noir | D-M39SPBKE2 | 4582116368558 |
| Premium Silver/bois cerisier | D-M39SPCWE2 | 4582116368565 |
| Noir/Noir | D-M39KBKE2 | 4582116368572 |
| Micro-chaine | ||
| Premium Silver/Noir | D-M39DABSPBEK | 4582116368527 |
| Premium Silver/bois cerisier | D-M39DABSPCWEK | 4582116368534 |
| Noir/Noir | D-M39DABBKBKEK | 4582116368541 |
de volume et de l'amplification de puissance ont ete suprimees, afin d'ameliorer le rapport signal/bruit et obtenir un son encore plus spectaculaire mais sans agressivite.
Lecture directepeupsiPod,iPhone et iPad,via port USB
Vou puez également écouter les fichiers musicaux stockés sur votre iPod en le reliant au port USB de la D-M39 via son cable Dock. Les données audionumeriques sont transmises directement aux circuits audio avances de votre micro-chaine, ce qui se traduit par une restitution sonore de haute qualité.
Un son haut de gamme dans votre bureau,
votrechambre,outouteautepiece
Les dimensions compactes de la D-M39 (largeur 210 mm, profondeur 310~mm ) permettent de l'installer facilement sur une étagère ou dans une chambre. Par sa qualité sonore et son élégance, elle trouvera aisément sa place dans toute vie de tous les jours.
Enceintes Denon SC-M39
La conception de ces enceintes a fait appel à tout le savoir-faire Hi-Fi de Denon, affinée selon les goûts européens. Afin d'obtenir les salariées performances, le boomer/medium de 12 cm de diamètre, de haute qualité, est allié à un tweeter de haute définition, doté d'un évén de ventilation, et un filtre répartiteur utilisant des composants sélectionnés avec soin, afin d'obtenir une restitution sonore naturelle et sans agressivité.
DES SOLUTIONS DENON HAUT DE GAMME POUR UNE QUALITE SONORE MAXIMALE
- Excelente qualité sonore, grâce à une conception récompensée par nombre de distinctions
- Puissance de sortie elevée (2 x 30 W), alimentation surdimensionnée, d'une grande stabilité
- Condensateurs optimisés, assurant une distorsion réduite et une grande clarté sonore
- Mécanique de lecture CD à centre de gravité bas, pour réduire les vibrations
- Enceintes 2 voies, nouveau boomer 12cm + tweeter à dôme souple 25mm avec trous de ventilation
- Lecture numérique directe depuis iPhone/iPod/iPad via port USB en face avant, pour une qualité de restitution optimale
- Convertisseurs N/A de haute précision, travaillant en 192 kHz/24 bits, pour un son de haute définition
- Qualité hi-fi optimisée selon les goûts européens
- Circuits de conception « simple et directe», assurant une grande pureté sonore
-
Triple réduction de bruit, pour une(Meilleure puretédu signal:
-
Trajet de signaux courts, optimisation des performances
- Séparation des sections numérique et analogique
- Circuit de masse de grande précision, pour une(Meilleure purete du signal

\section*{Caracteristiques techniques}
| D-M39 | Généralités | ||
| Puisance de sortie | 2 x 30 W (sur 6 Ohms, à 1 kHz) | Tension secteur | 230 Volts, 50 Hz |
| Entrées/sorties | 2 x RCA/cinch (analogiques) | Consommation | 80 W maxi (0,3 W en mode Standby) |
| 1 x S/PDF optique (numérique) | Finitions | Noir, Premium Silver | |
| 1 x RCA pour caisson de graves (analogique) | Dimensions (L x H x P) | 210 x 115 x 308,5 mm | |
| 1 x casque (mini-jack stéreo 3,5 mm) | Poids | 4,3 kg | |
| 1 x port USB (façade) | Enceinte SCM-39 | ||
| Fonctions | Réglage de tonalité (grave/aigu) | Type | 2 voies |
| SDB (Super Dynamic Bass) | Transducteur | boomer/mediium 120 mm, | |
| Source Direct | tweeter à dôme souple 25 mm | ||
| Timer (programmation quotidienne, unique, mode Sleep) | Réponse en fréquence | 45 Hz - 40 kHz | |
| Lecture CD : modes Repeat et aléatoire | Puisance maxi admissible | 60 Watts selon IEC, 120 Watts créée | |
| Tuner | FM, 87.5 MHz à 108 MHz | Impédance nominale | 6 Ohms |
| 40 présélections | Finitions | noir, bois cerisier | |
| Compatible RDS | Dimensions (L x H x P) | 145 x 238 x 234 mm | |
| Fonction Radio Texte | Weight | 3.5 kg |
FACILITÉ D'UTILISATION
- Touches de grandes dimensions, facilitant l'utilisation
- Afficheur fluorescent 2 lignes très lisible, identification d'un coup d'eel des plages musicales ou des stations de radio
- Configuration 'Plug'n Play
- Réglage facile du timer
- Programmations quotidiennes, unique et mode Sleep
- Fonction de passage en Standby automatique
Charge de I'Device assurée en mode Standby - Consommation électrique réduite en mode Standby
DENON
RCD-M39
AMPLI-TUNER CD
Manuel de l'Utilisateur
Démarrage
Nous you remercions d'avoir acquis cet appeareil DENON. Afin d'assurer son bon fonctionnement, veuillez dire attentivement ce manuel de l'utiliser avant d'utiliser I'appareil.
Après l'avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Contenu
Démarrage 1
Accessoires 1
2
Précautions de manipulation 2
3
Connexions 4
Connexion des enceintes 4
Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB 5
Connexion d'un téléviseur 6
Connexion d'une antennne 6
Connexion du cordon d'alimentation 6
Applications 7
Version basique 8
Preparations 8
Réglage de l'heure actuelle (Affichage 12 h) 9
Opérations possibles pendant la lecture 10
Lecture de CD 11
Écoute d'émissions FM 13
Écoute d'une source AUX 15
Opérations avances 16
Préparatifs 16
Lecture de fichiers MP3 et WMA 17
Lecture du contenu d'un iPod 19
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB 20
Réglage l'alarme 21
Autres fonctions 23
Informations 24
Nomenclature des pieces et des fonctions 25
Panneau avant 25
Affichage 26
Panneau arriere 26
Télécommande 27
Autres informations 30
Disques 30
Explication des termes 31
Dépistage des pannes 31
33
Accessoires
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l'appareil.
① Mise en route 1
② CD-ROM (Manuel de I'Utilisateur) 1
③ Instructions de sécurité 1
④ Garantie (pour le modele nord-américain uniquement) ...... 1
⑤ Lieste du réseau d'après-vente 1
⑥ Telecommande (RC-1162) 1
(7) Piles R03/AAA 2
⑧ Cordon d'alimentation. 1
9 Antenne interieure FM 1
(6)
8
9



Caracteristiques
Valorisation de la qualité sonore de l' amplificateur haute qualité
Equipe de circuits amplificateurs haute qualite 30W + 30W (6Ω).
Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB
Les données de musique provenant d'un iPod peuvent être lues en connectant le cable USB fourni avec l'iPod via le port USB de cet apparéil. Avec cet apparéil, il est aussi possible de commander l'iPod avec la télécommande.
Son puissant et spectaculaire
La configuration de la carte et des circuits a été repensée afin d'obtenir une impédance plus faible. Grace à la délivrance d'un courant d'une plus grande stabilité au niveau de l'amplificateur et des autres sections, il est possible d'obtenir jusqu'à 30 watts de puissance.
Dessin de circuit "simple et direct" pour la pureté du son et une absence de coloration
La populaire série M de DENON vous offre une grande qualite sonore qui repose sur le concept "simple et direct". Les circuits sont simples, les trajets des signaux courts et tous les effets indesirables sur la qualite sonore on ete réduits.
Cet apparéil fournit également le "Mode de veille automatique", qui permet le passage à l'objet de veille lorsque l' apparéil n'est pas utilisé pendant 30 minutes.
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Supporte la lecture de disques et de dispositifs mémoire USB sur lesquels sont enregistrres des fichiers MP3 et WMA. Le nom du titre et le nom de l'artiste de la plage en cours de lecture peuvent être affichés sur l'écran de menu.
Pour les caractères qui peuvent être affichés, voir " Sélection de l'affichage" (page 12, 20)
Consummation electrique faible en veille
Conçu pour respecter l'environnement, avec une consommation électrique en position veille maintainue à environ 0,3 W.
Télécommande
Cet apparéil est livré avec une télécommande à gross boutons pour les fonctions féquèment utilisées, permettant ainsi un accès rapide à la fonction souhaitée.
Précautions de manipulation
- Avant la mise sous tension
Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les cables sont correctement installés.
- Mème en mode veille, certains circuits restent sous tension. Lorsque l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, vérifie que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur.
Aération appropriée
Si l'appareil se trouve dans une piece enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir dire les signaux correctement.
- Condensation
De la condensation peut se former en cas d'écart de température important entre l'intérieur de l'appareil et la piece. Ceci pourrait provoquer d'eventuelles pannes.
Dans ce cas, laisseriez l'appareil débranché pendant une ou deux heures jusqu'à ce qu'il soit de nouveau à la température ambiente.
- Précautions concernant les téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximé de l'appareil peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d'éloigner le téléphone de l'appareil quand il fonctionne.
- Pour déplacer l'unité
Veillez à retarder le disque, à éteindre l'appareil et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise. Puis, déconnectez les cables de connexion des autres équipements système avant de déplacer l'appareil.
Nettoyage
- Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l'aide d'un tissu doux.
- Suivez les instructions indiquées lors de l'utilisation de produits chimiques.
- N'utilise pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son appearance.
Préparations
Ce chapitre présente les méthodes de connexion pour cet apparéil.
- Connexion des enceintes page 4
- Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB
- page 5
- Connexion d'un téléviseur page 6
- Connexion d'une antenné 16 page 6
- Connexion du cordon d'alimentation 16 page 6
REMARQUE
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé toutes les connexions.
- Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l'utilisateur des autres équipements.
- Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).
- Ne groupez pas les cordons d'alimentation avec les cables de connexion des équipements.
Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
Câbles utilisés pour les connexions
| Câble audio (vendus séparément) | |
| Câble subwoofer | © |
| Câble optique | © |
| Câble audio | © |
| Câble audio (fourni) | |
| Câble d'enceinte | + - |
Connexion des enceintes
Subwoofer avec amplificateur intégré

