AVR-1910 BKE2 - Amplificateur audio-vidéo PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-1910 BKE2 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio-vidéo |
| Marque | PHILIPS |
| Modèle | AVR-1910 BKE2 |
| Dimensions (L x H x P) | 434 x 171 x 377 mm |
| Poids | 10,6 kg |
| Alimentation | CA 230 V, 50 Hz |
| Consommation électrique | 460 W (veille 0,3 W) |
| Puissance de sortie nominale (8 ohms) | 90 W par canal (avant A/B, central, surround, surround arrière) |
| Impédance des enceintes compatible | 6 à 16 ohms |
| Entrées HDMI | 4 |
| Sortie HDMI | 1 |
| Entrées audio numériques | Coaxiale (2) et optique (2) |
| Entrées vidéo composante | 2 |
| Entrées vidéo composite | 4 |
| Entrée S-Vidéo | 1 (pour dock iPod) |
| Sorties préamplifiées (Pre Out) | Subwoofer, avant, central, surround, surround arrière |
| Fonctions audio | Audyssey MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, modes surround (Dolby TrueHD, DTS-HD, etc.), Pure Direct, Restorer |
| Fonctions vidéo | Conversion vidéo ascendante (composite/component -> HDMI), Deep Color, x.v.Color |
| Tuner intégré | FM/AM avec RDS |
| Fonctions réseau/connectivité | Dock pour iPod (via ASD-1R/11R/3N/3W), contrôle HDMI |
| Zones multiples | ZONE2 (sortie audio pour une deuxième pièce) |
| Télécommande | RC-1117 (avec piles R6/AA) |
| Accessoires fournis | Cordon d'alimentation, antenne FM intérieure, antenne AM cadre, microphone de configuration (DM-A409) |
| Sécurité | Circuit de protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de solvants. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-1910 BKE2 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AVR-1910 BKE2 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-1910 BKE2 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-1910 BKE2 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AVR-1910 BKE2 PHILIPS
Manuel de l'Utilisateur
Étape pour la lecture 2
Accessoires 2
Precautions de manipulation 3
Precautions d'installation 3
A propos de la télécommande 3
Insertion des piles 3
Portee de la télécommande 3
Nomenclature et fonctions 4
Panneau avant 4
Affichage 5
Panneau arriere 6
Télécommande 7
Connexions
Cables utilisés pour les connexions 8
Conversion des signaux video d'entrée pour la sortie
(Fonction de conversion video) 9
Affichage de l'image à l'écran selon le signal d'entrée videoo 9
Installation/Réglage des enceintes 10
Connexion du enceintes 11
Connector des péripériques 12
Connexion des apparils sans prise HDMI 13
Une fois les connexions terminées 17
Mise en marche 17
Extinction 17
Réglages
Plan du menu 18
Exemples d'affichage sur écran et d'affichage avant 19
Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey Auto Setup) 20
Réglages détaillés (Manual Setup) 25
Réglages d'entrée (Input Setup) 32
Lecture
Lecture des composants 37
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD 37
Lecture d'un iPod 37
Ecoute d'émissions FM/AM 39
Opérations pendant la lecture 41
Selection du mode surround 42
① Lecture des sources en fonction du format/numéro du signal audio des sources des canaux (Lecture standard) 42
② Lecture en mode surround d'origine DENON 43
③ Lecture directe 43
(4) Lecture stereo 43
⑤ Lecture en mode PURE DIRECT 43
Réglage des effets sonores (Parameter) 44
Réglage des effets sonores (Surround Parameter) 44
Réglage de la tonalité (Tone Control) 45
Réglages MultEQ, Dynamic EQ et Dynamic Volume
Ajuster la qualite tonale de chaque enceinte avec I'égaliseur graphique (Manual EQ) 47
Restauration des fichiers audio comprimés aux conditions pré-comprimés pour la lecture (RESTORER) 47
Réglage du décai audio pendant l'affichage de l'image
(Audio Delay) 47
Vérification de l'etat (Information) 48
Fonctions pratiques
Fonction de contrôle HDMI 49
Passage en mode Veille après un certain temps
(Fonction Minuterie sommeil) 49
Réglez le volume des différentes enceintes 50
Enregistrement fréquent des réglages utilisés
(Fonction Quick Select) 50
Réglages MAIN ZONE 50
Réglages ZONE2 50
Differentes fonctions de mémoire 50
Lecture du son sur 2 canaux en ZONE2
(Fonction multizone) 51
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande
Enregistrement des codes de prépréglage 52
Utilisation des appareils enregistrés 52
Attribution des boutons qui ne sont pas utilisés pour le
fonctionnement d'autres apparéils
(Fonction Punch Through) 54
Autres informations 55
Dépistage des pannes 61
Restauration de tous les réglages standards
(Réinitialisation du microprocesseur) 63
Spécifications 64
Liste de codes prérglés.... Feuille volante à la fin du livre
Introduction
Nous you remercions d'avoir acquis cet appareil DENON. Afin d'assurer son bon fonctionnement, veuillez dire attentivement ce manuel de l'utiliser avant d'utiliser l'appareil.
Après l'avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Étape pour la lecture
Exécutez les principales opérations de lecture sur l'AVR-1910 dans l'ordre indiqué ci-dessous.
Connexions
Installation/Réglage des enceintes (page 10)

Connexion du enceintes (page 11)

Connector des périhériques (page 12)

Mise en marche (page 17)

Réglages
Audyssey Auto Setup (page 20)

Réglages détaillés (Manual Setup) (page 25)
Exécutez "Manual Setup" comme requis.

Réglages d'entrée (Input Setup) (page 32)

Lecture
Lecture des composants (page 37)

Sélection du mode surround (page 42)

Réglage des effets sonores (Parameter)
page 44)
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
① Manuel de l'Utilisateur 1
② Mise en route 1
③ Listes des services après-vente 1
(4) Cordon d'alimentation (longueur du cordon: environ 1,6 m) ... 1
⑤ Telecommande (RC-1117) 1
(6) Piles R6/AA. 2
⑦ Antenne interieure FM 1
Antenne à boucle AM. 1
⑨ Microphone de configuration (DM-A409, longueur du cordon: environ 7,6 m)............ 1










Précautions de manipulation
- Avant demettre l'appareil sous tension
Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels.
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. En cas d'absence prolongée, débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.
A propos de la condensation
Si la différence de température entre l'intérieur de l'unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l'unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l'unité hors tension au repos pendant une heures ou deux, jusqu'à ce que la différence de température diminue.
- Précautions liées à l'utilisation des téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximé de cette unité risque de causeur du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'unité lorsqu'elle-ci est en marche.
- Déplacement de l'unité
Eteignez l'unité et débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.
Débranche ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l'unité.
- Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l'unité.
Précautions d'installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.

A propos de la télécommande
Outre l'AVR-1910, la télécommande fournie (RC-1117) peut également faire fonctionner les équipements ci-après.
① Composants de système DENON
② Composants de système autres que DENON
- En activant la mémoire préréglée (« page 52)
Insertion des piles
① Levez le fermoire et otez le couvercle arrête.

② Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartment des piles.

③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
- Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximé.
- Les piles fournies ne seront qu'aux opérations de vérification.
- Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques "⊕" et "Θ" qui figurent dans le compartment à piles.
-
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
-
Ne pas mélanger piles neuves et ancériennes.
- Ne pas utiliser deux types de piles différents.
- Ne pas essayer de charger de piles sèches.
- Ne pas court-circuiter, démonter,CHAuffer ou jeter au feu les piles.
- En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment avant d'insérer de nouvelles piles.
- Otez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
- Veuillez vous débarrasser des piles usages conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.

REMARQUE
L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une luzière artificielle puisante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une luzière infrarouge.
Nomenclature et fonctions
Panneau avant

Boutons, prises et affichages uniquement disponibles sur l'appareil principal
16 Temoin d'alimentation (17)
⑦ Interrupteur principal (ON OFF) …(17, 63)
18 Prise de casque audio (PHONES) (41)
19 BornesV. AUX INPUT (16)
20 Prise SETUP MIC (21)
② Temoin AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME (46)
22 Temoin HD AUDIO (42)
23 Témoin MASTER VOLUME
24 Affichage
② 5 Câteur de télécommande (3)
26 Touche TUNING PRESET (39)
② Touche SOURCE MODE SELECT (37)
^28 Touche FRONT SPEAKERS SELECT (41)
29 Touche DIMMER (31)
30 Touche STATUS (48)
Boutons fonctionnant de la même manière que les boutons de télécommande
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parenthèses ( ).
1 Touche d'alimentation (ON/STANDBY) (17)
2 Touches SURROUND MODE (42)
3 Touche MENU (18)
4 Touches de curseur ( ) (18)
5 Touche ENTER (18)
6 Touche RETURN (18)
7 Touches QUICK SELECT (50)
3 Molette de contrôle MASTER VOLUME... (37)
9 Molette SOURCE SELECT (37)
10 Touche ZONE2 SELECT (51)
1 Touche ZONE2 ON/OFF (51)
12 Touche RESTORER (47)
13 Touche DYNAMIC EQ. (46)
14 Touche DYNAMIC VOLUME (46)
15 Touche MULTEQ (46)
Les touches qui fonctionnent de la meme maniere que les touches du panneau avant


Affichage

Témoins de décodeur
Le témoin pour le décodeur actuellément en marche s'allume.
Témoins du signal d'entrée audio
3 Affichage des informations
Le nom de la source d'entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d'autres informations sont affichés ici.
Témoins d'enceintes avant
S'allument en fonction des réglages des enceintes avant A et B (page 41).
Témoins QUICK SELECT
S'allument quand la fonction "Quick Select" est selectionnee (1 page 50).
6 Temoin ZONE2
S'allume quand les signaux sont transmis vers la ZONE2 (page 51).
Témoin de volume principal
Pendant les réglages, affiche le numéro du menu.
Témoin SLEEPTIMER
S'allume quand la minuterie Sommeil est en marche (12 page 49).
9 Témoin MUTE
S'allume quand le mode de mise en sourdine est en marche (page 41).
10 Temoin AUDYSSEY
Ces témoins sont représentés ci-dessous dans différents modes (page 46).
AUDYSSEY MULTEQ
: En mode "MultEQ"
*Quand les réglages de l'enceinte sont modifiés après la procédure automatique Audyssey, le témoin s'éteint ou tous les témoins s'éteignent.
Témoins en mode d'entrée
Témoin S.BACK
S'allume quand les signaux audio sont transmis vers les enceintes surround arriere (2 page 26).
13 Témoin RESTORER
S'allume en mode "RESTORER" (page 47).
14 Témoin HDMI
S'allume quand les signaux d'entrée HDMI sont détectés (page 13).
Témoins de mode de réception du tuner
S'allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d'entrée est régée sur "TUNER".
- AUTO
S'allume quand le mode de synthonisation automatique est activé.
STEREO
En mode FM, ce témoin s'allume quand il y a diffusion stéreo analogue.
TUNED
S'allume quand la diffusion est correctement synthonisée.
RDS
S'allument lors de la réception d'émissions RDS.
Panneau arrête

1 Bornes HDMI (13)
2 Bornes audio numériques (14)
3 BornesVIDEO (15)
4 Bornes PRE OUT (11)
5 Prises REMOTE CONTROL
Connectez un apparéil qui prend en charge la télécommande.

6 Bornes audio analogiques (14)
7 Bornes d'antennes FM/AM (16)
8 Bornes d'enceintes (11)
9 Sorties CA (AC OUTLETS) (17)
10 Prise CA (AC IN) (17)
11 Bornes EXT. IN (16)
12 Bornes ZONE2 (51)
13 Bornes COMPONENT VIDEO (14)
14 Prise d'entrée S-Video dock de contrôle pour iPod (14)
15 Prise dock de contrôle pour iPod DOCK CONTROL (14)
Télécommande



1 Emetteur infrarouge de télécommande
2 Temoin (52)
3 Touches d'alimentation (17)
4 Touche QUICK SELECT (50)
Touches SOURCE SELECT (37)
6 Touches système (52)
7 Touche MENU (18)
8 Touches de curseur ( ) (18)
9 Touche SEARCH (38, 40)
10 Commutateurs de DEVICE SELECT (37, 52)
11 Touches de contrôle du volume principal (37)
12 Touche MUTING (41)
13 Bouton de réglage de niveau de canal (50)
14 Touche RETURN (18)
15 Touche ENTER (18)
16 Touches d'alimentation ZONE2 (51)
17 Bouton de fonctionnement de tuner (39)
18 Touche MULTEQ. (46)
19 Touches numerotées (0 9, + 10) (52)
Touches d'alimentation de la MAIN ZONE (17)
② Touche INPUT MODE (34)
② Touche SLEEP TIMER (49)
② ToucheVIDEO SELECT (34)
② Touche RESTORER (47)
② Touche FRONT HEIGHT SPEAKER ON/OFF (45)
Touches de mode surround (42)
② Touche DYNAMIC VOLUME (46)
② Touche DYNAMIC EQ (46)

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parentheses ( ).
REMARQUE
Les boutons sur le panneau arrêté peuvent être utilisés quand le cache est placé.
Fonctionnements possibles par telécommande
Fonctionnements avec I'AVR-1910
Fonctionnements sur six apparéils autres qu'avec l'AVR-1910
- Préroglez les codes de télécommande des apparèils à utiliser (page 52).
- Sélectionnez deux sélectionneurs de l'appareil selon les apparèils à utiliser.
| Position des commandes | Appareils utilis- ables | |
| MAIN/TV 1|1|2|CD ·DEVICE | ZONE 2 MAIN 2|1|CD DVRHOP OVRNOR | AVR-1910 (MAIN ZONE) iPod |
| MAIN/TV | MAIN | AVR-1910 (ZONE2) |
| ZONE2 | TV | |
| DEVICE | DVD/HOP | Lecteur Blu-ray ou Lecteur DVD |
| OVRVCR | DVD recorder ou Magnétoscope | |
| SAT/ CBL | Récepteur satellite ou TV câblée | |
| CD | Lecteur CD | |
Fonctionnement (page 51)
du ZONE2
Réglage de transfert d'information (page 54)
Connexions
Séquence de connexion
Installation/Réglage des enceintes (10 page 10)

Connexion du enceintes ( page 11)

Connector des péripériques (page 12)

Connexion des apparecs sans prise HDMI
page 13)
HDMI (page 12)
Moniteur (TV) page 13
Composants de lecture
- Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD (page 14)
-iPod® (page 14) - Lecteur CD (page 14)
Enregistrement des composants
- Magnétoscope numérique (page 15)
- Magnétoscope (1 page 15)
Tuner SAT/CABLE ( page 15)
Autres apparéils
- Caméra video / Console deieux (16)
- Composant doté de bornes de sortie multi-canaux (page 16)
- Bornes d'antennes (page 16)
Cordon d'alimentation

Mise en marche (page 17)
Information importante
Les connexions de tous les formats de signaux audio et video compatibles sont décrites dans ce manuel de l'utilisateur. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l'équipment que vous connectez.
Une fois les connexions terminées, certains réglages doivent être effectuels sur le récepteur. Les réglages doivent indiquer "Effectuez les réglages nécessaires" pour chaque élément.
REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
- Veiliez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
- Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les cables de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Câbles utilisés pour les connexions
Selectionne les cables en fonction de l'équipement à connecter.
| Câbles audio et video | ||
| Connexions HDMI | Câbles HDMI | |
| Câbles audio | ||
| Connexions numériques coaxiales | Câble numérique coaxial | |
| Connexions numériques optiques | Câble optique | |
| Connexions analogiques | (Blanc) (Rouge) | Câble RCA stéreo |
| Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer) | Câble RCA analogique | |
| Connexion des enceintes | + - | Câbles d'enceinte + - |
| Câbles vidéo | ||
| Connexions vidéo composante | (Vert) (Bleu) (Rouge) | Câble vidéo composante |
| Connexions S-Viséo | (Jaune) | Câble S-Viséo |
| Connexions vidéo | (Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms | |
Conversion des signaux video d'entrée pour la sortie (Fonction de conversion video)
L'AVR-1910 est équipé de quatre types de prises d'entrée video (HDMI, Video composante, S-Video et video) et trois types de prises de sortie video (HDMI, Video composante et video).
Utilisez les connecteurs en fonction des péripériques à connecter.
Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux video reçus par l'AVR-1910 dans le format utilisé pour reproductive les signaux video de l'AVR-1910 vers un moniteur.


- La fonction de conversion video的前提 charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
- La résolution de l'entrée du signal video à la prise HDMIde l'AVR-1910 correspond à la résolution régée sur "Resolution" (page 34) (les signaux 1080p HDMI et les signaux de composant 1080p sont transmis à 1080p, sans tener compte du réglage).
- Les résolutions de TV compatibles HDMI sont données sur "HDMI Information" (14 page 48).
REMARQUE
- Le connecteur d'entrée S-Video doit être exclusivement utilisé avec un dock de contrôle pour iPod. Il peut être utilisé si le dock de contrôle pour iPod est connecté au connecteur attribué à la source d'entrée iPod.
- Les signaux HDMI ne peuvent pas etre convertis en signaux analogiques.
- Lorsqu'un signal video non standard d'une console deiaux ou d'une autre source est entree, la fonction de conversion video peut ne pas fonctionner.
Affichage de l'image à l'écran selon le signal d'entrée video
La manière dont les menus, les statuts, etc. s'affichent à l'écran est différente selon le type d'entrée de signal video sur l'AVR-1910.
Quand les signaux video proviennent des prises du video composante ou HDMI
- Menu: passage vers un écran avec un fond noir et le menu en superposition. (※1)
- Affichage du statut: non affché.
※1: Si vous poulez afficher les menus en superposition sur une image en cours de lecture, entrez les mêmes signaux video aux prises video. Quand un menu est affiché, l'image passse à cette entrée depuis la prise video et le menu est affiché en superposition sur cette image.
REMARQUE
Les écans de menus et statuts ne sont pas affichés pour les images de prise video de composant. Pour les afficher, il faut aussi connecter les prises video.
Quand les signaux video proviennent des prises video ou S-Video
- Menu: les menus sont affichés en superposition sur l'image en cours de lecture.
- Affichage du statut: affché.
Exemples d'affichage à l'écran
-
Ecran du menu
-
Écran d'affichage de statut
Quand la source d'entrée est sélectionnée
Quand le volume est reglé
MENU
- Parameter
- Information
3.Auto Setup - Manual Setup
- Input Setup
[ENT] : Select
[Auto] IN :DVD
MODE:STEREO
Exemples à l'écran: Le statut de fonctionnement est affché
temporairement sur l'écran quand la source d'entrée est modifiée ou le volume est régle.
Installation/Réglage des enceintes
L'AVR-1910 est compatible avec différents types de lecture surround.
- Choisissez les modes surround à litre sur l'AVR-1910 avant d'établier des connexions et d'effectuer des réglages.
1 Determine la disposition de l'enceinte.
Des exemple de dispositions d'enceintes sont presentés ci-dessous. Reportez-vous à ces examples pour-disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences.

Installer toutes les enceintes
REMARQUE
Il est impossible d'utiliser en même temps, les enceintes avant-haut et les enceintes surround arrêté.


Lorsqu'une enceinte 6.1ch est branchée

Lorsqu'une enceinte 5.1ch est branchée

Lorsqu'une enceinte 7.1ch est branchée (enceintes avant-haut)
2 Reglez le mode "Amp Assign" en fonction de la disposition de l'enceinte.
La sortie des signaux provenant des prises de l'enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de I'AVR-1910 peut être transférée sur les signaux de mode surround utilisés (page 25 "Amp Assign").
| Mode affectation de l'amplificateur (10 page 25) | SURR. BACK/AMP ASSIGN-Connexion des enceintes | Exemple d'installation d'enceinte |
| Normal | Enceintes surround arrêté | (7.1) |
| Normal | Enceintes surround arrêté ※ Connectez au connecteur de l'enceinte "L". ※ Réglez "S.Back" (10 page 26) sur "1sp". | (6.1) |
| Normal | Non connecté ※ Sélectionnez le réglage "S.Back" (10 page 26) sur "None". | (5.1) |
| Front Height | Enceintes avant-haut | (7.1) |
| Front A Bi-Amp ou Front B Bi-Amp | Enceintes A ou B avant ※ Pour les connexions, voir "À propos des connexions double amplificateur" (10 page 12). | (5.1) |
| ZONE2 (Défaut) | Enceintes avant ZONE2 | MAIN ZONE (5.1) ZONE2 (2) |
Connexion du enceintes
Subwoofer avec amplificateur intégré
Enceintes avant A
Enceintes avant B
Enceinte centrale
Enceintes surround

Circuit de protection
Si les fils touchent le panneau arrêté et les vis, etc., ou si les côtes ± se touchent, le circuit de protection s' active et le témoin d'alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes.
Si le circuit de protection est activé, la sortie du haut-parleur est isolée et l'alimentation passée en mode veille. Si l'alimentation est coupée une fois le cordon d'alimentation débranché, veuilles confirmer que le cable de l'enceinte et le cable d'entrée sont connectés.
Si des niveaux sonores importants sont produits en utilisant une enceinte ayant une impédance inférieure à cette spécifiée (exemple, 4 Ω/ohms), la température augmente et le circuit de protection
peut s'activer. L'alimentationonne en mode veille et le témoin d'alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes.
Dans ce cas, veuillez couper l'alimentation. Attende que le AVR-1910 soit refroidi et que la ventilation environnante soit correcte.
Mème s'il n'existeaucun problème avec les connexions et la ventilation environnante, si le circuit de protection s'active en raison d'une éventuelle défaillance du AVR-1910,veuillez contacter le service de maintenance DENON après avoir coupé l'alimentation.
Connexion des câbles d'enceinte
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et - (noir) des enceintes connectées à l'AVR-1910, et voirlez à relier correctement les canaux et les polarités.
1 Otez environ 10mm de la gaine à l'extrémité du cable d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.

