AVR-1910 BKE2 - Amplificateur audio-vidéo PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-1910 BKE2 PHILIPS au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS AVR-1910 BKE2 - page 10
Type de produit Récepteur AV (Audio-vidéo)
Caractéristiques techniques principales Amplification 5.1 canaux, puissance de 100W par canal
Alimentation électrique 230V, 50Hz
Dimensions approximatives 430 x 150 x 380 mm
Poids 8.5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio Dolby Digital et DTS
Entrées HDMI 4 entrées HDMI
Fonctions principales Lecture audio, vidéo, radio FM, connectivité Bluetooth
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour la réparation
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-1910 BKE2 PHILIPS

Comment réinitialiser mon PHILIPS AVR-1910 BKE2 ?
Pour réinitialiser votre appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que le message de réinitialisation apparaisse à l'écran.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes ?
Vérifiez d'abord que les enceintes sont correctement connectées. Ensuite, assurez-vous que l'appareil est réglé sur la source audio appropriée. Enfin, vérifiez si le volume est réglé correctement et si le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment changer la source audio sur le PHILIPS AVR-1910 BKE2 ?
Utilisez la télécommande pour appuyer sur le bouton 'Source' ou 'Input', puis sélectionnez la source souhaitée dans le menu affiché à l'écran.
Mon téléviseur ne détecte pas le PHILIPS AVR-1910 BKE2, que faire ?
Assurez-vous que le câble HDMI ou audio est correctement connecté entre le téléviseur et le récepteur. Vérifiez également les paramètres de sortie audio de votre téléviseur pour vous assurer qu'ils sont configurés pour utiliser le récepteur.
Le récepteur ne s'allume pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez également avec une autre prise ou un autre câble d'alimentation pour vous assurer que le problème ne vient pas de l'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware de mon PHILIPS AVR-1910 BKE2 ?
Visitez le site Web de Philips pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB ou une connexion réseau.
Les réglages audio ne semblent pas fonctionner correctement, que faire ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et que les réglages ne sont pas en mode 'Factory Reset'. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les réglages audio aux valeurs par défaut.
Comment configurer le mode surround sur le PHILIPS AVR-1910 BKE2 ?
Accédez au menu 'Setup' via la télécommande, sélectionnez 'Audio' puis 'Surround'. Choisissez le mode de votre choix et confirmez les réglages.
Le récepteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour le code d'erreur affiché. Vous pouvez également essayer de débrancher le récepteur pendant quelques minutes, puis le rebrancher pour voir si l'erreur persiste.

Questions des utilisateurs sur AVR-1910 BKE2 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-1910 BKE2 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-1910 BKE2 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI AVR-1910 BKE2 PHILIPS

FRANCAIS Introduction Introduction Connexions Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Étape pour la lecture Exécutez les principales opérations de lecture sur l’AVR-1910 dans l’ordre indiqué ci-dessous. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Connexions Réglages Lecture Installation/Réglage des enceintes (vpage 10)

Audyssey Auto Setup (vpage 20) Lecture des composants (vpage 37) Réglages détaillés (Manual Setup) (vpage 25) Sélection du mode surround (vpage 42)

Connexion du enceintes (vpage 11)

b Exécutez “Manual Setup” comme requis.

Connecter des périphériques (vpage 12)

  • Réglages d’entrée (Input Setup) (vpage 32) Mise en marche (vpage 17) Informations Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. Dépistage des pannes Spécifications q Manuel de l’Utilisateur p. 1
  • w Mise en route p. 1
  • e Liste des services après-vente p. 1
  • r Cordon d’alimentation (longueur du cordon: environ 1,6 m) p. 1
  • t Télécommande (RC-1117) p. 1
  • y Piles R6/AA p. 2
  • u Antenne intérieure FM p. 1
  • i Antenne à boucle AM p. 1
  • o Microphone de configuration (DM-A409, longueur du cordon: environ 7,6 m) p. 1

Réglage des effets sonores (Parameter) (vpage 44) FRANCAIS

  • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. b Remarque
  • Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cettte unité risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’unité lorsque celle-ci est en marche.
  • Déplacement de l’unité Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. A propos de la télécommande Outre l’AVR-1910, la télécommande fournie (RC-1117) peut également faire fonctionner les équipements ci-après. q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
  • En activant la mémoire préréglée (vpage 52) q Levez le fermoir et ôtez le w Insérez correctement les couvercle arrière. 30° deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. R6/AA 30° Environ 7 m REMARQUE L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. e Remettez le couvercle en place.

Dépistage des pannes Spécifications Insertion des piles Informations

  • Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’unité. Mur Réglages Lecture Multi-zone Télécommande
  • A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
  • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité.
  • Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.
  • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles.
  • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
  • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
  • Ne pas utiliser deux types de piles différents.
  • Ne pas essayer de charger de piles sèches.
  • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles.
  • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
  • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
  • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. Connexions
  • Avant de mettre l’appareil sous tension Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels. REMARQUE Précautions d’installation Introduction Précautions de manipulation FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Connexions

Boutons fonctionnant de la même manière que les boutons de télécommande Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Réglages Lecture Multi-zone Télécommande q Touche d’alimentation (ON/STANDBY) ·········································· (17) Q0 Q1 W8

q Témoins de décodeur Le témoin pour le décodeur actuellement en marche s’allume. w Témoins du signal d’entrée audio e Affichage des informations Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici. r Témoins d’enceintes avant S’allument en fonction des réglages des enceintes avant A et B (vpage 41). S’allument quand la fonction “Quick Select” est sélectionnée (vpage 50). y Témoin ZONE2 u Témoin de volume principal Pendant les réglages, affiche le numéro du menu. i Témoin SLEEP TIMER S’allume quand la minuterie Sommeil est en marche (vpage 49). o Témoin MUTE S’allume quand le mode de mise en sourdine est en marche (vpage 41). Q0 Témoin AUDYSSEY Ces témoins sont présentés ci-dessous dans différents modes (vpage 46). : En mode “MultEQ” EQ” : En mode “MultEQ” , “Dynamic EQ”, “Dynamic Volume” bQuand les réglages de l’enceinte sont modifiés après la procédure automatique Audyssey, le témoin s’éteint ou tous les témoins s’éteignent. Q1 Témoins en mode d’entrée Q2 Témoin S.BACK S’allume quand les signaux audio sont transmis vers les enceintes surround arrière (vpage 26). Q3 Témoin RESTORER S’allume en mode “RESTORER” (vpage 47). Dépistage des pannes Spécifications S’allume quand les signaux sont transmis vers la ZONE2 (vpage 51). : En mode “MultEQ” , “Dynamic Informations t Témoins QUICK SELECT Introduction Nomenclature et fonctions Q4 Témoin HDMI S’allume quand les signaux d’entrée HDMI sont détectés (vpage 13). Q5 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”.

  • AUTO S’allume quand le mode de synthonisation automatique est activé.
  • STEREO En mode FM, ce témoin s’allume quand il y a diffusion stéréo analogique.
  • TUNED S’allume quand la diffusion est correctement synthonisée.
  • RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS.

FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Panneau arrière Connexions Q5 Q4 Q3

Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications

t Prises REMOTE CONTROL Connectez un appareil qui prend en charge la télécommande. "69

Capteur infrarouge Prise d’extension pour utilisation future. (Connectez les appareils correspondants avec les fonctions pièce à pièce, à cette prise.) Q1 Bornes EXT. IN··········································· (16) dock de controle pour iPod······················· (14) Q5 Prise dock de contrôle pour iPod DOCK CONTROL ········································ (14) FRANCAIS Télécommande Avant Arrière

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). par n Fonctionnements avec l’AVR-1910 n Fonctionnements sur six appareils autres qu’avec l’AVR-1910

  • Préréglez les codes de télécommande des appareils à utiliser (vpage 52).
  • Sélectionnez deux sélectionneurs de l’appareil selon les appareils à utiliser. Position des commandes Appareils utilisables AVR-1910 (MAIN ZONE) iPod AVR-1910 (ZONE2) Lecteur Blu-ray ou Lecteur DVD DVD recorder Magnétoscope Récepteur satellite ou TV câblée Lecteur CD n Fonctionnement ZONE2 (vpage 51) n Réglage de transfert d’information (vpage 54) REMARQUE Les boutons sur le panneau arrière peuvent être utilisés quand le cache est placé.

Dépistage des pannes Spécifications

Fonctionnements télécommande Réglages Lecture Multi-zone Télécommande

Introduction Nomenclature et fonctions FRANCAIS Introduction Connexions n Séquence de connexion Connexions Installation/Réglage des enceintes (vpage 10) Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Connexion du enceintes (vpage 11) Connecter des périphériques (vpage 12) Connexion des appareils sans prise HDMI (vpage 13) Informations n HDMI (vpage 12) n Moniteur (TV) (vpage 13) n Composants de lecture Information importante Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce manuel de l’utilisateur. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. Une fois les connexions terminées, certains réglages doivent être effectués sur le récepteur. Les réglages doivent indiquer “ Effectuez les réglages nécessaires ” pour chaque élément. REMARQUE

  • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
  • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants.
  • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
  • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit. Câbles utilisés pour les connexions Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter. Câbles audio et vidéo Connexions HDMI Câbles HDMI Câbles audio Connexions numériques coaxiales Câble numérique coaxial Connexions numériques optiques Câble optique Connexions analogiques (Blanc)
  • Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD (vpage 14)
  • Lecteur CD (vpage 14) Dépistage des pannes Spécifications n Enregistrement des composants
  • Magnétoscope numérique (vpage 15)
  • Magnétoscope (vpage 15) n Tuner SAT/CABLE (vpage 15) n Autres appareils Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer) Câble RCA analogique Connexion des enceintes Câbles d’enceinte
  • Caméra vidéo / Console de jeux (vpage 16)
  • Composant doté de bornes de sortie multi-canaux (vpage 16)
  • Bornes d’antennes (vpage 16) Câbles vidéo Connexions vidéo composante n Cordon d’alimentation (Vert) (Bleu) (Rouge) Câble vidéo composante Connexions S-Vidéo Câble S-Vidéo Mise en marche (vpage 17) Connexions vidéo (Jaune) Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms

FRANCAIS Affichage de l’image à l’écran selon le signal d’entrée vidéo La manière dont les menus, les statuts, etc. s’affichent à l’écran est différente selon le type d’entrée de signal vidéo sur l’AVR-1910. AVR-1910 Moniteur (TV) Appareils vidéo Quand les signaux vidéo proviennent des prises du vidéo composante ou HDMI

  • Menu: passage vers un écran avec un fond noir et le menu en superposition. (b1)
  • Affichage du statut: non affiché. b1: Si vous voulez afficher les menus en superposition sur une image en cours de lecture, entrez les mêmes signaux vidéo aux prises vidéo. Quand un menu est affiché, l’image passe à celle entrée depuis la prise vidéo et le menu est affiché en superposition sur cette image. REMARQUE Sortie Entrée (IN) Borne HDMI Borne HDMI Bornes vidéo composante Borne HDMI Bornes vidéo composante Entrée Borne HDMI Les écrans de menus et statuts ne sont pas affichés pour les images de prise vidéo de composant. Pour les afficher, il faut aussi connecter les prises vidéo. Quand les signaux vidéo proviennent des prises vidéo ou S-Video
  • Menu: les menus sont affichés en superposition sur l’image en cours de lecture.
  • Affichage du statut: affiché. Bornes vidéo composante n Exemples d’affichage à l’écran
  • Ecran du menu Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo

Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo

  • La fonction de conversion vidéo prend en charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
  • La résolution de l’entrée du signal vidéo à la prise HDMIde l’ AVR-1910 correspond à la résolution réglée sur “Resolution” (page 34) (les signaux 1080p HDMI et les signaux de composant 1080p sont transmis à 1080p, sans tenir compte du réglage).
  • Les résolutions de TV compatibles HDMI sont données sur “HDMI Information” (vpage 48). Quand le volume est réglé

Master Volume -80.0dB Exemples à l’écran: Le statut de fonctionnement est affiché temporairement sur l’écran quand la source d’entrée est modifiée ou le volume est réglé. REMARQUE

  • Le connecteur d’entrée S-Vidéo doit être exclusivement utilisé avec un dock de controle pour iPod. Il peut être utilisé si le dock de controle pour iPod est connecté au connecteur attribué à la source d’entrée iPod.
  • Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
  • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.