Connexion des câbles d'enceintes
Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et - (noir) sur les enceintes connectées à l'appareil, et voirlez à connecter correctement les canaux et les polarités.
1 Otez environ 0.03ft / 10mm de la gaine à l'extrémité du cable d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
2 Tournez la borne d'enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer.
3 Insérez le fil du cable d'enceinte dans la garde de la borne d'enceinte.
4 Tournez la borne d'enceinte dans le sens horaire pour la serrer.
REMARQUE
- Déconnectez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise murale avant de connecter les enceintes. Éteignez également le subwoofer.
- Utilisez des enceintes avec une impédance de 6 à 16 Ω/ohms. Le circuit de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance différente que cette spécifiée, sont utilisées.
- Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépasse pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrêté ou si les cotsés + et - entrent en contact ( page 31 "Circuit de protection").
- Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB
- Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l'iPod ou le dispositif mémoire USB.
- Pour le mode d'emploi, voir "Lecture du contenu d'un iPod" (page 19) ou "Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB" (page 20).
Cables utilisés pour les connexions
Pour brancher un iPod à cet apparéil, utilisez le cable USB fourni avec l'iPod.


DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l'alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommendons d'utiliser cet adaptateur.
REMARQUE
- Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
- Il n'est pas possible d'utiliser cet appareil en connectant son port USB à un PC au moyen d'un cable USB.
- N'utilise pas de cables d'extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent cause des interférences radio avec les autres appareils.
- Lorsque vous connectez un iPhone à cet apparéil, veuillez garder l'iPhone à au moins 0,7 ft (20 cm) de l'appareil. Si l'iPhone est plus pres de cet apparéil et qu'un appel téléphonique est reçu par l'iPhone, il se peut que du bruit soit généra par l' apparéil.
- Si vous raccordez l'iPod avec un cable iPod (du commerce) mesurant plus de 6,6 ft (2 m), le son peut ne pas etre lu correctement. Dans ce cas, utilisez un cable iPod authenticate ou un cable mesurant moins de 3,3 ft (1 m).
Modèles d'iPod pris en charge
- iPod classic

iPod classic 80GB

iPod classic 160GB (2007)

iPod classic 160GB (2009)
- iPod nano
(a compter de juin 2012)
Connexion d'un téléviseur
- Sélectionnez le connecteur à utiliser et branchez le périphérique.
- Pour écouter le content audio provenant de la TV par le biais de cet apparéil, utilisez la connexion numérique optique.

REMARQUE
- Les signaux audio numériques autres que les signaux PCM linéaires à 2 canaux ne peuvent pas été émis par le connecteur DIGITAL IN (OPTICAL) de cet apparéil.
- Lorsque vous tentez d'émettre des signaux audio numériques autres que les signaux PCM linéaires à 2 canaux sur cet apparéil, réglez le paramètre de sortie audio numérique de la TV sur PCM à 2 canaux. Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi de la TV.
Connexion d'une antennae
FM
- Connectez l'antenne FM fournies avec l'appareil pour écouter comfortsment vos émissions de radio.
- Àprous avoir connecté l'antenne et vérifie la réception d'un signal radiodiffusé (page 13 "Écoute d'émissions FM"), utilisez du ruban adhésiF pour fixer l'antenne dans la position ou le bruit est le plus faible.

REMARQUE
- Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
- Si vous ne parvenez pas à receivevoir un signal radiodiffuse de bonne qualité, nous vous recommendons d'installer une antenné extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l'appareil pour en savoir plus.
Connexion du cordon d'alimentation

REMARQUE
- N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise avant de le brancher ou le débrancher de l'entrée AC IN.
Applications
Ce chapitre présente les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet apparéil.
Version basique page 8
Opérations avances page 16
Mise sous tension ( page 8)
Avant la lecture d'un disque ( page 8)
Mise hors tension de I'appareil ( page 8)
Réglage de l'heure actuelle (Affichage 12 h) (10 page 9)
Sélection de la source d'entrée (page 10)
Réglage du volume principal (page 10)
Réglage de la tonalité (page 10)
Coupure temporaire du son (page 10)
Selection de la luminosité de l'affichage (page 10)
Lecture de CD (page 11)
Écoute d'émissions FM (page 13)
Opérations avancées (page 16)
Préparations
Mise sous tension
Appuyez sur POWER.
L'alimentation est activée. Appuyez encore une fois pourmettre l'alimentation en veille.
Témoin d'alimentation
Veille normale .Éteint
Sous tension .Vert
Veille d'alarme .Orange

Veille charge d'iPod.............Rouge

Lorsque l'alimentation est en mode veille, vous pouvez également appuyer sur l'un des boutons suivants pourmettre l'appareil sous tension.
, ou ||_^ sur l'unité principale
- CD, TUNER, iPod/USB, DIGITAL IN, ANALOG IN ou II* sur la télécommande
Si un disque a déjà été inséré, la lecture démarre.
REMARQUE
- Certains circuits continuant d'être alimentés même si l'appareil est en mode veille. Lorsque vous vous absentez pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Veillez à arrêté la lecture avant d'éteindre l'alimentation.
Pourmettrecompletementhors tension
Déconnectez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Remarquez que le réglage de l'heure s'efface lorsque le cordon d'alimentation est déconnecté de la prise.
- Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être effacés si le cordon d'alimentation est resté débranché de la prise secteurpendant une longue période.
Avant la lecture d'un disque
1 Appuyez sur POWER 山
2 Appuyez sur CD pour régler la source d'entrée sur "DISC".
Si,aucundisquen'estcharge,“NO DISC" s'affiche.
3 Insérez un disque ( page 30).
- Appuyez sur sur l'unité principale pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
- Le tiroir du disque peut aussi être fermé lorsquè /II est enforcée.

REMARQUE
N'introduisez pas d'objets étrangers dans le tiroir. Vous pourriez l'endommager.
Mise hors tension de l'appareil
Appuyez sur POWER 山
Le témoin principal s'éteint, de même que l'appareil.

REMARQUE
Veiliez à arrêté la lecture avant d'eteindre l'alimentation.
Assurez-vous que le tiroir du disque est bien fermé avant la mise hors tension.
- Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsquel l'appareil n'est pas allumé. Cette manoeuvre forceeed pourrait endommager l'appareil.
Réglage de l'heure actuelle (Affichage 12 h)
[Exemple]Réglage de l'heure actuelle à 10:15
1 Appuyez sur POWER 品 pour activer l'alimentation.
2 Appuyez sur SETUP.
Différents types de menus de réglages sont affichés.
3 Utilisez pour selectionner "CLOCK SETUP", puis appuyez sur ENTER ou .
SETUP CLOCK SETUP
4 Utilizez pour régler les "heures".
CLOCK SETUP AM10:00
5 Appuyez sur ENTER ou L'affichage des "minutes" clignote
6 Utilizez pour régler les "minutes".
CLOCK SETUP AM10:
7 Appuyez sur ENTER ou L'heure actuelle est reglee et l'affichage normal reapparait.

Vérification de l'houre actuelle lorsque l'alimentation est activée
Appuyez sur CLOCK.
Appuyez une fois de plus et l'affichage revient comme à l'origine.
Véri fication de l'heure actuelle lorsque I'alimentation est reglee sur veille
Appuyez sur CLOCK. L'heure actuelle s'affiche pendant environ 10 secondes.
REMARQUE
L'heure ne peut pas etre reglee en mode veille. Mettez d'abord l'appareil en marche.
Opérations possibles pendant la lecture
Sélection de la source d'entrée
Appuyez sur CD, TUNER, iPod/USB, DIGITAL IN ou ANALOG IN pour selectionner la source d'entrée.
La source d'entrée souhaitee peut etre selectionnee directement.

Vous pouvez aussi effectuer l'opération suivante pour selectionner une source d'entrée.
Utilisation du bouton de l'appareil
Appuyez sur SOURCE.
- Chaque fais que vous appuyez sur SOURCE, la source d'alimentation change dans l'ordre suivant.