2 Tournez la borne d'enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer.

3 Insérez le fil du cable d'enceinte dans la garde de la borne d'enceinte.

4 Tournez la borne d'enceinte dans le sens horaire pour la serrer.


Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes avant A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 12 et 16 Ω/ohms.
REMARQUE
- Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépassent pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrêté ou si les côtés + et - entrent en contact (Circuit de protection").
- Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
À propos des connexions double amplificateur
Ces connexions ont pour but d'offrir un son de qualité supérieure sans interférence entre les signaux des basses et des aigus.
Quand le mode d'attribution de l'amplificateur est reglé sur "Front A Bi-Amp" ou sur "Front B Bi-Amp", effectuez la connexion comme cédssous (l'illustration montre un exemple de connexion des enceintes double amplificateur avant B).


En mode "Front A Bi-Amp" et "Front B Bi-Amp," les mêmes signaux sont transmis des prises d'enceinte avant et des prises AMP ASSIGN.
REMARQUE
- En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion.
- Lorsque vous réalisEZ une reproduction bi-amp, oTez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes d'enceintes.
Connector des péripériques
Connexion des apparils équipés de prises HDMI
Informations importantes
A propos de l'interface HDMI
"HDMI" correspond à l'abréviation de "High Definition Multimedia Interface". Cette interface permet de transférer les signaux video numériques et les signaux audio numériques avec un seul cable HDMI.
"HDMI", HDMI logo et "High-Definition Multimedia Interface" sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
- Fonctions utilisables avec les connexions HDMI
Deep Color
Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l'écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs.
x.v.Color
Permet l'affichage de couleurs vives et naturelles. "x.v.Color" est une marque déposée de Sony.
Auto Lip Sync (page 28)
HDMI 1.3 incorpore une synchro. video/ audio automatique qui permet aux apparèils d'effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale.
Fonction de contrôle HDMI (page 28, 49)
Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes.
REMARQUE
Ces options ne fonctionnent pas si l'appareil connecté à la prise HDMI ne prend pas en charge le transfert de signal Deep Color ou x.v.Color ou la fonction Auto Lip Sync.
Système de protection des droits d'auteur (HDCP)
L'AVR-1910 prend en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection). HDCP est une technologie de protection copyright pour signaux video numériques. Les apparciels connectés à l'AVR-1910 doivent aussi prendre en charge HDCP.
REMARQUE
Si un apparéil qui ne prend pas en charge le système HDCP est connecté, les signaux video et audio ne sont pas correctement transmis.
Connexions
Avec l'AVR-1910, la connexion des entrées est possible à partir des apparèils 4 HDMI et de la sortie sur 1TV.


- Utilisez un cable sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d'être impossible si vous utilisez un cable sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
- Quand l'AVR-1910 est connecté à d'autres apparèils avec les câbles HDMI, branchez aussi l'AVR-1910 et la TV avec un cable HDMI.
- Quand un apparéil prénant en charge le transfert de signal Deep Color est connecté, utilisez un cable compatible avec le HDMI version 1.3a.
- Les signaux video ne sont pas émis si les signaux video d'entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu'elle soit compatible avec le moniteur.
REMARQUE
- Si le paramètre "HDMI Audio Out" du menu (page 28) est réglé sur "AMP", le son risque d'être interrompu lorsqu'alimentation du moniteur est coupée.
- Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les specifications audio HDMI de l'appareil connecté en fonction des entrées autorisées.
Connexion à un apparéil équipé d'une prise DVI-D
Si vous utilisez un cable de conversion HDMI/DVI (vendu séparation), les signaux video HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un apparéil équipé d'une prise DVI-D.
REMARQUE
- Aucun son n'est transmis quand la connexion se fait vers un apparéil équipé avec une prise DVI-D. Effectuez aussi les connexions audio.
- Les signaux ne peuvent être transmis aux apparèils DVI-D qui ne prennant pas en charge l'HDCP.
- Selon la combinaison des appareils, les signaux video peuvent ne pas etre transmis.
Réglages liés aux connexions HDMI
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
Attribution de prise d'entrée (page 33)
Définissez cette attribution lors du changement des sources d'entrée des différentes prises.
HDMI Setup (page 28)
Effectuez ces réglages en fonction des signaux d'entrée/sorting HDMI.
- Auto Lip Sync
HDMI Audio Out
HDMI Control - Standby Source
Power Off Control
REMARQUE
Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d'entrée HDMI.
Connexion des appareils sans prise HDMI
Moniteur (TV)
- Sélectionné la prise à utiliser et branchez l'appareil.
- Pour les connexions video, voir Conversion des signaux video d'entrée pour la sortie (Fonction de conversion video)" (page 9).
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion des appareils équipés de prises HDMI", page 12.















Les connecteurs video de composant peuvent être différents sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir les instructions d'utilisation du moniteur.
Composants de lecture
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion des appareils équipés de prises HDMI", page 12.

Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d'entrée auquel la source d'entrée est attribuée.
"Assign" ( page 33)
REMARQUE
Quand un lecteur Blu-ray est connecté et que la lecture se fait en Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, connectez le HDMI.
Dock de contrôle pour iPod®
Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N ou ASD-3W vendue séparément) pour connecter l'iPod à l'AVR-1910. Reportez-vous au mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod.

Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour attribuer l'iPod à une prise autre que "VCR (iPod)".
"iPod Dock" (page 33)

Avec les réglages par défaut, l'iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Lecteur CD

Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d'entrée auquel la source d'entrée est attribuée.
"Assign" ( page 33)
Enregistrement des composants
Magnétoscope numérique
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion des appareils équipés de prises HDMI," page 12.

Magnétoscope numérique
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d'entrée auquel la source d'entrée est attribuée.
"Assign" ( page 33)
REMARQUE
- Pour enregistrer des signaux videoo par le biais de l'AVR-1910, utilisez le même type de cable videoo pour la connexion entre l'AVR-1910 et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l'AVR-1910 et le magnétoscope.
- Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l'AVR-1910 à une autre borne que OPTICAL2.
- Les signaux numériques ne sont émis au niveau des bornes analogiques REC OUT.
Magnétoscope
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion des apparils équipés de prises HDMI," page 12.

Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d'entrée auquel la source d'entrée est attribuée.
"Assign" ( page 33)
REMARQUE
- Pour enregistrer des signaux video par le biais de l'AVR-1910, utilisez le même type de cable video pour la connexion entre l'AVR-1910 et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l'AVR-1910 et le magnétoscope.
- Les signaux numériques ne sont émis au niveau des bornes analogiques REC OUT.
Tuner SAT/CABLE
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion des apparèels équipés de prises HDMI", page 12.

Tuner SAT/CABLE
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d'entrée auquel la source d'entrée est attribuée.
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux
Le signal video peut être connecté de la même façon qu'un lecteur Bluray / lecteur DVD (page 14).

Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD / Decodeur externe
Effectuez les réglages nécessaires
Pour dire les signaux d'entrée analogiques depuis l'entrée externe de la prise (EXT. IN), reglez "Input Mode" (page 34) du menu sur "EXT. IN".
L'option "EXT. IN" peut aussi être selectionnée avec INPUT MODE
Bornes d'antennes
Direction de la station émettrice

Antenne à boucle AM
1 Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion.
Pier dans le sens inverse.
3-Avec l'antenne sur n'importe quelle surface stable. Montage
3.2Avec l'antenne fixée au mur.

Orifice d'installation pour fixation au mur, etc.
□ Connexion des antennes AM
1 Enoncez le levier.

2 Insérez le condauteur.

3 Ramenez le levier.

REMARQUE
- Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
- Ne pas débrancher l'antenna à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
Assurez-vous que les bornes des fils de l'antenne à boucle AM n'entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
Connexion du cordon d'alimentation
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.

REMARQUE
- Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
- N'utilise les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utiliser pas comme alimentation pour des seche-cheveux ou des équipement non audio.
Une fois les connexions terminées
Mise en marche
1 Appuyez sur ONOFF
Le témoin principal s'allume et l'appareil est mis en mode veille.

Appuyez sur ON/SOURCE
Le témoin principal clignote en vert et l'appareil est mis en marche.
※En appuyant sur en mode Veille,
I'appareil est mis sous tension.

En appuyant sur la touche SOURCE SELECT
la touche SOURCE SELECT est selectionnée. En appuyant sur 123 la source d'entrée enregistrée dans la mémoire pour la fonction Quick Select est définie ( page 50 "Enregistrement fréquent des réglages utilisés (Fonction Quick Select)").

Cette opération peut aussi être effectuee en appuyant sur la touche
1 QUICK SELECT 3 del'appareil principal.
O O O
Extinction
1 Appuyez sur OFF.
L'appareil est mis en mode veille.

Appuyez sur
Le témoin principal s'éteint, de même que l'appareil.

REMARQUE
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur ONOFF pour couper l'alimentation ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Quand l'alimentation ZONE2 est active, si vous souhaitez couper l'alimentation MAIN ZONE, appuyez sur MAIN OFF.
Réglages
Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l'AVR-1910 peuvent être effectués en regardant les menus affi chés sur l'écran du moniteur.
Plan du menu
Fonctionnement
1 Appuyez
suR MEnu
Le menu s'affiche.
2 Appuyezsur △ ∇ pour sélectionnner l'élement que vous voulez régler, puis appuyez sur (ENTER)
3 Appuyezsur △ ∇ pour sélectionnner l'élement que vous voulez régler, puis appuyez sur (ENTER)
4Utilisez pour selection l'element, puis appuyez sur pour selectionner.
Pour revenir à l'élement precedent, appuyez sur RETURN
※ Sélectionnez “Default Yes”, puis appuyez sur (ENTER) pour réinitialiser le réglage par défaut.

5 Appuyez sur
Les réglages effectués jusqu'àlors sont validés et le menu des réglages est effacé.
- Menu de réglages

| Éléments de configuration | Numéro | Éléments détaillés | Description | Page |
| 1. Parameter Ajustez différents paramètres audio. | 1-1 | Surround Parameter | Réglage des paramètres de son surround. | 44 |
| 1-2 | Tone Control | Ajuste les aigus et les basses. | 45 | |
| 1-3 | Audyssey Settings | Effectue les réglages MultEQ, Dynamic EQ et Dynamic Volume. | 46 | |
| 1-4 | Manual EQ | Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l'égaliser graphique. | 47 | |
| 1-5 | RESTORER | Décompressse des sources comprimées et pousse les basses pour un meilleur son. | 47 | |
| 1-6 | Audio Delay | Compense le minutage incorrect entre video et audio. | 47 | |
| 2. Information Affichez les informations concernant les réglages du récepteur, des signaux d'entrée, etc. | 2-1 | Status | Affi chage desinfos sur les réglages actuels. | 48 |
| 2-2 | Audio Input Signal | Affi chage des_infos sur les signaux audio en entrée. | 48 | |
| 2-3 | HDMI Information | Affiche les signaux d'entrée/sortinge HDMI et les informations TV. | 48 | |
| 2-4 | Auto Surround Mode | Affiche les réglages enregistrres pour le mode surround automatique. | 48 | |
| 2-5 | Quick Select | Affiche les réglages enregistrres pour la fonction "Quick Select". | 48 | |
| 2-6 | Preset Channel | Affiche les informations sur les canaux préréglés. | 48 | |
| 3. Auto Setup Fait le maximum de réglages de l'enceinte et rectifie en fonction des caractéristiques acoustiques de la pièce. | 3-1 | Audyssey Auto Setup | Fait le maximum de réglages pour les enceintes installées automatiquement. | 21 |
| 3-2 | Parameter Check | Vérifiez les résultats de mesure automatique Audyssey. Cet élément ne s'affiche qu'une fois la procédure automatique Audyssey terminée. | 24 | |
| 4. Manual Setup Utilisez cette option pour effectuer certains types de réglages précis. | 4-1 | Speaker Setup | Définit la distance et la taille de l'enceinte, le niveau du canal, etc. | 25 |
| 4-2 | HDMI Setup | Réglage des paramètres de sortie video/audio HDMI. | 28 | |
| 4-3 | Audio Setup | Réglage des paramètres de reproduction audio. | 29 | |
| 4-4 | ZONE2 Setup | Reglages de lecture audio pour un système a ZONE2 multiples. | 30 | |
| 4-5 | Option Setup | Effectuer d'autres réglages. | 30 | |
| 5. Input Setup Utilisez cette option pour effectuer les réglages liés à la lecture des sources d'entrée. | 5-1 | Assign | Change l'attribution du connecteur d'entrée. | 33 |
| 5-2 | Video | Effectue les réglages video. | 34 | |
| 5-3 | Input Mode | Règle le mode d'entrée audio et le mode de décodage. | 34 | |
| 5-4 | Rename | Change le nom d'affichage pour cette source. | 35 | |
| 5-5 | Source Level | Ajuste le niveau de lecture de l'entrée audio. | 35 | |
| 5-6 | iPod Playback Mode | Effectuer les réglages de lecture iPod. | 35 | |
| 5-1 | Auto Preset | Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio. | 36 | |
| 5-2 | Preset Skip | Déterminuez les mémoires préréglées que vous ne pouvez pas afficher lors de la syntonisation. | 36 | |
| 5-3 | Preset Name | Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfigéré. | 36 |
Exemples d'affichage sur écran et d'affichage avant
Nous donnons ci-dessous des exemples types d'affichages sur écran TV et sur la fenêtre d'affichage.
| Affichage sur écran | Affichage avant | Description | |
| □ Affichage menu principal | 2 1 Parameter 1 Information 2 Manual Setup 3 Input Setup [ENT]:Select | 3 Parameter 1 | 1: Les éléments du menu sont affichés ici. 2: La ligne sélectionnée est affichée ici. L'élement actuellément sélectionné est affché. Utilisez Δ∇ pour atteindre l'élement à sélectionner. 3: Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affché. |
| □ Affichage en changeant les régles | 1 5-1-1. I put Assign HDM1 Digi Comp DVD 1 C1 1 HDP 2 TV 01 SAT/CBL 3 C2 VCR/iPod DVR 4 02 2 [ENT]:Select [RTN]:Back | 1 1 DUD [HDMI] 57 2 Appuyez sur [ENTER]. | 1: Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affché. 2: Utilisez Δ∇ < > pour atteindre l'élement à sélectionner. 3: Appuyez sur [ENTER] pour régler le mode dans lequel le réglage peut être effectué. 4: “< ▲” s'affiche sur les côts des éléments dont les régles peuvent être modifiés. Utilisez < > pour passer au réglage désiré. |
| 1 5-1-1. I put Assign HDM1 Digi Comp DVD 1 C1 1 HDP 2 TV 01 SAT/CBL 3 C2 VCR/iPod DVR 4 02 2 [ENT]:Select [RTN]:Back | |||
| □ Affichage en entrant les caractères | 3 5-4. Rename 1 DVD : [DVD ] Default 2 [SRCH]:Caps. [ENT]:OK [RTN]:Cancel | 1 1 DUD 4 DUD 9 3 | 1: En appuyant sur < >, le curseur se déplace vers la gauche ou la droite. 2: Appuyez sur Δ∇ au niveau où vous pouze entrier le caractère et le caractère est saisi. 3: Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affché. |
| □ Affichage pendant la réinitialisation | 2 5-4. Rename DVD : [DVD ] Default 2 [▲▼] Up/Down [ENT]:Select [RTN]:Back | Default 1 2 Default? 4# 2 | 1: Appuyez sur < > pour sélectionner “Default”, puis appuyez sur [ENTER] pour sélectionner. 2: Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affché. |

Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey Auto Setup)
Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d'écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits.
Séquence automatique Audyssey
Étape 1: Connectez le micro inclus
page 21)

Étape 2: Préparations automatique Audyssey
page 21)
Réglage des enceintes pour lecture du canal avant (Front Sp -enceinte avant) (page 21)
Changement de l'attribution d'amplificateur (Amp Assign) (page 22)

Étape 3: Procédure automatique Audyssey
page 22)
Vérifi ez les résultats des mesures de réglage automatique Audyssey (Parameter Check)
page 24)
Informations importantes
Audyssey MultEQ® mesure automatiquement les problèmes acoustiques dans la zone d'écoute pour creer la(Meilleure) experience possible avec votre home cinema.
- Quand la procédure automatique Audyssey est executée, les fonctions MultEQ, Dynamic EQ et Dynamic Volume (12 page 46) sont activées.
- Utilisez le micro inclus (DM-A409) pour effectuer la procEDURE automatique Audyssey.
- Pour effectuer les mesures placez le micro calibre successivement dans plusieurs points de la zone d'écoute comme dans l'Exemple ①. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommendé d'effectuer la mesure sur 6 points ou plus.
Meme si la zone d'écoute est petite comme dans l'Exemple ②], la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l'écoute.
Avec les enceintes avant-haut

[Example ①]

[Exemple ②]
Avec les enceintes surround arrriere

[Exemple ①]

[Example ②]
FHL : Enceinte avant-haut (G)
FL : Enceinte avant (G)
SW : Subwoofer
C :Enceinte centrale
FR : Enceinte avant (D)
FHR:Enceinte avant-haut (D)
SR :Enceintes surround (D)
SBR: Pour les enceintes surround arrêté (D)
SBL: Pour les enceintes surround arrêté (G)
SL : Enceintes surround (G)
A propos de la position d'écoute principale (*M)
La position d'écoute principale fait ↔reference au point le plus au centre, place où normalement un auditeur s'assoit.
MultEQ utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer.
REMARQUE
- Un fort signal d'essay peut être émis pendant la configuration automatique du enceinte Audyssey MultEQ. Ceci est normal. S'il y a un bruit de fond dans la piece, le volume de ces signaux d'essay augmente.
- Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
- Le silence doit régner le plus possible dans la pierce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, apparèils menagers, gradateur d'éclairage ou autres apparèils. Cessons pourraient avoir une incidence sur les mesures. Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les apparèils électroniques audio pendant le processus de mesure. L'interférence de fréquence radio (RFI) pourrait cause des interruptions au cours des mesures ( même si le téléphone n'est pas utilisé).
Étape 1 : Connectez le micro inclus
REMARQUE
- Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu'àce que la procédure de réglage automatique Audysse soit terminée.
- Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage automatique Audyssey.
1 Verifiez les connexions d'enceinte. (page 11 "Connexion du enceintes")
2 Allumez la TV et le subwoofer. Sélectionnez l'entrée TV sur l'AVR-1910.
3 Allumez l'AVR-1910. (page 17 "Mise en marche")
4 Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l'appareil. L'écran de automatique Audyssey s'affiche automatiquement.

5 Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d'écoute principale. En installant le micro, ajustez sa hauteur pour que la section réceptrice du son soit à la hauteur des oreilles pendant l'écoute.

REMARQUE
- Ne tenez pas le micro dans vos mains pendant les mesures.
- Évitez de placer le micro à côté d'un dossier ou d'un mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats.
Avec un subwoofer sur lequel le volume et la fréquence croisée peuvent être régles
Pour utiliser un subwoofer, effectuez les réglages suivants avant de commencer le processus de configuration automatique Audyssey:
Avec un subwoofer en mode direct
Sélectionnez le mode direct sur "On" et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée.
Avec un subwoofer sans mode direct
Effectuez les réglages suivants:
Volume : "position midi"
- Fréquence de croisement: "Fréquence maximum/la plus élevé"
Filtre LPF : "Arrêt"
Mode veille : "Arrêt"
Étape 2: Préparations automatique Audyssey
autour des éléments indique les réglages par défaut.
Si l'ajustement à l'environnement est nécessaire, réglez les différents éléments avant d'effectuer le processus.
Réglage des enceintes pour lecture du canal avant (Front Sp.)
L'enceinte avant à mesurer peut être selectionnée ici au préalable.
1 Appuyez sur pour selectionner "Front Sp".

2 Utilisez tpour selectionner les enceintes,

[ENT] : Select [RTN] : Back
A : Les son est transmis à partir des enceintes avant A pendant les mesures des enceintes avant.
B : Les son est transmis à partir des enceintes avant B pendant les mesures des enceintes avant.
A+B : Les son est transmis simultanément à partir des enceintes avant A et B en effectuant les mesures des enceintes avant.
Pour annuler la configuration automatique Audyssey
Utilisez pour selectionner "Cancel", puis utilisez , puis selectionnez "Yes".
Changement de l'attribution d'amplificateur (Amp Assign)
La sortie des signaux provenant des prises de l'enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de I'AVR -1910 peut etre transfere sur les signaux de mode surround utilisés.
1 Appuyez sur pour sélectionner "Amp Assign".

2 Appuyez sur pour selectionner le mode Amp Assign.

Normal
:Le son du canal surround arriere est transmis à partir des enceintes connectees aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
ZONE2
: Si la ZONE2 est activée, le son du canal ZONE2 est transmis des enceintes connectées vers les prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Front A Bi-Amp
: Le son du canal double amplificateur avant A est transmis à partir des enceintes connectées aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Front B Bi-Amp
: Le son du canal double amplificateur avant B est transmis à partir des enceintes connectées aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Front Height
: Le son du canal avant-haut est transmis à partir des enceintes connectées aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Pour annuler la configuration automatique Audyssey
Utilisez pour selectionner "Cancel", puis utilisez , puis selectionnez "Yes".
Étape 3 : Procedure automatique Audyssey
- La fonction de configuration automatique Audyssey détecte la présence de chaque haut-parleur et calcule automatiquement la taille du haut-parleur, le niveau du canal, la distance et le réglage de fréquence croisée optimale. L'Audyssey rectifi e les distorsions sonores dans la zone d'écoute.
- Au départ, le MultEQ lance une série de signaux d'essay dans chaque enceinte.
- Avant de commencer, connectez et installez tous les haut-parleurs.
1 Appuyez sur pour selectionner "Start", puis appuyez sur ENTER. La détéction de configuration de l'enceinte démarre.

2 Une fois que toutes les enceintes ont et que l'écran à droite s'affiche, vérifie les résultats de la détéction des enceintes connectées.

3 Une fois les résultats vérifiés, utilisez pour selectionner "Next", puis appuyez sur ENTER.
Les mesures de la position d'écoute principale commence.
4 Une fois l'écran à droite affché, déplacez le micro vers la seconde position, utilisez △ ∇ pour sélectionner “Next”, puis appuyez sur (ENTER).