Dépistage des pannes Spécifications Borne vidéo

  • Écran d’affichage de statut Quand la source d’entrée est sélectionnée Informations Bornes vidéo composante Sortie (MONITOR OUT) Réglages Lecture Multi-zone Télécommande L’AVR-1910 est équipé de quatre types de prises d’entrée vidéo (HDMI, Vidéo composante, S-Video et vidéo) et trois types de prises de sortie vidéo (HDMI, Vidéo composante et vidéo). Utilisez les connecteurs en fonction des périphériques à connecter. Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l’AVR-1910 dans le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l’AVR-1910 vers un moniteur. Connexions Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo) Introduction Information importante FRANCAIS n Lorsqu’une enceinte 7.1ch (enceinte surround arrière) z1: 22 ~ 30˚ z2: 90˚ z3: 110˚ Enceinte Centrale Moniteur

Enceintes surround GVue de dessusH Informations Subwoofer Dépistage des pannes Spécifications Enceinte surround Enceintes surround arrière REMARQUE Il est impossible d’utiliser en même temps, les enceintes avant-haut et les enceintes surround arrière.

Enceintes surround Enceintes surround arrière GVue de dessusH GVue de côtéH n Lorsqu’une enceinte 7.1ch est branchée (enceintes avant-haut) Enceintes avant Enceinte Centrale Moniteur

60 à 90 cm GVue de côtéH n Lorsqu’une enceinte 6.1ch est branchée Enceinte surround Enceinte avant orientée vers le bas Enceintes surround Enceintes avant-haut Enceinte centrale Enceinte surround Enceinte Enceinte surround surround arrière Enceinte avant 60 à 90 cm Légèrement GVue de dessusH Enceintes avant z1: 22 ~ 30˚ z2: 120˚ Subwoofer Enceintes surround arrière Installer toutes les enceintes Subwoofer Enceintes avant Enceinte Centrale Moniteur

Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences. branchée n Lorsqu’une enceinte 5.1ch est branchée Enceintes avant Subwoofer a Déterminez la disposition de l’enceinte. est Enceinte Enceinte surround surround arrière Enceinte avant 60 à 90 cm Légèrement orientée vers le bas GVue de côtéH

  • L’AVR-1910 est compatible avec différents types de lecture surround.
  • Choisissez les modes surround à lire sur l’AVR1910 avant d’établir des connexions et d’effectuer des réglages.

Légèrement orientée vers le bas Enceinte avant-haut Enceinte avant 60 à 90 cm Enceintes surround GVue de dessusH GVue de côtéH Enceinte surround FRANCAIS Connexion du enceintes Subwoofer avec amplificateur intégré Enceintes avant

Enceinte centrale Enceintes surround Connexions s Réglez le mode “Amp Assign” en fonction de la disposition de l’enceinte. Introduction Installation/Réglage des enceintes La sortie des signaux provenant des prises de l’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de l’AVR-1910 peut être transférée sur les signaux de mode surround utilisés (vpage 25 “Amp Assign”). SURR. BACK/AMP ASSIGNConnexion des enceintes Exemple d’installation d’enceinte (L)

Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Mode affectation de l’amplificateur (vpage 25)

Normal Enceintes surround arrière (7.1) Enceintes surround arrière Normal b Connectez au connecteur de l’enceinte “L”. b Réglez “S.Back” (vpage 26) sur “1sp”. (6.1) Informations Non connecté Normal b Sélectionnez le réglage “S.Back” (vpage 26) sur “None”. Front Height Circuit de protection Enceintes avant-haut Si les fils touchent le panneau arrière et les vis, etc., ou si les côtés ± se touchent, le circuit de protection s’ active et le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes. Si le circuit de protection est activé, la sortie du haut-parleur est isolée et l’alimentation passe en mode veille. Si l’alimentation est coupée une fois le cordon d’alimentation débranché, veuillez confirmer que le câble de l’enceinte et le câble d’entrée sont connectés. Si des niveaux sonores importants sont reproduits en utilisant une enceinte ayant une impédance inférieure à celle spécifiée (exemple, 4 Ω/ohms), la température augmente et le circuit de protection (7.1) Enceintes A ou B avant Front A Bi-Amp Front B Bi-Amp b Pour les connexions, voir “À propos des connexions double amplificateur” (vpage 12). (5.1) MAIN ZONE ZONE2 ZONE2 Enceintes avant ZONE2 (Défaut) (5.1) peut s’activer. L’alimentation passe en mode veille et le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes. Dans ce cas, veuillez couper l’alimentation. Attendez que le AVR-1910 soit refroidi et que la ventilation environnante soit correcte. Même s’il n’existe aucun problème avec les connexions et la ventilation environnante, si le circuit de protection s’active en raison d’une éventuelle défaillance du AVR-1910, veuillez contacter le service de maintenance DENON après avoir coupé l’ alimentation. (2)

Dépistage des pannes Spécifications Pour les connexions des prises de l’enceinte SURR. BACK/AMP ASSIGN, voir “Amp Assign” (vpage 25). (5.1) FRANCAIS Introduction Connexion du enceintes Connexions Connexion des câbles d’enceinte À propos des connexions double amplificateur Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l’AVR-1910, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités. Ces connexions ont pour but d’offrir un son de qualité supérieure sans interférence entre les signaux des basses et des aigus. Quand le mode d’attribution de l’amplificateur est réglé sur “Front A Bi-Amp” ou sur “Front B Bi-Amp”, effectuez la connexion comme cidessous (l’illustration montre un exemple de connexion des enceintes double amplificateur avant B). Réglages Lecture Multi-zone Télécommande

Ôtez environ 10 mm de la gaine à l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise. Enceintes avant B Tournez la borne d’enceinte dans le sens antihoraire pour la desserrer.

Insérez le fil du câble d’enceinte dans la garde de la borne d’enceinte.

(G) (L) Tournez la borne d’enceinte dans le sens horaire pour la serrer.

(D) (R) Connecter des périphériques Connexion des appareils équipés de prises HDMI Informations importantes n À propos de l’interface HDMI “HDMI” correspond à l’abréviation de “High Definition Multimedia Interface”. Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI. “HDMI”, HDMI logo et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC. n Fonctions utilisables avec les connexions HDMI Deep Color AVR-1910 Informations Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ ohms. Lorsque les enceintes avant A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 12 et 16 Ω/ohms. Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l’écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. x.v.Color Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. “x.v.Color” est une marque déposée de Sony. REMARQUE Dépistage des pannes Spécifications

  • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (v “Circuit de protection”).
  • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. Auto Lip Sync (vpage 28) HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio automatique qui permet aux appareils d’effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale. En mode “Front A Bi-Amp” et “Front B Bi-Amp”, les mêmes signaux sont transmis des prises d’enceinte avant et des prises AMP ASSIGN. REMARQUE
  • En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion.
  • Lorsque vous réalisez une reproduction bi-amp, ôtez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes d’enceintes. Fonction de contrôle HDMI (vpage 28, 49) Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes. REMARQUE Ces options ne fonctionnent pas si l’appareil connecté à la prise HDMI ne prend pas en charge le transfert de signal Deep Color ou x.v.Color ou la fonction Auto Lip Sync. n Système de protection des droits d’auteur (HDCP) L’AVR-1910 prend en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection). HDCP est une technologie de protection copyright pour signaux vidéo numériques. Les appareils connectés à l’AVR-1910 doivent aussi prendre en charge HDCP. REMARQUE Si un appareil qui ne prend pas en charge le système HDCP est connecté, les signaux vidéo et audio ne sont pas correctement transmis.

FRANCAIS n Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D Avec l’AVR-1910, la connexion des entrées est possible à partir des appareils 4 HDMI et de la sortie sur 1 TV. Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D. Lecteur DVD Tuner SAT/CABLE

Magnétoscope )%.* numérique 065 REMARQUE

  • Aucun son n’est transmis quand la connexion se fait vers un appareil équipé avec une prise DVI-D. Effectuez aussi les connexions audio.
  • Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP.
  • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
  • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
  • Pour les connexions vidéo, voir Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 9). Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion des appareils équipés de prises HDMI”, page 12. Moniteur (TV) 7*%&0 n Réglages liés aux connexions HDMI Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives. 7*%&0

1# 13 Attribution de prise d’entrée (vpage 33) Définissez cette attribution lors du changement des sources d’entrée des différentes prises. Moniteur (TV)

Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI.

  • Power Off Control Informations REMARQUE Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI. REMARQUE
  • Si le paramètre “HDMI Audio Out” du menu (vpage 28) est réglé sur “AMP”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée.
  • Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. Les connecteurs vidéo de composant peuvent être différents sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du moniteur.

Dépistage des pannes Spécifications

  • Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
  • Quand l’AVR-1910 est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi l’AVR-1910 et la TV avec un câble HDMI.
  • Quand un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color est connecté, utilisez un câble compatible avec le HDMI version 1.3a.
  • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. HDMI Setup (vpage 28) Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Lecteur Blu-ray

Moniteur (TV) Connexions Connexions Connexion des appareils sans prise HDMI Introduction Connecter des périphériques FRANCAIS Introduction Connexion des appareils sans prise HDMI Composants de lecture Connexions Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD Dock de contrôle pour iPod® Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N ou ASD-3W vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVR-1910. Reportez-vous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion des appareils équipés de prises HDMI”, page 12. Dock de contrôle pour iPod Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD 7*%&0 $0.10/&/57*%&0

1# 13 Lecteur CD Lecteur CD "6%*0 "6%*0

Informations Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Assign” (vpage 33) Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Assign” (vpage 33) REMARQUE Quand un lecteur Blu-ray est connecté et que la lecture se fait en Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, connectez le HDMI.

Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour attribuer l’iPod à une prise autre que “VCR (iPod)”. “iPod Dock” (vpage 33) Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). FRANCAIS Enregistrement des composants Tuner SAT/CABLE Magnétoscope Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion des appareils équipés de prises HDMI”, page

Magnétoscope numérique 7*%&0 $0.10/&/57*%&0

Tuner SAT/CABLE Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion des appareils équipés de prises HDMI”, page 12. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion des appareils équipés de prises HDMI”, page 12.

Connexions Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Magnétoscope numérique Introduction Connexion des appareils sans prise HDMI

Informations Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Assign” (vpage 33) REMARQUE

  • Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de l’AVR-1910, utilisez le même type de câble vidéo pour la connexion entre l’AVR-1910 et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l’AVR-1910 et le magnétoscope.
  • Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l’AVR-1910 à une autre borne que OPTICAL2.
  • Les signaux numériques ne sont émis au niveau des bornes analogiques REC OUT. Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Assign” (vpage 33) Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Assign” (vpage 33) REMARQUE
  • Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de l’AVR-1910, utilisez le même type de câble vidéo pour la connexion entre l’AVR-1910 et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l’AVR-1910 et le magnétoscope.
  • Les signaux numériques ne sont émis au niveau des bornes analogiques REC OUT.

Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires Effectuez les réglages nécessaires FRANCAIS Introduction Connexion des appareils sans prise HDMI Autres appareils Connexions Caméra vidéo / Console de jeux Caméra vidéo / Console de jeux Réglages Lecture Multi-zone Télécommande 7*%&0 "6%*0 7*%&0

Composant doté de bornes de sortie multi-canaux Bornes d’antennes Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur Bluray / lecteur DVD (vpage 14). Direction de la station émettrice "6%*0 46# 800'&3 '30/5

Antenne FM Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD / Décodeur externe

Antenne à boucle AM (fournie) Antenne intérieure FM (fournie)

Antenne AM extérieure Terre n Antenne à boucle AM Informations

Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion. Dépistage des pannes Spécifications

Plier dans le sens inverse. Avec l’antenne sur n’importe quelle surface stable. Montage Effectuez les réglages nécessaires Pour lire les signaux d’entrée analogiques depuis l’entrée externe de la prise (EXT. IN), réglez “Input Mode” (vpage 34) du menu sur “EXT. IN”. L’option “EXT. IN” peut aussi être sélectionnée avec

Avec l’antenne fixée au mur.

Orifice d’installation pour fixation au mur, etc. FRANCAIS n Connexion des antennes AM Connexion du cordon d’alimentation Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Insérez le condaucteur. Vers la prise murale (CA 230 V, 50 Hz) Cordon d’alimentation

  • Ces prises alimentent les dispositifs audio externes.
  • Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 100 W (0,43 A).
  • L’alimentation est mise sous tension et hors tension avec . Lorsqu’elle est réglée sur “ON”, l’alimentation est fournie par la prise. Lorsqu’elle est réglée sur “STANDBY”, aucune alimentation n’est fournie. REMARQUE
  • Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
  • Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
  • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.

Le témoin principal s’allume et l’appareil est mis en mode veille.

Le témoin principal clignote en vert et l’appareil est mis en marche. Appuyez sur

b En appuyant sur Avant en mode Veille, l’appareil est mis sous tension. En appuyant sur la touche , la source d’entrée définie avec la touche est sélectionnée. En appuyant sur la source d’entrée enregistrée dans la mémoire pour la fonction Quick Select est définie (vpage 50 “Enregistrement fréquent des réglages utilisés (Fonction Quick Select)”). REMARQUE Cette opération peut aussi être effectuée en appuyant sur la touche de l’appareil principal. Informations Lorsque “HDMI Control” (vpage

28) est réglé sur “ON”, l’alimentation

est fournie en continu sur la sortie CA (UNSWITCHED). REMARQUE Extinction

Avant L’appareil est mis en mode veille. Appuyez sur

Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil. REMARQUE

  • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
  • Quand l’alimentation ZONE2 est active, si vous souhaitez couper l’alimentation MAIN ZONE, appuyez sur

Dépistage des pannes Spécifications

  • Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
  • N’utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Connexion aux prise CA Mise en marche Connexions

Enfoncez le levier. Une fois les connexions terminées Introduction Connexion des appareils sans prise HDMI FRANCAIS Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’AVR-1910 peuvent être effectués en regardant les menus affi chés sur l’écran du moniteur. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande n Menus de réglages

l’élémentquevous voulez régler, puis appuyez sur

l’élémentquevous voulez régler, puis appuyez sur

Dépistage des pannes Spécifications Effectuez ces réglages après l’achat, par exemple. Une fois ces éléments réglés, aucun réglage n’est plus nécessaire à moins que l’installation des enceintes ou les enceintes connectées n’aient été modifiées. Avant uiop pour sélectionner Utilisez l’élément, puis appuyez sur

Les réglages effectués jusqu’alors sont validés et le menu des réglages est effacé. Éléments de configuration Numéro 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 2-1 2-2 2-3 Surround Parameter Tone Control Audyssey Settings Manual EQ RESTORER Audio Delay Status Audio Input Signal HDMI Information Réglage des paramètres de son surround. Ajuste les aigus et les basses. Effectue les réglages MultEQ, Dynamic EQ et Dynamic Volume. Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l’égaliseur graphique. Décompresse des sources comprimées et pousse les basses pour un meilleur son. Compense le minutage incorrect entre vidéo et audio. Affi chage des infos sur les réglages actuels. Affi chage des infos sur les signaux audio en entrée. Affiche les signaux d’entrée/sortie HDMI et les informations TV.

2-4 2-5 2-6 3-1 Auto Surround Mode Quick Select Preset Channel Audyssey Auto Setup Affiche les réglages enregistrés pour le mode surround automatique. Affiche les réglages enregistrés pour la fonction “Quick Select”. Affiche les informations sur les canaux préréglés. Fait le maximum de réglages pour les enceintes installées automatiquement.

3-2 Parameter Check Vérifiez les résultats de mesure automatique Audyssey. Cet élément ne s’affiche qu’une fois la procédure automatique Audyssey terminée.

5-3 Preset Name Définit la distance et la taille de l’enceinte, le niveau du canal, etc. Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Réglage des paramètres de reproduction audio. Reglages de lecture audio pour un systeme a ZONE2 multiples. Effectuer d’autres réglages. Change l’attribution du connecteur d’entrée. Effectue les réglages vidéo. Règle le mode d’entrée audio et le mode de décodage. Change le nom d’affichage pour cette source. Ajuste le niveau de lecture de l’entrée audio. Effectuer les réglages de lecture iPod. Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio. Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré.

Affichez les informations concernant les réglages du récepteur, des signaux d’entrée, etc.

Fait le maximum de réglages de l’enceinte et rectifie en fonction des caractéristiques acoustiques de la pièce.

Utilisez cette option pour effectuer certains types de réglages précis.

Utilisez cette option pour effectuer les réglages liés à la lecture des sources d’entrée. Éléments détaillés pour sélectionner. b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur b Sélectionnez “Default Yes”, puis appuyez sur pour réinitialiser le réglage par défaut. Appuyez sur

Ajustez différents paramètres audio.

Les éléments qui n’ont besoin d’être réglés qu’une seule fois

Appuyezsur pour sélectionner

Appuyezsur pour sélectionner

n Fonctionnement Appuyez sur .

Connexions Plan du menu

FRANCAIS Introduction Exemples d’affichage sur écran et d’affichage avant Nous donnons ci-dessous des exemples types d’affichages sur écran TV et sur la fenêtre d’affichage. Affichage avant

DVD q : Le chiffre du menu actuellement sélectionné est affiché. w : Utilisez uio p pour atteindre l’élément à sélectionner. e : Appuyez sur pour régler le mode dans lequel le réglage [HDMI1 ]

r : “0 1” s’affiche sur les côtés des éléments dont les réglages peuvent être modifiés. Utilisez o p pour passer au réglage

q : En appuyant sur o p, le curseur se déplace vers la gauche

et le caractère est saisi.

q : Appuyez sur i pour sélectionner “Default”, puis appuyez sur pour sélectionner.

ou la droite. w : Appuyez sur ui au niveau où vous voulez entrer le caractère e : Le chiffre du menu actuellement sélectionné est affiché.

réinitialisation Dépistage des pannes Spécifications

n Affichage en entrant les caractères Réglages Lecture Multi-zone Télécommande

réglages L’élément actuellement sélectionné est affiché. Utilisez ui pour atteindre l’élément à sélectionner. e : Le chiffre du menu actuellement sélectionné est affiché. Parameter

n Affichage q : Les éléments du menu sont affichés ici. w : La ligne sélectionnée est affichée ici.

Description Connexions Affichage sur écran n Affichage menu principal Default?:

w : Le chiffre du menu actuellement sélectionné est affiché.

FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey Auto Setup) Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Connexions n Séquence automatique Audyssey Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Étape 1 : Connectez le micro inclus (vpage 21) Étape 2 : Préparations automatique Audyssey (vpage 21) n Réglage des enceintes pour lecture du canal avant (Front Sp -enceinte avant) (vpage 21) n Changement de l’attribution d’amplificateur (Amp Assign) (vpage 22) Informations importantes Audyssey MultEQ® mesure automatiquement les problèmes acoustiques dans la zone d’écoute pour créer la meilleure expérience possible avec votre home cinéma.

  • Quand la procédure automatique Audyssey est exécutée, les fonctions MultEQ, Dynamic EQ et Dynamic Volume (vpage 46) sont activées.
  • Utilisez le micro inclus (DM-A409) pour effectuer la procédure automatique Audyssey.
  • Pour effectuer les mesures placez le micro calibré successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la mesure sur 6 points ou plus. Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute. n Avec les enceintes avant-haut GExemple qH Informations Étape 3 : Procédure automatique Audyssey (vpage 22) FHL

FHR : Enceinte avant-haut (G) : Enceinte avant (G) : Subwoofer : Enceinte centrale : Enceinte avant (D) : Enceinte avant-haut (D) : Enceintes surround (D) : Pour les enceintes surround arrière (D) : Pour les enceintes surround arrière (G) : Enceintes surround (G) A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale fait référence au point le plus au centre, place où normalement un auditeur s’assoit. MultEQ utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer. REMARQUE n Vérifi ez les résultats des mesures de réglage ( : Positions de mesure) Dépistage des pannes Spécifications automatique Audyssey (Parameter Check) (vpage 24)

n Avec les enceintes surround arrière GExemple qH

( : Positions de mesure)

  • Un fort signal d’essai peut être émis pendant la configuration automatique du enceinte Audyssey MultEQ. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente.
  • Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
  • Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures. Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé). FRANCAIS Étape 2 : Préparations automatique Audyssey Étape 1 : Connectez le micro inclus REMARQUE (vpage 11 “Connexion du enceintes”) Sélectionnez l’entrée TV sur l’AVR-1910. (vpage 17 “Mise en marche”) L’écran de automatique Audyssey s’affiche automatiquement. Si l’ajustement à l’environnement est nécessaire, réglez les différents éléments avant d’effectuer le processus. Avec un subwoofer sur lequel le volume et la fréquence croisée peuvent être réglés Réglage des enceintes pour lecture du canal avant (Front Sp.) Pour utiliser un subwoofer, effectuez les réglages suivants avant de commencer le processus de configuration automatique Audyssey: L’enceinte avant à mesurer peut être sélectionnée ici au préalable. n Avec un subwoofer en mode direct sur ui pour sélectionner Appuyez “Front Sp.”. op tpour sélectionner les Utilisez enceintes,. Sélectionnez le mode direct sur “On” et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée. n Avec un subwoofer sans mode direct Effectuez les réglages suivants:
  • Volume : “position midi”
  • Fréquence de croisement : “Fréquence maximum/la plus élevée”
  • Filtre LPF : “Arrêt”
  • Mode veille : “Arrêt”

: Les son est transmis à partir des enceintes avant A pendant les mesures des enceintes avant.

: Les son est transmis à partir des enceintes avant B pendant les mesures des enceintes avant. Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d’écoute principale. A + B : Les son est transmis simultanément à partir des enceintes En installant le micro, ajustez sa hauteur pour que la section réceptrice du son soit à la hauteur des oreilles pendant l’écoute. avant A et B en effectuant les mesures des enceintes avant. n Pour annuler la configuration automatique Audyssey Utilisez ui pour sélectionner “Cancel”, puis utilisez o p, puis sélectionnez “Yes”. Microphone de configuration

Dépistage des pannes Spécifications

Allumez la TV et le subwoofer. Allumez l’AVR-1910. le microphone de configuration fourni à la Connectez prise SETUP MIC de l’appareil. Vérifiez les connexions d’enceinte. autour des éléments indique les réglages par défaut.

  • Ne tenez pas le micro dans vos mains pendant les mesures.
  • Évitez de placer le micro à côté d’un dossier ou d’un mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats. Connexions REMARQUE
  • Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu’àce que la procédure de réglage automatique Audyssey soit terminée.
  • Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage automatique Audyssey. Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey Auto Setup) FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey Auto Setup) Changement de l’attribution d’amplificateur (Amp Assign) Étape 3 : Procédure automatique Audyssey Connexions La sortie des signaux provenant des prises de l’enceinte SURR.BACK/ AMP ASSIGN de l’AVR -1910 peut être transférée sur les signaux de mode surround utilisés. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Appuyez sur ui pour sélectionner “Amp Assign”.