Réglage du volume principal
Utilisez VOLUME ▲▼ pour régler le volume.
Le niveau du volume est affché.
[Plage ajustable]
Vous pouvez également régler le volume en tournant la molette VOLUME sur l'unité principale.
Réglage de la tonalité
1 Appuyez sur SDB TONE pour selectionner le réglage de tonalité à ajuster.

2 Utilisez pour régler SDB, BASS, TREBLE ou BALANCE.
- Pour faire d'autres réglages de tonalité à ce moment, appuyez sur SDB TONE.
- Si aucune opération n'est exécutée pendant 5 secondes, le réglage est retenu et l'affichage normal réapparait.
SDB
Accentue les basses lorsque la fonction Super Dynamic Bass (SDB) est regliée sur ON.

BASS
Réglage des basses.
[Plage de réglage]
-10dB - +10dB
TREBLE
Réglage des aiguus.
[Plage de réglage]
-10dB - +10dB
BALANCE
Réglage de la balance gauche/droite du volume.

S.DIRECT
Lecture d'un disque en utilisant le mode SOURCE DIRECT.
En mode SOURCE DIRECT, les signaux audio ne passent pas par les circuits de réglage de tonalité (SDB/ BASS/TREBLE/BALANCE) et la musique reproduite est plus fidèle au son d'origine.
[Réglages par défaut]
- SDB............OFF
BASS. 0dB - TREBLE 0dB
BALANCE............CENTER
S.DIRECT OFF
Coupure temporaire du son
Appuyez sur MUTE 品 X. "MUTE ON"s'affiche.


Pour annuler, appuyez encore une fois sur MUTE 品
(Vous pouvez également annuler le mode sourdine en appuyant sur VOLUME ▲▼.)
Sélection de la luminosité de l'affichage
Appuyez sur DIMMER.

- La luminosité de l'affichage change à chaque fois que la touche est enforcée.

Lecture de CD
Avant d'entrepreneire cette opération, effectuez la procédure décrite au paragraphe "Avant la lecture d'un disque" (page 8).
Appuyez sur /II.
Le témoin s'allume et la lecture débute.

Lecture de fichiers MP3 et WMA (page 17)
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur ■
- Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur ■ sur l'unité principale.
Pour arrêt temporairement la lecture
Appuyez sur /II.
I s'affiche.
- Pour reprendre la lecture, appuyez sur / .
Avance et retard rapides (recherche)
Appuyez de manière prolongée sur , pendant la lecture.
Pour aller au début des plages (saut)
Appuyez sur 1 1, 1 pendant la lecture.
- Le disque ignore autant de plages que le nombre de fois où vous avez appuyé sur la touche.
- Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrêté, la lecture reprend au début de la plage en cours de lecture.
- Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur / -, + / sur l'unité principale.
Pour lire la plage souhaitée
Appuyez sur 0 - 9, +10 pour désir une plage.
【Example】Plage 4:4
[Example] Plage 12: +10, 2
[Example] Plage 20: +10, +10, 0

Répétition de la lecture (Répétition)
Appuyez sur REPEAT.
La lecture en mode Répétition débute.


忍 1 (Répétition d'une seule plage)
Seule 1 plage est lue de maniere repétée.
ALL (Répartition de toutes les plages)
Toutes les plages sont lues de manière repétée.
Répétition annulée (le témoin s'eteint)
La lecture normale reprend.

Le mode de répétition de la lecture est annulé si vous ouvrez le tiroir de disque ou si vous mettez l'appareil hors tension.
Lecture aléatoire (Aléatoire)
1 En mode Arrêt, appuyez sur RANDOM.
Le témoin "RANDOM" s'allume.
2 Appuyez sur /II.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.


Si vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture aléatoire, lorsque la session en cours de lecture aléatoire se termine, une autre session démarre avec un ordre des plages différent.
REMARQUE
La lecture de manière aléatoire ne peut être régée ou annulée pendant la lecture.
Pour annuler la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur RANDOM.
Le témoin “RANDOM” s'éteint.

Le mode de lecture aléatoire est annulé si vous ouvrez le tiroir de disque ou si vous mettez l'appareil hors tension.
Lecture des plages dans un ordre personnalisé (Lecture du programme)
Vous pouvez programmer jusqu'à 25 plages.
1 En mode Arrêt, appuyez sur PROGRAM.
Le témoin "PGM" s'affiche.
2 Appuyez sur 0 - 9, +10 pourCHOISIR les plages.
[Example] Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce même ordre: Appuyez sur PROGRAM, 3, +10, 2, 7.
3 Appuyez sur /II. La lecture démarre dans l'ordre programme.

Pour vérifier l'ordre des plages programmées
En mode Arret, appuyez sur
À chaque pression sur la touche, les numérios des plages sont affichés dans l'ordre de leur programmation.
Pour effacer la dernière plage programmée
En mode Arret, appuyez sur CLEAR.
À chaque pression sur la touche, les numérios des plages sont affichés dans l'ordre de leur programmation.
Pour effacer une plage programmée à la fois
En mode arret de lecture, appuyez sur pour seLECTIONner la plaque à effacer, puis appuyez sur CLEAR.
Pour supprimer toutes les plages programmesées
En mode Arrêt, appuyez sur PROGRAM.

- Si vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture programmée, les plages sont lues de manière répétée dans l'ordre programme.
- Si vous appuyez sur RANDOM pendant la lecture du programme, les plages programmesées sont lues dans un ordre aléatoire.
- La programmation est effacée si vous ouvrez le tiroir de disque ou éteignez l'appareil.
Changement de l'affichage
Appuyez sur INFO.

DENON

L'affichage change a chaque pression sur la touche.
Réglage des stations radio
Connectez à l'avance l'antenne (page 6).
1 Appuyez sur TUNER pour selectionner la fréquence de réception.
Lorsque "FM AUTO" est sélectionné: "AUTO" s'affiche.
Lorsque "FM MONO" est selectionné: "MONO" s'affiche.
FM MONO FM AUTO


- Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur sur l'unité principale.
- Lorsque le mode de gamme de réception est régle sur "FM AUTO", le témoin "ST" s'allume lorsqu'une émission stéreo est syntonisée.
2 Utilisez TUNE -, + pour désir la fréquence de réception.
Lorsqu'une station est reçue, le témoin "TUNED" s'allume.

Si le signal est faible et qu'une réception stéreo stable n'est pas possible, Sélectionnez "FM MONO" pour receivevoir en monaural.
Pour le réglage automatique
Appuyez de manière prolongée sur TUNE -, + pour régler automatiquement les stations.
- Les stations dont le signal est faible ne peuvent pas etre symtonisées.
Pour arrêter la symponisation automatique
Appuyez sur TUNE-+
Prérglage automatique de stations FM (Prérglage automatique)
Cet apparéil est en mesure de prérégler 40 stations de radio FM au total.
Prérglage automatique avec la télécommande
Réalisez cette opération lorsqu'une station de radio FM est syntonisée.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez pour selectionner "TUNER SETUP", puis appuyez sur ENTER ou .
3 Utilisz pour selectionner "FM AUTO PRESET", puis appuyez sur ENTER ou .
4 Appuyez sur ENTER quand “PRESET ENTER” clignote. Les stations radio sont préréglées automatiquement.

Annulation de préréglage automatique
Appuyez sur TUNER ou

Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent pas été automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les symponiser manuellement.
REMARQUE
À l'issue du préréglage automatique de stations FM, la station actuellément enregistrée comme station FM préréglée est effacée et la nouvelle station de radio FM est mémorisée sous le même numéro que celle qui vient d'être effacée.
Donner un nom aux stations des canaux préréglés
Le nom d'une station peut contenir jusqu'à 8 caractères.
1 Réglez le canal préselectionné que vous souhaïez nommer.
2 Appuyez deux fois sur ENTER. L'écran de saisie du nom de station s'affiche.

Saisissez le nom de la station.
Le nom d'une station peut containir jusqu'à 8 caractères.
- Touche , . Sélectionne le caractère.
- Touche .Déplace le curseur à droite.
- Touche CLEAR Efface le caractère actuellement sélectionné.
- Caractères autorisés.
A Z, 0 9,^()^* + , - . / = (espace)
4 Appuyez sur ENTER.
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
- Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 4.
Préglage manuel des stations FM
Cet apparéil est en mesure de prérégler 40 stations de radio FM au total.
1 Réglez la station que vous souhaitez pré régler.
2 Appuyez sur ENTER.
Le nombre minimum d'affichage “P- -” pour les prêrglages non enregistrés clignote.
3 Utilisez 0 - 9, +10 ou CHANNEL -, + pour sélectionner le nombre à pré régler, puis appuyez sur ENTER.
La fréquence et le mode de réception sont prérégles et l'écran affiche la saisie du nom de station.
REMARQUE
Lorsque le numero prépréglé enregistré est sélectionné, " * " s'affiche.
Pour écraser ce numéro préréglé, appuyez sur ENTER.
FM* P0.1 106.9MHz

Saisissez le nom de la station.
Le nom d'une station peut contenir jusqu'à 8 caractères.
- Touche , Sélectionne le caractère.
- Touche .Déplace le curseur à droite.
- Touche CLEAR Efface le caractère actuellément sélectionné.
- Caractères autorisés.
A Z, 0 9,^()^* + , - . / = (espace)
- Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur ENTER sans rien insérer.
- Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez le processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera annulé.
5 Appuyez sur ENTER.
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
- Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 5.
Écoute de stations préréglées
Selectionnez un numero prerégle en appuyant sur 0-9, +10 ou CHANNEL -,+.