Les mesures de la seconde position commence.
5 Executeur l'etape 4 plusieurs fois pour la 4ème, 5ème et 6ème mesure.
Une fois les mesures pour les six positions effectuees, le message "All the measurements were finished" s'affiche.
※ Mesurez un total de six positions, y compris la position d'écoute principale et les positions autour. Il est possible d'interr compromise les réglages avec cinq positions ou moins, mais pour deGXIleurs résultats nous recommendons de mesurer six positions.
6 Une fois les mesures terminées, utilisez △ ∇ pour sélectionner "Calculate", puis appuyez sur (ENTER).

L'analyse commence.
※ L'analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l'analyse dépend du nombre d'enceintes connectées. Plus il y a deenceintes connectés, plus longue est l'analyse.

7 Utilisez pour selectionner l'element a vérifier, puis appuyez sur ENTER. S ep4:Check
L'écran de confirmation du résultat des mesures s'affiche.
※ Les subwoofoers ou les autres enceintes peuvent etre regles a une valeur qui ne correspond pas à la distance actuelle.


Appuyez sur RETURN O
Voure repassez aux éléments de résultats de l'analyse, recommencez alors l'étape 7.

Appuyez sur ∨ pour Sélectionner "Next", puis appuyez sur (ENTER).

10 Appuyez sur △ ∇ pour Sélectionner "Store", puis appuyez sur ENTER.
"Storing Please wait..." s'affiche pendant l'enregistrement des résultats. Une fois l'enregistrement terminé, "Storing complete. Auto Setup is now finished." s'affiche.
Si vous ne souhaitez pas memoriser les résultats de mesure, utilisez pour selectionner "Cancel", puis selectionnez "Yes" avec D. Toutes les données de confi guration automatique seront effacées.

REMARQUE
Ne coupez pas le courant pendant l'enregistrement des réglages.

Débranchez le micro de l'AVR-1910.
REMARQUE
Ne changez pas les connexions du enceinte, le volume du subwoofer ou la position des enceintes après avoir fait les mesures. Si les changements sont nécessaires, effectuez-les et utilisez de nouveau la configuration automatique Audyssey pour une solution EQ mise à jour.

- Si le résultat est différent de l'etat de connexion actuelle ou qu'un message d'erreur s'affiche, utilisez pour afficher "Retry", puis appuyez sur (ENTER) pour recommencer les mesures.
- Si le résultat ne change pas à partir de l'état de la connexion actuelle une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d'erreur s'affiche de nouveau, il est possible que les enceintes ne soient pas connectés correctement. Éteignez le AVR-1910, vérifi ez les connexions du enceinte et recommencez les mesures à partir du début.
- Par exemple, si l'enceinte est mal positionné ou mal orientée, la configuration automatique doit de nouveau être executée pour s'assurer que la solution EQ est appropriée pour la nouvelle configuration.
Message d'erreur
Si la procédure de réglage automatique Audyssey n'a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, vérifie les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis reconnexe la procédure de réglage automatique Audyssey.
REMARQUE Coupe l'alimentation avant de vérifi er les connexions des enceintes.
| Messages d'erreur (exemples) | Cause | Remèdes |
| Caution MultEQ •Microphone: None or Speaker: None Retry Cancel [ENT]:Retry | •Le microphone de configuration fourni n'est pas connecté. •Toutes les enceintes n'ont pas été détectées. •Le enceinte gauche droit n'a pas été correctement détecté. | •Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l'appareil. •Vérifi ez les connexions des enceintes. |
| Caution MultEQ •Ambient noisés oo high or Level is too low. Retry Cancel [ENT]:Retry | •Trop de bruit dans la piece pour effectuer des mesures précises. •Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises. | •Eteignez ou éloignez l'appareil à l'origine du bruit. •Essayez à nouveau lorsque les environ sont silencieux. •Vérifi ez l'installation et l'orientation des enceintes. •Réglez le volume du subwoofer. |
| Caution MultEQ •Front R:None Retry Cancel Skip [▲▼]:Up/Down [▲▼]:CH | •Les enceintes affi chêes n'ont pas été détectées. •Le enceinte avant droit n'a pas été correctement détecté. •Un seul canal des enceintes surround a été détecté. •Le son n'a été émis par le canal droit que lorsque l'enceinte surround arrêté a été connectée. •Surround arrêté, mais l'enceinte surround n'a pas été détectée. | •Vérifiez les connexions des enceintes affichées. |
| Caution MultEQ •Front L:Phase Retry Cancel Skip [▲▼]:Up/Down [▲▼]:CH | •Enceintes affichées connectées avec des polarités inversées. | •Vérifiez les polarités des enceintes affichées. •Ce message d'erreur peut s'afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez "Skip". Si vous étés sur que le branchement est correct, appuyez sur △▼ pour sélectionner "Skip", puis appuyez sur ENTER. |
Pour effectuer de nouveau la procEDURE automatique Audyssey
Appuyez sur pour selectionner "Retry", puis appuyez su

Pour annuler la configuration automatique Audyssey
Utilise pour sélectionner "Cancel", puis sélectionnez "Yes" avec .
Vérifi ez les résultats des mesures de réglage automatique Audyssey (Parameter Check)
S'affi che lorsque la procédure de réglage automatique Audyssey est terminée.
1
Appuyez sur △V pour Sélectionner "Parameter Check" puis appuyez sur (ENTER)
Le message "Parameter Check" s'affiche.
3-2. Parameter Check
Speaker Config. Check
Utilisez pour selectionner l'élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER.
Speaker Config. Check
: Vérifie la configuration d'enceinte
Distance Check
: Vérifie la distance
Channel Level Check
: Vérifie le niveau de canal
: Verifie la fréquence croisée
EQ Check
: Vérifie l'égaliseur
3
Utilizez pour passer d'une enceinte à l'autre.
4
Appuyez sur RETURN
L'écran de configuration apparaît de nouveau. Recommenciez les étapes 2 et 3.

Mème si les réglages sont modifiés après la procédure automatique Audyssey, les réglages automatique Audyssey peuvent être restaurés en selectionnant "Restore", puis en appuyant sur (ENTER).
Utilisez cette procEDURE pour modifier les réglages Automatique Audyssey ou les réglages audio, video et d'affichage.
L'appareil peut être utilisé sans modifier ces réglages. Effectuez ces réglages si nécessaire.
Reportez-vous à la page 18 pour la description du "menu Map" et les instructions d'utilisation.
Éléments qui peuvent être modifiés avec la méthode Manual Setup

Exemples d'écrans de menu (Speaker Setup) page 25

Réglages de l'interface HDMI (HDMI Setup) page 28

Réglages de ZONE2 (ZONE2 Setup) page 30

Autres réglages (Option Setup) page 30
Exemples d'écrans de menu
Speaker Setup
4-1. Speaker Setup
- Amp A s s i g
- Speaker Co f i g.
- Bass Setting
- Distance
- Ch a el Level
- Crossover Freq.
- Froot Sp Setup
[ENT] : Select [RTN] : Back
HDMI Setup
4-2.HDMI Setup
Auto Lipsync : ON
HDMI Audio Out : Amp
HDMI Control : OFF
[RTN] : Back
Audio Setup
4-3. Audio Setup
1.EXT.IN SW Level
2.2ch Direct/Stereo
3. Auto Surroud Mode
4.EQ Customize
[ENT] : Select [RTN] : Back
ZONE2 Setup
4-4.ZONE2 Setup
Level Lch 0dB
Level Rch 0 dB
Vol. Display : Relative
Vol.limit : OFF
Power On Lev: Last
Mute Lev.
[RTN] : Back
Option Setup
4-5. Optio
1. Volume Control
2. Source Delete
3.0 -Scree Dis
4. Quick Select Name
5. ZONE Re ame
6. Display
7. Setup Lock
[ENT] : Select [RTN] : Back

Examples d'écrans de menu (Speaker Setup)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Utilisez cette procEDURE pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifi er les réglages effectuels avec la procédure de réglage automatique Audyssey.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Amp AssignDéfinit la sortie du signal de l'enceinte connectée aux prises SURR. BACK / AMP ASSIGN. | Normal: Les signaux audio du canal surround arrêté sont transmis.ZONE2: Les signaux audio ZONE2 sont transmis.Front A Bi-Amp: Les signaux audio double amplificateur sont transmis.Effectuez ce réglage pour la lecture des enceintes avant A.Front B Bi-Amp: Les signaux audio double amplificateur sont transmis.Effectuez ce réglage pour la lecture des enceintes avant B.Front Height: Les signaux audio du canal avant-haut sont transmis. |
| Speaker Config.Sélectionnéz la configuration et la taillè des enceintes.(Capacité de reproduction des basses) | Front: Définir le type d'enceinte avant.Large: Définir une grande enceinte compatible avec les basses fréquences.Small: Utiliser pour une petite enceinte limitee en basses fréquences.Si "Subwoofer" est régle sur "No","Front" est automatiquement régle sur "Large". |
| Center: Définir la présence et la taillè (type) de l'enceinte centrale.Large: Définir une grande enceinte compatible avec les basses fréquences.Small: Utiliser pour une petite enceinte limitee en basses fréquences.None: Sélectionner quand une enceinte centrale n'est pas connectée."Large" n'est pas affiché quand "Front" est sur "Small"."Meme si "Center" a été régle sur "Large", quand "Front" est régle sur "Small", le réglage "Center" passa automatiquement sur "Small". | |
| REMARQUESélectionnéz "Large" ou "Small", non en fonction de la taillè physique de l'enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences défi niè par le réglage de la fréquence de "Crossover Frequency"(page 27). | Subwoofer: Définir la présence d'un subwoofer.Yes: Utiliser un subwoofer.No: Sélectionner quand un subwoofer n'est pas connecté.Lorsque "Front" est régle sur "Small", "Subwoofer" est automatiquement régle sur "Yes". |
Voir au verso
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Speaker Config. Sélectionnez la configuration et la taillie des enceintes. (Capacité de reproduction des basses) | Surround: Définir la présence et la taillie des enceintes surround. • Large: Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses fréquences. • Small: Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. • None: Sélectionner quand les enceintes surround ne sont pas connectées. "Large" n'est pas affchéé quand "Front" est sur "Small". |
| "S.Back" s'affiche quand le réglage "Amp Assign" (10 page 25) est sur "Normal." | S.Back: Définir la présence, la taillie et le nombre des enceintes arrêté surround. • Large: Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses fréquences. • Small: Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. • None: Sélectionner quand les enceintes arrêté surround ne sont pas connectées. • 2sp: Utiliser deux enceintes arrêté surround. • 1sp: Utiliser uniquement une enceinte arrêté surround. Le signal audio surround arrêté n'est pas transmis depuis la prise L surround arrêté. "Large" n'est pas affchéé quand "Surround" est sur "Small". • Meme si "S.Back" est réglié sur "Large," le réglage "S.Back" passag automatiquement sur "Small" si "Surround" est réglié sur "Small". REMARQUE Mème quand le réglage de l'enceinte de surround arrêté est différent de "None", le son peut ne pas être émis par l'enceinte, selon la source de lecture. Dans ce cas, veuillesseLECTIONner le menu "Surround Back" sur un autre réglage que "OFF" (10 page 45). |
| "Front Height" s'affiche quand le réglage "Amp Assign" (10 page 25) est sur "Front Height." | Front Height: Définissez la taillie de l'enceinte avant-haut. • Large: Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses fréquences. • Small: Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. • None: Sélectionner quand une enceinte avant-haut n'est pas connectée. |
| REMARQUE Sélectionnez "Large" ou "Small", non en fonction de la taillie physique de l'enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de "Crossover Frequency" (10 page 27). | "Large" n'est pas affchéé quand "Front" est sur "Small". • Meme si "Front Height" est réglié sur "Large", le réglage "Front Height" passag automatiquement sur "Small" si "Front" est réglié sur "Small". |
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Bass Setting Effectuez les réglages liés à la lecture des signaux BASSE fréquence (subwoofer et LFE). Ce réglage peut être fait quand "Speaker Config." - "Subwoofer" (10 page 25) est sur "Yes". | Subwoofer Mode: Sélectionner le signal de basse gamme à reproduce par le subwoofer. • LFE: Ajouter le signal de basse fréquence vers le caisson des enceintes définies sur "petit". • LFE+Main: Ajoutez un signal de basse fréquence de tous les canaux au signal du subwoofer et le transmettre. • Lisez une source audio ou video et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes. • Sélectionnez "LFE+Main" si vous poulez que les signaux de basse soient toujours reprouits par le subwoofer. |
| LPF for LFE: Définir la limite supérieure de la sortie des basses fréquences du subwoofer. • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz | |
| Distance Réglez la distance entre la position d'écoute et les enceintes. Avant d'effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes. | Unit: Réglez l'unité de distance. • Feet • Meters |
| Step: Définir le pas de métrage de la distance. • 1ft / 0.1ft • 0.1m / 0.01m | |
| • FL (Avant G)/FR (Avant D)/C (Centrale)/SW (Subwoofer)/SL (Surround G)/SR (Surround D)/SBL (Surround arrière G)/ SBR (Surround arrière D)/FHL (Avant-haut G)/ FHR (Avant-haut D): Sélectionnez le haut-parleur que vous souhaitez régler, puis réglez la distance. Choisissez la valeur la plus proche de la distance mesurée. • 0.0ft ~ 60.0ft / 0.00m ~ 18.00m | |
| • Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages "Amp Assign" (10 page 25) et "Speaker Config." (10 page 25). • Régles par défaut: Avant/Centre/Subwoofer/Avant-haut : 3,6 mètres (12 ft) Surround/Surr. arrêté : 3,0 mètres (10 ft) | |
| REMARQUE Réglez la distance entre les haut-parleurs à moins de 6,0 mètres (20 pieds). "Relocate Speaker" s'affiche si une distance inappropriée est définitie. | |
| Default: Réinitialiser tous les paramètres de distance aux valeurs par défaut. • Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. | |
| Channel LevelDéfinir le niveau de chaque enceinte pour que le son de test soit identique en sortie sur chaque enceinte. | Test Tone Start: Sortie des tonalités d'essay.FL (Avant G)/ C (Centrale)/ FR (Avant D)/ SR (Surround D)/ SBR* (Surround arrière G)/ SBL* (Surround arrière D)/ SL (Surround G)/ FHL (Avant-haut G)/ FHR (Avant-haut D)/ SW (Subwoofer): Sélectionnez l'enceinte.* Quand le réglage "S.Back" (12 page 26) est sur "1sp", "SB"s'affiche.-12.0dB ~ +12.0dB (0.0dB): Ajustez le volume.Lors du réglage de "Channel Level," les valeurs régles sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l'opération décrite "Régliez le volume des différentes enceintes" (12 page 50).Les enceintes régles sur "None" dans les réglages "Speaker Config." (12 page 25) ne sont pas affichées.Si vous appuyez sur <pendant que le volume du subwoofer est réglé sur "-12 dB", le réglage du "Channel Level" passse sur "OFF."Si la sortie des tonalités d'essay commence quand le mode de mise en sourdine est sélectionné, ce dernier est annulé. |
| Default: Réinitialiser tous les paramètres de niveau de canal aux valeurs par défaut.Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut.No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. | |
| Crossover FrequencyEn sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal grave du haut-parleur est produit par le subwoofer. Effectuez le réglage en fonction de la réponse des haut-parleurs utilisés aux fréquences graves.Ce réglage peut être fait quand "Speaker Config." - "Subwoofer" (12 page 25) est sur "Yes" ou sur "No. | Crossover: En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal grave du haut-parleur est produit par le subwoofer.40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250HzAdvanced: Définir les signaux BASF fréquence à transmettre pour chaque enceintes respectives aux subwoofer.Front / Center / Surround / S.Back / Front Height: Sélectionnez l'enceinte.40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz: Réglaz la fréquence croisée. |
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Crossover Frequency | • Réglez toujours la fréquence de croisement sur "80 Hz". Cependant, lorsque vous utilise des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevé. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes régliées sur "Small". Le son de bassé coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Les enceintes qui peuvent être définies quand l'option "Advanced" est sélectionnée sont différentes en fonction du réglage "Bass Setting" (12 page 26). • Quand "LFE" est sélectionné, les enceintes définies sur "Small" pour "Speaker Config." (13 page 25) peuvent être régliées. • Quand "LFE+Main" est sélectionné, les enceintes peuvent être définies sans tenir compte du réglage de la taille de l'enceinte. |
| Front Speaker Setup Sélectionnez les haut-parleurs avant pour chaque mode surround. | Setting: Choisissez la méthode pour le réglage des enceintes avant. • Normal: Les enceintes avant sont régliées avec SPEAKERS. • Custom: Les enceintes avant utilisées pour les modes de lecture différents sont régliées à l'avance. DIRECT/STEREO: Les enceintes avant utilisées en mode direct, stéroye et de lecture pure direct sont régliées à l'avance. • A: L'enceinte avant A est utilisée. • B: L'enceinte avant B est utilisée. • A+B: Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. MULTI CH: Les enceintes avant utilisées en mode autre que le mode direct, stéroye et de lecture pure direct sont régliées à l'avance. • A: L'enceinte avant A est utilisée. • B: L'enceinte avant B est utilisée. • A+B: Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. REMARQUE • Quand le réglage correspond à "Custom", SPEAKERS ne fonctionne pas. • Le réglage de l'enceinte avant enregistré pour la fonction "Quick Select" est prioritaire. |

Réglages de l'interface HDMI (HDMI Setup)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres de sortie video/audio HDMI.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Auto Lip SyncCompensation automatique pour le changement de synchronisation dans la sortie video et audio. | ON: Compensé.OFF: Non compensé. |
| HDMI Audio OutSélectionner le dispositif de sortie audio HDMI. | Amp: Utiliser les enceintes connectées au récepteur pour la lecture audio.TV: Utilisez les enceintes de la TV pour la lecture audio.REMARQUEQuand la commande HDMI fonctionne, le réglage de la lecture audio de la TV connectée est prioritaire (12 page 49 "Commande des apparciels compatibles HDMI à partir de l'AVR-1910 (Fonction de commande HDMI)"). |
| HDMI ControlLes apparciels externes peuvent être contrôlés à partir de l'AVR-1910 et l'AVR-1910 peut être contrôlé à partir d' apparciels externes. | ON: Utilisez la fonction de commande HDMI.OFF: N'utilisez pas la fonction de commande HDMI.Consultez les instructions d'utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les régliages.Pour les détails sur l'interface HDMI, voir "Controlling HDMI-compatible devices from the AVR-1910 (HDMI Control Function)" (12 page 49). |
| REMARQUEL'option de commande HDMI commande le fonctionnement d'une TV compatible avec cette option.Assurez-vous que la TV ou l'HDMI sont connectés quand vous utilisez l'options de commande HDMI. | REMARQUEQuand "HDMI Control" est sur "ON", la consommation en mode Veille est plus élevé.Si cet apparéil ne doit pas être utilisé sur une longue période, nous vous recommendons d'appuyer sur "ON,OFF pour couper l'alimentation (12 OFF).Après avoir modifié le paramètre "HDMI Control", vous devez toujours éteindre et collumer les dispositifs connectés.L'option "HDMI Control" et "Power Off Control" ne fonctionnent pas lorsque l' apparéil n'est pas sous tension.Lorsque "HDMI Control" est régèle sur "ON", l'alimentation est fournie en continu sur la sortie CA (UNSWITCHED). |
| Standby SourceSélectionné la prise HDMI pour entracer le signal HDMI en mode Veille.Ce réglage peut être fait quand "HDMI Control" est sur "ON". | Last: Quand l'appareil est sous tension, le mode Veille est régèle sur la dernière source utilisée.HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4: Le mode Veille est régèle à la source d'entrée attribuée à l'élement correspondant. |
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Power Off Control | ON: Sous tension. |
| L'AVR-1910 et l'appareil externe s'accêtent en même temps. | OFF: Hors tension. |
| Ce réglage peut être fait quand “HDMI Control” est sur “ON”. | • Consultez les instructions d'utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les réglages. • Pour les détails sur l'interface HDMI, voir “Controlling HDMI-compatible devices from the AVR-1910 (Fonction de contrôle HDMI)” (16 page 49). |

Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres de reproduction audio.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| EXT.IN SW LevelSélectionnez le niveau delecture de l'entrée dessignaux du subwooferanalogique à partir des prisesd'entrée externe (EXT.IN). | +15dB : Il s'agit du niveau recommendé.+10dB / +5dB / 0dB : Sélectionnez le niveau en fonction du lecteurutilisé. |
| 2ch DIRECT/STEREOEffectuer les réglages du mode de reproduction à 2-ch. | Setting: Sélectionnez la méthode de réglage des enceintes utilisées enmode direct à deux canaux et lecture stéréo.Basic: Les réglages de "Speaker Setup" (12page 25) sont appliqués.Custom: Réglages séparés pour le mode 2-ch.Front: Définir le type d'enceinte avant.Large: Définir une grande enceinte compatible avec les bassesfréquences.Small: Utiliser pour une petite enceinte limitée en bassesfréquences.SW: Définir la présence d'un subwoofer.Yes: Utiliser un subwoofer.No: Sélectionner quand un subwoofer n'est pas connecté.SW Mode: Sélectionner le signal de basse à reproduce par lesubwoofer.LFE: Ajouter le signal de basse fréquence vers le caisson desenceintes définies sur "Petit".LFE+Main: Définir enceintes principales et subwoofer pour fréquencebasses.Crossover: En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signalgrave du haut-parleur est produit par le subwoofer.40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz/ 250HzDistance FL / Distance FR: Sélectionnez le haut-parleur que soushaitez régler, puis réglez ladistance. Choisissez la valeur la plusproche de la distance mesurée.0.0ft ~ 60.0ft (12.0ft) / 0.00m ~ 18.00m (3.6m)CH Level FL/ CH Level FL FR: Sélectionnez l'enceinte que vous voulez régler puis réglez le niveau CH. Réglez le niveau de chaque canal.-12.0dB ~ +12.0dB(0.0dB) |
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Auto Surround ModeRéglage de la mémorisation des réglages de mode surround pour chaque type de signal. | ON: Mémoriser les réglages. Le mode surround le plus récent est automatiquement sélectionné.OFF: Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal.La fonction de mode surround auto vous permet d'enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d'entrée figurant ci-dessous.1 Signaux analogiques et PCM 2 canaux2 Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux3 Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux4 Signaux Multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, etc.) |
| REMARQUEPendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d'entrée change. | |
| EQ CustomizeRéglez de sorte que les réglages d'un égaliseur non utilisé ne s'affichent pas si○ est utilisé.MULDED | Audyssey Byp. L/R / Audyssey Flat / ManualUsedNot UsedREMARQUEEffectuez le réglage de façon à ce que les réglages "Audyssey Byp. L/R" et "Audyssey Flat" puisent être faits pendant la procédure automatique Audyssey.Les réglages de l'égaliseur pour lesquels "Not Used" est définie avec la fonction Quick Select ne peuvent être enregistrrés et rappelés. |

Réglages de ZONE2 (ZONE2 Setup)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Reglages de lecture audio pour un système a ZONE2 multiples.
"ZONE2 Setup" s'affiche quand l'option ZONE2 est selectionnée avec "Amp Assign" (15 page 25).
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Level LchAjuster le niveau du canalgauche. | -12dB ~ +12dB (0dB) |
| Level RchAjuster le niveau du canaldroit. | -12dB ~ +12dB (0dB) |
| Volume DisplaySélectionnez la méthode d'affichage du volume ZONE2. | Relative : Le volume s'affiche dans la plage de - - dB (Minimum), -80dB ~ +18 dB.Absolute : Le volume s'affiche dans la plage de 0, 1 ~ 99. |
| Vol.LimitRéglages de volumemaximum. | OFF : Ne pas utiliser de volume maximum.-20dB / -10dB / 0dB |
| Power On LevelDéfinir le volume à la mise en marche de l'appareil. | Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la的最后一 session.- - : Toujours passer en sourdine au démarrage de l'appareil.-80dB ~ +18dB (99) : Le volume est réglié au niveau définit. |
| Mute LevelRégler le niveau d'atténuationpendant la mise ensourdine. | Full : Le son est complètement coupé.-40dB : Le son est attenué de 40 dB.-20dB : Le son est attenué de 20 dB. |

- Le volume s'affiche en utilisant la méthode d'affichage donnée sur "Volume Display" (12 page 30).
- Reglez le volume principal comme sur "Volume Control" (page 30).