Appuyez sur o p pour sélectionner le Avant

: Le son du canal surround arrière est transmis à partir des enceintes connectées aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN. : Si la ZONE2 est activée, le son du canal ZONE2 est transmis des enceintes connectées vers les prises SURR. BACK/AMP ASSIGN. Front A Bi-Amp : Le son du canal double amplificateur avant A est Dépistage des pannes Spécifications transmis à partir des enceintes connectées aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN. Front B Bi-Amp : Le son du canal double amplificateur avant B est transmis à partir des enceintes connectées aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN. Front Height : Le son du canal avant-haut est transmis à partir des enceintes connectées aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN. n Pour annuler la configuration automatique Audyssey Utilisez ui pour sélectionner “Cancel”, puis utilisez o p, puis sélectionnez “Yes”.

  • La fonction de configuration automatique Audyssey détecte la présence de chaque haut-parleur et calcule automatiquement la taille du haut-parleur, le niveau du canal, la distance et le réglage de fréquence croisée optimale. L’Audyssey rectifi e les distorsions sonores dans la zone d’écoute.
  • Au départ, le MultEQ lance une série de signaux d’essai dans chaque enceinte.
  • Avant de commencer, connectez et installez tous les haut-parleurs. Appuyez sur ui pour sélectionner

“Start”, puis appuyez sur

détection configuration l’enceinte démarre.

Une fois que toutes les enceintes ont été détectées et que l’écran à droite s’affiche, vérifiez les résultats de la détection des enceintes connectées.

Une fois les mesures pour les six positions effectuées, le message “All the measurements were finished” s’affiche. b Mesurez un total de six positions, y compris la position d’écoute principale et les positions autour. Il est possible d’interrompre les réglages avec cinq positions ou moins, mais pour de meilleurs résultats nous recommandons de mesurer six positions.

Une fois les mesures terminées, utilisez pour sélectionner “Calculate”, puis appuyez sur L’analyse commence.

b L’analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l’analyse.

Utilisez ui pour sélectionner l’élément à vérifier, Une fois les résultats vérifiés, utilisez ui pour sélectionner puis appuyez sur

“Next”, puis appuyez sur Les mesures de la position d’écoute principale commence. Une fois l’écran droite affiché, déplacez le micro vers la seconde position, utilisez ui pour sélectionner “Next”, puis appuyez sur

Les mesures de la seconde position commence.

l’étape 4 plusieurs fois pour la 4ème, 5ème etExécutez 6ème mesure. L’écran de confirmation du résultat des mesures s’affiche. b Les subwoofers ou les autres enceintes peuvent être réglées à une valeur qui ne correspond pas à la distance actuelle.

FRANCAIS Appuyez sur

Vous repassez aux éléments de résultats de l’analyse, recommencez alors l’étape 7.

“Store”, puis appuyez sur “Storing Please wait...” s’affiche pendant l’enregistrement des résultats. Une fois l’enregistrement terminé, “Storing complete. Auto Setup is now finished.” s’affiche. b Si vous ne souhaitez pas

Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Appuyez sur i pour sélectionner “Next”, puis appuyez sur Appuyez sur ui pour sélectionner Connexions Avant Ne changez pas les connexions du enceinte, le volume du subwoofer ou la position des enceintes après avoir fait les mesures. Si les changements sont nécessaires, effectuez-les et utilisez de nouveau la configuration automatique Audyssey pour une solution EQ mise à jour. Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey Auto Setup)

  • Si le résultat est différent de l’état de connexion actuelle ou qu’un message d’erreur s’affiche, utilisez ui pour afficher “Retry” , puis appuyez sur pour recommencer les mesures.
  • Si le résultat ne change pas à partir de l’état de la connexion actuelle une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau, il est possible que les enceintes ne soient pas connectés correctement. Éteignez le AVR-1910, vérifi ez les connexions du enceinte et recommencez les masures à partir du début.
  • Par exemple, si l’enceinte est mal positionnée ou mal orientée, la configuration automatique doit de nouveau être exécutée pour s’assurer que la solution EQ est appropriée pour la nouvelle configuration. Informations mémoriser les résultats de mesure, utilisez ui pour sélectionner “Cancel”, puis sélectionnez “Yes” avec o p. Toutes les données de confi guration automatique seront effacées. Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE Ne coupez pas le courant pendant l’enregistrement des réglages. Débranchez le micro de l’AVR-1910.

FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey Auto Setup) Message d’erreur Connexions Si la procédure de réglage automatique Audyssey n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage automatique Audyssey. REMARQUE S’affi che lorsque la procédure de réglage automatique Audyssey est terminée. Coupez l’alimentation avant de vérifi er les connexions des enceintes. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Messages d’erreur (exemples) Cause Remèdes

  • Le microphone de configuration fourni n’est pas connecté.
  • Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
  • Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement détecté.
  • Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l’appareil.
  • Vérifi ez les connexions des enceintes.

“Parameter Check”, puis appuyez sur Le message “Parameter Check” s’affiche.

  • Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.
  • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises.
  • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit.
  • Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux.
  • Vérifi ez l’installation et l’orientation des enceintes.
  • Réglez le volume du subwoofer. ui pour sélectionner l’élément à vérifier, Utilisez puis appuyez sur

Dépistage des pannes Spécifications

Speaker Config. Check : Vérifie la configuration d’enceinte

  • Les enceintes affi chées n’ont pas été détectées.
  • Le enceinte avant droit n’a pas été correctement détecté.
  • Un seul canal des enceintes surround a été détecté.
  • Le son n’a été émis par le canal droit que lorsque l’enceinte surround arrière a été connectée.
  • Surround arrière, mais l’enceinte surround n’a pas été détectée.
  • Enceintes affichées connectées avec des polarités inversées.

n Pour effectuer de nouveau la procédure automatique Audyssey Appuyez sur ui pour sélectionner “Retry”, puis appuyez sur

n Pour annuler la configuration automatique Audyssey Utilisez ui pour sélectionner “Cancel”, puis sélectionnez “Yes” avec o p.

Appuyez sur ui pour sélectionner

Vérifi ez les résultats des mesures de réglage automatique Audyssey (Parameter Check)

  • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. Distance Check Channel Level Check : Vérifie la distance : Vérifie le niveau de canal Crossover Freq. Check : Vérifie la fréquence croisée EQ Check : Vérifie l’égaliseur Utilisez o p pour passer d’une enceinte à l’autre. Appuyez sur .
  • Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
  • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez “Skip”. Si vous êtes sûr que le branchement est correct, appuyez sur ui pour sélectionner “Skip”, puis appuyez sur

L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez les étapes 2 et 3. Même si les réglages sont modifiés après la procédure automatique Audyssey, les réglages automatique Audyssey peuvent être restaurés en sélectionnant “Restore”, puis en appuyant sur

FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) Exemples d’écrans de menu (Speaker Setup) Les réglages par défaut sont soulignés. Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifi er les réglages effectués avec la procédure de réglage automatique Audyssey. n Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure Manual Setup Normal : Les signaux audio du canal surround arrière sont transmis. ZONE2 : Les signaux audio ZONE2 sont transmis. Front A Bi-Amp : Les signaux audio double amplificateur sont transmis. Effectuez ce réglage pour la lecture des enceintes avant A. Front B Bi-Amp : Les signaux audio double amplificateur sont transmis. Effectuez ce réglage pour la lecture des enceintes avant B. Front Height : Les signaux audio du canal avant-haut sont transmis. Front : Définir le type d’enceinte avant. Speaker Config. g : Définir une grande enceinte compatible avec les basses Sélectionnez la configuration • Large fréquences. et la taille des enceintes. (Capacité de reproduction • Small : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. des basses) Si “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front” est automatiquement réglé Réglages de l’interface HDMI (HDMI Setup) vpage 28 Réglages audio (Audio Setup) vpage 29 Réglages de ZONE2 (ZONE2 Setup) vpage 30 n Exemples d’écrans de menu Audio Setup

Boutons de contrôle de la télécommande

  • “Large” n’est pas affiché quand “Front” est sur “Small”.
  • Même si “Center” a été réglé sur “Large”, quand “Front” est réglé sur “Small”, le réglage “Center” passe automatiquement sur “Small”. REMARQUE Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. Sélectionnez “Large” ou • Yes : Utiliser un subwoofer. “Small”, non en fonction de la • No : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté. taille physique de l’enceinte, Lorsque “Front” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est mais en fonction de la automatiquement réglé sur “Yes”. capacité de reproduction des basses fréquences défi nie par le réglage de la fréquence de “Crossover Frequency” (vpage 27).

Déplace le curseur (en haut// en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage

Retournez au menu précédent

Dépistage des pannes Spécifications HDMI Setup

Informations sur “Large”. Center : Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale.

  • Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses fréquences.
  • Small : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
  • None : Sélectionner quand une enceinte centrale n’est pas connectée. Autres réglages (Option Setup) vpage 30 Speaker Setup &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Amp Assign Définit la sortie du signal de l’enceinte connectée aux prises SURR. BACK / AMP ASSIGN. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Exemples d’écrans de menu (Speaker Setup) vpage 25 Connexions Utilisez cette procédure pour modifier les réglages Automatique Audyssey ou les réglages audio, vidéo et d’affichage. L’appareil peut être utilisé sans modifier ces réglages. Effectuez ces réglages si nécessaire. Reportez-vous à la page 18 pour la description du “menu Map” et les instructions d’utilisation. FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Connexions Surround : Définir la présence et la taille des enceintes surround. Sélectionnez la configuration • Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses fréquences. et la taille des enceintes. (Capacité de reproduction • Small : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
  • None : Sélectionner quand les enceintes surround ne sont pas des basses) connectées. Speaker Config. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande “S.Back” s’affiche quand le réglage “Amp Assign” (vpage 25) est sur “Normal”. “Large” n’est pas affiché quand “Front” est sur “Small”. S.Back : Définir la présence, la taille et le numéro des enceintes arrière surround.
  • Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses fréquences.
  • Small : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
  • None : Sélectionner quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées.
  • 2sp : Utiliser deux enceintes arrière surround.
  • 1sp : Utiliser uniquement une enceinte arrière surround. Le signal audio surround arrière n’est pas transmis depuis la prise L surround arrière.
  • “Large” n’est pas affiché quand “Surround” est sur “Small”.
  • Même si “S.Back” est réglé sur “Large”, le réglage “S.Back” passe automatiquement sur “Small” si “Surround” est réglé sur “Small”. Informations REMARQUE Dépistage des pannes Spécifications “Front Height” s’affiche quand le réglage “Amp Assign” (vpage 25) est sur “Front Height”. Même quand le réglage de l’enceinte de surround arrière est différent de “None”, le son peut ne pas être émis par l’enceinte, selon la source de lecture. Dans ce cas, veuillez sélectionner le menu “Surround Back” sur un autre réglage que “OFF” (vpage 45). Front Height : Définissez la taille de l’enceinte avant-haut.
  • Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses fréquences.
  • Small : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
  • None : Sélectionnez quand une enceinte avant-haut n’est pas connectée. Subwoofer Mode : Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire Effectuez les réglages liés à par le subwoofer. la lecture des signaux basse • LFE : Ajouter le signal de basse fréquence vers le caisson des enceintes fréquence (subwoofer et définies sur “petit”.
  • LFE+Main : Ajoutez un signal de basse fréquence de tous les canaux au LFE). signal du subwoofer et le transmettre. Ce réglage peut être fait
  • Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les quand “Speaker Config.” graves les plus puissantes. – “Subwoofer” (vpage
  • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse

soient toujours reproduits par le subwoofer. LPF for LFE : Définir la limite supérieure de la sortie des basses fréquences du subwoofer.

  • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Unit : Réglez l’unité de distance. Distance Réglez la distance entre • Feet la position d’écoute et les • Meters Step : Définir le pas de métrage de la distance. enceintes. Avant d’effectuer les • 1ft / 0.1ft réglages, mesurez la distance • 0.1m / 0.01m entre la position d’écoute et • FL (Avant G)/ FR (Avant D)/ C (Centrale)/ SW (Subwoofer)/ SL (Surround G)/ les différentes enceintes. SR (Surround D)/ SBL (Surround arrière G)/ SBR (Surround arrière D)/ FHL (Avant-haut G)/ FHR (Avant-haut D) : Sélectionnez le haut-parleur que vous souhaitez régler, puis réglez la distance. Choisissez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
  • 0.0ft ~ 60.0ft / 0.00m ~ 18.00m Bass Setting
  • Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages “Amp Assign” (vpage 25) et “Speaker Config.” (vpage 25).
  • Réglages par défaut: Avant/Centre/Subwoofer/Avant-haut : 3,6 mètres (12 ft) Surround/Surr. arrière : 3,0 mètres (10 ft) REMARQUE Sélectionnez “Large” ou “Small”, non en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de “Crossover Frequency” (vpage 27). &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ
  • “Large” n’est pas affiché quand “Front” est sur “Small”.
  • Même si “Front Height” est réglé sur “Large”, le réglage “Front Height” passe automatiquement sur “Small” si “Front” est réglé sur “Small”. REMARQUE Réglez la distance entre les haut-parleurs à moins de 6,0 mètres (20 pieds). “Relocate Speaker” s’affiche si une distance inappropriée est définie. Default : Réinitialiser tous les paramètres de distance aux valeurs par défaut.
  • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
  • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent FRANCAIS vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Channel Level

  • Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80 Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevée.
  • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant.
  • Les enceintes qui peuvent être définies quand l’option “Advanced” est sélectionnée sont différentes en fonction du réglage “Bass Setting” (vpage 26).
  • Quand “LFE” est sélectionné, les enceintes définies sur “Small” pour “Speaker Config.” (vpage 25) peuvent être réglées.
  • Quand “LFE+Main” est sélectionné, les enceintes peuvent être définies sans tenir compte du réglage de la taille de l’enceinte. Setting : Choisissez la méthode pour le réglage des enceintes avant. Front Speaker Setup Sélectionnez les haut- • Normal : Les enceintes avant sont réglées avec parleurs avant pour chaque • Custom : Les enceintes avant utilisées pour les modes de lecture différents sont réglées à l’avance. mode surround. DIRECT/STEREO : Les enceintes avant utilisées en mode direct, stéréo et de lecture pure direct sont réglées à l’avance.
  • A : L’enceinte avant A est utilisée.
  • B : L’enceinte avant B est utilisée.
  • A+B : Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. MULTI CH : Les enceintes avant utilisées en mode autre que le mode direct, stéréo et de lecture pure direct sont réglées à l’avance.
  • A : L’enceinte avant A est utilisée.
  • B : L’enceinte avant B est utilisée.
  • A+B : Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. REMARQUE
  • Quand le réglage correspond à “Custom”, ne fonctionne pas.
  • Le réglage de l’enceinte avant enregistré pour la fonction “Quick Select” est prioritaire. Ce réglage peut être fait quand “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage

25) est sur “Yes” ou sur

“No. Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent

Dépistage des pannes Spécifications

  • Lors du réglage de “Channel Level”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite “Réglez le volume des différentes enceintes” (vpage 50).
  • Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.” (vpage 25) ne sont pas affichées.
  • Si vous appuyez sur o pendant que le volume du subwoofer est réglé sur “–12 dB”, le réglage du “Channel Level” passe sur “OFF”.
  • Si la sortie des tonalités d’essai commence quand le mode de mise en sourdine est sélectionné, ce dernier est annulé. Default : Réinitialiser tous les paramètres de niveau de canal aux valeurs par défaut.
  • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
  • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Crossover : En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal grave du haut-parleur est produit par le subwoofer.
  • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
  • Advanced : Définir les signaux basse fréquence à transmettre pour chaques enceintes respectives aux subwoofer.
  • Front / Center / Surround / S.Back / Front Height : Sélectionnez l’enceinte.
  • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Réglez la fréquence croisée. Crossover Frequency Informations En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal grave du haut-parleur est produit par le subwoofer. Effectuez le réglage en fonction de la réponse des haut-parleurs utilisés aux fréquences graves. Test Tone Start : Sortie des tonalités d’essai. FL (Avant G)/ C (Centrale)/ FR (Avant D)/ SR (Surround D)/ SBRz (Surround arrière G)/ SBLz (Surround arrière D)/ SL (Surround G)/ FHL (Avant-haut G)/ FHR (Avant-haut D)/ SW (Subwoofer) : Sélectionnez l’enceinte. z Quand le réglage “S.Back” (vpage 26) est sur “1sp”, “SB” s’affiche.
  • –12.0dB ~ +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Crossover Frequency vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Connexions Définir le niveau de chaque enceinte pour que le son de test soit identique en sortie sur chaque enceinte. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Réglages de l’interface HDMI (HDMI Setup) Les réglages par défaut sont soulignés. Connexions Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Auto Lip Sync Compensation automatique pour le changement de synchronisation dans sortie vidéo et audio. HDMI Audio Out Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ ON : Compensé. OFF : Non compensé. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Power Off Control ON : Sous tension. L’AVR-1910 l’appareil OFF : Hors tension. externe s’arrêtent en même
  • Consultez les instructions d’utilisation de chaque dispositif connecté temps. pour vérifier les réglages.
  • Pour les détails sur l’interface HDMI, voir “Controlling HDMICe réglage peut être fait compatible devices from the AVR-1910 (Fonction de contrôle HDMI)” quand “HDMI Control” est sur “ON”. (vpage 49). Amp p : Utiliser les enceintes connectées au récepteur pour la lecture audio. TV : Utilisez les enceintes de la TV pour la lecture audio. REMARQUE Informations Quand la commande HDMI fonctionne, le réglage de la lecture audio de la TV connectée est prioritaire (vpage 49 “Commande des appareils compatibles HDMI à partir de l’AVR-1910 (Fonction de commande HDMI)”). HDMI Control ON : Utilisez la fonction de commande HDMI. Les appareils externes OFF : N’utilisez pas la fonction de commande HDMI. peuvent être contrôlés à
  • Consultez les instructions d’utilisation de chaque dispositif connecté partir de l’AVR-1910 et l’AVRpour vérifier les réglages. 1910 peut être contrôlé à
  • Pour les détails sur l’interface HDMI, voir “Controlling HDMIpartir d’appareils externes. compatible devices from the AVR-1910 (HDMI Control Function)” (vpage 49). REMARQUE Dépistage des pannes Spécifications L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI. REMARQUE
  • Quand “HDMI Control” est sur “ON”, la consommation en mode Veille est plus élevée.
  • Si cet appareil ne doit pas être utilisé sur une longue période, nous vous recommandons d’appuyer sur pour couper l’alimentation (jOFF).
  • Après avoir modifié le paramètre “HDMI Control”, vous devez toujours éteindre et rallumer les dispositifs connectés.
  • L’option “HDMI Control” et “Power Off Control” ne fonctionnent pas lorsque l’appareil n’est pas sous tension.
  • Lorsque “HDMI Control” est réglé sur “ON”, l’alimentation est fournie en continu sur la sortie CA (UNSWITCHED). Standby Source Last : Quand l’appareil est sous tension, le mode Veille est réglé sur la Sélectionnez la prise HDMI dernière source utilisée. pour entrer le signal HDMI HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 : Le mode Veille est réglé à la source en mode Veille. d’entrée attribuée à l’élément correspondant. Ce réglage peut être fait quand “HDMI Control” est sur “ON”.

Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut// : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent FRANCAIS Réglages audio (Audio Setup) Les réglages par défaut sont soulignés. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ +15dB : Il s’agit du niveau recommandé. +10dB / +5dB / 0dB : Sélectionnez le niveau en fonction du lecteur utilisé. Affichage du menu : Annulation du menu La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux Multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, etc.) REMARQUE Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change. EQ Customize Audyssey Byp. L/R / Audyssey Flat / Manual Réglez de sorte que les • Used réglages d’un égaliseur non • Not Used utilisé ne s’affichent pas si REMARQUE est utilisé.

  • Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” puissent être faits pendant la procédure automatique Audyssey.
  • Les réglages de l’égaliseur pour lesquels “Not Used” est défini avec la fonction Quick Select ne peuvent être enregistrés et rappelés. Déplace le curseur (en haut// : en bas/à gauche/à droite) Dépistage des pannes Spécifications Boutons de contrôle de la télécommande ON : Mémoriser les réglages. Le mode surround le plus récent est automatiquement sélectionné. OFF : Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal. Informations Setting : Sélectionnez la méthode de réglage des enceintes utilisées en mode direct à deux canaux et lecture stéréo.
  • Basic : Les réglages de “Speaker Setup” (vpage 25) sont appliqués.
  • Custom : Réglages séparés pour le mode 2-ch. Front : Définir le type d’enceinte avant.
  • Large g : Définir une grande enceinte compatible avec les basses
  • Small : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses
  • fréquences. SW : Définir la présence d’un subwoofer.
  • Yes : Utiliser un subwoofer.
  • No : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté. SW Mode : Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer.
  • LFE : Ajouter le signal de basse fréquence vers le caisson des enceintes définies sur “Petit”.
  • LFE+Main : Définir enceintes principales et subwoofer pour fréquence basses. Crossover : En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal grave du haut-parleur est produit par le subwoofer.
  • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Distance FL / Distance FR : Sélectionnez le haut-parleur que vous souhaitez régler, puis réglez ladistance. Choisissez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
  • 0.0ft ~ 60.0ft (12.0ft) / 0.00m ~ 18.00m (3.6m) CH Level FL/ CH Level FL FR : Sélectionnez l’enceinte que vous voulez régler puis réglez le niveau CH. Réglez le niveau de chaque canal.
  • –12.0dB ~ +12.0dB(0.0dB) Auto Surround Mode Réglage de la mémorisation des réglages de mode surround pour chaque type de signal. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ EXT.IN SW Level Sélectionnez le niveau de lecture de l’entrée des signaux subwoofer analogique à partir des prises d’entrée externe (EXT.IN). 2ch DIRECT/STEREO Effectuer les réglages du mode de reproduction à 2ch. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Connexions Réglage des paramètres de reproduction audio. vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent

FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) Réglages de ZONE2 (ZONE2 Setup) Autres réglages (Option Setup) Les réglages par défaut sont soulignés. Connexions Reglages de lecture audio pour un systeme a ZONE2 multiples. “ZONE2 Setup” s’affiche quand l’option ZONE2 est sélectionnée avec “Amp Assign” (vpage 25). vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Level Lch Ajuster le niveau du canal gauche. Level Rch Ajuster le niveau du canal droit. Volume Display Sélectionnez la méthode d’affichage volume ZONE2. Vol.Limit Réglages volume maximum. Power On Level Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. Les réglages par défaut sont soulignés. vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Volume Control Volume Display : Sélectionnez la méthode d’affichage du volume. Réglez le volume de la MAIN • Relative : Le volume s’affiche dans la plage de – – –dB (Minimum), –80,5 ZONE. dB ~ +18 dB.