Réglage des canaux préreglés et modification de la fréquence reçue sur l'appareil
& / - , + / de l'appareil principal peuvent essere utilisées pour & changer de canal préréglé et pour effectuer les réglages.
Avant de les utilisier, mettez le récepteur en mode de préréglage ou de réglage en utilisant la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez pour selectionner "TUNER SETUP", puis appuyez sur ENTER ou .
3 Utilisez pour selectionner "MODE SELECT", puis appuyez sur ENTER ou .
4 Utilisez pour selectionner "PRESET MODE" ou "TUNING MODE", puis appuyez sur ENTER.

PRESET MODE
Appuyez sur / - , + / sur l'appareil principal pour changer de canal preréglé.
- Il s'agit de la même opération que CHANNEL -, + sur la télécommande.
TUNING MODE
Appuyez sur / - , + / sur l'appareil principal pour changer de fréquence de réception.
- Il s'agit de la même opération que TUNE-, + sur la télécommande.
Écoute d'une source AUX
1 Préparez la lecture.
Vérifiez la connexion, puis mettez cet apparéil sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL IN ou ANALOG IN.
- Lorsqu'aucun composant n'est connecté à laborne DIGITAL IN, "SIGNAL UNLOCK" ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur DIGITAL IN.
3 Lancez la lecture à partir du composant connecté à cet apparéil.

Version basique ( page 8)
Avant d'utiliser une clé USB ou un iPod (page 16)
MP3 ou WMA - Ordre de lecture des fichiers MP3 ou WMA (page 16)
Lecture de fichiers MP3 et WMA (page 17)
Lecture du contenu d'un iPod (page 19)
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB (12 page 20)
Réglage l'alarme (page 21)
Autres fonctions (page 23)
Préparatifs
Avant d'utiliser une clé USB ou un iPod
1 Appuyez sur POWER.

2 Branchez un dispositif de mémoire USB ou un cable de connexion iPod (15 page 5).
Lorsque le dispositif mémoire USB ou l'iPod est connecté au port USB de cet apparéil, la source commute automatiquement sur "USB" et la lecture du fichier démarre.
Extinction (mise en mode veille)
Appuyez de nouveau sur POWER
REMARQUE
Veillez arrête la lecture avant d'eteindre l'alimentation.
MP3 ou WMA - Ordre de lecture des fichiers MP3 ou WMA
En cas de plusieurs dossiers contenant des fichiers MP3 ou WMA, l'ordre de lecture des dossiers est régé automatiquement lorsque l'appareil lit le média. Les fichiers de chaque dossier sont affichés dans l'ordre dans lequel ils ont été enregistrés sur le support, à partir de la date et de l'heure les plus anciennes.
□ Ordre de lecture des dossiers
CD-R/CD-RW
Lors de la lecture de fichiers sur des disques CD-R ou CD-RW, les fichiers dans la branche principale sont lus en premier. Les fichiers de la deuxième branche sont alors lus, puis ceux de la troisième branche, et ainsi de suite.
Dispositif mémoire USB
Lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un dispositif USB, les fichiers dans le premier dossier de la première branche sont lus en premier. Les dossiers de la deuxième branche dans le dossier sont alors lus, puis les dossiers de la troisième branche, et ainsi de suite. Les fichiers d'une autre première branche sont alors lus.

- L'ordre de lecture affiché sur un ordinateur peut différer de l'ordre de lecture actuel.
- L'ordre de lecture avec un disque CD-R/CD-RW peut différer, selon le logiciel de gravure.
REMARQUE
L'ordre de lecture peut différer de l'ordre dans lequel les dossiers où les fichiers ont ete enregistrres si vous avez efface ou ajoute un dossier ou un fjchier sur le dispositif USB. Ceci se produit a cause des specifications d'enregistrement des données et ne representation pas un dysfonctionnement.
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers musicaux téléchargés à partir de tels sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus sur cet apparéil.
"Windows Media" et "Windows" sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Formats MP3 et WMA
Les disques CD-R et CD-RW créés dans le format spécifique ci-dessous peuvent être lus.
□Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1
Pendant la gravure à un format différent, il n'est pas possible de dire le disque correctement.
- Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles
Nombre de fichiers : 255
Nombres de dossiers : 255
□Format de fichier
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
Données Tag
ID3-Tag (Ver. 1.x et 2.x)
META-Tag
(Compatible avec les noms du titre, de l'artiste et de l'album)
| Fichiers MP3/WMA lisibles | |||
| Format de fichier | Fréquence d'échantillonnage | Débit binaire | Extension |
| MP3 | 32, 44,1, 48 kHz | 32 ~ 320 kbps | .mp3 |
| WMA | 32, 44,1, 48 kHz | 64 ~ 192 kbps | .wma |

- Veillez à donner l'extension ".MP3" ou ".WMA" aux fichiers. Les fichiers avec d'autres extensions ou sans extension ne peuvent êtrelus.
- Vos enregistements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas été utilisés dans d'autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les loi sur le copyright.
Lecture de fichiers MP3 et WMA
1 Placez und disque CD-Rou CD-RW contentant des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le tiroir (page 30).
2 Appuyez sur FOLDER MODE et selectionnez "Mode Dossier" ou "Mode Disque". Mode Dossier Mode Disque

[A propos de l'affiche]
Lorsque "Mode Dossier" est selectionné: Le témoin "FLD" s'allume.
Lorsque "Mode Disque" est sélectionné: Le témoin "FLD" s'eteint.
Mode Dossier
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus.
Mode Disque
Après la lecture du dossier et des fichiers sélectionnés, tous les fichiers de tous les dossiers sont lus.
3 Utilize pour selectionner le dossier à生存.
4 Utilisez , ou pour sélectionner le fichier à生存.
5 Appuyez sur /
Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture
Dossier
Utilisez pour selectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER.
Fichier
Utilisez pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez aussi | ↓, ▷ ↓ pour sélectionner le fichier ou utilisez 0 - 9, +10 pour sélectionner le nombre du fichier.
- Les numérios des dossiers et des fichiers s'affichent automatiquement lors que le disque est inséré.

- Les fichiers protégés par la législation sur les droits d'auteur ne peuvent pas etre lus.
- En fonction du logiciel de gravure utilisé, il est possible que les données ne soient pas graves corrections.
- En fonction des conditions d'enregistrement des disques, il est possible que certains disques ne puissant pas etre lus correctement.

Changement de I'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur INFO.

- Les caractères peuvent être affichés comme suit:
A-Z a-z 0-9
! " # $ % & ; ; < > ? @ [ ] _ ` | { } ^ {\wedge} ^ {\prime} ( ) * + , - . / = (espace)
Pour la lecture de maniere repétée
Appuyez sur REPEAT.
La lecture démarre en mode répétition correspondant.
- Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans "Mode Dossier" et "Mode Disque".
Lorsque "Mode Dossier" est selectionné:

Lorsque "Mode Disque" est sélectionné:

[Eléments sélectionnables]
Lorsque "Mode Dossier" est sélectionné:
© 1 FLD Seule la plage selectionnée est lue de maniere repétée.
FLD Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus de manière répétée.
FLD La lecture en mode Folder reprend.
Lorsque "Mode Disque" est sélectionné:
"Répétition de la lecture (Répétition)" (page 11)
□Programmer une lecture aléatoire
"Lecture aléatoire (Aléatoire)" (page 11)

La lecture programmée n'est pas possible avec les disques MP3/WMA.
Lecture du contenu d'un iPod
Grçá à cet apparéil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod. Il est aussi possible de commander l'iPod depuis l'unité principale ou depuis la télécommande.
Made for

iPod

iPhone
- Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d'auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d'auteur est interdite par la loi.
REMARQUE
- Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d'iPod et la version du logiciel.
- Notez que DENON décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d'un iPod en cas d'utilisation de cet apparéil conjointement avec un iPod.
1 Préparation de lecture (page 16 "Avant d'utiliser une clé USB ou un iPod").
2 Appuyez sur REMOTE/BROWSE pour selectionner le mode d'affichage.
Le mode change à chaque fois que la touche est enforcée.

| [Modes sélectionnables] | Mode Navigation | Mode Télécommande | |
| Affichage de localisation | Affichage de l'appareil | Affichage de l'iPod | |
| Fichiers exécutables | Fichier audio | ✓ | ✓ |
| Fichier video | ✓ | ||
| Touches d'activation | Télécommande et apparéil principal | ✓ | ✓ |
| iPod | ✓ | ||
3 Utilisez pour selectionner l'élément, puis appuyez sur ENTER pour selectionner le fjichier de musique à écouter.
4 Appuyez sur /II. La lecture débute.
□ Relations entre la télécommande et les touches d'un iPod
| Touches de la télécommande | Touches iPod | Utilisation sur cet apparéil |
| ►/II | ►II | Lecture de la plage / Pause de la plage. |
| I<, >I | I<, >I | Reprise de la plage depuis le début / Passage à la plage suivante. |
| <, >Appuyez de manière prolongée | <, >Appuyez de manière prolongée | Retour rapide de la plage / Avance rapide de la plage. |
| Δ, ∇ | Cliquez sur la roue de sélection | Sélection d'un élément. |
| ENTER ou > | Sélectionnez | Saisie de la sélection ou lecture de plage. |
| REMOTE/BROWSE | - | Alternance entre le mode Navigation et le mode Télécommande. |
| REPEAT | - | Active la fonction Répédition. |
| RANDOM | - | Activation de la fonction Aléatoire. |
| < | MENU | Affichage du menu ou retour au menu précédent. |
| ■ | - | Arrêt |
Pour changer l'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur INFO.
L'affichage change à chaque fois que la touche est enforcée.
Nom du titre / Nom du titre / Nom de l'artiste / Nom de l'album
Déconnexion de l'iPod
1 Appuyez sur POWER pourmettre en veille.