Autres réglages (Option Setup)
Les réglages par défaut sont soulignés.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Volume Control Régléz le volume de la MAIN ZONE. | Volume Display: Sélectionnéz la méthode d'affichage du volume. • Relative: Le volume s'affiche dans la plage de -- -dB (Minimum), -80,5 dB ~ +18 dB. • Absolute: Le volume s'affiche dans la plage de 0, 1 ~ 99. |
| Vol.Limit: Réglages de volume maximum. • OFF: Ne pas utiliser de volume maximum. • -20dB(61) / -10dB(71) / 0dB(81) | |
| Power On Level: Définit le volume activé à la mise en marche de la MAIN ZONE. • Last: Utiliser la valeur mémorisée depuis la dernière session. • ----: Toujours utiliser la sourdine à la mise en marche de l'appareil. • -80dB(1) ~ +18dB(99): The volume is adjusted to the set level. | |
| Mute Level: Définit le niveau d'atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la MAIN ZONE. • Full: Le son est entièrement coupé. • -40dB: Le son est attenué de 40 dB. • -20dB: Le son est attenué de 20 dB. | |
| Source Delete Retirer les sources non utilisées de l'affichage. | TUNER / CD / DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / VAUX : Sélectionnéz les sources que vous ne voulez pas utiliser. • ON: Utiliser cette source. • Delete: Ne pas utiliser cette source. REMARQUE • La source d'entrée actuellément sélectionnée ne peut être réglée. • Les sources d'entrée régées sur "Delete" ne peuvent pas être sélectionnées à l'aide de SOURCE SELECT. |
| On-Screen Display Effectuez les réglages liés aux affichages sur l'écran TV. | Screensaver: Effectuez les réglages de l'économiseur d'écran. • ON: L'écran passée à l'écran de veille si aucune opération n'est effectuépendant approximativement 3 minutes quand un menu est affchéé oupendant qu'un écran iPod est affchéé. Quand vous appuyez sur Δ∇← >, l'économiseur d'écran est annulé et l'écran qui étaitprésent avant le démarrage de l'économiseur d'écran, s'affiche. • OFF: Désactiver la fonction d'économiseur d'écran. |
| Text: Le nom de mode est affchéé pendant l'exécution de l'opération pour passer en mode surround, mode d'entree, etc. • ON: Activer l'affichage. • OFF: Désactiver l'affichage. | |
| Master Volume: Affichage du volume principal pendant le réglage. • Bottom: Affiché en bas de l'écran. • Top: Affiché en haut de l'écran. • OFF: Désactiver l'affichage. | |
| On-Screen Display Effectuez les régles liés aux affichages sur l'écran TV. | Tuner Information: Définit la durée d'affichage de l'affichage sur écran pendant une opération. • Always: Affichage permanent. • 30sec: Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation. • 10sec: Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation. • OFF: Désactiver l'affichage. |
| iPod Information: Définit la durée d'affichage de l'affichage sur écran pendant une opération. • Always: Affichage permanent. • 30sec: Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation. • 10sec: Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation. • OFF: Désactiver l'affichage. | |
| Quick Select Name Changez le nom de la sélection rapide. | Rename Label: Change le nom d'affichage du réglage "Quick Select" sélectionné. 1. Utilisez △▼ pour sélectionner le nom du réglage Quick Select que vous foulez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2. Utilisez <▷ pour placer le curseur sur le caractère que vous foulez modifier. 3. Utilisez △▼ pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez entraîr jusqu'à 16 caractères. • Le type de caractère saisi peut être changé en appuyant sur ⊙ pendant la modification du nom d'affichage. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. [ Majuscules] ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [ Minuscules] abcdefghijklmnopqrstuvWXYZ [ Symboles] {'}※+-./;;<=>?[]) [ Chiffres] 0123456789 (espace) |
| 4. Reconnendez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d'affichage. | |
| Template: Le nom d'affichage peut être changé en sélectionnant "Operation" et "Device Name" sur les modèles précédemment définis. 1. Utilisez △▼ pour sélectionner le nom du réglage Quick Select que vous foulez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2. Utilisez △▼ pour sélectionner "Template", puis appuyez sur ENTER. 3. Utilisez △▼ pour sélectionner "Operation", puis appuyez sur ENTER. • Watch / Listen to / Play / For 4. Utilisez △▼ <▷ pour sélectionner "Device Name", puis appuyez sur ENTER. • DVD / Blu-ray / HDP / TV / CableTV / Satellite / VCR / DVR / iPod / VAUX / LD / Movie (Quand "Operation" est sélectionné sur "Watch"). • CD / TUNER / iPod / MD / TAPE / Music (Quand "Operation" est sélectionné sur "Listen to!"); • PC / Game (Quand "Operation" est sélectionné sur "Play!"); • Father / Mother / Son / Daughter / Brother / Sister / Grandfather / Grandmother / Me (Quand "Operation" est sélectionné sur "For!") |
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Quick Select Name | Default: Les noms d'affichage modifiés sont réinitialisés par défaut. • Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. |
| Zone Rename Donne un nouveau nom aux noms d'affichage des zones différentes. | 1. Utilisez △▽ pour sélectionner le nom de zone à modifier, puis appuyez sur ENTER. MAIN ZONE / ZONE2 2. Utilisez < ▷> pour placer le curseur sur le caractère que vous pouze modifier. 3. Utilisez △▽ pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez entraîr jusqu'à 10 caractères. • Le type de caractère saisi peut être changé en appuyant sur ⊙ pendant la modification du nom d'affichage. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. [Majuscules] ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [Minuscules] abcdefghijklmnpqrstuvWXYZ [Symboles] {'}※+-./;;<=>?[]) [Chiffres] 0123456789 (espace) |
| 4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d'affichage. | |
| Display Ajuster la luminosité du récepteur. | • Bright: Luminosite d'affichage normale. • Dim: Luminosite d'affichage réduite. • Dark: Luminosite très faible. • OFF: Éteint l'affichage. Le changement est aussi possible en appuyant sur la touche DIMMER de l'appareil principal. |
| Setup Lock Protection des régles contre toute modification involontaire. | • ON: Activer la protection. • OFF: Désactiver la protection. Lorsque "Setup Lock" est régèle sur "ON", les régles ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. "SETUP LOCKED!" s'affiche également si vous essayez d'utiliser les régles liées. • RESTORER Dynamic Volume • MultEQ Channel Level • Dynamic EQ Audio Delay |
Réglages d'entrée (Input Setup)
Effectuez le réglage se rapportant à la source d'entrée actuellément sélectionnée.
Avant d'afficher l'écran du menu, appuyez sur pour activer la source d'entrée à régler. Les éléments pouvant être régles diffèrent en fonction de la source d'entrée Sélectionnée.
L'appareil peut être utilisé sans modifier ces régles. Effectuez ces régles si nécessaire.
Reportez-vous à la page 18 pour la description du "Plan du menu" et les instructions d'utilisation.
Éléments qui peuvent être modifiés avec la méthode Input Setup
Changement des sources d'entrée attribuées à des prises d'entrée (Assign) page 33
Réglages video (Video) page 34
Changement du mode d'entrée de source d'entrée et mode de décodage (Input mode) page 34
Changement du nom d'affichage de source d'entrée (Rename)
page 35
Correction du niveau de lecture de source d'entrée (Source Level) page 35
Mode de lecture iPod (iPodPlayback Mode) page 35
Préroglage des stations radio (Auto Preset) page 36
Réglage des canaux préreglés à éviter (Preset Skip) 1 page 36
Attribution de nom sur une mémoire préréglée (Preset Name)
page 36
Exemples d'écrons de menu
Assign
| 5-1-1. I | |||
| HDMI | D | C | |
| DVD | 1 | C1 | 1 |
| HDP | 2 | ||
| TV | 01 | ||
| S T/CBL | 3 | C2 | |
| VCR/ P d | |||
| DVR | 4 | 02 | 2 |
| L | |||
| [ NT] : Select | [RTN] : Back | ||
Rename
| 5-4. Rename | |
| DVD: DVD | |
| Default | |
| [▲▼]: Up/Down [▲▼]: Rename [RTN]: Back |
Auto Preset
| 5-1. Auto Preset |
| Auto Tuning |
| Preset Station Memory |
| Storing Preset Memory |
| Start |
| [ENT] : Start [RTN] : Back |
Video
| 5-2. Video | |
| Video Select: Source | |
| i/pScaler : An lg/HDMI | |
| Resolution A : Auto | |
| Resolution H : Auto | |
| Progre.Mode : Auto | |
| Aspect : Full | |
| [RTN]:Back |
Source Level
| 5-5. Source Level | ||
| Analog Input :← 0dB | ||
| Digital Input : 0 dB | ||
| [RTN] : Back |
Preset Skip
| 5-2. Preset Skip | ||
| Block:←A | ||
| A Block Presets: ON | ||
| A1 FM 87.50MHz: ON | ||
| A2 FM 89.10MHz: ON | ||
| A3 FM 98.10MHz: ON | ||
| A4 FM108.00MHz: ON | ||
| A5 FM 90.10MHz: ON | ||
| A6 FM 90.10MHz: ON | ||
| A7 FM 90.10MHz: ON | ||
| ↓ A8 FM 90.10MHz: ON |
Input Mode
| 5-3. Input Mode | |
| Input Mode : Auto | |
| Decode Mode : Auto | |
| [RTN] : Back |
iPodPlaybackMode
| 5-6. iPod Playback Mode | |
| Repeat Mode : One | |
| Shuffle Mode : OFF | |
| [RTN] : Back |
Preset Name
| 5-3. P e e Name | ||
| B l | C k | A > |
| A 1 F M | 87.50M H : | |
| A 2 F M | 89.10M H : | |
| A 3 F M | 98.10M H : | |
| A 4 F M | 108.00M H : | |
| A 5 F M | 90.10M H : | |
| A 6 F M | 90.10M H : | |
| A 7 F M | 90.10M H : | |
| L A 8 F M | 90.10M H : | |
| [ NT ] : Se l e c [ RTN ] : B a c k | ||
Réglages d'entrée (Input Setup)
Changement des sources d'entrée attribuées à des prises d'entrée (Assign)
Les réglages par défaut sont soulignés.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration | |||||||
| Input Assign (HDMI)Affecter les sources enentree aux connecteursd'entrée. | HDMI : Les sources d'entréeDVD HDP TV SAT/CBL VCRDVR VAUX sont attribuées aux prises d'entrée HDMI comme indiquéci-dessous.HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4None : N'attribuuez pas un connecteur d'entrée HDMI à la source d'entréeactuellement sélectionnée.※ Les régliages standards des différentes sources d'entrée sont ceuxindiqués ci-dessous. | |||||||
| Source d'entrée | DVD | HDP | TV | SAT/CBL | VCR | DVR | VAUX | |
| Réglage pardéfaut | HDMI1 | HMI2 | None | HDMI3 | None | HMI4 | None | |
| Lorsque HDMI a été attribué à une source d'entrée, le signal audio passée en HDMI en même temps que le signal videoe. Pour utiliser les bornes d'entrée audio numérique attribuées, réglez le menu "Input Mode"(page 34) sur "Digital":Lorsque l'AVR-1910 et le moniteur sont connectés à l'aide d'un cable HDMI, si le moniteur n'est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuils les signaux videoe seront émis par le moniteur.Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques etEXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.RemARQUEQuand "HDMI Control" est sur "ON", l'interface HDMI ne peut êtreattribuée à l'option "TV" sur les régliages "HDMI" (page 28). | ||||||||
| Éléments de configuration | Contenus de configuration | ||||||
| Input Assign (Digital)Affecter les sources en entrée aux connecteurs d'entrée. | Digital: Les sources d'entréeDVD HDP TV SAT/CBL VCR DVRV.AUX CD sont attribuées aux prises d'entrée audio numériques, comme indiqué ci-dessous.C1 (COAX1) / C2 (COAX2) / O1 (OPT1) / O2 (OPT2)None: N'attribuez pas un connecteur d'entrée numérique à la source d'entrée actuellément sélectionnée※ Les réglages standards des différentes sources d'entrée sont ceux indiqués ci-dessous. | ||||||
| Source d'entréeDVD HDP TV SAT/CBL VCRRéglage par défaut COAX1 None OPT1 COAX2 None | |||||||
| Source d'entréeDVD V.AUX CD Réglage par défaut OPT2 None None | |||||||
| Input Assign (Component)Affecter les sources en entrée aux connecteurs d'entrée. | Component: Les sources d'entréeDVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX sont attribuées aux prises d'entrée-video de composant, comme indiqué ci-dessous.COMP1 (prise d'entrée 1 video de composant) / COMP2 (prise d'entrée 2 video de composant)None: N'attribuez pas les connecteurs d'entrée de video composante à la source d'entrée actuellément sélectionnée※ Les réglages standards des différentes sources d'entrée sont ceux indiqués ci-dessous. | ||||||
| Source d'entréeDVD HDP TV SAT/CBL VCRRéglage par défaut COMP1 None None None None COMP2 None | |||||||
| iPod DockChange la source d'entrée à laquelle le dock de contrôle pour iPod est attribué. | Le dock de contrôle pour iPod peut être attribué aux sources d'entréeDVD SAT/CBL VCR DVR V.AUX CD Assign: Attribuez la source d'entrée actuellément sélectionnée à l'entrée dock de contrôle pour iPod.None: N'attribuez pas la source d'entrée actuellément sélectionnée à l'entrée dock de contrôle pour iPod.Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).Meme si "iPod Dock" est régle sur "Assign", si AVR-1910 et dock de contrôle pour iPod ne sont pas connectés, l'entrée peut être utilisée comme source d'entrée normale. | ||||||
Réglages video (Video)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Les éléments peuvent être définis en fonction de la source d'entrée et du paramètre "Assign".
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Video Select Changer la source d'entrée video en cours de lecture de signal audio. | Source: Lecture de l'image et son de la source d'entrée. DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / VAUX: Sélectionnez la source d'entrée video pour l'affichage. Cela peut être fait pour chacune des sources d'entrée. REMARQUE · Il est impossible de sélectionner les signaux d'entrée HDMI. · Lors de la lecture de signaux d'entrée video HDMI, le signal video analogique d'une autre source d'entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie video HDMI. · Les sources d'entrée pour lesquilles "Delete" a été sélectionné dans "Source Delete" (VSEL page 30) ne peuvent pas être sélectionnées. · Les sources d'entrée pour lesquilles "None" a été sélectionné dans "Assign" (VSEL page 33) ne peuvent pas être sélectionnées. · Cela peut aussi être réglié en appuyant sur Ⓞ. · Pour annuler, appuyez sur Ⓞ pour sélectionnez "Source". |
| i/pScaler La résolution de la source d'entrée est convertie sur la résolution réalisée dans "Resolution". | Cela peut être réglié sur les sources d'entrée DVD HDP TV SAT/CBL VCR VDR VAUX OFF: Ne pas utiliser la fonction d'échelle i/p. Analog: Les signaux analogiques sont convertis aux signaux HDMI. Analog and HDMI: Les signaux analogiques et les signaux HDMI sont convertis à la résolution HDMI désirée. |
| Resolution Régliez la résolution de sortie. Resolution A: Vidéo analogique Resolution H: HDMI | Ceci peut être réglié quand la source d'entrée est définie sur DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR VAUX, et quand "i/pScaler" n'est pas sur "OFF". AUTO: Dépréter automatiquement la résolution du monitér et configurer la résolution. 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p: Sélectionnez la résolution de sortie. |
| Progressive Mode Sélectionner le mode progressif optimal pour l'affichage video. | Ceci peut être réglié quand la source d'entrée est définie sur DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR VAUX, et quand "i/pScaler" n'est pas sur "OFF". AUTO: Le matériel video est automatiquement détecté et le mode approprié est définie. Video1: Sélectionner un mode adapté à la lecture video. Video2: Sélectionner un mode adapté à la lecture video et de films 30 trames. |
| Aspect Régliez le rapport d'aspect de la sortie du signal video à partir de la borne HDMI. | Ceci peut être réglié quand la source d'entrée est définie sur DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR VAUX, et quand "i/pScaler" n'est pas sur "OFF". Normal: Affichage au format d'aspect 4:3. Full: Affichage au format d'aspect 16:9. |
Changement du mode d'entrée de source d'entrée et mode de décodage (Input Mode)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Les modes d'entrée selectionnables dépendent de la source d'entrée et du "Assign" setting (15 page 33 "Changing the input sources assigned to the input terminals").
| Éléments de configuration | Contenus de configuration | ||||
| Input Mode Définit les modes d'entrée audio pour les différentes sources d'entrée. | Auto: Déctector automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée HDMI. (Sauf CD) Digital: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée numérique. Analog: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée analogique. EXT. IN: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée EXT. IN. ※ Upon purchase, the settings of the different input sources are as shown below. | ||||
| Source d'entrée | DVD | HDP | TV | SAT/CBL | VCR |
| Réglage par défaut | Auto | HDMI | Digital | Auto | Analog |
| Source d'entrée | DVR | V.AUX | CD | TUNER | |
| Réglage par défaut | Auto | Analog | Analog | Analog | |
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Decode Mode | Auto: Déctector automatiquement le signal numérique, le décoder et reproductive. |
| Sélectionnez le mode de décodage de source d'entrée. | PCM: Décoder et reproductive uniquement les signaux PCM en entrée. |
| DTS: Décoder et reproductive uniquement les signaux DTS en entrée. | |
| • Ce réglage peut être fait pour les sources d'entrée dont l'option “HDMI” ou “Digital” est attribuée sur “Assign” (10 page 33). | |
| • La sélection est normalement sur “Auto”. |
Changement du nom d'affichage de source d'entrée (Rename)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Utilisez cette procédure pour modifier le nom de l'affichage de la source d'entrée actuellément sélectionnée.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Rename Change le nom d'affichage de source d'entrée au nom désiré. | 1. Utilisez < ▶> pour placer le curseur sur le caractère que vous pouzez modifier. 2. Utilisez △▽ pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouze enter jusqu'à 8 caractères. • Le type de caractère saisi peut être changé en appuyant sur pendant la modification du nom d'affichage. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. [Majuscules] ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [Minuscules] abcdefghijklmnpqrstuvwxyz [Symboles] {'()※+-./}:;<=>?[]) [Chiffres] 0123456789 (espace) |
| Default Les noms d'affichage modifiés sont réinitialisés par défaut. | Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut. No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. |
Correction du niveau de lecture de source d'entrée (Source Level)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Utilisez cette procédure pour corriger le niveau de lecture de l'entrée audio de la source d'entrée actuellément sélectionnée.
Selectionnez ceci s'il y a des différences de niveau du volume d'entrée entre les différentes sources. Le niveau d'entrée analogique et le niveau d'entrée numérique peuvent être rectifiés séparément.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Source Level (Analog) | -12dB ~ +12dB (0dB) |
| Rectifie le niveau de lecture de l'entrée audio analogue. | |
| Sousc Level (Digital) | -12dB ~ +12dB (0dB) |
| Rectifie le niveau de lecture de l'entrée audio numérique. |
Mode de lecture iPod (iPod Playback Mode)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles "Assign" a été attribué dans le réglage "iPod Dock" (12 page 33).
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| RepeatRéglage du mode de répétition. | All: Répéter tous les fichiers.One: Répéter le fjichier en cours.OFF: Annuler le mode de lecture à répétition. |
| ShuffleRéglage du mode de lecture aléatoire. | Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-1R ou ASD-11R est connectéeSongs: Lire toutes les chansons en mode aléatoire.Albums: Lire uniquement les chansons de l'album actuel en mode aléatoire.OFF: Annuler le mode de lecture aléatoire. |
Préroglage des stations radio (Auto Preset)
Les réglages par défaut sont soulignés.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Auto PresetUtiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio. | Ceci peut être régle quand la source est sur TUNER.Start : Lancer la procédure de préconfiguration automatique.Si une station radio ne peut pas être prérégée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitatione manuellement. |
Réglage des canaux préreglés à éviter (Preset Skip)
Les réglages par défaut sont soulignés.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Preset SkipDéterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. | Ceci peut être régle quand la source est sur TUNER .A ~ G : Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne pouze pas afficher.ON : Afficher ce numéro.Skip : Passer ce numéro.Si vous réglez "Block Presets" sur "Skip", il est possible de passer la totalité des blocs mémoires de préréglage (A à G). |
Attribution de nom sur une mémoire préréglée (Preset Name)
Les réglages par défaut sont soulignés.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Preset Name Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfigué. | Ceci peut être régle quand la source est sur TUNER. 1. Utilisez △▽ pour selectionner le nom du réglage preset channel que vous poupez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2. Utilisez < ▶> pour placer le curseur sur le caractère que vous pouze modifier. 3. Utilisez △▽ pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez entraîr jusqu'à 8 caractères. • Le type de caractère saisi peut être changé en appuyant sur ⊙ pendant la modification du nom d'affichage. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. [Majuscules] ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [Minuscules] abcdefghijklmnopqrstuvwxyz [Symboles] {'()※+-. /:;<=>?[] [Chiffres] 0123456789 (espace) |
| 4. Reconnendez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d'affichage. | |
Lecture
Séquence de fonctionnement
Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur.
Lecture des composants (page 37)
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD
page 37
Lecture d'un iPod® (page 37)
Ecoute d'émissions FM/AM (page 39)
Opérationspendant la lecture (page 41)

Sélection du mode surround (page 42)
① Lecture standard (page 42)
② Lecture en mode surround d'origine DENON (page 43)
③ Lecture directe ( page 43)
④ Lecture stereo (page 43)
⑤ Lecture en mode PURE DIRECT (page 43)

Réglage des effets sonores (Parameter)
page 44)
REMARQUE
- Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture.
- Les appareils externes peuvent être commandés par la télécommande (page 52 "Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande").
Lecture des composants
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD
Voutrouvez ci-dessous la procEDURE pour la lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD.
Utilisez la même procédure pour la lecture des autres composants.
1 Préparez la lecture.
① Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV.
② Sélectionnez l'entrée TV sur l'AVR-1910.
③ Chargez le disque dans le lecteur.
3 Appuyez sur SOURCE SELECT et selectionnez la source d'entrée.
Si "TUNING PRESET" est selectionné pour le canal prééré, appuyez sur ©
SOURCE SELECT
avant d'a



4 Commencez la lecture du composant connecté à l'AVR-1910.
Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, sous-titres, etc.).
5Utilizez

pour régler le volume.
-80.5dB ~ 18.0dB
[Plage de réglage]
La plage varie en fonction du réglage du signal d'entrée et du niveau du canal.
6 Sélectionnez le mode surround désiré.
page 42 "Sélection du mode surround"
7 Ajustez les effets sonores désirés.
page 44 "Réglage des effets sonores"
Lecture d'un iPod®
La musique d'un iPod peut etre lue a laide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N ou ASD-3W, vendu séparation).
Connectez le dock de contrôle pour iPod (page 14 "iPod®").
Écoute de musique avec un iPod®
1 Préparez la lecture.
① Placez l'iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON.
② Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod (page 33).
③ Réglez _DEVICE SELECT sur "MAIN/TV" et _DEVICE SELECT sur "MAIN".

3 Appuyez sur ^ attribuée au cou

pour selectionner la source d'entreeurs de l'etape 1- ② ci-dessus.

(Ecran de l'iPod)

Si les écran ci-dessus ne s'affichent pas, l'iPod ne peut pas être retardé correctement. Réessayez la connexion.
Voir au verso
4 Appuyez sur ⑦ pendant 2 secondes ou plus pour selectionner le mode d'affichage.
Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l'iPod.
Browse mode |: Affiché sur l'écran TV.
Remote mode : Affiché sur l'écran de l'IPod.
| Mode de lecture | Browse mode | Remote mode | |
| Fichiers exécutables | Fichier audio | ○ | ○ |
| Fichier image | × | ○*2 | |
| Fichier video | ○*1 | ○*2 | |
| Touches d'activation | Télécommande (AVR-1910) | ○ | ○ |
| iPod® | × | ○ | |
1: Quand une station de commande ASD-11R, ASD-3N ou ASD-3W est dock de contrôle pour iPod.
2: La vente peut ne pas sortir, ceci est fonction de la combinaison du ASD-1R ou ASD-11R et du iPod.
5 Utilisez pour selectionner l'élément, puis appuyez sur ENTER ou sur pour selectionner le fjichier de musique ou fjichier video à écouter.
6 Appuyez sur (ENTER) ou ▷. La lecture démarre.
7 Utilisez ∏ pour régler le volume.
[Plage de réglage] -- -80.0dB

La plage varie en fonction du réglage du signal d'entrée et du niveau du canal.
8 Sélectionnez le mode surround désiré. (page 42 "Sélection du mode surround")
9 Ajustez les effets sonores désirés. (page 44 "Réglage des effets sonores")
□ Arret
Pendant la lecture, maintenez (ENTER) enforcé ou appuyez sur (■).
□Arrêttemporairede la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur (ENTER) ou Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Pour vous déplacer au début d'une piste
Pendant la lecture, appuyez soit sur (pour signaler la plage actuelle), soit sur (pour signaler la prochaine plage).
Répetition de lecture et lecture aléatoire
"iPodPlaybackMode"(page35)

- Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aigués des fichiers audio compressés afin d'obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur "Mode3"
page 47).
- Pour vérifier le nom du titre, de l'artiste ou de l'album pendant la lecture en mode de navigation, appuyez sur STATUS.
- Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l'affichage écran s'affiche peut être régèle dans le menu "iPod Information" (page 31). Appuyez sur △∇◁▷ pour revenir à l'écran d'origine.
- Appuyez sur ① et placez l'AVR-1910 en mode veille avant de déconnecter l'iPod. Changez également la source d'entrée afin que le "iPod Dock" ne soit pas attribué avant de déconnecter l'iPod.




REMARQUE
- Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
- DENON ne peut enaucun cas etre tenu pour responsable de la perte desdonnéesdeI'iPod.
Regarder des images ou des videos sur un iPod®
- Vous pouvez regarder les photos d'un iPod sur le moniteur. Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de video. (Avec utilisation de ASD-1R ou ASD-11R)
- La video peut ne pas sortir, ceci est fonction de la combinaison du ASD-1R ou ASD-11R et du iPod.
1 Maintenez SEARCH enforcé pour régler le mode de télécommande.
"Remote iPod"s'affiche sur I'ecran du AVR-1910.
2 En regardant l'écran de l'iPod, utilisez △ ∇ pour sélectionner "Photos" ou "Clips Video".
3 Appuyez sur [ENTER] jusqu'à ce que l' image que vous poulez voir s'affiche.
![PHILIPS AVR-1910 BKE2 - Appuyez sur [ENTER] jusqu'à ce que l' image que vous poulez voir s'affiche. - 1](/content/2024/12/292303/images/ec179dfc6abaabadb7d40cdbf55cefc709307870dc3270a129a1d4d28a081c89.jpg)
![PHILIPS AVR-1910 BKE2 - Appuyez sur [ENTER] jusqu'à ce que l' image que vous poulez voir s'affiche. - 2](/content/2024/12/292303/images/f21bb0bd31edbb9c6b891b47af94ff7f45d7601944d90071db98010e8cc4688f.jpg)
"Sortie télévision" dans les "Réglages de diaporama" ou "Réglages videoe" de l'iPod doit être régèle sur "Oui" afin de pouvoir afficher les photos ou videos de l'iPod sur le moniter. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de l'iPod.
6
iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays. Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou dire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d'auteur en application.
Ecoute démissions FM/AM
Fonctionnement élémentaire
1 Reglez DEVICE SELEC

sur "MAIN/TV" et "MAIN".
2 Appuyez sur "TUNER".
TUNER pour selectionner
3 Appuyez sur "FM" ou "AI
BANBO pour selectionner M".
4 Accordez I souhaitee.
a station émettrice
① Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur MDE pour allumer le témoin
"AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING pour sélectionner la station que vous VOULEZ écouter.
② Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur MODE pour eteindre le témoin
"AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING pour sélectionner la station que vous poulez écouter.


Préroglage des stations radio (Mémoire prépréglée)
Vous pouvez préregler vos stations radio préféries afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez préregler jusqu'à 56 stations.
1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur MEMORY
3 Appuyez sur (1) pour sélectionn le bloc mémoire (A à G) dans lequel la station sera pré régée.
4 Appuyez sur pour selectionner le numero du canal prerégle (1 à 8).
5 Appuyez à nouveau sur réglage.
MEMORY pour terminer le

- Pour préregler d'autres stations, repêtez les étapes 1 à 5.
- Les stations peuvent être prérégliées automatiquement dans le menu "Input Setup" - "Auto Preset" (10 page 36).
REMARQUE
Les stations prérgéées sont effacées lorsqu'elles sont réécrites.
Ecoute des stations prérgliées
1 Appuyez sur (A à G).

pour sélectionner le bloc mémoire
2 Appuyez sur

pour sélectionner le nombre
du canal préreglé voulu (1 à 8).

Le fonctionnement peut aussi se faire via l'appareil. Dans ce cas, effectuez ce qui suit.

- Appuyez sur TUNNING PRESET, puis tournez selectionner le canal radio présélectionné.
de l'appareil pour
Réglages par défaut
| Préglages auto du tuner | |
| A1 ~ A8 | 87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz |
| B1 ~ B8 | 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz |
| C1 ~ C8 | 90.1 MHz |
| D1 ~ D8 | 90.1 MHz |
| E1 ~ E8 | 90.1 MHz |
| F1 ~ F8 | 90.1 MHz |
| G1 ~ G8 | 90.1 MHz |

- Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
- Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez

TUNING
- La durée (défaut : 30 secondes) d'affichage peut être régée dans le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "On-Screen Display" (page 31).
RDS (Système de Données Radio)
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu'en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique.
Cet apparéil est capable de receivevoir les trois types de données RDS suivants:
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante:
| NEWS | Informations | WEATHER | Météo |
| AFFAIRS | Affaires courantes | FINANCE | Finance |
| Information | CHILDREN | Programmes pour enfants | |
| INFO | Sports | SOCIAL | Affaires sociales |
| SPORT | Education | RELIGION | Religion |
| EDUCATE | Drame | PHONE IN | Entrée de téléphone |
| DRAMA | Culture | ||
| CULTURE | Science | TRAVEL | Voyages |
| SCIENCE | Divers | LEISURE | Détente |
| VARIED | Musique pop | JAZZ | Musique jazz |
| POP M | Musique rock | COUNTRY | Musique country |
| ROCK M | Musique pour tous | NATION M | Musique nationale |
| EASY M | Musique pour tous | OLDIES | Classiques |
| LIGHT M | Classique légère | FOLK M | Musique folk |
| CLASSICS | Classique | DOCUMENT | Documentaires |
| OTHER M | Autres musiques |
Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.

Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY).
Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre "Type de programme (PTY)".

※Le nom de la station est affiché sur l'affichage après l'arrêt de la recherche.
Pour continuer la recherche, repeter les étapes 2 à 4.
※ Si aucune autre station diffusant le type de programme spécifique n'est trouvee lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO PROGRAMME" est affché.
□ Programmes de traffic routier (TP)
TP identifie les programmes d'infos sur le traffic routier.
Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le traffic routier avant de quitter votre domicile.
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d'envoyer des messages qui s'affichent directement à l'écran.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction SEARCH ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.
Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d'infos routières (stations TP).

Pour continuer la recherche, repeter les étapes 2 à 3.
Si aucune autre station TP n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO PROGRAMME" est affché.
RT (Texte Radio)
"RT" s'affiche à l'écran lorsque des données de texte radio sont reçues.

Pour terminer la recherche RDS/PTY/TP/RT
- Ne mettez rien en fonction pendant 15 secondes.
Pour le réglage "RT", appuyez sur
Opérations pendant la lecture
Coupure temporaire du son (sourdine)
Appuyez sur
MUTE
O.


- Le son est réduit au niveau régle dans le menu "Mute Level" (123 page 30).
- Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque dans la prise PHONES de l'unité principale.
Le son en provenance des bornes d'enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé.
REMARQUE
- Afin d'éviter une perte de l'ouïe, ne pas augmenter excessive ment le niveau du volume lors de l'utilisation d'écouteurs.
- Débranche les écouteurs pendant la procédure automatique Audyssey ou un autre réglage.
Selectionner les enceintes avant

REMARQUE
Quand "Custom" est sur "Front Speaker Setup" ( page 27), vous ne pouvez pas utiliser SPEAKERS.
Sélection du mode surround
Selectionnez un mode surround pour apprécier la lecture surround avec vos effets sonores préféres.
(1) Lecture des sources en fonction du format/numéro du signal audio des sources des canaux (Lecture standard)
Fonctionnement
Les modes surround selectionnables dépendent des éléments suivants:
Le format des signaux audio entrés
- Le nombre de canaux des signaux audio entrés
Le mode d'attribution de l'amplificateur (page 25)
1 Lecture de la source (page 37).
2 Appuyez sur ^ pour selectionner le mode surround.
Sources multicanaux
Les mode surround pouvant etre selectionnés different en fonction de la source d'entrée.
Sources 2 canaux
Si vous sélectionnez "DOLBY PLIIz", réglez "Amp Assign" sur "Front Height".
DOLBY PLIIx, DOLBY PLII
ou DOLBY PLIIz
*
: Les signaux sont décodés en DOLBY PLIIx, DOLBY PLII ou DOLBY PLIIz pour la reproduction.
DTS NEO:6
: Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture.
*: DOLBY PLIIx peut être sélectionné quand les enceintes de return surround sont utilisés.
3 Il s'agit de l'utilisation pour生存 des sources 2 canaux. Sélectionnez le mode pour la source sur "Mod (page 44).
DOLBY PLIIx, DOLBY PLII
Cinema : Ce mode convient aux films.
Game : Ce mode convient aux yeux.
Pro Logic : Il s'agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut etre sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLII. Lorsque ce mode est sélectionné, "DOLBY PL" s'affiche.
DTS NEO:6
Cinema : Ce mode convient aux films.
Music : Ce mode convient aux sources audio.
※ Les modes qui peuvent être sélectionné en fonction de la source d'entrée en cours de lecture.

Les modes "Cinema" et "Music" peuvent aussi être sélectionnés en appuyant sur CINEMA MUSIC ou
Affichage du mode surround en cours de lecture
Lecture surround des sources multicanaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
Dans le cas d'une lecture standard de sources à canaux multiples, le AVR-1910 identifie le format du signal d'entrée audio du multicanal et lance automatiquement le décodeur approprié pour le son surround.
| Signal d'entrée | Contenu de l'affichage | |
| Dolby Digital | Dolby Digital (autre que 2 canaux)/ Dolby Digital EX | DOLBY DIGITAL |
| DOLBY DIGITAL EX | ||
| DOLBY DIGITAL+PLIIx CINEMA | ||
| DOLBY DIGITAL+PLIIx MUSIC | ||
| DOLBY DIGITAL+PLIIz | ||
| Dolby Digital Plus (*1) | DOLBY DIGITAL++PLIIx C | |
| DOLBY DIGITAL++PLIIx M | ||
| DOLBY DIGITAL++PLIIz | ||
| Dolby TrueHD (*1) | DOLBY TrueHD | |
| DOLBY HD+EX | ||
| DOLBY HD+PLIIx CINEMA | ||
| DOLBY HD+PLIIx MUSIC | ||
| DOLBY HD+PLIIz | ||
| DTS | DTS (5.1cauaux)/ DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 | DTS SURROUND |
| DTS+PLIIx CINEMA | ||
| DTS+PLIIx MUSIC | ||
| DTS+PLIIz | ||
| DTS+NEO:6 | ||
| DTS ES MTRX6.1 (*2) | ||
| DTS ES DSCRT6.1 (*3) | ||
| DTS 96/24 (*4) | ||
| DTS-HD (*1) | DTS-HD HI RES | |
| DTS-HD MSTR | ||
| DTS-HD+NEO:6 | ||
| DTS-HD+PLIIx CINEMA | ||
| DTS-HD+PLIIx MUSIC | ||
| DTS-HD+PLIIz | ||
| PCM | PCM (multicanal) | MULTI CH IN |
| MULTI IN+PLIIx CINEMA | ||
| MULTI IN+PLIIx MUSIC | ||
| MULTI IN+PLIIz | ||
| MULTI CH IN 7.1 | ||
1: Quand un signal est entré, le témoin HD AUDIO s'allume.
2: S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Matrix 6.1" et que le paramètre "AFDM" de l'AVR-1910 (page 45) est réglée sur "ON".
3 : S'affiche lorsquè le signal d'entrée est "DTS-ES Discrete 6.1".
4 : S'affiche lorsquè le signal d'entrée est "DTS 96/24".
(2) Lecture en mode surround d'origine DENON
Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 7 modes surround originaux de DENON.
1 Sélectionnez la source d'entrée en appuyant sur SOURCE SELECT et effectuez la lecture de la source (page 37).

2 Appuyez sur SIMU pour sélectionner le mode surround.

5CH/7CH STEREO
: Ce mode permet de profiter d'un son stéreo en provenance de toutes les enceintes.
ROCK ARENA
: Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un stade.
JAZZ CLUB
: Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un club de jazz.
MONO MOVIE
: Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. * 1
VIDEO GAME
: Ce mode permet d'obtenir un son surround avec les produits video.
MATRIX
: Ce mode vous permet d'ajouter une impression d'expansion aux sources audio stéreo.
VIRTUAL
: Ce mode permet de profiter d'effets surround en n'utilisant que les enceintes avant ou un casque audio.
*1: Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode MONO MOVIE, le son sera déséquilré avec un seul canal (gauche ou droit), l'entrée doit donc être effectue sur les deux canaux.

Selon la source programme lui, il risque d'être impossible d'obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d'autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
REMARQUE
Quand le signal d'entrée est DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL Plus, DTS-HD, il est impossible de selectionner le mode surround d'origine DENON.
③ Lecture directe
Dans ce mode, les signaux transmettent le circuit de commande de son pour une meilleure qualité sonore.
Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d'entrée.
1 Sélectionnez la source d'entrée en appuyant sur SOURCE SELECT et effectuez la lecture de la source (page 37).

2 Appuyez sur D/ST pour selectionner le "DIRECT".

Affichage du mode surround en cours de lecture
| Signal d'entrée | Contenu de l'affichage |
| Signal analogue / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / Source DTS / Autres signaux numériques 2 canaux | DIRECT |
| PCM (multicanal) | MULTI CH DIRECT |
| M DIRECT + PLIIx CINEMA | |
| M DIRECT + PLIIx MUSIC | |
| M DIRECT + PLIIz | |
| M DIRECT 7.1 |
(4) Lecture stéréo
Il s'agit du mode de lecture en stéreo. La tonalité peut être régée.
Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
1 Sélectionnez la source d'entrée en appuyant sur SOURCE SELECT et effectuez la lecture de la source (page 37).

2 Appuyez sur ⑤ pour sélectionner le "STEREO".

(5) Lecture en mode PURE DIRECT
Il s'agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure.
1 Sélectionnez la source d'entrée en appuyant sur SOURCE SELECT et effectuez la lecture de la source (page 37).

2 Appuyez sur.



-
Pour annuler, appuyez à nouveau sur
-
Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.
REMARQUE
En mode PURE DIRECT, l'affichage n'est pas disponible et I'écran de l'unité principale est étant.