2 Debranchez le cable de l'iPod du port USB.

Lorsque vous appuyez sur POWER Ⓞ alors que cet apparéil est sous tension avec connexion d'un iPod, l' apparéilonne en mode de charge de l'iPod et continue à recharger l'iPod. Le témoin d'alimentation s'allume alors en rouge. Une fois l'iPod entièrement charge, le témoin d'alimentation s'éteint.
Formats de mémoire USB lisibles
Les fichiers conservés sur des périphériques de mémoire USB créé dans les formats ci-dessous peuvent être lus.
Systèmes de fichiers compatibles USB
"FAT16" ou "FAT32"
- Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seul le pilote supérieur peut être sélectionné.
- Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles
Nombre maximum de fichiers dans un dossier: 255
Nombre maximal de dossiers: 255
Format de fichier
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
Données Tag
ID3-Tag (Ver. 1.x et 2.x)
META-Tag
(Compatible avec les noms du titre, de l'artiste et de l'album)
| Fichiers MP3/WMA lisibles | |||
| Format de fichier | Fréquence d'échantillonnage | Débit binaire | Extension |
| MP3 | 32, 44,1, 48 kHz | 32 ~ 320 kbps | .mp3 |
| WMA | 32, 44,1, 48 kHz | 64 ~ 192 kbps | .wma |

Seuls les fichiers musicaux dont les droits d'auteurs ne sont pas protégés peuvent etre lus sur cet apparéil.
- Les contenus téléchargés à partir de sites payants sont protégés par des droits d'auteur. En outre, les fichiers encodés au format WMA rippés sur des CD, etc. et copiés sur un ordinateur, peuvent être protégés par des droits d'auteur, selon la configuration de l'ordinateur.
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB
1 Préparation de lecture (page 16 "Avant d'utiliser une clé USB ou un iPod").
2 Appuyez sur FOLDER MODE et selectionnez "Mode Dossier" ou "Mode Mémoire".
- Lorsque "Mode Dossier" est sélectionné:
Le témoin "FLD" s'allume.
Lorsque "Mode Mémoire" est sélectionné: Le témoin "FLD" s'eteint.
Mode Dossier
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus.
Mode Mémoire
Après la lecture du dossier et des fichiers sélectionnés, tous les fichiers de tous les dossiers sont lus.


FOLDER MODE





DENON
3 Utilisez pour selectionner le dossier à reproduce.
4 Utilisez |<, > ou < > pour sélectionner le fichier à lire.
5 Appuyez sur /II.

Pour plus de détails sur l'ordre de lecture des fichiers stockés sur un dispositif mémoire USB, consultez "MP3 ou WMA - Ordre de lecture des fichiers MP3 ou WMA" (page 16).
Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture
Dossier
Utilisez pour selectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER. Fichier
Utilisez pour Sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER. Utilisez aussi , pour Sélectionner le fichier ou utilisez
0-9, +10 pour selectionner le numero du fichier.
- Les numérios des dossiers et des fichiers s'affichtent automatiquement dès que le dispositif mémoire USB est inséré.
Pour arrête la lecture
Appuyez sur
Pour arrêté temporairement la lecture
Appuyez sur /II.
s'affiche.
- Pour reprendre la lecture, appuyez sur /II.
Avance et retard rapides (recherche)
Appuyez de manière prolongée sur , pendant la lecture.
Pour repeter la lecture
Appuyez sur REPEAT
Pour activer la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur RANDOM
□ Changement de l'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur INFO.

- Les caractères peuvent être affichés comme suit:

! " # $ % & ; ; < > ? @ [] _ {} ^ { } \wedge ^ { \prime } ( ) * + , - . / = ( espace)
REMARQUE
- DENON décline toute responsabilité concernant des pertes de données ou des dommages aux données sur les dispositifs mémoire USB lors de leur utilisation lorsqu'ils sont connectés à cet apparueil.
- Les dispositifs mémoire USB ne peuvent pas fonctionner sur un concentrateur USB.
- DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB seront pris en charge ou alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable alimenté par une connexion USB mais qui peut aussi être alimenté par un adaptateur CA, nous conseillons d'utiliser cet adaptateur.
Réglage l'alarme
Cette apparéil possède une fonction lecture alarme (alarme quotidienne, alarme ponctuelle) et une fonction minuterie de veille.
□ Fonctionnement de l'alarme lorsque les heures programmées se chevauchent
Lorsque la minuterie de veille est programmée
- La lecture s'arrête automatiquement lorsque le temps programme pour la minuterie de voir est écoulé.
Lorsque l'alarme ponctuelle et l'alarme quotidienne sont toutes deux programmes (minuterie de veille non programmée)
- La lecture débute automatiquement à l'heure programmée précédant l'autre, qu'il s'agisse de l'heure programmée pour l'alarme ponctuelle ou pour l'alarme quotidienne.
- La lecture s'arrête automatiquement à l'heure programmée précédant l'autre, qu'il s'agisse de l'heure programmée pour l'alarme ponctuelle ou pour l'alarme quotidienne.

Si l'heure n'est pas définie, entrez dans le mode réglage de l'alarme pour acceder au mode réglage de l'heure.
Réglage de l'alarme
- Alarme quotidienne ("EVERYDAY ALARM")
La lecture démarre et s'arrête (l'alimentation s'eteint) aux heures régles quotidiennement.
- Alarme ponctuelle ("ONCE ALARM")
La lecture démarre et s'arrête (l'alimentation s'étéint) une fois aux heures réglées uniquement.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utiliez pour selectionner "ALARM SETUP", puis appuyez sur ENTER ou .
3 Utilisez pour selectionner le mode d'alarme, puis appuyez sur ENTER ou .
MODE SELECT
ONCEALARM
ONCE ALARMIXIXIXIXIXIXIXIX
ONCE ALARM EVERYDAY ALARM
4 Utilisez pour selectionner la source, puis appuyez sur ENTER ou .
SOURCE SELECT
D JSC
V
DISC iPod/USB TUNER
5 Uniquement la fonction "TUNER" est selectionnée Utilisez pour selectionner le numero prerégle puis appuyez sur ENTER ou
- Quand aucun nom n'a été enregistré pour le numéro préréglé sélectionné, la fréquence s'affiche après le numéro préréglé.
6 Utilisez pour selectionner “heures” pour l'heure de démarrage de l'alarme, puis appuyez sur ENTER ou .
ON TIME AM10:00>AM12:00
7 Utilisez pour selectionner "minutes" pour l'heure de démarrage de l'alarme, puis appuyez sur ENTER ou .
ON TIME AM10:30>AM12:00
8 Utilizez pour selectionner "heures" pour l'heure de fin de l'alarme, puis appuyez sur ENTER ou .
OFF TIME AM10:30>AM11:00
9 Utilizez pour selectionner "minutes" pour l'heure de fin de l'alarme, puis appuyez sur ENTER ou .
OFF TIME AM10:30>AM11:30
10 Utilizez pour selectionner "ON" ou "OFF" pour l'alarme, puis appuyez sur ENTER.
- Le témoin L s'allume et le réglage de l'alarme est entre.
- Les réglages de l'alarme s'affichent pendant 3 secondes.
11 Appuyez sur POWER pour régler l'alimentation sur veille.
Le mode de voirde l'alarme est regle et le témoin d'alimentation s'allume en orange.
Activation et désactivation de l'alarme
① Appuyez sur SETUP.
② Utilisez pour sélectionner "ALARM ON/OFF", puis appuyez sur ENTER.
③ Utilisez pour sélectionner "ONCE" ou "EVERYDAY".
Utilisez pour selectionner "ON" ou "OFF" pour l'alarme, puis appuyez sur ENTER. Les réglages de l'alarme affichent après ceci.
- Quand le réglage "OFF" est sélectionné, la minuterie est désactivée mais les régages restent identiques.
Pour vérifier les réglages de l'alarme
① Appuyez sur SETUP.
② Utilisez pour sélectionner "ALARM ON/OFF", puis appuyez sur ENTER.
③ Quand "ON", s'affiche pour le réglage de la minuterie, appuyez sur ENTER.
Les réglages de l'alarme s'affichent pendant 3 secondes.
Pour changer les réglages de l'alarme
Effectuez les opérations de "Réglage de l'alarme" (10 page 21).
Pour changer le réglage pendant le réglage de l'alarme
Appuyez sur
Les réglages repassent à l' étape précédente. Affichez le réglage que vous souhaitez changer, puis effectuez le réglage de votrechoix.
Réglage de la minuterie de veille
Cette fonction vous permet demettre automatiquement l'alimentation en mode veille après un-delai programme (minutes).
La minuterie de veille peut être réglée jusqu'à 90 minutes, par étapes de 10 minutes.
Appuyez sur SLEEP pendant la lecture et selectionnez la durée.

- Àprous environ 5 secondes, le réglage est saisi et l'écran repasse à l'affichage précédent.
Pour annuler la minuterie de veille
Appuyez soit sur SLEEP pour sélectionner "SLEEP OFF" ou sur POWER.

Pour vérifier le temps restant avant que la minuterie de veille ne soit activée
Appuyez sur SLEEP.
Autres fonctions
Utilisation d'un filtré d'optimisation
Un filtré d'optimisation adapté aux propriétés des enceintes (SC-M39, vendues séparément) peut être utilisé.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez pour selectionner "SPK OPTIMISE", puis appuyez sur ENTER ou .
3 Utilisez pour selectionner "ON", puis appuyez sur ENTER ou . Le réglage est saisi.
ON
La réponse est optimisée pour les enceintes (SC-M39, fourni).
OFF
La réponse est plate.
Mode Alimentation automatique
En mode veille, il suffit d'appuyer sur une des touches autre que su POWER pourmettre l'appareil sous tension. L'opération correspondante est alors executée.

- (sur l'unité principale)... Le tiroir du disque s'ouvre.
/ La lecture de "CD", "iPod" ou "USB" démarre. - CD............ La source passe sur "DISC".
TUNER La sourceonneur TUNER et la bandereglée en dernier est activée. - iPod/USB La source passe sur "iPod/USB".
- DIGITAL IN............ La sourceppe sur "DIGITAL IN".
ANALOG IN La source passage sur "ANALOG IN".
Veille automatique
Lorsque la veille automatique est reglee sur ON, l'appareil entre automatiquement en mode veille après environ 30 minutes de mode stop en continu sans aucune opération.
Pour la source d'entrée "ANALOG IN" uniquement, si aucune opération n'a lieu pendant huit heures, cet apparéil passée automatiquèment en mode veille.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez pour selectionner "AUTO STANDBY", puis appuyez sur ENTER ou .
3 Utilisez pour selectionner "ON", puis appuyez sur ENTER ou .
Le réglage est saisi.
REMARQUE
Dans les situations suivantes, la fonction de veille automatique n'est pas opérationnelle.
- Lorsqu'un iPod (Mode Télecommande) est connecté au port USB de cet apparéil.
- Lorsque la source est "TUNER".
- Le réglage par défaut pour le mode Auto Standby est "Arrêt".
Mémoire Dernière fonction
Cette fonction mémorise les paramètres tels qu'ils étaient régés avant le dernier déclenchement du mode Veille.
Lorsque l'alimentation est de nouveau activée, les paramètres sont restaurés à leur valeur précédant immEDIATement le mode veille.
Initialisation du microprocesseur
Réalisez cette procédure si l'affichage est anormal ou si vous ne parvenez pas à réaliser des opérations.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.

1 Debranche le cordon d'alimentation.
2 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur tout en appuyant simultanément sur / - et SOURCE sur l'unité principale.
"INITIALIZE" s'affiche.

Si "INITIALIZE" ne s'affiche pas à l'objet 2, repreneze à l'objet 1.
Informations
Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet apparéil. N'hésitez pas à les consulter en cas de besoin.
Nomenclature des pieces et des fonctions page 25
Autres informations page 30
Dépistage des pannes page 31
Spécifications page 33
Index page 33
Nomenclature des pieces et des fonctions
Panneau avant
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parenthèses ( ).

1 Touche d'alimentation (6) (8, 16)
2 Témoin d'alimentation 8
3 Port USB (5)
4 Tiroir de disque (30)
5 Prise du casque audio (PHONES)
Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n'est plus transmis par les enceintes connectées.
REMARQUE
Afin d'éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation du casque.
6 Touche SOURCE (10, 23)
7 Bouton de contrôle VOLUME (10)
3 Touches Retour rapide/Avance rapide
Touches de prééglage/syntonisation (1▲/-, +/-▶▶) (11, 14, 17, 20, 23)
9 Touche Stop (■) (11, 13, 20)
10 Touche Lecture/Pause (▶/III) (8, 11, 17, 19, 20)
1 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (△) (8)
12 Capteur de télécommande (29)
13 Affichage
Affichage

1 Affichage des informations
Diverses informations s'affichent ici.
Voyant de réception de signal de télécommande
3Voyant de fonctionnement de la minuterie
4 Temoin du mode Lecture (11, 18, 20)
Témoin du TOTAL
S'allume lorsque le nombre total de titres et la durée totale du CD sont affichés.
6 Indicateurs du mode de réception
du tuner (13)
Voyants de tonalité (10)
SDB: S'allume lorsque la fonction de basse super dynamique est reglee sur "ON".
TONE: S'allume pendant le réglage de la tonalité (basse/aigu).
Indicateurs du mode de lecture
: Pendant la lecture
II: Pendant une pause
Panneau arrête
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parenthèses ( ).

Connecteurs audio analogiques
(ANALOG IN) (6)
Connecteur audio numérique
(DIGITAL IN) (6)
3 Connecteur du subwoofer
(SUBWOOFER OUT) (4)
4 Bornes d'enceintes (SPEAKERS) 4
5 Prise CA (AC IN) (6)
6 Borne d'antenne FM (ANTENNA) (6)
Télécommande
Cette section déscrit les touches permettant de dire chaque source.
Touches utilisables pour toutes les sources (CD, TUNER, iPod et USB)

1 Touche SLEEP (22)
Touche CLOCK (9)
3 Touche DIMMER (10)
4 Touche POWER (b) (8, 16)
5 Touches SOURCE (10, 23)
6 Touche MUTE (dx) (10)
7 Touches VOLUME (▲▼) ………………………………………… (10)
8 Touche SDB TONE (10)
9 Touche SETUP (9, 13, 14, 21, 23)
Touches utilisables avec les CD
Les touches listedes dans "Touches utilisables pour toutes les sources" peuvent etre utilisées.

1 Touche Lecture/Pause (▶/II) ……………………(8, 11)
2 Touche de saut arrière/saut avant (I▲, ▷▶I) ………………………………………… (11, 17)
3 Touche de retour rapide/avance rapide ( ,) (11)
4 Touches curseurs (△∇<D) ………………………………………… (17)
5 Touche ENTER (18)
6 Touches numerotées (0-9, +10) …………………… (11, 18)
7 Touche CLEAR (12)
8 Touche Information (INFO) (12, 18)
9 Touche PROGRAM (12)
10 Touche REPEAT (11, 18)
1 Touche RANDOM (11)
12 Touche FOLDER MODE (17)
13 Touche Stop (■) (11)
14 Touche SOURCE (CD) 8
□ Touches utilisables avec le tuner
Les touches listées dans "Touches utilisables pour toutes les sources" peuvent être utilisées.

1 Touche SOURCE (TUNER) (13)
Touches de syntonisation (tuning) (TUNE +, -) (13)
3 Touches curseurs (△∇<D) ………………………………………… (13)
4 Touche ENTER (13)
5 Touche SETUP (13)
6 Touches numerotées (0-9, +10) (14)
7 Touche CLEAR (13)
8 Touches CHANNEL (+, -) (14)
9 Touche Stop (13)
□ Touches utilisables avec un iPod ou un dispositif mémoire USB
Les touches listées dans "Touches utilisables pour toutes les fonctions" peuvent être utilisées.

1 Touche SOURCE (iPod/USB) (10)
Touche Lecture/Pause (▶/II) ……………………(19, 20)
3 Touche de saut arrière/saut avant (1▲, ▷▶I) ………………………………………… (19, 20)
4 Touche de Retour rapide/avance rapide (▲▲, ▲▶) (19, 20)
5 Touche REMOTE/BROWSE (19)
6 Touches curseurs (△∇<D) …………………… (19, 20)
7 Touche ENTER (19, 20)
3 Touches numerotées (0 - 9, +10) ………………………………………… (18)
9 Touche Information (INFO) (19)
10 Touche REPEAT (19, 20)
1 Touche RANDOM (19, 20)
12 Touche FOLDER MODE (20)
13 Touche Stop (■) (20)
Insertion des piles
① Poussez le couvercle arrêt dans le sens de la flèche et retirez-le.
② Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartment des piles.