Réglage des effets sonores (Parameter)
Le son en cours de lecture en mode surround peut etre regle comme vous le souhaitez.
Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entre et du mode surround actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir "Modes surround et paramètres" (10 page 57).
REMARQUE
Certains des éléments de réglage ne peuvent être sélectionnés quand la lecture est interrompue.
Selectionnez ces éléments pendant la lecture.
Réglage des effets sonores (Surround Parameter)
Les réglages par défaut sont soulignés.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Mode Sélectionnez le mode de lecture pour les sources deux canaux en surround. | En mode PLIIx, PLII ou PLIIz Cinema : Il s'agit du mode pour la source cinéma. Music : Il s'agit du mode pour la source musique. Game : Il s'agit du mode pour la source jours. ProLogic : Mode de lecture Dolby Pro Logic (Mode PLII uniquement). (Il s'agit du mode pour la lecture 4 canaux (avant L, avant R, centre, surround (MONO).) En mode DTS NEO:6 Cinema : Il s'agit du mode pour la source cinéma. Music : Il s'agit du mode pour la source musique. • Le mode "Music" est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo. • Les modes "Cinema" et "Music" peuvent aussi être sélectionnés en appuyant sur CINEMA ou MUSIC. |
| Cinema EQ Réduire freq aigus des films pour une meilleur compréhension des dialogues. | OFF : "Cinema EQ" n'est pas activé. ON : "Cinema EQ" est activé. |
| Dynamic Range Compression (D.Comp) Compression de la gamme dynamique (différence entre lessons forts ou faibles). | Low/Mid/High : Réglage du niveau de compression. OFF : Désactiver la compression de la gamme dynamique. Letémoin "D.Comp" s'allume pendant la lecture de la source DTS qui prend en charge la fonction "D.Comp". |
| Dynamic Range Control (DRC) Compressez la gamme dynamique. | Auto : La compression de gamme dynamique des sources Dolby TrueHD s'active/désactive automatiquement. Low/Mid/High : Réglage du niveau de compression. OFF : Désactiver la compression de la gamme dynamique. |
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| LFEAjuster le niveau des effets basses fréquences (LFE). | -10dB ~ 0dBPour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommendons de régler les valeurs ci-dessous.Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, • Sources Dolby Digital : "0dB" • Sources films DTS : "0dB" • Sources musique DTS : "-10dB" |
| Center ImageAffecter le signal aux voies avant gauche et croite pour un son plus riche. | 0.0 ~ 1.0 (0.3) |
| PanoramaAffecter le signal avant G/Daux voies surround pour un son plus riche. | ON: Sélectionner.ON: Ne pas sélectionner. |
| DimensionDéplacer le centre sonorevers l'avant ou l'arrête, pour un meilleur équilibre. | 0 ~ 6 (3) |
| Center WidthAffecter le signal aux voies avant gauche et croite pour un son plus riche. | 0 ~ 7 (3) |
| Delay TimeRéglez la durée du délié parcontrôler le format de la section sonore. | 0ms ~ 300ms (30ms) |
| Effect LevelAjuster le niveau du signal àeffets spéciaux. | 1 ~ 15 (10)Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l'impression de phase des signaux surround ne pourrait pas naturel. |
| Room SizeSimuler l'acoustique d'une petite salle.REMARQUE"Room Size" ne représentepas la taille de la pièce danslaquelle les sources sontlues. | Small: Simuler l'acoustique d'une petite salle.Medium small: Simulation acoustique d'une pièce petite à moyenne.Medium: Simulation acoustique d'une pièce moyenne.Medium large: Simulation acoustique d'une pièce moyenne à grandeLarge: Simuler l'acoustique d'une grande salle. |
| AFDM (Auto Flag Detect Mode) Déetecte le signal du canal surround arrêté de la source et défini automatiquement le mode surround optimal. | ON: Sélectionner. OFF: Ne pas sélectionner. |
| Surround Back Sélectionne la méthode de création du canal surround arrêté. | Pour les sources à deux canaux ON: Le canal surround arrêté est utilisé. OFF: Aucun signal n'est produit par les canaux surround arrêté. |
| Pour les sources multicanaux Ce réglage permet de Sélectionner la méthode de création du canal surround arrêté pour les sources n'avant pas de signaux surround arrêté et si vous ne souhaitez pas que les signaux surround arrêté soient dans la source. Vérifiez les signaux audio de la source en cours de lecture avant d'effectuer ce réglage. OFF: Aucun signal n'est produit par les canaux surround arrêté. MTRX ON: Créez et lisez les signaux surround arrêté à partir des signaux du canal surround. PLIIx CINEMA*1: Créez et lisez les signaux surround arrêté en décodant les signaux en mode "Dolby Pro Logic IIx Cinema". PLIIx MUSIC*2: Créez et lisez les signaux surround arrêté en décodant les signaux en mode "Dolby Pro Logic IIx Music". ES MTRX: Créez et lisez les signaux surround arrêté à partir des signaux du canal surround de la source DTS. ES DSCRT*3: Écoutez les signaux surround arrêté se trouvant sur le canal 6.1 de la source DTS. DSCRT ON*3: Écoutez les signaux surround arrêté se trouvant sur le canal 7.1 de la source. *1: Ceci peut être sélectionné quand "S.Back" dans les réglages "Speaker Config." (42 page 26) st sur "2sp". *2: Ceci peut être sélectionné quand "S.Back" dans les réglages "Speaker Config." (42 page 26) est sur "2sp" ou "1sp". *3: Quand "AFDM" est sur "ON", la lecture du canal surround arrêté sa fait via la fonction AFDM. Quand "AFDM" est sur "OFF", la lecture des signaux surround arrêté de la source est effectué. Cela peut aussi être réglé en appuyant sur STD. RemARQUE Ceci est valide quand le réglage "Amp Assign" (42 page 25) est sur "7.1-channel surround back" ou "6.1-channel surround back", et quand le réglage "S.Back" (42 page 26) est sur "Large" ou sur "Small". |
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Front Height | ON: Utiliser le canal avant-haut. |
| Sélectionnez ou non l'utilisation du canal avant-haut. | OFF: Ne pas utiliser le canal avant-haut. Cela peut aussi être réglié en appuyant sur SPEAKERS. |
| Subwoofer ATT | ON: L'entrée du canal du subwoofer est attenuée. |
| Attenuez le niveau du subwoofer lorsque vous utilisez le mode EXT. IN. | OFF: L'entrée du canal du subwoofer n'est pas attenuée. Utilisez ce mode en général. Réglezsur "ON" si le niveau du canal du subwoofer pourrait trop élevé pendant la lecture de signal audio. |
| Subwoofer Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. | ON: Le subwoofer est activé. OFF: Le subwoofer n'est pas activé. |
| Default | Yes: Réinitialissez aux valeurs par défaut. No: Ne réinitialissez pas aux valeurs par défaut. |
| Restaure tous les régliages de paramètre surround à leurs valeurs par défaut. |
| Réglage de la tonalité (Tone Control) Les réglages par défaut sont soulignés. | |
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Tone Control Sélectionne ON (marche) et OFF (arrêt) de la fonction de commande de tonalité. Ce réglage peut être fait quand “Dynamic EQ” (10 page 46) est sur “OFF. | ON: Permettre les réglages de tonalité (aigüs, basses). OFF: Lecture sans réglages de tonalité. La tonalité ne peut pas être réglée lorsque le mode DIRECT est activé. |
| Bass Ajuste les basses fréquences. Ce réglage peut être fait quand “Tone Control” est sur “ON”. | -6dB ~ +6dB (0dB) |
| Treible Ajuste les hautes fréquences. Ce réglage peut être fait quand “Tone Control” est sur “ON”. | -6dB ~ +6dB (0dB) |
Réglages MultEQ, Dynamic EQ et Dynamic Volume (Audyssey Settings)
Les réglages par défaut sont soulignés.
- Quand la procEDURE "Audyssey Auto Setup" (page 20) est executée, les fonctions "MultiEQ", "Dynamic EQ" et "Dynamic Volume" sont activées.
- Conditions de fonctionnement pour chaque fonction
Dynamic EQ:
Quand "MultEQ" est sur "ON"
Dynamic Volume :
Quand "Dynamic EQ" est sur "ON"
- Setting:
Quand "Dynamic Volume" est sur "ON"
MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Setting
REMARQUE
Si les réglages de l'enceinte sont modifiés après la procédure "Audyssey Auto Setup" est executée, les fonctions "MultiEQ", "Dynamic EQ" et "Dynamic Volume" ne peuvent être sélectionnées et "Run Audyssey" s'affiche.
Si cela se produit, effectuez de nouveau la méthode "Audyssey Auto Setup" ou bien "Restore" (10 page 24) pour restaurer les réglages aux valeurs présentes après l'exécution de la méthode "Audyssey Auto Setup".
Éléments de configuration
MultEQ
Rectifie la réponse de fréquence des différentes enceintes.
REMARQUE
- Les réglages "MultEQ" et "Manual EQ" pour lesquels l'option "Not Used" est sur "EQ Customize" ( page 29) ne peuvent être sélectionnés.
- Avec des écouteurs, "MultEQ" est régé sur "OFF".
Contenus de configuration
Audyssey: Optimisez la reponse de fréquence de tous les enceintes.
Audyssey Byp.L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche.
Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire.
Manual: Appliquer la réponse en fréquence obtenue par "Manual EQ" (page 47).
OFF: L'égaliseur "MultEQ" ne peut pas être utilisé.

- Quand "Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" ou "Audyssey Flat" est seLECTIONné, "AUDYSSEY MULTTEQ" s'allume.
- Une fois la configuration automatique terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisiée ont changé sans augmenter le nombre d'enceintes évaluées, seul le témoin "AUDYSSEY" s'allume.
- Cela peut aussi être régé en appuyant sur

Contenus de configuration
Éléments de configuration
Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la déteriation de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pièce.
Ce réglage peut être fait uniquement quand "MultEQ" (12 page 46) n'est pas sur "OFF".
ON: Utilisez la fonction Dynamic EQ.
OFF: N'utilisez pas la fonction Dynamic EQ.

- Quand le réglage est sur "ON", "AUDYSSÉY" (DYN EQ) "s'affiche.
- Quand "MultEQ" est sur "OFF", "Dynamic EQ" est automatique réglée sur "OFF".
Cela peut aussi être régé en appuyant sur

REMARQUE
"Tube Control" est sur "OFF" quand "Dynamic EQ" est sur "ON".
Reference Level Offset: Audyssey Dynamic EQ prend comme niveau de reférence le niveau de mixage de film standard 85 dB SPL lors de l'entrée -20 dB FS. Cependant, comme il n'existe pas de standardisation en dehors de l'industrie du film, le niveau de reférence du contenu média peut ne pas être approprié. Pour visualiser de tels contenus, le niveau de reférence balancé de Dynamic EQ a des balances de 5 dB, 10 dB et 15 dB.
- OdB: Convient à la visualisation de films.
- 5dB: Convient à l'écoute de musique classique et tout autre contenu mixé à haut niveau.
- 10dB: Convient à l'écoute de jazz et autres sources audio avec une grande amplitude dynamique. Convient également pour regarder la TV.
- 15dB: Convient à l'écoute de musique pop, rock, et autre contenu avec une amplitude dynamique extrémement large.

Le réglage est activé quand "Dynamic EQ" est sur "ON.
Dynamic Volume
L'option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films.
Ce réglage peut être fait uniquement quand "Dynamic EQ" (page 46) n'est pas sur "ON".
ON : Utilisez la Dynamic Volume. L'effet Dynamic Volume sera au niveau du " Setting" ( page 47).
OFF: N'utilisez pas la Dynamic Volume.

- Quand le réglage est sur "ON", "AUXTEUR", "MUSTED", "DYN VOL" s'affiche.
- Quand "MultEQ" est sur "OFF", "Dynamic Volume" est automatique réglé sur "OFF".
- Cela peut aussi être régle en appuyant sur ①

| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| SettingDéfinissez l'effet Dynamic Volume. | Day: Un réglage faible offre les ajustements minimum aux sons les plus forts et les plus faibles.Evening: Un réglage moyen empêche les sons forts ou faibles de devenir trop sonores ou trop faibles par rapport à la moyenne.Midnight: Les réglages élevés sont ceux qui ont le plus d'incidence sur le volume, la puissance sonore est alors identique pour tous les sons. |
| Ce réglage peut être fait uniquement quand "Dynamic EQ" (12 page 46) n'est pas sur "ON." |
Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l'égaliser graphique (Manual EQ)
Les réglages par défaut sont soulignés.
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Adjust CHAjuste la qualité de tonalitéde chaque enceinte. | 1. Sélectionner la méthode de configuration des enceintes.AII CH : Ajuster la qualité tonale de toutes les enceintes ensemble.L/R CH : Ajuster la qualité tonale de chaque paire d'enceintes G/D séparément.ExEach CH : Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte séparément.2. Sélectionnez la bande de fréquence à ajuster.63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz /16kHz※ Avec la sélection "L/R CH" ou "Each CH", sélectionnez l'enceinte àajuster.3. Ajustez le niveau.-20.0dB ~ +6.0dB (0dB) |
| Base Curve CopyCopiez la courbe decorrection "Audyssey Flat"de MultEQ. | Yes : Copier.No : Ne pas copier."Base Curve Copy" s'affiche après que la procédure de réglage auto a été effectuee. |
| DefaultRestaure les régliages"Manual EQ" à leurs valeurspar défaut. | Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. |
Restauration des fichiers audio comprimés aux conditions pré-comprimés pour la lecture (RESTORER)
Les réglages par défaut sont soulignés.
- Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l'oreille humaine. La fonction RESTORER générale les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d'origine. Elle corige également l'impression de volume des graves afin d'obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
- Ce réglage peut être fait avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44.1/48 kHz) est entre.
Contenus de configuration
OFF: Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
Mode1 (RESTORER 64) : Mode optimisé pour les sources comprésées avec de faibles aigus.
Mode2 (RESTORER 96) : Appliquer un boost adapte aux aigus et graves des sources comprimées.
Mode3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssees avec des aigus normaux.

- Le réglage par défaut des paramètres "iPod" est sur "Mode3".Tous les autres modes restent régés sur "OFF".
- "RSTR" s'affiche pour tout autre réglage que "OFF".
- Ce réglage peut aussi être fait en appuyant sur à l'objet pendant la lecture.

Réglage du décai audio pendant l'affichage de l'image (Audio Delay)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Contenus de configuration
0ms ~ 200ms

- Si vous souhaitez ajuster "Audio Delay" pendant la reproduction de signaux video composant ou HDMI, appuyez sur u tpour regler "OSD" sur "OFF". Le délambda audio peut ainsi être ajusté tout en regardant l'image. (Appuyez à nouveau sur . L'affichage passé à l'affichage de l'écran menu uniquement.)
- Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque "Front Speaker" est régle sur "Large", "Tone Control" sur "OFF" et "MultEO", et "RESTORER" sur "OFF").
- Quand la correction Auto Lipsync est en cours, vous pouvez définir la plage de 0 100 ms.
- Enregistrez "Audio Delay" pour chaque source d'entrée.

Vérification de l'etat (Information)
| Éléments de configuration | Contenus de configuration |
| Status Affichage des_infos sur les réglages actuels. | Select Source / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / HDMI / Digital / Component / iPod Dock / Video Select / Source Level / i/pScaler / Resolution / Progressive Mode / Aspect Vous pouvez aussi afficher l'état du courant sur l'affichage principal en appuyant sur STATUS de l'appareil principal. |
| ZONE2 • POWER/ Select Source/ Master Volume | |
| Audio Input Signal Affichage des_infos sur les signaux audio en entrée. | Surround Mode: Le mode surround actif s'affiche. Signal: Le type de signal d'entrée s'affiche. fs: La fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée s'affiche. Format: Le nombre de canaux du signal d'entrée (avant, surround, LFE) s'affiche. Offset: La valeur de correction de la normalisation des dialogues s'affiche. Flag: Il s'affiche en entrant les signaux avec canal surround arrêtre. “MATRIX” s'affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, “DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES. |
| HDMI Information Affichage des_infos sur les signaux entrée et monieur HDMI. | HDMI Signal Information • Resolution / Color Space / Pixel Depth |
| HDMI Monitor Information • Interface / Suport Resolution | |
| Auto Surround Mode Affichage des_infos sur les réglages du mode surround auto. | Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi CH |
| Quick Select Affichage des_infos sur les réglages de Sélection rapide. | Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 • Name / Input Source / Video Select / Volume Level / MultEQ / Dynamic EQ / Dynamic Vol / Front SP / Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi CH |
| ZONE2 Quick Select Quick Select 1 Source / Quick Select 1 Volume / Quick Select 1 Name Quick Select 2 Source / Quick Select 2 Volume / Quick Select 2 Name Quick Select 3 Source/ Quick Select 3 Volume / Quick Select 3 Name | |
| Preset Channel Affiche les informations sur les canaux prérglés. | A 1 ~ G 8 • TUNER |
Fonctions pratiques
Fonction de contrôle HDMI
Quand vous établiessez une connexion HDMI avec un lecteur ou une TV compatible avec les options de commande AVR-1910 et HDMI, vous pouvez effectuer ce qui suit en selectionnant l'option de commande HDMI pour chaque apparéil.
ALa mise hors tension de I'AVR-1910 peut etre liee aI'etape de mise hors tension de la TV
* Quand vous reglez "Output audio from amp" au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l'amplificateur de puissance.
- Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d'une opération TV
Vous pouvez régler le volume de l'AVR-1910 pendant le réglage du volume de la TV
Vous pouvez passer de la source d'entrée AVR-1910 via la liaison à la source TV
Quand le lecteur fonctionne, la fonction d'entree de I'AVR-1910 passa a la fonction de ce lecteur

- Pour écouter le son de la TV sur l'AVR-1910, effectuez des connexions numériques optiques (page 13 "Connexion de la TV").
- Pour utiliser cette fonction, réglez "HDMI Control" (14 page 28) sur "ON".
REMARQUE
- Quand l'AVR-1910 est arrêté, la commande HDMI ne fonctionne pas.
- Certains options peuvent ne pas fonctionner selon la TV ou l'lecteur.
Vérifiez sur le manuel du contrôle de chaque apparéil. - Quand "HDMI Control" est sur "ON", il est impossible d'attribuer une prise HDMI à la "TV" sur l'interface "HDMI" (page 28).
- Quand“HDMI Control" (page 28) est sur "ON", l'alimentation à la prise CA est constante (UNSWITCHED).
1 Allumez tous les apparèils connectés au cable HDMI.
2 Sélectionnez l'option de commande HDMI de tous les apparciels connectés avec le cable HDMI.
Réglez "HDMI Control" (12 page 28) sur "ON".
※ Reportez-vous au manuel du propretaire des appareils connectés.
※Si l'un des appareils connectés est débranché, refaites les opérations 1 et 2.
3 Réglez l'entrée du télévisueur sur la HDMI connectée à l'AVR-1910.
4 Reglez l'entrée de l'AVR-1910 sur la source d'entrée HDMI et vérifie que l'image du lecteur est bonne.
5 Quand la TV est en mode veille, vérifie que le AVR-1910 et l'lecteur sont aussi en mode veille.

Si l'option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifie ce qui suit.
-
LaTV ou l'lecteur est-il compatible avec l'options de commande HDMI?
L'AVR-1910 est-il correctement régé ? -
L'option "HDMI Control" (12 page 28) est-elle régée sur "ON"?
- L'option "Power Off Control" (14 page 28) est-elle régée sur "ON"?
- Les réglages de l'option de commande HDMI de tous les apparéils sont-ils corrects?
REMARQUE
Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas repêtez les étapes 1 et 2.
- Le réglage dans le menu "HDMI" (12 page 28) a été modifié.
- La connexion entre l'équipment et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajoute.
Passage en mode Veille après un certain temps (Fonction Minuterie sommeil)
Cette fonction vous permet demettre automatiquement l'alimentation en mode Veille une fois que le délambda programme est passé.
Quand la minuterie Sommeil coupe l'alimentation dans MAIN ZONE, l'alimentation est aussi coupée dans la ZONE2.
SLEEP
Appuyez sur ⑤ et affichez la durée que vous souhaitez.
Le témoin "SLEEP" s'allume.
- Le temps change à chaque pression sur la touche , comme indiqué ci-dessous.

- L'affichage du temps s'eteint après environ 5 secondes et le réglage est activé.
- Une fois le temps écoulé, le mode Veille est automatiquement activé.

Pour annuler la minuterie Sommeil

pour sélectionner "OFF".
- Le témoin "SLEEP" s'éteint.

Réglez le volume des différentes enceintes
Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.
Réglez le volume des différentes enceintes
1 Appuyez sur CH LEVEL.

2 Appuyez sur △∇ pour selectionner l'enceinte.
Pour passer d'une enceinte à l'autre, appuyez sur les boutons.

3 Appuyez sur pour régler le volume.
- Dans le cas où un subwoofer est utilisé, si le volume est réduit quand il est sur "-12dB", le paramètre passé sur "OFF" (aucun).

Si les écouteurs sont branchés, les réglages s'affichtent.
Réglage du volume d'un groupe d'enceintes (Fonction Fader)
Cette fonction vous permet d'ajuster (fondu enchaîné) instantanément le son de toutes les enceintes avant (enceinte avant/enceinte centrale/ haute enceinte avant) ou arrêté (enceinte surround/enceinte surround arrêté)
1 Utilizez CHLEVEL ou pour selectionner "Fader", puis selectionnéz l'élement à ajuster avec ou .
2 Appuyez sur pour régler le volume des enceintes.

- La fonction Fader n'afecte pas le subwoofer.
- Le fader peut être régle jusqu'à ce que le volume de l'enceinte ajustée à la valeur la plus BASSE soit à -12 dB.
Enregistrement fréquent des réglages utilisés (Fonction Quick Select)
Cette fonction vous permet de memoriser tous les réglages indiqués au cours de l' étape 1. Quand les réglages fréquement utilisés sont mémorisés, ils peuvent facilement être sélectionnés par la suite. Cette fonction permet aussi d'apprécier en permanence le même environnement de lecture.
- Trois yeux de réglages peuvent être mémorisés.
Réglages MAIN ZONE
Mémorisation des réglages
1 Sélectionnéz le réglage souhaité pour les éléments cïddssous.
① Source d'entrée (page 37)
② Input Mode (page 34)
③ Mode Surround (page 42)
④ Audyssey Settings
(MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume) (page 46)
⑤ Front Speaker Setup (page 27)
⑥ Réglage du volume (page 37)
⑦ Video Select (16 page 34)
2 Appuyez de maniere prolongée sur 1 GWD 2 GWD 3 jusqu'à ce que "Memory"s'affiche.
Les paramètres présents seront mémorisés.

[Réglages par défaut des sélections rapides]
| Source d'entrée | Volume | |
| Quick Select 1 | DVD | -40 dB |
| Quick Select 2 | SAT/CBL | -40 dB |
| Quick Select 3 | VCR/iPod | -40 dB |
Rappel des réglages
Appuyez sur ③ ② ③ sur lequel les réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés.

REMARQUE
Les sources d'entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas etre selectionnées si elles ont ete effacées dans le menu "Source Delete" (1 page 30). Dans ce cas, enregistrez-les a nouveau.
□ Nom des réglages "Quick Select"
"Quick Select Name" ( page 31).
Réglages ZONE2
Il est aussi possible de mémoriser trois réglages pour la ZONE2.
Mémorisation des réglages
1 Reglez les scélectionneurs de l'appareil de la télécommande comme à droite.

2 Executez les étapes 1 et 2 sous "MAIN ZONE settings".
Différentes fonctions de mémoire
Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction active tous les réglages (mode d'entrée, mode surround, Mode de sortie HDMI, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, matériel audio etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d'entrée.

Les paramètres Surround, Tonalité et Volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chaque des modes Surround.
Fonction dernière mémoire
Mémorise les réglages tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Lorsque l'appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Mémoire de sauvégarde
Les différents réglages sont sauvégardés pendant environ 1SEMaine, même si l'appareil est étéint ou le cordon d'alimentation débranché.
Lecture du son sur 2 canaux en ZONE2 (Fonction multizone)
La lecture du son sur 2 canaux peut se faire dans des espaces autres que MAIN ZONE où le son multicanal est lu.
Il existe deux méthodes de procéder, comme décrit ci-dessous. Choisissez-en une.
① Lecture ZONE2 par sortie de I'enceinte
② Lecture ZONE2 par sortie audio (PRE OUT) (utiliser un amplificateur externe)
(1) Lecture ZONE2 par sortie de l'enceinte
Avec la fonction d'attribution amp, les signaux audio zone 2 sont émis par les connecteurs SURR BACK/AMP ASSIGN de l'AVR-1910.
Preparatifs
Branchement et réglage des enceintes
Branchement des enceintes

Régles nécessaires
- Reglez le mode AMP ASSIGN sur "ZONE2". "AMP Assign" (16 page 25)
- Effectuez les réglages avec "ZONE2 Setup". "Réglages de ZONE2" (Rb page 30)
(2) Lecture ZONE2 par sortie audio
Les signaux audio connectés aux prises de sortie ZONE2 de l'AVR-1910 (ZONE2 OUT) sont transmis à l'amplificateur de ZONE2 et lus par l'amplificateur.
Connexion


- Reglez le volume de l'amplificateur connecté.
- Lisez aussi avec attention les instructions de fonctionnement des apparèils connectés.
REMARQUE
- Nous vous recommendons d'utiliser des cables avec prise à broche de qualité supérieur pour les connexions audio afin d'eviter les bruits.
- Il est impossible d'éçouter les signaux audio numériques avec les prises HDMI, COAXIAL ou OPTICAL en ZONE2. La lecture se fait avec les connexions analogiques (en stéreo).
Lecture
Le fonctionnement est le même pour "① Lecture ZONE2 par sortie de l'enceinte" et "② Lecture ZONE2 par sortie audio".
1 Reglez les sclectionneurs de l'appareil de la télécommande comme à droite.

2 Allumez l'AVR-1910. (page 17 "Mise en marche")

3 Appuyez sur pour allumer la ZONE2. A la mise en marche, le témoin "Z2" s'allume sur l'écran.
L'appareil peut etre mis sous tension en appuyant sur sur un des boutons 1 2 en mode Veille.
4 Utilisez le sélection de source d'entrée pourCHOISIR LA source d'entrée. La source d'entrée selectionnee est affichee.
REMARQUE
Si "SOURCE" est sélectionné comme source d'entrée, le son émis dans la MAIN ZONE est lu. Aucun son ne sort si une source d'entrée audio numérique est lue dans la MAIN ZONE.
Réglage du volume (pour la “① lecture en ZONE 2 par la sortie enceinte”)
Utilisez pour regler le volume.
[Plage de réglage]
-
-
-
-
- 80dB(1) ~ -40dB(41) ~ +18dB(99)
-
-
-
※ Le volume peut être augmenté jusqu'au niveau réglé dans le menu "Vol. Limit" (page 30).
※ L'affichage du volume est l'affichage régé dans "Volume Display" (page 30).
![PHILIPS AVR-1910 BKE2 - [Plage de réglage] - 1](/content/2024/12/292303/images/22708410ccefc440cbd075326265bc485461e9e4857344e50fc0f4952e20ce97.jpg)
Pour la "② lecture ZONE2 par la sortie audio", réglez le volume sur l'amplificateur connecté.
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande
Enregistrement des codes de préroglage
DENON et des composants d'autres marques peuvent être actionnés en réglant la mémoire prépréglée.
1 Sélectionnez DEVISE SELECT.
MAIN/TV
Pour enregistrer une TV
DEVICE
Pour enregistrer un lecteur Blu-ray, DVD, magnétoscope numérique, station video, récepteur satellite, cable TV ou lecteur CD
2 Reglez DEVICSE SELECT sur le composant à enregistrer.
TV熱門 : TV
DVD/HDP : Lecteur DVD ou Lecteur Blu-ray
DVR/VCR : Magnétoscope numérique ou Magnétoscope
SAT/CBL : Récepteur satellite ou TV câblée
CD : Lecteur CD
3 Appuyer simultanément sur ZONE OFF et MAIN DON
L'indicateur clignote.

4 Appuyez sur 0 9 , et entrez le numero a 3 chiffres de la marque du composant a prerégler. Les numeroys figurent dans le tableau des codes de preréglage (Feuille volante a la fin du livre).
5 Pour sauvégarder les codes d'un autre composant dans la mémoire, repêter les étapes 1 à 4.

- Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Rêférez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.
- L'option VDP (lecteur de disque video) peut être préseLECTIONnée quand l'options DEVICE SELECT est régée sur "DVD/HDP".
- La mémoire pré régée peut être régée pour un composant seulement parmi les suivants: DVD/HDP, DVR/VCR et SAT/CABLE.
Utilisation des appareils enregistrres

Sélectionnez



MAIN/TV
Pour faire fonctionner la TV ou iPod
DEVICE
Pour faire fonctionner un lecteur Blu-ray, DVD, magnétoscope numérique, station video, récepteur satellite, cable TV ou lecteur CD

Réglez à l'odore sur le composant à utiliser.
MAIN
iPod
TV
TV
DVD/HDP
Lecteur DVD ou Lecteur Blu-ray
DVR/VCR
Magnétoscope numérique ou Magnétoscope
SAT/CBL
Récepteur satellite ou TV câblée
CD
Lecteur CD

Actionner le composant.
Pour les détails, se reporter aux instructions d'utilisation du composant.
REMARQUE
En fonction du modele et de l'année de fabrication, cette fonction ne peut pas etre utilise pour certains modetes,meme sils sont listed en fabrique sur la liste incluse des codes de preréglage.
iPod

1: Cette opération est possible en utilisant un dock de contrôle DENON ASD-3N ou ASD-3W pour iPod.
2: Cette opération est possible en utilisant un dock de contrôle DENON ASD-1R ou ASD-11R pour iPod.

TV
Avant
| DEVICE SELECT | ZONE 2 MAIN 1 2 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 41 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 46 47 47 48 48 49 49 50 50 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58 58 59 59 60 60 61 61 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 70 70 71 71 72 72 73 73 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80 80 81 81 82 82 83 83 84 84 85 85 86 86 87 87 88 88 89 89 90 90 91 91 92 92 93 93 94 94 95 95 96 96 97 97 98 98 99 99 100 100 101 101 102 102 103 103 104 104 105 105 106 106 107 107 108 108 109 109 110 110 111 111 112 112 113 113 114 114 115 115 116 116 117 117 118 118 119 119 120 120 121 121 122 122 123 123 124 124 125 125 126 126 127 127 128 128 129 129 130 130 131 131 132 132 133 133 134 134 135 135 136 136 137 137 138 138 139 139 140 140 141 141 142 142 143 143 144 144 145 145 146 146 147 147 148 148 149 149 150 150 151 151 152 152 153 153 154 154 155 155 156 156 157 157 158 158 159 159 160 160 161 161 162 162 163 163 164 164 165 165 166 166 167 167 168 168 169 169 170 170 171 171 172 172 173 173 174 174 175 175 176 176 177 177 178 178 179 179 180 180 181 181 182 182 183 183 184 184 185 185 186 186 187 187 188 188 189 189 190 190 191 191 192 192 193 193 194 194 195 195 196 196 197 197 198 198 199 199 200 200 201 201 202 202 203 203 204 204 205 205 206 206 207 207 208 208 209 209 210 210 211 211 212 212 213 213 214 214 215 215 216 216 217 217 218 218 219 219 220 220 221 221 222 222 223 223 224 224 225 225 226 226 227 227 228 228 229 229 230 230 231 231 232 232 233 233 234 234 235 235 236 236 237 237 238 238 239 239 240 240 241 241 242 242 243 243 244 244 245 245 246 246 247 247 248 248 249 249 250 250 251 251 252 252 253 253 254 254 255 255 256 256 257 257 258 258 259 259 260 260 261 261 262 262 263 263 264 264 265 265 266 266 267 267 268 268 269 269 270 270 271 271 272 272 273 273 274 274 275 275 276 276 277 277 278 278 279 279 280 280 281 281 282 282 283 283 284 284 285 285 286 286 287 287 288 288 289 289 290 290 291 291 292 292 293 293 294 294 295 295 296 296 297 297 298 298 299 299 300 300 301 301 302 302 303 303 304 304 305 305 306 306 307 307 308 308 309 309 310 310 311 311 312 312 313 313 314 314 315 315 316 316 317 317 318 318 319 319 320 320 321 321 322 322 323 323 324 324 325 325 326 326 327 327 328 328 329 329 330 330 331 331 332 332 333 333 334 334 335 335 336 336 337 337 338 338 339 339 340 340 341 341 342 342 343 343 344 344 345 345 346 346 347 347 348 348 349 349 350 350 351 351 352 352 353 353 354 354 355 355 356 356 357 357 358 358 359 359 360 360 361 361 362 362 363 363 364 364 365 365 366 366 367 367 368 368 369 369 370 370 371 371 372 372 373 373 374 374 375 375 376 376 377 377 378 378 379 379 380 380 381 381 382 382 383 383 384 384 385 385 386 386 387 387 388 388 389 389 390 390 391 391 392 392 393 393 394 394 395 395 396 396 397 397 398 398 399 399 400 400 401 401 402 402 403 403 404 404 405 405 406 406 407 407 408 408 409 409 410 410 411 411 412 412 413 413 414 414 415 415 416 416 417 417 418 418 419 419 420 420 421 421 422 422 423 423 424 424 425 425 426 426 427 427 428 428 429 429 430 430 431 431 432 432 433 433 434 434 435 435 436 436 437 437 438 438 439 439 440 440 441 441 442 442 443 443 444 444 445 445 446 446 447 447 448 448 449 449 450 450 451 451 452 452 453 453 454 454 455 455 456 456 457 457 458 458 459 459 460 460 461 461 462 462 463 463 464 464 465 465 466 466 467 467 468 468 469 469 470 470 471 471 472 472 473 473 474 474 475 475 476 476 477 477 478 478 479 479 480 480 481 481 482 482 483 483 484 484 485 485 486 486 487 487 488 488 489 489 490 490 491 491 492 492 493 493 494 494 495 495 496 496 497 497 498 498 499 499 500 500 501 501 502 502 503 503 504 504 505 505 506 506 507 507 508 508 509 509 510 510 511 511 512 512 513 513 514 514 515 515 516 516 517 517 518 518 519 519 520 520 521 521 522 522 523 523 524 524 525 525 526 526 527 527 528 528 529 529 530 530 531 531 532 532 533 533 534 534 535 535 536 536 537 537 538 538 539 539 540 540 541 541 542 542 543 543 544 544 545 545 546 546 547 547 548 548 549 549 550 550 551 551 552 552 553 553 554 554 555 555 556 556 557 557 558 558 559 559 560 560 561 561 562 562 563 563 564 564 565 565 566 566 567 567 568 568 569 569 570 570 571 571 572 572 573 573 574 574 575 575 576 576 577 577 578 578 579 579 580 580 581 581 582 582 583 583 584 584 585 585 586 586 587 587 588 588 589 589 590 590 591 591 592 592 593 593 594 594 595 595 596 596 597 597 598 598 599 599 600 600 601 601 602 602 603 603 604 604 605 605 606 606 607 607 608 608 609 609 610 610 611 611 612 612 613 613 614 614 615 615 616 616 617 617 618 618 619 619 620 620 621 621 622 622 623 623 624 624 625 625 626 626 627 627 628 628 629 629 630 630 631 631 632 632 633 633 634 634 635 635 636 636 637 637 638 638 639 639 640 640 641 641 642 642 643 643 644 644 645 645 646 646 647 647 648 648 649 649 650 650 651 651 652 652 653 653 654 654 655 655 656 656 657 657 658 658 659 659 660 660 661 661 662 662 663 663 664 664 665 665 666 666 667 667 668 668 669 669 670 670 671 671 672 672 673 673 674 674 675 675 676 676 677 677 678 678 679 679 680 |
| RETURN | Retour |

Arrière
| 1 ~ 12 | Canaux |
| Réglage original (code préréglé) | HITACHI (014) |
| Remarques speçiales | ① |
*: Quand la fonction "punch through" (105 page 54) est sélectionnée, elle s'utilise comme le bouton de l'appareil sur lequel la fonction "punch through" est sélectionnée.

Blu-ray / Lecteur DVD

Avant
| DEVICE SELECT | ZONE 2 MAIN Device SELECT | |
| POWER OFF | Mise hors tension | |
| ON/SOURCE | Mise sous tension ou Mise sous tension/ Veille | |
| ▶ | Lecture | |
| ■ | Arrêt | |
| SHIFT, III | Pause | |
| SKIP + | Lecteur Blu-ray | Lecteur DVD |
| - | Saut de disque | |
| ←▶→ | Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide) | |
| I←▶→I | Recherche auto (cue) | |
| MENU | Accès aux menus | |
| △∇←◇ | Fonctionnement du curseur | |
| ENTER | Validation réglage | |
| SETUP | Configuration | |
| RETURN | Retour | |
| SOURCE SELECT / TOP MENU | Accès aux menus supérieurs | |
| Arrière | ||
| 0 ~ 9, +10 | Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage | |
| Réglage original (code réréglé) | Lecteur Blu-ray | Lecteur DVD |
| DENON (121) | DENON (111)* | |
| Remarques spéciales | ①, ② | |
*: Le réglage initial du code de préréglage est 111 (lecteur DVD).

Magnétoscope numérique / Magnétoscope

Arrière
Avant
| DEVICE SELECT | ZONE 2 MAIN MAIN Device GND OVR/VER DEVICE SELECT |
| ON/SOURCE | Mise sous tension/Veille |
| ► | Lecture |
| ■ | Arrêt |
| SHIFT, II | Pause |
| ←▲→ | Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide) |
| CH + - | Changement de canal (+, -) |
| MENU | Accès aux menus |
| △▽◇ | Fonctionnement du curseur |
| ENTER | Validation réglage |
| SEARCH/ SETUP | Configuration |
| RETURN | Retour |
| 0 ~ 9, +10 | Canaux |
| Réglage original (code réréglé) | HITACHI (008) |
| Remarques spéciales | ①, ② |
1 Un seul dispositif peut être définir pour chaque mode dans la mémoire de préréglage. Quand un nouveau code préétabli est enregistré, le code existant est automatiquement effacé.
② Le nom de chaque fonction des touches de la télécommande DVD peut varier avec la marque du fabricant. Vérifiez avant de les utiliser.
Récepteur satellite/TV câblée

Avant
| DEVICE SELECT | ZONE 2 MAIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 | |
| ON/SOURCE | Mise sous tension/Veille | |
| ▶ | Lecture* | |
| || | Pause* | |
| ■ | Arrêt* | |
| ← | Recherche manuelle* (retour rapide / avance rapide) | |
| CH+— | Canal* | |
| △△△△ | Fonctionnement du curseur | |
| ENTER | Validation réglage | |
| MENU | Accès aux menus | |
| SETUP | Configuration | |
| RETURN | Retour | |
| Arrière | ||
| 0~9, +10 | Canaux | |
| Réglage original (code prépréglé) | Récepteur satellite | TV câblée |
| - | ABC (009) | |
| Remarques spéciales | ① | |
*: Quand la fonction "punch through" (128 page 54) est sélectionnée, elle s'utilise comme le bouton de l'appareil sur lequel la fonction "punch through" est sélectionnée.

① Un seul dispositif peut être définir pour chaque mode dans la mémoire de préréglage. Quand un nouveau code préétabli est enregistré, le code existant est automatiquement effacé.
② Le nom de chaque fonction des touches de la télécommande DVD peut varier avec la marque du fabricant. Vérifiez avant de les utiliser.
Utilisation des appareils enregistrés
Lecteur CD


Avant
| DEVICE SELECT | ZONE 2 MAIN 1 2 3 Device Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise Devise |
| POWER OFF | Mise hors tension |
| ON/SOURCE | Mise sous tension ou Mise sous tension/Veille |
| ▲ | Lecture |
| ■ | Arrêt |
| SHIFT, II | Pause |
| SKIP + | Saut de disque + |
| ←→ | Recherche manuelle(retour rapide / avance rapide) |
| I←→ | Recherche auto (cue) |
| Arrière | |
| 0 ~ 9, +10 | Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage |
| Réglage original(code préréglié) | DENON(111) |
| Remarques spéciales | ① |
Attribution des boutons qui ne sont pas utilisés pour le fonctionnement d'autres appareils (Fonction Punch Through)
Les lecteurs de disques Blu-ray/lecteurs DVD, enregistreurs video numérique, magnétoscopes ou lecteurs CD peuvent être utilisés tel que déscrit ci-dessous même si device SELECT est régé sur la position "SAT/CBL" ou "TV".
-
Lecture
-
Arret
-
Pause
Avance rapide
-
Etour rapide
-
Recherche auto
1 Séle
électionne.DEVICE SELECT.
MAIN/TV
: Attribution des boutons TV pour utiliser d'autres apparéils
DEVICE
: Attribution des boutons du récepteur satellite ou cable TV pour utiliser d'autres apparéils
2 Selse
electionnez DEVICE SELECT.
TV
Attribution des boutons TV pour utiliser d'autres apparèils
SAT/CBL
Attribution des boutons du récepteur satellite ou cable TV pour utiliser d'autres apparèils
3 App
Appuyez sur emps.

et DYN VOL en même

L'indicateur clignote.
4 Reportez-vous au tableau ci-dessous et entrez le chiffre correspondant à l'appareil à attribuer.
| Appareil à attribuer | Chiffres |
| iPod, Tuner | 1 |
| Lecteur CD | 2 |
| Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD | 3 |
| Magnétoscope numérique, Magnétoscope | 4 |
| Aucun réglage | 0 |