③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
- Insérez les piles spécifiées dans la télécommande.
- Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximé. (Les piles fournies ne servent qu'aux opérations de vérification. Remplacez-les par des piles neuves sans attendre.)
- Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques et qui figurent dans le compartment à piles.
- Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
- Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
- Ne pas utiliser deux types de piles différents.
- Ne pas essayer de charger de piles sèches.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
- Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits représentant des températures extrémement élevées, par exemple près d'un radiateur.
- En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment avant d'insérer de nouvelles piles.
- Otez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
- Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas d'utilisation de piles rechargeables.
Portée de la télécommande

REMARQUE
- L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une luzière artificielle puissant émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une luzière infrarouge.
- Lors de l'utilisation d'appareils video 3D transmettant des ondes radio (signaux infrarouges, etc.) entre divers appareils (monitreur, lunettes 3D, émetteur 3D, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas en raison d'interférences occasionnées par de telles ondes. Si tel est le cas, ajustez l'orientation et la distance de la transmission 3D de chaque appareil, puis vérifie si le fonctionnement de la télécommande est toujours affecté par les ondes.
Disques
Disques pouvant etre lus sur cet apparéil
CD audio
Cet apparéil peut dire les disques sur lesquels figure le logo ci-dessous.

CD-R/CD-RW
REMARQUE
- Les disques aux formes spéciales (disques en forme de cœur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent etre lus. N'essayez pas de les introduire car vous risqueriez d'endommager l'appareil.
- Certains disques et formats d'enregistrement peuvent ne pas être lisibles.
- Les disques non finalisés ne peuvent pas etre lus.
- Qu'est-ce que la finalisation? La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
Manipulation des disques

Ne touche pas la surface enregistrée/ enregistrable d'un disque.
Précautions pour le chargement des disques
- Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d'un seul disque dans le tiroir peut endommager l'appareil et rayer les disques.
- N'utilise pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
- N'utilise pas de disques dont la bande en cellophane ou l'étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l'appareil et l'endommager.
Chargement des disques
- Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
- Vérifiéz que le tiroir est complètement ouvert lors de l'introduction du disque.
- Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure interieure du tiroir (Figure 2).


- Placez les disques de 8 cm dans la rainure interieure du tiroir sans utiliser d'adaptateur.

- "00 Tr 00 : 00" est affiché lorsquè le disque inséré ne peut pas être lu.
- "NO DISC" est affché lorsque le disque a été inséré à l'envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
REMARQUE
Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsqu'ell'appareil n'est pas allumé.
Cette manoeuvre force pourrait endommager l'appareil.
Précautions de manipulation
- Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
- Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipuez-le avec précaution pour éviter de le rayer.
- Ne déformez pas ou n'exposez pas les disques à une source de chaleur.
- N'agrandissez pas le trou central.
- N'écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
- Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d'une température basse (de l'extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur.
Précautions pour le stockage des disques
- N'oubliez pas de-retirer les disques de l'appareil aprèsutilisation.
- Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protégger de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
-
Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
-
Exposition directe au soleil
- Environnement poussiéreux ou humide
- Àproximé d'une source de chaleur,chauffage,lampe,etc.
Nettoyage des disques
- Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d'un disque avant de l'insérer dans l'appareil. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompré le lecture.
- Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.

Essuyez delicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.

N'essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires.
REMARQUE
N'utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
Explication des termes
A
Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international. Il possède un taux de compression 1,4 fois plus élevé que le format de compression audio "MP3" adopté pour la norme "MPEG-1".
C
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu'une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque.
Dans cet apparéil, le témoin d'alimentation clignote et l' apparéil passée en mode veille lorsqu'une anomalie se produit.
D
Débit binaire
Ce terme exprime la quantité de données video/ audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.
F
Finalisation
Il s'agit d'un processus permettant la lecture de disques CD enregistrés à l'aide d'un enregistrure, par d'autres lecteurs.
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage consiste à effectuer une lecture d'une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l'onde lors de chaque lecture dans un format numérique (produisant un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuees en une seconde est appelée "frquence d'echantillonnage". Plus cette valeur est grande, plus le son produit est proche du son original.
G
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le niveau sonore minimum discernable du bruit émis par l'appareil.
1
Impedance des enceintes
C'est une valeur de résistance en courant alternatively, indiquée en (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible.
M
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression video "MPEG-1". Il compressse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d'un CD musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux video et audio. Les normes video sont notamment "MPEG-1 Video", "MPEG-2 Video", "MPEG-4 Visual", "MPEG-4 AVC". Les normes audio sont notamment "MPEG-1 Audio", "MPEG-2 Audio", "MPEG-4 AAC".
W
WMA (Windows Media Audio)
Il s'agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l'aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows XP et la série Windows Media® Player 9.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
Dépistage des pannes
En cas de problème, vérifie d'abord les éléments suivants:
- Toutes les connexions sont-elles correctes?
- Avez-vous suivi les instructions du manuel?
- Les autres composants fonctionnel-ils correctement?
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, vérifie les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l'appareil peut être défectueux.
Dans ce cas, débranche immédiatement l'alimentation. Contactez votre fournisseur DENON.
[Général]
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement. | • Un bruit externe ou une interférence provoque le dysfonctionnement de l'appareil. | • Réinitialisez le microprocesseur. | 23 |
| L'affichage ne s'allume pas et il n'y aaucun son après la mise sous tension. | • Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement. | • Vérifiez les connexions sur le panneau arrêté de l'appareil et la connexion du cordon d'alimentation à la prise de courant | 6 |
| L'affichage s'allume mais il n'y aaucun son. | • La source sélectionnée ne correspond pas. • Le volume est réglé au minimum. • La coupure audio est activée (MUTE). | • Sélectionnez la source appropriée. • Réglez le niveau du volume. • Désactivez MUTE. | 10 10 10 |
| L'affichage est éteint. | • L'attenuateur est réglé sur "OFF". | • Choisissez un réglage autre que "OFF". | 10 |
| L'appareil s'éteint soudainement et le témoin principal clignote en rouge. (Clignote à intervalles de 0,5 seconde) | • Circuit de protection activé à cause de l'augmentation de la température interne. • Les fils des enceintes se touchent ou un fil touche le panneau arrêté de l'appareil, ce qui active le circuit de protection. | • Coupe l'alimentation, attendez que l'appareil refroidisse, puis remette-le en marche. • Placez l'appareil dans un lieu bien ventilé. • Débranchez d'abord le cordon d'alimentation, puis torsadez les fils ou appliquez-y une prise et reconnectectez. | 31 11 4 |
| L'appareil s'éteint soudainement et le témoin principal clignote en rouge. (Clignote à intervalles de 0,25 seconde) | • L'appareil est endomagé. | • Éteignez l'appareil et contactez un centre technique DENON. | - |
【Telécommande】
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande est utilisée. | • Les piles sont usagées. • La télécommande est trop éloignée de l'appareil. • Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil. • Les piles de la télécommande ont été insérées sans respecter leur polarité, comme indiquédans leur compartment. • Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière excessive (soleil, lampe fluorescente, etc.). | • Insérez des piles neuves. • Rapprochez-vous. • Suprimez l'obstacle. • Insérez de nouveau les piles en respectant leur polarité, comme indiquédans leur compartment. • Déplacez l'appareil dans un endroit où le capteur de la télécommande n'est pas exposé à une luzière vivie. | 29 29 - 29 29 29 |
【CD】
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| "00 Tr 00 : 00" est affchéé bien qu'un CD soit chargé. | • Le disque n'est pas chargé correctement. | • Remettez le disque en place. | 30 |
| La lecture du disque ne commence pas lorsque ➔/■ es enforcée. | • Le disque est sale ou rayé. | • Nettoyez le disque ou remplacez-le. | 30 |
| Une partie spécifique du disque n'est pas lue. | • Le disque est sale ou rayé. | • Nettoyez le disque ou remplacez-le. | 30 |
| Impossible de dire un CD-R ou un CD-RW. | • Le disque n'a pas été finalisé. • Les conditions d'enregistrement du disque sont mauvaises ou la qualité du disque est médiocre. | • Finalisé le disque puis lisez-le. • Utilisez un disque correctement enregistrré. | 30- - |
| Impossible de dire les fichiers MP3 et WMA. | • Les formats, les extensions ou les paramètres de fichiers effectuels lors de la création du disque ne sont pas compatibles avec cet apparéil. | • Créez des disques dont les formats, les extensions ou les paramètres de fichiers sont compatibles avec cet apparéil. | 17 |
[Tuner]
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| Un bruit continu est perceptible pendant l'écoute des stations FM. | • Le câble de l'antenne n'est pas branché correctement. | • Vérifiez et connectez le câble d'antenne correctement. • Utilisez une antenne extérieure. | 6 |
| - |
[USB]
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| Quand le dispositif mémoire USB est connecté, "USB" n'est pas affchéé. | • L'appareil ne reconnaît pas la présence de ce dispositif mémoire USB. • Un dispositif mémoire USB connecté n'est pas conforme aux normes de stockage. • Le dispositif mémoire USB connecté ne peut pas être reconnu par l'appareil. • Le dispositif mémoire USB est connecté à un concentrateur USB. | • Vérifiez la connexion. • Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux normes de stockage ou MTP. • Cela n'est pas une anomalie interne. DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionneront ou seront alimentés. • Connectez directement le dispositif mémoire USB au port USB de l'appareil. | 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| L'IPod ne peut pas être utilisé. | • Une source d'entrée différente de "USB" est sélectionnée. • Le cable n'est pas branché correctement. | • Commutez la SOURCE sur "USB". • Reconnectez. | 19 5 |
| Les fichiers du dispositif mémoire USB connecté ne s'affichent pas. | • Le dispositif mémoire USB n'est pas au format FAT16 ou FAT32. • Le dispositif mémoire USB est divisé en partitions. • Les fichiers sont enregistrrés dans un format incompatible. • Le fichier que vous tentez de dire est protégé par des droits d'auteur. | • Réglez le format sur FAT16 ou FAT32. Pour plus d'informations, veillez consulter les instructions d'utilisation du dispositif mémoire USB. • Quand le dispositif mémoire USB est divisé en partitions, seule la partition supérieure peut être sélectionnée. • Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Cet apparuel ne peut pas dire des fichiers protégés par des droits d'auteur. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
Specifications
Section Audio
- Amplificateur
Sortie nominale: 30 W + 30 W (6 Ω, 1 kHz T.H.D 10 %)
Section Tuner
Gamme de fréquence de réception: FM: 87,50 MHz - 107,90 MHz
Sensibilité de réception: FM: 1,2 μV/75 Ω
Séparation stéreo FM: 35 dB (1 kHz)
Section CD
Réponse en fréquence de lecture: 2 Hz - 20 kHz
Pleurage et scintillage: Inférieurs aux limites mesurables (± 0,001%)
Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz
Section Horloge/Minuterie
Méthode d'horloge: Oscillateur à quartz (Environ 1 - 2 minutes par mois)
Minuterie: Alarme quotidienne / Alarme ponctuelle : Un systeme pour chacune
Minuterie Sommeil: Max. 90 minutes
Général
Source d'alimentation: CA 120 V, 60 Hz
Consommation electrique: 70 W
- Dans un but d'amélioration continue, les specifications et la conception du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Index

Accessoires 1
Affichage 26
Alarme 21
Antenne interieure FM 6

BASS 10

Cable
Cable audio 4
Cable d'enceinte 4
Cable optique 4
Cable subwoofer 4
Caractères 13, 14, 18, 21
Casque 25
Circuit de protection 4, 31
Condensation 2
Connexion
Antenne 6
Cordon d'alimentation 6
Dispositif mémoire USB 5
Enceinte 4
iPod 5
TV 6

Débit binaire 17, 20, 31

Finalisation 30, 31
Fréquence d'échantillonnage 17, 20, 31

Gamme dynamique 31

Heure actuelle 9

Impedance des enceintes 31
Initialisation du microprocesseur 23

Lecture
AUX 15
CD 11
Dispositif mémoire USB 20
FM 13
iPod 19
MP3 17
WMA 17
Luminosité de l'affichage 10

Mise sous tension 8
Mode Navigation 19
Mode Telecommande 19
MP3 16, 17, 31

Panneau arriere 26
Panneau avant 25

SDB 10
Silence 10
Source d'entrée 10
Subwoofer 4

Télécommande 27
Insertion des piles 29
Ton 10
TREBLE 10

Volume 10

WMA 16, 17, 31

Unité : po (mm)


Poids : 9 lbs 14 oz (4,0 kg)
SPEAKER
SC-M39
Owner's Manual
Manuel de l'Utilisateur
Ménière d'histoire
manuel de l'utiliseur avant d'utiliser l'annexe.
Après l'avoir lu, conserveze-le afin de pouvoir vous y reporter
itchy
Accessories
10000000
1.1111111111111111111111111111111
Cable do oncoente
4)Prise mousse
5)Bondelles antidérapantes (8 pavés / 1feuille)
Avant l'utilisation
Observations relatives a Lutilisation
La qualité du son produit par le encéntes est affectée par la taillée et la forme de la pierie, ainsi que par la méthode d'installation. Soyez attentifs aux remarques inscrites ci-dessous avant l'installation du encéntes.
-
Si le son des basses est excessif lorsque les enceintes sont installées directement sur le sol, placez-les sur les blocs de la sante.
-
Veuillez notes que quand le enceintes est disposé sur le même support ou la même étagère qu'une platine disque, un bruit génant peut se produit.
-
Notez également que si un amant ou un autre apparée généraient une force magnetique se trouve à proximite, une interaction entre cet apparéeil et les enceintes peut brouiller les couleurs de la télévision.
AVENTISSEMENTS
Fixez les cables d'enceinte au mur, etc., afin d'éviter de vous y prendre ces mains et les pieds et de faire tomber les enceintes. Veilée à effectuer un contrôle de sécurité après l'installation des enceintes. Par la suite, effectuez des contrôles de sécurité régulièrement pour vous assurer que les enceintes ne risquent pas de tomber. DENON n'acceptera aucune responsabilité pour des dégats ou accidents causés par unchioin approprié du lieu d'installation ou par des procedures d'installation incorrectes.
Nettoyane
Utilisez un chiffon et essuyez légerement afin d'oter la poussiède docherbiers et du panneau de commande.
Lorsque you utilisez des chiffons traités chimiquement, respectez
- Ne pas utiliser de benzidine, de dissolution ou d'autres solvents organiques, ou d'insecticides pour nettoyer l'unité principal, caris il risquent d'en alterer la qualité ou la couleur.
Autres Précautions
- Vou risquez d'endommager l'amplificateur et les encintaires si vous augmentez trop le volume de l'amplificateur et produitez un son distordu. Appreciez le son a un niveau de volume raisonnable.
- Lorsque you déplacez les encitaires, veilleul remarquer que vous risquez de les endommager si vous exerçue une forte pression au niveau du filet de protection.
Demontage du fil et d'enceinte
Le filt sur le devant des enceintes peut etre enlevé
-Pour l'enlever, attrapez les deux cotes du filet et tirez vers l'avant. Pour remonter, alignée les paties saillantes dans les quatre angles du filet de l'enceinte avec les orifices des quatre angles du caisson et aprouvou.
Element en mousse
Si I'encrete est installe sur un meuble ou dans le coin de la piece, les personnes se pouvant augmenté l'immunite du couloir en mousseau des l'etat d'A rriere du SC-M39 (TCAF)
Le son des basses peut être ajusté en fonction de la quantité de
mousseinsere
"Re'plain, risen le "bechlochl" en rissoue drouc," pr'profondement."Le raisse mousse rissue de tombre et de rester concen le interieur.
- Si le bouchon en mousse ne peut pas être retiré ou s'il tombe à l'intérieur,cessezimmadiement d'utiliser les enceintes et contacteEZvte venderoule centre de réparation et d'information le plus proactive.
Installation
Fixez quatre des patins antidérapants en dessous de l'unité. (C B)
Connexions
Afin d'effectuer les connexions correctement, laisse attentivement le mode d'emploi de l'amplificateur.
- Connectez les bornés d'établissement sur le panneau auurren de l'air, et sauf cinq ans, sortie de l'impulcritique, à l'aide des cables d'enceinte (Fourni).
Connectez l'enceinte de la voie gauche à la borne "L" de l' ampliflateur, l'enceinte de la voie droite à la borne "R" de la ampère.
- Les amplificateurs sont dotés de différents types de bornes de sortie d'enceinte.
verifie le mode d'emploi de votre amplificateur.
REMARQUE
-
L' amplificateur doit etre mis hors tension avant d'y connecter les enceinte.
-
Si les polarités sont inversées, les espències insquènt d'être horsphame et les basses ne seront alors pas reproduirces correctement. Assurez-vous de connecter les polarités correctement.
1 Torsadez fermement les fils à la main afin qu'ils ne dépassent pas et ne causent pas de court-circuit. (C7D)
2 Desserrez la borne en tournant vers la gauche et inserez le cable du haut-parleur dans le trou de la borne du haut-parleur.
3 Serrez la borne en tournant vers la droite et vérifie que le fil ne sort pas du trou.
Lorsque les connexions sont terminées tirez doucement sur
les câbles d'enceinte pour vous assurer qu'ils sont fermement connectés.
REMARQUE
- Ne pas laisser les fils de deux cables d'enceinte enter en contact Ceci causerait un court-circuit et endommagerait l'amplificateur.
2.1.1.1
Specifications
Type: 2-enceintes à·2-voies Citeurs de l'enceinte
Gamm de frquence:45Hz-40kHz
Impedance d'entree: 6.0/ohms
Puisance max: 60 W (IEC), 120 W (PEAK)
Sensibilité: 83 dB (1 W·1 r)
Frequence de croissement:3 kHz
Enceintes: 1 cones bass-mid de 12 cm (4-3/4 ) 1.
Par souci d'amélioration, les caractéristiques et le design sont susceptibles de modifications sans prévis.
DENON
www-denon.com
D&M Holdings Inc.
China 5411 10875 00AD
ITALIANO
本中本末中操作本部分的分式不能取到它,案5.4.1.4.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.4.2.1.