Valeur par défaut: sans réglage.
Autres informations
Surround
L'AVR-1910 est équipé d'un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de dire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinema.
Dolby Surround
Dolby Surround
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont produits au total: 3 canaux avant ("FL", "FR" et "C"), 2 canaux surround ("SL" et "SR") et le canal "LFE" pour les basses fréquences.
Grçá à cela, il n'y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réalisiste est obtenu avec une impression "tri-dimensionnelle" (sensation de distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissant et réaliste de présence est également obtenu lors de la lecture de films dans les pieces AV.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui amélioré également la qualité sonore grâce à des activités performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d'offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l'équipement de reproduction.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition condue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour réproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format est compatible avec une fréquence d'échéantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu'à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technologie de décodage de matrice convenue par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéreo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour creer une image sonore "tri-dimensionnelle" offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéreo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic II.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu'à 7.1 canaux.
Il existe 3 modes: "Music" adapté à la lecture de la musique, "Cinema" adapté à la lecture des films et "Game" qui est optimisé pour la lecture des yeux.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio "DOLBY DIGITAL SURROUND EX" développéconjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films.
Les 6.1 canaux de son, y-comprises les canaux arrêté de surround, procurent un placement du son et une expression de l'espace améliorés.
Dolby Pro Logic IIz
Dolby Pro Logic IIz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec la stériso, contenu 5.1 et 7.1, Dolby Pro Logic IIz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de yeux et de concerts video, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources.
Dolby Pro Logic IIz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifient ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic IIz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal après une nouvelle dimension excitant au Home Entertainment. Dolby Pro Logic IIz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative ideale pour les interieurs qui ne peuvent intégrer l'emplacement d'enceintes surround arrêté d'un système type 7.1 mais pouvant dispose d'espace sur des étagères permettant l'ajout d'enceintes hautes.
Fabriquésous licence des Laboratoires Dolby. "Dolby","Pro Logic"et le symbole double-D sont des marques commerciales des Laboratoires Dolby.
DTS Surround
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48kHz et jusqu'à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d'échantillonnage de 96 ou 48kHz et jusqu'à 7.1 canaux de son numérique discre. Le débit élevé des données permet d'obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entierement compatible avec les apparciels classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriété de DTS, compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ESTM Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrêté (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ESTM Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrêté (SB) à l'encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d'obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut "DTS NEO:6 Cinema", qui convient à la lecture des films et "DTS NEO:6 Music", qui convient à la lecture de musique.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Viséo.
Fabriquésous licence sous brevet U.S.#s:5,451,942;5,956,674; 5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535;7,212,872;7,333,929; 7,392,195;7,272,567 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance.DTS est une marque commerciale déposée,et les logos,symboles DTS,DTS-HD et DTSHD Master Audio sont des marques commerciales de DTS,Inc. ©1996-2008 DTS, Inc.Tous droits réservés.
Audyssey
Audyssey MultEQ®
L'option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d'égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d'écoute maximale à tous les audiiteurs dans une grande zone d'écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d'égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d'écoute mais effectue aussi une configuration automatique et compte du système surround.
Audyssey Dynamic EQ™
L'option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pierce. L'option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produit un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
Audyssey Dynamic Volume™
L'option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films.
L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'options Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses pourrait, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.
AUDYSSEY
Fabrique sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets americains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ™ est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume™ est une marque déposée d'Audyssey Laboratories.
Modes surround et paramètres
| Mode surround | Signaux et réglages dans les différents modes | ||||||||||||||||
| Sortie de canaux | Paramètre (valeurs par défaut indiquées entre parenthéses) | ||||||||||||||||
| Avant G/D | Centrale | Surround G/D | Surround arrière G/D | Avant-haut G/D | Subwoofer | D. Comp *1 | LFE *2 | AFDM *1 | Surround Back | Cinema EQ. | Mode | Room Size | Effect Level | Delay Time | Subwoofer | DRC *3 | |
| PURE DIRECT, DIRECT | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | × | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ○ (Auto) |
| MULTI CH DIRECT | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | × | ◎ | × | ○ (0dB) | ○ (ON) | ○ | × | × | × | × | × | × | × |
| STEREO | ○ | × | × | × | × | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ (Auto) |
| EXT. IN | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | × | ◎ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| MULTI CH IN | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | × | ◎ | × | ○ (0dB) | ○ (ON) | ○ | × | × | × | × | × | × | × |
| DOLBY PRO LOGIC IIx | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | × | ◎ | ○ (OFF) | × | × | ○ | ○ (REMARQUE1) | ○ (Cinema) | × | × | × | × | ○ (Auto) |
| DOLBY PRO LOGIC II | ○ | ◎ | ◎ | × | × | ◎ | ○ (OFF) | × | × | ○ | ○ (REMARQUE2) | ○ (Cinema) | × | × | × | × | ○ (Auto) |
| DTS NEO:6 | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | × | ◎ | ○ (OFF) | × | × | ○ | ○ (REMARQUE1) | ○ (Cinema) | × | × | × | × | × |
| DOLBY PRO LOGIC IIz | ○ | ◎ | ◎ | × | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | × | × | × | ○ (OFF) | × | × | × | × | × | × |
| DOLBY DIGITAL | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ (ON) | ○ | ○ (OFF) | × | × | × | × | × | × |
| DOLBY DIGITAL Plus | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ (ON) | ○ | ○ (OFF) | × | × | × | × | × | × |
| DOLBY TrueHD | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ (ON) | ○ | ○ (OFF) | × | × | × | × | × | ○ (Auto) |
| DTS SURROUND | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ (ON) | ○ | ○ (OFF) | × | × | × | × | × | × |
| DTS 96/24 | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ (ON) | ○ | ○ (OFF) | × | × | × | × | × | × |
| DTS-HD | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ (ON) | ○ | ○ (OFF) | × | × | × | × | × | × |
| 5CH/7CH STEREO | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × |
| ROCK ARENA | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × | ○ | × | × | ○ (Medium) | ○ (10) | × | × | × |
| JAZZ CLUB | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × | ○ | × | × | ○ (Medium) | ○ (10) | × | × | × |
| MONO MOVIE | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × | ○ | × | × | ○ (Medium) | ○ (10) | × | × | × |
| VIDEO GAME | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × | ○ | × | × | ○ (Medium) | ○ (10) | × | × | × |
| MATRIX | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × | ○ | × | × | × | × | ○ (30 ms) | × | × |
| VIRTUAL | ○ | × | × | × | × | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
: Signal / Reglab
X : Aucun signal / Non régable
: Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes
: Signal / Régiable
X : Aucun signal / Non régable
REMARQUE1: Ce paramètre est accessible lorsque le menu "Mode" (page 44) est réglé sur "Cinema".
REMARQUE2: Ce paramètre est accessible lorsque le menu "Mode" (page 44) est reglé sur "Cinema" ou "PL".
REMARQUE:
1 : Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS.
2: En écoute Dolby Digital, DTS et PCM linéaire (multi canal).
*3 : Lorsque vous écoutez un signal Dolby True HD.
| Mode surround | Signaux et réglages dans les différents modes | |||||||||
| Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parentheses) | ||||||||||
| Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement | Mode NEO:6 MUSIC uniquement | EXT. IN uniquement | Tone Control (REMARQUE4) | MultEQ | Dynamic EQ (REMARQUE5) | Dynamic Volume (REMARQUE6) | RESTORER (REMARQUE7) | |||
| Panorama | Dimension | Center Width | Center Image | Subwoofer ATT | ||||||
| PURE DIRECT, DIRECT | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| MULTI CH DIRECT | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| STEREO | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| EXT. IN | × | × | × | × | ○ | × | × | × | × | × |
| MULTI CH IN | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | × |
| DOLBY PRO LOGIC IIx | ○ (OFF) | ○ (3) | ○ (3) | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| DOLBY PRO LOGIC II | ○ (OFF) | ○ (3) | ○ (3) | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| DTS NEO:6 | × | × | × | ○ (0,3) | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| DOLBY PRO LOGIC IIz | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | × |
| DOLBY DIGITAL | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | × |
| DOLBY DIGITAL Plus | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | × |
| DOLBY TrueHD | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | × |
| DTS SURROUND | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | × |
| DTS-96/24 | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | × |
| DTS-HD | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | × |
| 5CH/7CH STEREO | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| ROCK ARENA | × | × | × | × | × | ○ (REMARQUE3) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| JAZZ CLUB | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| MONO MOVIE | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| VIDEO GAME | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| MATRIX | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
| VIRTUAL | × | × | × | × | × | ○ (0dB) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ |
:Réglable
X:Non régable
REMARQUE3:BASS +6 dB,TREBLE +4 dB
REMARQUE4: Ne peut être définir quand le réglage "Dynamic EQ" (10 page 46) est sur "ON".
REMARQUE5: Ne peut être définir quand le réglage "MultEQ" (page 46) est sur "OFF".
REMARQUE6: Ne peut être définir quand le réglage "Dynamic EQ" ( page 46) est sur "OFF".
REMARQUE7 : "RESTORER" peut être régle pour des signaux d'entrée analogiques, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz.
Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d'entrée
| Touche | Remarque | Signal d'entrée | ||||||||||||||||
| Mode surround | ANALOG | PCM | DTS-HD | DTS | DOLBY | DOLBY DIGITAL | ||||||||||||
| Linear PCM (multi canaux) | Linear PCM (2 canaux) | DTS-HD Master Audio | DTS-HD High Resolution Audio | DTS ES DSCRT (avec drapeau) | DTS ES MTRX (avec drapeau) | DTS (5.1 canaux) | DTS 96/24 | DOLBY TrueHD | DOLBY DIGITAL Plus | DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) | DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) | DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) | DOLBY DIGITAL (4/3 canaux) | DOLBY DIGITAL (2 canaux) | ||||
| STANDARD | ||||||||||||||||||
| DTS SURROUND | ||||||||||||||||||
| DTS-HD MSTR | × | × | × | ● | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ||
| DTS-HD HI RES | × | × | × | × | ● | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ||
| DTS ES DSCRT6.1 | *1 *3 | × | × | × | × | × | ●◎ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | |
| DTS ES MTRX6.1 | *1 *3 | × | × | × | × | × | × | ●◎ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | |
| DTS SURROUND | × | × | × | × | × | ○ | ○ | ● | × | × | × | × | × | × | × | × | ||
| DTS 96/24 | × | × | × | × | × | × | × | × | ● | × | × | × | × | × | × | × | ||
| DTS (-HD) + PLIIx CINEMA | *2 *3 | × | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | × | × | × | × | × | × | × | |
| DTS (-HD) + PLIIx MUSIC | *1 *3 | × | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | × | × | × | × | × | × | × | |
| DTS (-HD) + PLIIz | *1 *4 | × | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | × | × | × | × | × | × | × | |
| DTS (-HD) + NEO:6 | *1 *3 | × | × | × | ○ | ○ | × | ○ | ○ | ○ | × | × | × | × | × | × | × | |
| DTS NEO:6 CINEMA | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ||
| DTS NEO:6 MUSIC | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ||
| DOLBY SURROUND | ||||||||||||||||||
| DOLBY TrueHD | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ● | × | × | × | × | × | × | ||
| DOLBY DIGITAL+ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ● | × | × | × | × | × | ||
| DOLBY DIGITAL EX | *1 *3 | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ | × | |
| DOLBY (D+) (HD) +EX | *1 *3 | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ○ | × | × | × | × | × | |
| DOLBY DIGITAL | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ● | ● | ● | × | ||
| DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIx CINEMA | *2 *3 | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ○ | ●◎ | ○ | ○ | ○ | × | |
| DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIx MUSIC | *1 *3 | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | × | |
| DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIz | *1 *4 | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | × | |
| DOLBY PRO LOGIC IIx CINEMA | *3 | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | |
| DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC | *3 | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | |
| DOLBY PRO LOGIC IIx GAME | *3 | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | |
| DOLBY PRO LOGIC IIz | *4 | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | |
| DOLBY PRO LOGIC II CINEMA | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ||
| DOLBY PRO LOGIC II MUSIC | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ||
| DOLBY PRO LOGIC II GAME | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ||
| DOLBY PRO LOGIC | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ||
REMARQUE:
1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "None".
2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "1sp" ou "None".
3: Peut être sélectionné quand “Amp Assign” est régle sur “Normal”.
4: Ne peut être sélectionné si "Amp Assign" est régle sur autre chose que "Front Height".
Mode selectionnablc dans l'etat initial
: Mode fixe lorsque "AFDM" est "ON"
:Mode selectionnable
X: Mode non sélectionnable
REMARQUE:
1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "None".
2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "1sp" ou "None".
3: Peut être sélectionné quand "Amp Assign" est régle sur "Normal".
4: Si la configuration des enceintes surround arrête est régée sur "None", "5CH STEREO" s'affiche.
*5: Ne peut être sélectionné si "Amp Assign" est régle sur autre chose que "Front Height".
Mode selectionnablc dans I'etat initial
©: Mode fixe lorsque “AFDM” est “ON”
: Mode Sélectionnable
× : Mode non sélectionnable
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d'abord les points suivants:
- Les connexions sont-elles correctes?
- L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
- Les autres composants fonctionnement-ils correctement?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points écumentés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persististe, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
[Général]
| Symptôme | Cause | Mesure | Page |
| Le réglage ne fonctionne pas correctement. | • Le bruit externe ou des interférences provoquent la défaillance. | • Initialisation du microprocesseur. | 63 |
| L'appareil ne se met pas en marche ou s'éteint juste après la mise en marche. | • Défaut de connexion du cordon d'alimentation. | • Vérifiez que les prises d'alimentation sont correctement insérées dans les prise CA de l'AVR-1910 et dans les prises murales. | 17 |
| Aucun son n'est émis par les enceintes. | • Défaut de connexion avec les dispositifs d'entrée ou avec les cables d'enceinte.L'appareil que vous foulez dire et la source d'entrée activée ne correspondant pas.Le volume principal est trop faible.Le mode de sourdine est activé.Un casque audio est connecté.Aucun signal numérique n'est reçu.Les bornes auxquelles les entrées numériques ont été attribuées et les modes d'entrée sélectionnablesnecorrectpond pas. | • Vérifiez les connexions.Sélectionnez une source d'entrée appropriée.Réglez le volume principal à un niveau approprié.Annulez le mode de sourdine.Débranchelez le casque audio.Sélectionnez une source d'entrée pour laquelle le réglage de l'entrée numérique a été activé.Réglez le mode d'entrée. | 11373741413334 |
| L'écran est étéint. | • "Display" est régle sur "OFF".• Le mode PURE DIRECT est activé. | • Choisissez un réglage autre que "OFF".• Sélectionnez un mode surround autre que le mode PURE DIRECT. | 3143 |
| Le témoin "DOLBY DIGITAL" ne s'affiche pas sur l'écran. | • La sortie audio numérique du lecteur Blu-ray / lecteur DVD est incorrecte. | • Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur Blu-ray / lecteur DVD. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du lecteur Blu-ray / lecteur DVD. | - |
| Symptôme | Cause | Mesure | Page |
| Coupure d'alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR-1910, le tímein d'alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes environ. | • Le circuit de protection s'active selon la température dans les parties internes de l'appareil. | • Veuillez couper l'alimentation une fois, et la reactiver une fois la température suffisamment descendue.• Veuillez réinstaller le AVR-1910 dans un endroit bien ventilé. | 3- |
| Coupure d'alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR-1910, le tímein d'alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ. | • Utilisez les enceintes ayant une impédance inférieure à celle spécifiée.• Siles filds del'enceinte se touchent ou qu'ils sont débranchés, le circuit de protection s'active si les fils touchent le panneau arrêté du AVR-1910. | • Veuillez utiliser les enceintes ayant l'impédance appropriée.• Débranchez le cordon d'alimentation, puis torsadez fermement les fils ou reformez les extrémités, etc. Effectuez de nouveau le branchement. | 1212 |
| Mème avec l'alimentation, le tímein d'alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ. | • Le circuit de l'amplificateur AVR-1910 est défaillant. | • Coupez l'alimentation et contactez le conseiller du service DENON. | - |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est actionné par la télécommande. | • Les piles sont usées.• Vous vous situez hors de la portée spécifique.• Un obstacle se trouve entre l'appareil et la télécommande.• Les piles n'ont pas été insérées dans le bon sens, comme indiqué par les marques de polarité dans le compartment des piles.• Le capteur de télécommande de l'appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).• Les réglages ne correspondant pas au connecteur DEVICE SELECT de la télécommande. | • Remplacez-les par des piles neuves.• Rapproche-vous de l'appareil.• Œtez l'obstacle.• Insérez les piles dans le bon sens, en respectant les marques de polarité dans le compartment des piles.• Déplacez l'appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.• Faites correspondre les réglages au connecteur DEVICE SELECT de la télécommande. | 333333352 |
【Audio】
| Symptôme | Cause | Mesure | Page |
| Aucun son n'est émis par l'enceinte centrale. | •Vous étés en train de dire une source monaurale (TV, émission radio AM, etc.) en mode "STANDARD" (Dolby/DTS Surround). | •Activez un autre mode que le mode "STANDARD" (Dolby/DTS Surround). | 42 |
| Aucun son n'est émis par les enceintes surround. | •Le mode surround est régé sur "STEREO", "DIRECT" ou "PURE DIRECT". | •Activez un mode surround. | 42, 43 |
| Aucun son n'est émis par l'enceinte surround arrière. | •L'amplificateur de puissance de l'enceinte surround arrière est attribué à un autre canal. | •Vérifiez le réglage et changez-le si nécessaire. | 25 |
| •Le réglage de l'enceinte surround arrière est sur "None". | •Choisissez un réglage autre que "None". | 26 | |
| •Les régages "Parameter" - "Surround Parameter" - "Surround Back" sont sur "OFF". | •Veuillez sélectionner "Parameter" - "Surround Parameter" - "Surround Back" sur un autre réglage que "OFF". | 45 | |
| •Le mode surround n'est pas régé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux. | •Sélectionnez un mode de reproduction surround. | 42 | |
| Aucun son n'est émis par le subwoofer. | •Le subwoofer n'est pas activé. | •Activez le subwoofer. | - |
| •"Subwoofer" dans "Speaker Configuration" est régé sur "No". | •Réglez sur "Yes". | 25 | |
| •Le subwoofer n'est pas correctement connecté. | •Vérifiez les connexions. | 11 | |
| •Le volume du subwoofer est coupé. | •Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié. | 50 | |
| Le son DTS n'est pas émis. | •La sortie audio du lecteur Blu-ray / lecteur DVD n'est pas régée sur bitstream. | •Réglez le lecteur Blu-ray / lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur Blu-ray / lecteur DVD. | - |
| •Le lecteur Blu-ray / lecteur DVD n'est pas compatible avec la reproduction du son DTS. | •Utilisez un lecteur compatible DTS. | - | |
| •Le réglage "Decode Mode" de l'AVR-1910 est régé sur "PCM". | •Activez le mode "Auto" ou "DTS". | 35 | |
| Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes. | •Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Out" est régé sur "TV". | •Réglez sur "AMP". | 28 |
| Aucun son n'est émis par le monitueur relié par les connexions HDMI. | •Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Out" est régé sur "AMP". | •Réglez sur "TV". | 28 |
| Symptôme | Cause | Mesure | Page |
| Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas. | • HDMI n'est pas connecté. • La sortie audio du lecteur Blu-ray n'est pas réglée sur bitstream. • Le lecteur Blu-ray n'est pas compatible avec la reproduction du son DTS. | • Branchez le HDMI. • Réglez le lecteur Blu-ray. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur Blu-ray. • Utilisez un lecteur compatible DTS. | 13 - |
[Viséo]
| Symptôme | Cause | Mesure | Page |
| Aucune image ne s'affiche. | • Défaut de connexion entre l'AVR-1910 et le moniteur.• Le réglage de l'entrée monitueur est incorrect.• Le mode PURE DIRECT est activé.• Le lecteur est connecté à l'aide des bornes d'entrée composante, le moniteur est connecté à l'aide des bornes de sortie video (jaune). | • Vérifiez les connexions.• Corriguez le réglage.• Annulez le mode PURE DIRECT.• Les signaux-video haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis.Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i). | 13 ~ 16-43- |
| Impossible d'enregistrer l'image. | • La source d'entrée ne correspond pas à la borne de connexion video de l'enregistrateur (video). | • La fonction de conversion video ne fonctionne pas pour les bornes REC OUT. Faites correspondre les connexions de la source d'entrée et de l'enregistrateur. | 15 |
| Impossible de copier les DVD sur un DVR. | - | • Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés. | - |
| L'affichage à l'écran n'apparait pas. | • "OFF" s'affiche comme statut.• L'affichage du menu principal est "OFF.• L'affichage pendant le fonctionnement du tuner est "OFF.• L'affichage pendant le fonctionnement de l'IPod est "OFF." | • Quand les signaux HDMI ou des composants video via l'AVR-1910 sont prênts, l'affichage apparaît avec le touche MENU de l'appareil ou touche MENU de la télécommande.• Réglez "Manual Setup" - "Option Setup" - "On-Screen Display" - "Text" sur "ON."• Réglez "Manual Setup" - "Option Setup" - "On-Screen Display" - "Master Volume" sur "Top" ou "Bottom."• À régler quand "Manual Setup" - "On-Screen Display" - "Tuner Information" n'est pas sur "OFF."• À régler quand "Manual Setup" - "On-Screen Display" - "iPod Information" n'est pas sur "OFF." | 930303131 |
[HDMI]
| Symptôme | Cause | Mesure | Page |
| Les signaux audioHDMI ne sontpas émis par lesenceintes. | • Le réglage "Manual setup" - "HDMI Setup" - "HDMI AudioOut" est régé sur "TV". | • Réglez sur "Amp". | 28 |
| Aucune image ne s'affiche avecles connexionsHDMI. | • Défaut de connexion des bornésHDMI.• Le réglage de l'entrée HDMI estincorrect.• Le moniteur n'est pas compatibleavec la protection anti-copie(HDCP).• Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondant pas. | • Vérifiez les connexions.• Vérifiez le réglage de l'entréeHDMI.• Connectez un monitueurcompatible avec la protectionanti-copie (HDCP).• Faites correspondre le formatHDMI du lecteur et du moniteur. | 13331212 |
| Aucun son n'estémis par lemoniteur relié parles connexionsHDMI. | • Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI AudioOut" est régé sur "Amp". | • Réglez sur "TV". | 28 |
| Pendant les opérationssuivantes surun apparéilconnecté, l'AVR-1910 a le mêmefonctionnement.• limentationON/OFF• Commutationdes dispositifsde sortie audio• Réglage duvolume• Commutation desource d'entrée | • L'options CEC HDMI fonctionne. | • Réglez "Manual Setup" - "HDMISetup" - "HDMI Control" sur"OFF".Quand vous souhaitez seulementfaire fonctionner l'alimentationon/off de chaque dispositif,réglez "Power Off Control" sur"OFF". | 28 |
[iPod]
| Symptôme | Cause | Mesure | Page |
| Impossible de dire l'iPod. | • La source d'entrée attribuée à “iPod Dock” n'a pas été sélectionnée. • Le cable n'est pas correctement connecté. • Le dock de contrôle pour iPod de l'adaptateur CA n'est pas branchée à la prise secteur. | • Sélectionnez la source d'entrée attribuée à “iPod Dock”. • Reconnectez. • Branchez le dock de contrôle pour iPod de l'adaptateur CA dans une prise secteur. | 33 14 - |
Restauration de tous les régles standards (Réinitialisation du microproesseur)
Effectuez cette procEDURE si l'affichage est anormal ou si aucune operation ne peut etre effectue.
Lorsque le microprocesseur est reinitialised, tous les reglages sont ramen a leur valeur par defaut.


Si à l'étape 3 l'affichage ne clignote pas à intervalles d'environ 1 seconde, recommencez à partir de l'étape 1.
Specifications
Section audio
- Amplificateur de puissance
Puissance nominale:
Avant (A, B):
90 W+90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
125 W+125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Centrale:
90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround:
90 W+90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
125 W+125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0.7 % T.H.D.)
Surround arrère:
90 W+90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0.08 % T.H.D.)
125 W+125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Bones de sortie:
Avant: A ou B 6 ~ 16 Ω/ohms
A+B
12\~16Ω/ohms
Centrale, Surround, Surround arrière / Amp Assign:
6 ~ 16 Ω/ohms
- Analogique
Sensibilité d'entrée / Impédance d'entrée:
200 mV / 47 kΩ/kohms
Réponse en fréquence:
10 Hz ~ 100 kHz — +1, -3 dB (mode DIRECT)
S/B:
100 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT)
Section video
- Bornes video standard
Niveau d'entrée / sortie et impédance:
1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Réponse en fréquence:
5 Hz ~ 10 MHz — +1, -3 dB
- Borne video composante couleur
Niveau d'entrée / sortie et impérez
Y (luminosite) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Signal P_B / C_B 0,7Vp-p,75Ω/ohms
Signal PR / CR 0,7 Vp-p,75 Ω/ohms
5 Hz ~ 60 MHz — +0, -3 dB
Réponse en fréquence:
[FM]
[AM]
(remarque: V à 75 /ohms , 0dBf = 1× 10^-15W)
Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
1,2 V (12,8 dBf)
522 kHz ~ 1611 kHz
Sensibilité seuil 50 dB: MONO 2,0 V (173 dBf)
18 μV
STEREO 42 V (34,5 dBf)
S/B (IHFA):
MONO 72dB
STEREO 67 dB
Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,3%
STEREO 0.7%
Généralités
Alimentation: CA 230 V, 50 Hz
Consommation: 460 W
460W
0,3 W (veille)
Dimensions externes maxima: 434 (L) x 171 (H) x 377 (P) mm
Weight:
10,6 kg
Télécommande principale (RC-1117)
Files:
R6/AA Type (deux piles)
Dimensions externes maxima: 52 (L) x 243 (H) x 21 (P) mm
Poids:
184 g (piles incluses)
- Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparce sont susceptibles d'être modifiées sans avertissement préalable.