  • Absolute : Le volume s’affiche dans la plage de 0, 1 ~ 99. Vol.Limit : Réglages de volume maximum.
  • OFF : Ne pas utiliser de volume maximum.
  • –20dB(61) / –10dB(71) / 0dB(81) &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ –12dB ~ +12dB (0dB) –12dB ~ +12dB (0dB) Relative : Le volume s’affiche dans la plage de – – –dB (Minimum), –80 dB ~ +18 dB. Absolute : Le volume s’affiche dans la plage de 0, 1 ~ 99. OFF : Ne pas utiliser de volume maximum. –20dB / –10dB / 0dB Informations Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. – – – : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. –80dB ~ +18dB (99) : Le volume est réglé au niveau défini. Mute Level Full : Le son est complètement coupé. Régler le niveau d’atténuation –40dB : Le son est atténué de 40 dB. pendant mise en –20dB : Le son est atténué de 20 dB. sourdine. Dépistage des pannes Spécifications
  • Le volume s’affiche en utilisant la méthode d’affichage donnée sur “Volume Display” (vpage 30).
  • Réglez le volume principal comme sur “Volume Control” (vpage 30). Source Delete Retirer les sources utilisées de l’affichage. Power On Level : Définit le volume activé à la mise en marche de la MAIN ZONE.
  • Last : Utiliser la valeur mémorisée depuis la dernière session.
  • – – – : Toujours utiliser la sourdine à la mise en marche de l’appareil.
  • –80dB(1) ~ +18dB(99) : The volume is adjusted to the set level. Mute Level : Définit le niveau d’atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la MAIN ZONE.
  • Full : Le son est entièrement coupé.
  • –40dB : Le son est atténué de 40 dB.
  • –20dB : Le son est atténué de 20 dB. TUNER / CD / DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / V.AUX : non Sélectionnez les sources que vous ne voulez pas utiliser.
  • ON : Utiliser cette source.
  • Delete : Ne pas utiliser cette source. REMARQUE
  • La source d’entrée actuellement sélectionnée ne peut être réglée.
  • Les sources d’entrée réglées sur “Delete” ne peuvent pas être sélectionnées à l’aide de On-Screen Display Screensaver : Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran. Effectuez les réglages liés • ON : L’écran passe à l’écran de veille si aucune opération n’est effectuée aux affichages sur l’écran TV. pendant approximativement 3 minutes quand un menu est affiché ou pendant qu’un écran iPod est affiché. Quand vous appuyez sur uio p, l’économiseur d’écran est annulé et l’écran qui était présent avant le démarrage de l’économiseur d’écran, s’affiche.
  • OFF : Désactiver la fonction d’économiseur d’écran. Text : Le nom de mode est affiché pendant l’exécution de l’opération pour passer en mode surround, mode d’entrée, etc.
  • ON : Activer l’affichage.
  • OFF : Désactiver l’affichage. Master Volume : Affichage du volume principal pendant le réglage.
  • Bottom : Affiché en bas de l’écran.
  • Top : Affiché en haut de l’écran.
  • OFF : Désactiver l’affichage.

Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut// : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent FRANCAIS vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Zone Rename

1. Utilisez ui pour sélectionner le nom de zone à modifier, puis

Donne un nouveau nom aux appuyez sur noms d’affichage des zones

2. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez

3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur

  • Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères.
  • Le type de caractère saisi peut être changé en appuyant sur pendant la modification du nom d’affichage.
  • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH

2. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez

3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur

GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH A BCD E FGHIJ KL MN O PQ RSTU VW XYZ ab c d efg hijk lmnopqrstuv wx y z ‘()b+–./:;<=>?[] 01234567 8 9 (espace)

1. Utilisez ui pour sélectionner le nom du réglage Quick Select

que vous voulez modifier, puis appuyez sur

2. Utilisez ui pour sélectionner “Template”, puis appuyez sur

3. Utilisez ui pour sélectionner “Operation”, puis appuyez sur

  • Watch / Listen to / Play / For

4. Utilisez uio p pour sélectionner “Device Name ”, puis appuyez

  • DVD / Blu-ray / HDP / TV / Cable TV / Satellite / VCR / DVR / iPod / V.AUX / LD / Movie (Quand “Operation” est sélectionné sur “Watch”.)
  • CD / TUNER / iPod / MD / TAPE / Music (Quand “Operation” est sélectionné sur “Listen to”.)
  • PC / Game (Quand “Operation” est sélectionné sur “Play”.) luminosité

4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d’affichage.

  • Bright : Luminosité d’affichage normale. du • Dim : Luminosité d’affichage réduite.
  • Dark : Luminosité très faible.
  • OFF : Éteint l’affichage. Le changement est aussi possible en appuyant sur la touche de l’appareil principal. Setup Lock
  • ON : Activer la protection. Protection des réglages • OFF : Désactiver la protection. contre toute modification Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne involontaire. peuvent plus être modifiés. “SETUP LOCKED!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées. ・RESTORER ・Dynamic Volume ・MultEQ ・Channel Level ・Dynamic EQ ・Audio Delay
  • Father / Mother / Son / Daughter / Brother / Sister / Grandfather / Grandmother / Me (Quand “Operation” est sélectionné sur “For”.) Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent

Dépistage des pannes Spécifications

4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d’affichage.

Template : Le nom d’affichage peut être changé en sélectionnant “Operation” et “Device Name” sur les modèles précédemment définis. Display Ajuster la récepteur. A B C D EF GH I J K L MNOPQRSTUV W X Y Z a bcde fghi j k l mnopqr stuv w x y z ‘()b+–./:;<=>?[] 01 2 3 4 5 6 7 8 9 (espace) Informations

  • Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères.
  • Le type de caractère saisi peut être changé en appuyant sur pendant la modification du nom d’affichage.
  • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. Default : Les noms d’affichage modifiés sont réinitialisés par défaut.
  • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
  • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Quick Select Name Changez le nom de sélection rapide. iPod Information : Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une opération.
  • Always : Affichage permanent.
  • 30sec : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
  • 10sec : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.
  • OFF : Désactiver l’affichage. Rename Label : Change le nom d’affichage du réglage “Quick Select” la sélectionné.

1. Utilisez ui pour sélectionner le nom du réglage Quick Select que

vous voulez modifier, puis appuyez sur

Quick Select Name Connexions Tuner Information : Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran On-Screen Display Effectuez les réglages liés pendant une opération. aux affichages sur l’écran TV. • Always : Affichage permanent.

  • 30sec : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
  • 10sec : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.
  • OFF : Désactiver l’affichage. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) n Exemples d’écrans de menu Connexions Avant d’afficher l’écran du menu, appuyez sur pour activer la source d’entrée à régler. Les éléments pouvant être réglés diffèrent en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’appareil peut être utilisé sans modifier ces réglages. Effectuez ces réglages si nécessaire. Reportez-vous à la page 18 pour la description du “Plan du menu” et les instructions d’utilisation. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande n Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure Input Setup Assign Video

Rename Changement du nom d’affichage de source d’entrée (Rename) vpage 35 Informations Correction du niveau de lecture de source d’entrée (Source Level) vpage 35

Dépistage des pannes Spécifications

Attribution de nom sur une mémoire préréglée (Preset Name) vpage 36

One OFF Preset Name Réglage des canaux préréglés à éviter (Preset Skip) vpage 36 Boutons de contrôle de la télécommande

Source Level Réglages vidéo (Video) vpage 34 Changement du mode d’entrée de source d’entrée et mode de décodage (Input mode) vpage 34 Input Mode

Déplace le curseur (en haut// en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage

Retournez au menu précédent FRANCAIS vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Changement des sources d’entrée attribuées à des prises d’entrée (Assign) vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée DVD HDP Réglage par HDMI1 HDMI2 défaut

SAT/CBL VCR Réglage par défaut COAX1 None OPT1 COAX2 None Source d’entrée DVR V.AUX

Réglage par défaut OPT2 None None Input Assign (Component)

Component : Les sources d’entrée DVD HDP Affecter les sources en DVR V.AUX sont attribuées aux prises d’entrée vidéo de composant, entrée aux connecteurs comme indiqué ci-dessous. d’entrée. ● COMP1 (prise d’entrée 1 vidéo de composant) / COMP2 (prise d’entrée 2 vidéo de composant) ● None : N’attribuez pas les connecteurs d’entrée de vidéo composante à la source d’entrée actuellement sélectionnée. b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée Réglage par défaut DVD HDP

SAT/CBL VCR DVR V.AUX COMP1 None None None None COMP2 None iPod Dock Le dock de contrôle pour iPod peut être attribué aux sources d’entrée Change la source d’entrée à DVD SAT/CBL VCR DVR V.AUX CD . laquelle le dock de contrôle Assign : Attribuez la source d’entrée actuellement sélectionnée à l’entrée pour iPod est attribué. dock de controle pour iPod. None : N’attribuez pas la source d’entrée actuellement sélectionnée à l’entrée dock de controle pour iPod.

  • Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
  • Même si “iPod Dock” est réglé sur “Assign”, si AVR-1910 et dock de contrôle pour iPod ne sont pas connectés, l’entrée peut être utilisée comme source d’entrée normale. Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent

Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE Quand “HDMI Control” est sur “ON”, l’interface HDMI ne peut être attribuée à l’option “TV” sur les réglages “HDMI” (vpage 28). DVD Informations

  • Lorsque HDMI a été attribué à une source d’entrée, le signal audio passe en HDMI en même temps que le signal vidéo. Pour utiliser les bornes d’entrée audio numérique attribuées, réglez le menu “Input Mode”(vpage 34) sur “Digital”.
  • Lorsque l’AVR-1910 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur.
  • Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur. Source d’entrée Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Input Assign (HDMI) HDP SAT/CBL VCR HDMI : Les sources d’entrée DVD Affecter les sources en DVR V.AUX sont attribuées aux prises d’entrée HDMI comme indiqué entrée aux connecteurs ci-dessous. d’entrée.
  • HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4
  • None : N’attribuez pas un connecteur d’entrée HDMI à la source d’entrée actuellement sélectionnée. Connexions Les réglages par défaut sont soulignés. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Input Assign (Digital)

Digital : Les sources d’entrée DVD HDP Affecter les sources en V.AUX sont attribuées aux prises d’entrée audio numériques, entrée aux connecteurs comme indiqué ci-dessous. d’entrée.

  • C1 (COAX1) / C2 (COAX2) / O1 (OPT1) / O2 (OPT2)
  • None : N’attribuez pas un connecteur d’entrée numérique à la source d’entrée actuellement sélectionnée. Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) Réglages vidéo (Video) Les réglages par défaut sont soulignés. Changement du mode d’entrée de source d’entrée et mode de décodage (Input Mode) Connexions Les réglages par défaut sont soulignés. Les éléments peuvent être définis en fonction de la source d’entrée et du paramètre “Assign”. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Video Select Changer la source d’entrée vidéo en cours de lecture de signal audio. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Source : Lecture de l’image et son de la source d’entrée. DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / V.AUX : Sélectionnez la source d’entrée vidéo pour l’affichage. Cela peut être fait pour chacune des sources d’entrée. REMARQUE
  • Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.
  • Lors de la lecture de signaux d’entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d’une autre source d’entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI.
  • Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 30) ne peuvent pas être sélectionnées.
  • Les sources d’entrée pour lesquelles “None” a été sélectionné dans “Assign” (vpage 33) ne peuvent pas être sélectionnées. Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du “Assign” setting (vpage 33 “Changing the input sources assigned to the input terminals”). vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Input Mode Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée. Auto : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. (Sauf CD) Digital : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique. Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. EXT. IN : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée EXT. IN.
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur
  • Pour annuler, appuyez sur

pour sélectionnez “Source”. Informations Dépistage des pannes Spécifications i/p Scaler La résolution de la source d’entrée est convertie sur la résolution réglée dans “Resolution”. Cela peut être réglé sur les sources d’entrée DVD HDP

VCR DVR V.AUX . OFF : Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p. Analog : Les signaux analogiques sont convertis aux signaux HDMI. Analog and HDMI : Les signaux analogiques et les signaux HDMI sont convertis à la résolution HDMI désirée. Resolution Réglez la résolution de sortie. Resolution A : Vidéo analogique Resolution H : HDMI Ceci peut être réglé quand la source d’entrée est définie sur DVD HDP

DVR V.AUX , et quand “i/p Scaler” n’est pas sur “OFF”. AUTO : Détecter automatiquement la résolution du moniteur et configurer la résolution. 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p : Sélectionnez la résolution de sortie. Progressive Mode Ceci peut être réglé quand la source d’entrée est définie sur DVD HDP Sélectionner mode

DVR V.AUX , et quand “i/p Scaler” n’est pas progressif optimal pour sur “OFF”. l’affichage vidéo. AUTO : Le matériel vidéo est automatiquement détecté et le mode approprié est défini. Video1 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo. Video2 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames. Aspect Ceci peut être réglé quand la source d’entrée est définie sur DVD HDP Réglez le rapport d’aspect

DVR V.AUX , et quand “i/p Scaler” n’est pas de la sortie du signal vidéo à sur “OFF”. partir de la borne HDMI. Normal : Affichage au format d’aspect 4:3. Full : Affichage au format d’aspect 16:9.

Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) b Upon purchase, the settings of the different input sources are as shown below. Source d’entrée DVD HDP

SAT/CBL VCR Réglage par défaut Auto HDMI Digital Auto Analog Source d’entrée DVR V.AUX

TUNER Réglage par défaut Auto Analog Analog Analog

  • Les réglages “HDMI” sont faits pour les sources d’entrée dont les prises d’entrée HDMI sont attribuées sur “Assign” (vpage 33).
  • Les réglages “Digital” sont faits pour les sources d’entrée dont les prises d’entrée numériques sont attribuées sur “Assign” (vpage 33).
  • Lorsqu’un signal numérique entre correctement, le témoin “ s’allume sur l’écran. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions.
  • Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”.
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage du mode d’entrée change. Auto HDMI EXT. IN : Confirmez le réglage Digital Analog Retournez au menu : précédent FRANCAIS vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Auto : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et mode reproduire. source PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée. Changement du nom d’affichage de source d’entrée (Rename) Les réglages par défaut sont soulignés. Utilisez cette procédure pour modifier le nom de l’affichage de la source d’entrée actuellement sélectionnée. vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Default Les noms modifiés sont par défaut. A BCD E FGHIJ KL MN O PQ RSTU VW XYZ ab c d efg hijk lmnopqrstuv wx y z ‘()b+–./:;<=>?[] 01234567 8 9 (espace) Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. d’affichage No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. réinitialisés Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ –12dB ~ +12dB (0dB) Source Level (Analog) Rectifie le niveau de lecture de l’entrée audio analogique. –12dB ~ +12dB (0dB) Souce Level (Digital) Rectifie le niveau de lecture de l’entrée audio numérique. Mode de lecture iPod (iPod Playback Mode) Les réglages par défaut sont soulignés. Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles “Assign” a été attribué dans le réglage “iPod Dock” (vpage 33). vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Repeat Réglage du répétition. mode &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ All : Répéter tous les fichiers. de One : Répéter le fichier en cours. OFF : Annuler le mode de lecture à répétition. Shuffle n Quand l’option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-1R ou ASDRéglage du mode de lecture 11R est connectée aléatoire. Songs : Lire toutes les chansons en mode aléatoire. Albums : Lire uniquement les chansons de l’album actuel en mode aléatoire. OFF : Annuler le mode de lecture aléatoire. Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent

Dépistage des pannes Spécifications GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH Utilisez cette procédure pour corriger le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée actuellement sélectionnée. Sélectionnez ceci s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources. Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être rectifiés séparément. Informations Rename

1. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez

Change le nom d’affichage modifier. de source d’entrée au nom 2. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur désiré.

  • Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères.
  • Le type de caractère saisi peut être changé en appuyant sur pendant la modification du nom d’affichage.
  • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande
  • Ce réglage peut être fait pour les sources d’entrée dont l’option “HDMI” ou “Digital” est attribuée sur “Assign” (vpage 33).
  • La sélection est normalement sur “Auto”. Correction du niveau de lecture de source d’entrée (Source Level) Connexions Decode Mode Sélectionnez de décodage de d’entrée. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) Préréglage des stations radio (Auto Preset) Attribution de nom sur une mémoire préréglée (Preset Name) Les réglages par défaut sont soulignés. Connexions vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Les réglages par défaut sont soulignés. vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Auto Preset Ceci peut être réglé quand la source est sur TUNER . Utiliser la fonction de Start : Lancer la procédure de préconfiguration automatique. préconfig. auto programmation des chaînes radio. Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement. Preset Name Ceci peut être réglé quand la source est sur TUNER . Affecter un nom à un

1. Utilisez ui pour sélectionner le nom du réglage preset channel

emplacement mémoire que vous voulez modifier, puis appuyez sur préconfiguré.

2. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez

3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur

Réglage des canaux préréglés à éviter (Preset Skip) Les réglages par défaut sont soulignés. vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Preset Skip Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Informations Ceci peut être réglé quand la source est sur TUNER . A ~ G : Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher.

  • ON : Afficher ce numéro.
  • Skip : Passer ce numéro.
  • Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères.
  • Le type de caractère saisi peut être changé en appuyant sur pendant la modification du nom d’affichage.
  • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH A B C D EF GH I J K L MNOPQRSTUV W X Y Z a bcde fghi j k l mnopqr stuv w x y z ‘()b+–./:;<=>?[] 01 2 3 4 5 6 7 8 9 (espace)

4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d’affichage.

Si vous réglez “Block Presets”sur “Skip”, il est possible de passer la totalité des blocs mémoires de préréglage (A à G). Dépistage des pannes Spécifications

Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent FRANCAIS Introduction Lecture Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur. n Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD (vpage 37) n Lecture d’un iPod® (vpage 37) n Ecoute d’émissions FM/AM (vpage 39) n Opérations pendant la lecture (vpage 41) Sélection du mode surround (vpage 42) q Lecture standard (vpage 42) Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD Lecture d’un iPod® Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD. Utilisez la même procédure pour la lecture des autres composants. La musique d’un iPod peut être lue à l’aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N ou ASD-3W, vendu séparément). Connectez le dock de contrôle pour iPod (vpage 14 “iPod®”). Préparez la lecture. Écoute de musique avec un iPod® q Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV. w Sélectionnez l’entrée TV sur l’AVR-1910. e Chargez le disque dans le lecteur.

Appuyez sur la source d’entrée. Avant Préparez la lecture. pour iPod DENON. w Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod (vpage 33). (vpage 17 “Mise en marche”) e Réglez et sélectionnez e Lecture directe (vpage 43) avant d’activer

sur “MAIN/TV” et Allumez l’AVR-1910. (vpage 17 “Mise en marche”) Appuyez sur pour sélectionner la source d’entrée attribuée au cours de l’étape 1-w ci-dessus. r Lecture stéréo (vpage 43) Avant Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, sous-titres, etc.). Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture. ● Les appareils externes peuvent être commandés par la télécommande (vpage 52 “Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande”).

Utilisez pour régler le volume. GPlage de réglageH

autorisée. de l’iPod) b Si les écrans ci-dessus ne s’affichent pas, l’iPod ne peut pas être retiré correctement. Réessayez la connexion. –80.5dB ~ 18.0dB ※ La plage varie en fonction du réglage du signal d’entrée et du niveau du canal. Sélectionnez le mode surround désiré. Ajustez les effets sonores désirés. (vpage 42 “Sélection du mode surround”) (vpage 44 “Réglage des effets sonores”) Voir au verso

Dépistage des pannes Spécifications Commencez la lecture du composant connecté à l’AVR-1910. Réglage des effets sonores (Parameter) (vpage 44) REMARQUE sur “MAIN”. Informations w Lecture en mode surround d’origine DENON (vpage 43) Si “TUNING PRESET” est sélectionné pour le canal préréglé, appuyez sur t Lecture en mode PURE DIRECT (vpage 43) Avant q Placez l’iPod dans le dock de contrôle Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Lecture des composants (vpage 37) Lecture des composants Connexions n Séquence de fonctionnement FRANCAIS Introduction Lecture des composants

n Arrêt Appuyez sur pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode d’affichage. Connexions Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. Browse mode :Affiché sur l’écran TV. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Browse mode Remote mode Fichier audio

Sz2 Fichier vidéo Sz1 Sz2 Mode de lecture Fichiers exécutables Touches d’activation

z1:Quand une station de commande ASD-11R, ASD-3N ou ASD3W est dock de contrôle pour iPod. z2:La vidéo peut ne pas sortir, ceci est fonction de la combinaison du ASD-1R ou ASD-11R et du iPod. Avant Informations Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur sur p pour sélectionner le fichier de musique ou fichier vidéo à écouter. Dépistage des pannes Spécifications ou p. La lecture démarre. GPlage de réglageH pour enfoncé ou appuyez sur

Avant n Arrêt temporaire de la lecture Pendant la lecture, appuyez sur

Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. d’une piste Pendant la lecture, appuyez soit sur signaler la plage actuelle), soit sur signaler la prochaine plage). (pour (pour n Répétition de lecture et lecture aléatoire Télécommande (AVR-1910) Appuyez sur Utilisez volume. Pendant la lecture, maintenez régler

–80.0dB ~ 18.0dB ※ La plage varie en fonction du réglage du signal d’entrée et du niveau du canal. Sélectionnez le mode surround désiré. Ajustez les effets sonores désirés. (vpage 42 “Sélection du mode surround”) (vpage 44 “Réglage des effets sonores”)

  • Vous pouvez regarder les photos d’un iPod sur le moniteur. Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de vidéo. (Avec utilisation de ASD-1R ou ASD-11R)
  • La vidéo peut ne pas sortir, ceci est fonction de la combinaison du ASD-1R ou ASD-11R et du iPod. n Pour vous déplacer au début Remote mode :Affiché sur l’écran de l’iPod.

Regarder des images ou des vidéos sur un iPod® “iPod Playback Mode” (vpage 35)

  • Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3” (vpage 47).
  • Pour vérifier le nom du titre, de l’artiste ou de l’album pendant la lecture en mode de navigation, appuyez sur Avant
  • Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l’affichage écran s’affiche peut être réglé dans le menu “iPod Information” (vpage 31). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.
  • Appuyez sur et placez l’AVR-1910 en mode Avant veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afin que le “iPod Dock” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod. REMARQUE
  • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
  • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod. enfoncé pour régler Maintenez le mode de télécommande. Avant “Remote iPod”s’affiche sur l’écran du AVR1910. regardant utilisez ui l’écran de l’iPod, pour sélectionner “Photos” ou “Clips Vidéo”. sur jusqu’à ce que Appuyez l’image que vous voulez voir s’affiche. “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux EtatsUnis et dans les autres pays. Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur en application. FRANCAIS Ecoute d’émissions FM/AM Réglez sur “MAIN/TV” et sur “MAIN”. Appuyez sur Avant

Accordez la station émettrice que vous souhaitez émettrice souhaitée. q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur pour allumer le témoin prérégler. Avant

Appuyez sur pour sélectionner “FM” ou “AM”. Accordez

Appuyez sur pour sélectionner “TUNER”. Appuyez sur Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. pour sélectionner le bloc mémoire (A à G) dans lequel la station sera préréglée.

Appuyez sur Arrière “AUTO” sur l’écran, puis utilisez pour sélectionner la station que vous voulez écouter. pour sélectionner le numéro du canal préréglé voulu (1 à 8). Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil. Dans ce cas, effectuez ce qui suit.

  • Appuyez sur , puis tournez de l’appareil pour sélectionner le canal radio présélectionné. n Réglages par défaut Appuyez à nouveau sur Préréglages auto du tuner pour terminer le réglage.
  • Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 5.
  • Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu “Input Setup” – “Auto Preset” (vpage 36). REMARQUE A1 ~ A8

Dépistage des pannes Spécifications “AUTO” sur l’écran, puis utilisez pour sélectionner la station que vous voulez écouter. Appuyez sur du canal préréglé (1 à 8).

pour sélectionner le bloc mémoire (A à G). Informations w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur pour éteindre le témoin pour sélectionner le numéro Appuyez sur Réglages Lecture Multi-zone Télécommande

Ecoute des stations préréglées Connexions Fonctionnement élémentaire Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) Introduction Lecture des composants Les stations préréglées sont effacées lorsqu’elles sont réécrites.

  • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
  • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez enfoncé pour changer les fréquences en continu.
  • La durée (défaut : 30 secondes) d’affichage peut être réglée dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” (vpage 31).

FRANCAIS Introduction Lecture des composants Connexions RDS (Système de Données Radio) Recherche RDS Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique. Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants: Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande n Type de programme (PTY) PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante : NEWS AFFAIRS Informations INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M Dépistage des pannes Spécifications LIGHT M CLASSICS OTHER M Informations Affaires courantes Information Sports Education Drame Culture Science Divers Musique pop Musique rock Musique pour tous Classique légère Classique Autres musiques WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Météo Finance Programmes pour enfants Affaires sociales Religion Entrée de téléphone Voyages Détente Musique jazz Musique country Musique nationale Classiques Musique folk Documentaires n Programmes de trafic routier (TP) TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile. n Texte radio (RT) RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction pas dans des zones sans couverture RDS.

Réglez Recherche PTY sur “MAIN/TV” et sur “MAIN”. Appuyez sur Avant pour sélectionner “TUNER”. Appuyez sur pour sélectionner “RDS SEARCH”. Appuyez sur

Commencer automatiquement l’opération de recherche RDS. Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”.

Réglez Appuyez sur b Lorsqu’une station de radiodiffusion est trouvée, le nom de cette station apparaît sur l’affichage.

Pour continuer la recherche, répéter les étapes 2 à 3. b Si aucune autre station RDS n’est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO RDS” est affiché. Avant pour sélectionner “TUNER”. Appuyez sur b Si aucune station RDS n’est trouvée avec l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. sur “MAIN/TV” et sur “MAIN”.

pour sélectionner “PTY SEARCH”. En regardant l’affichage, appuyez surs ui pour appeler le type de programme désiré. Appuyez sur

Commencer automatiquement l’opération de recherche PTY. b S’il n’y a pas de station diffusant le type de programme spécifique avec l’opération cidessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. b Le nom de la station est affiché sur l’affichage après l’arrêt de la recherche.

Pour continuer la recherche, répéter les étapes 2 à 4. b Si aucune autre station diffusant le type de programme spécifique n’est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO PROGRAMME” est affiché. FRANCAIS Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP). “RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues.

Réglez sur “MAIN/TV” et sur “MAIN”. Appuyez sur Avant pour sélectionner “TUNER”. Appuyez sur pour sélectionner “TP SEARCH”. Réglez Opérations pendant la lecture sur “MAIN/TV” et sur “MAIN”. Appuyez sur

Appuyez sur pour sélectionner “RT”. RDS, les données de texte de la station sont affichées. b Pour désactiver l’affichage, appuyez de b Si aucune station TP n’est trouvée avec b Si aucune donnée de texte n’est diffusée, l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. “NO TEXT DATA” (pas de données de texte) est affiché. nouveau sur o p. b Le nom de la station est affiché après l’arrêt Ecoute avec un casque audio Branchez le casque dans la prise PHONES de l’unité principale. Le son en provenance des bornes d’enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé. n Pour terminer la recherche RDS/PTY/TP/RT Sélectionner les enceintes avant Appuyez sur

Front A Front B Front A+B REMARQUE Quand “Custom” est sur “Front Speaker Setup“ (vpage 27), vous ne pouvez pas utiliser

Dépistage des pannes Spécifications

  • Ne mettez rien en fonction pendant 15 secondes.
  • Pour le réglage “RT”, appuyez sur
  • Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessive ment le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.
  • Débranchez les écouteurs pendant la procédure automatique Audyssey ou un autre réglage. Informations Pour continuer la recherche, répéter les étapes 2 à 3. fréquences sont recherchées, “NO PROGRAMME” est affiché.
  • Le son est réduit au niveau réglé dans le menu “Mute Level”(vpage 30).
  • Pour annuler, appuyez à nouveau sur . La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal. REMARQUE de la recherche. b Si aucune autre station TP n’est trouvée lorsque toutes les Avant

pour sélectionner Commencer automatiquement l’opération de recherche TP.

Appuyez sur “TUNER”. b Pendant la réception d’une station d’émission Appuyez sur Avant Coupure temporaire du son (sourdine) Réglages Lecture Multi-zone Télécommande RT (Texte Radio) Connexions Recherche TP Introduction Lecture des composants FRANCAIS Introduction Sélection du mode surround Sélectionnez un mode surround pour apprécier la lecture surround avec vos effets sonores préférés. Connexions q Lecture des sources en fonction du format/numéro du signal audio des sources des canaux (Lecture standard) Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Fonctionnement Les modes surround sélectionnables dépendent des éléments suivants :

  • Le format des signaux audio entrés
  • Le nombre de canaux des signaux audio entrés
  • Le mode d’attribution de l’amplificateur (vpage 25)

Cinema : Ce mode convient aux films. Music : Ce mode convient aux sources audio. Game : Ce mode convient aux jeux. Arrière Informations Lesmodesurroundpouvantêtresélectionnés diffèrent en fonction de la source d’entrée. n Sources 2 canaux Si vous sélectionnez “DOLBY PLgz”, réglez “Amp Assign” sur “Front Height”. Dépistage des pannes Spécifications

: Les signaux sont décodés en DOLBY PLgx, DOLBY PLg ou DOLBY PLgz pour la reproduction. : Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture. z: DOLBY PLgx peut être sélectionné quand les enceintes de retour surround sont utilisés.

Dolby Digital Plus (z1) Dolby TrueHD (z1) Pro Logic : Il s’agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être DTS (5.1canaux)/ DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 n DTS NEO:6 Cinema : Ce mode convient aux films. Music : Ce mode convient aux sources audio. DTS DTS-HD (z1) ※ Les modes qui peuvent être sélectionné en fonction de la source d’entrée en cours de lecture. Les modes “Cinema” et “Music” peuvent aussi être sélectionnés en appuyant sur

Affichage du mode surround en cours de lecture n Lecture surround des sources multicanaux (Dolby DTS NEO:6 Dolby Digital sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLg. Lorsque ce mode est sélectionné, “DOLBY PL” s’affiche. n Sources multicanaux DOLBY PLgx, DOLBY PLg DOLBY PLgz Dolby Digital (autre que 2 canaux)/ Dolby Digital EX Sélectionnez le mode pour la source sur “Mode” (vpage 44). n DOLBY PLgx, DOLBY PLg Lecture de la source (vpage 37). Appuyez sur pour sélectionner le mode surround. Signal d’entrée Il s’agit de l’utilisation pour lire des sources 2 canaux. Digital, DTS, etc.) Dans le cas d’une lecture standard de sources à canaux multiples, le AVR-1910 identifie le format du signal d’entrée audio du multicanal et lance automatiquement le décodeur approprié pour le son surround. PCM PCM (multicanal) Contenu de l’affichage DOLBY DIGITAL

z1:Quand un signal est entré, le témoin HD AUDIO s’allume. z2: S‘affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” de l’AVR-1910 (vpage 45) est réglé sur “ON”. z3:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. z4:S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”. FRANCAIS w Lecture en mode surround d’origine DENON Avant

Appuyez sur pour sélectionner le mode surround. Arrière e Lecture directe Dans ce mode, les signaux transmettent le circuit de commande de son pour une meilleure qualité sonore. Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée.

Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur et effectuez la lecture de la source (vpage 37). Avant

Appuyez sur “DIRECT”. Arrière Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur et effectuez la Avant lecture de la source (vpage 37).

Appuyez sur “STEREO”. pour sélectionner le Arrière 5CH/7CH STEREO : Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. JAZZ CLUB : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. MONO MOVIE : Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. z1 VIDEO GAME : Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. MATRIX : Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. VIRTUAL : Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio. z1:Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode MONO MOVIE, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux. t Lecture en mode PURE DIRECT Il s’agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure. Affichage du mode surround en cours de lecture Signal d’entrée Signal analogique / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / Source DTS / Autres signaux numériques 2 canaux PCM (multicanal) Contenu de l’affichage

Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur et effectuez la lecture de la source (vpage 37). Avant

Appuyez sur Arrière Dépistage des pannes Spécifications : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade. Informations ROCK ARENA pour sélectionner le DIRECT

Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur et effectuez la lecture de la source (vpage 37). r Lecture stéréo Connexions Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 7 modes surround originaux de DENON. REMARQUE Quand le signal d’entrée est DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL Plus, DTS-HD, il est impossible de sélectionner le mode surround d’origine DENON. Introduction Sélection du mode surround

  • Pour annuler, appuyez à nouveau sur
  • Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT. REMARQUE En mode PURE DIRECT, l’affichage n’est pas disponible et l’écran de l’unité principale est éteint. Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.

FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores (Parameter) Connexions Le son en cours de lecture en mode surround peut être réglé comme vous le souhaitez. Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode surround actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir “Modes surround et paramètres” (vpage 57). REMARQUE –10dB ~ 0dB Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE). Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Certains des éléments de réglage ne peuvent être sélectionnés quand la lecture est interrompue. Sélectionnez ces éléments pendant la lecture. Réglage des effets sonores (Surround Parameter) Center Image Les réglages par défaut sont soulignés. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Mode n En mode PLgx, PLg ou PLgz Sélectionnez le mode de lecture pour les sources deux canaux en surround. Cinema : Il s’agit du mode pour la source cinéma. Music : Il s’agit du mode pour la source musique. Game : Il s’agit du mode pour la source jeux. ProLogic : Mode de lecture Dolby Pro Logic (Mode PLg uniquement). (Il s’agit du mode pour la lecture 4 canaux (avant L, avant R, centre, surround (MONO).) n En mode DTS NEO:6 Cinema : Il s’agit du mode pour la source cinéma. Music : Il s’agit du mode pour la source musique. Informations Dépistage des pannes Spécifications OFF : “Cinema EQ” n’est pas activé. Réduire freq aigüs des ON : “Cinema EQ” est activé. films pour une meilleur compréhension des dialogues. Dynamic Range Low/Mid/High : Réglage du niveau de compression. Compression (D.Comp) OFF : Désactiver la compression de la gamme dynamique. Compression de la gamme Letémoin “D.Comp” s’allume pendant la lecture de la source DTS qui dynamique (différence entre prend en charge la fonction “D.Comp”. les sons forts ou faibles). Dynamic Range Control Auto : La compression de gamme dynamique des sources Dolby TrueHD s’active/désactive automatiquement. (DRC) Compressez gamme Low/Mid/High : Réglage du niveau de compression. OFF : Désactiver la compression de la gamme dynamique. dynamique.

Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous.

  • Sources Dolby Digital : “0dB”
  • Sources films DTS : “0dB”
  • Sources musique DTS : “–10dB”

Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche. ON : Sélectionner. Affecter le signal avant G/D OFF : Ne pas sélectionner. aux voies surround pour un son plus riche. 0 ~ 6 (3) Dimension Déplacer le centre sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. 0 ~ 7 (3) Center Width Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche. 0ms ~ 300ms (30ms) Delay Time Réglez la durée du délai pour contrôler le format de la section sonore. 1 ~ 15 (10) Effect Level Ajuster le niveau du signal à Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et effets spéciaux. l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel. Panorama

  • Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo.
  • Les modes “Cinema” et “Music” peuvent aussi être sélectionnés en appuyant sur

Cinema EQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ LFE Small : Simuler l’acoustique d’une petite salle. Simuler l’acoustique d’une Medium small : Simulation acoustique d’une pièce petite à moyenne. Medium : Simulation acoustique d’une pièce moyenne. petite salle. Medium large : Simulation acoustique d’une pièce moyenne à grande. REMARQUE Large : Simuler l’acoustique d’une grande salle. “Room Size” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues. Room Size Déplace le curseur (en haut// : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent FRANCAIS &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ AFDM (Auto Flag Detect ON : Sélectionner. OFF : Ne pas sélectionner. Mode) pendant la lecture de signal audio. ON : Le subwoofer est activé. Activation et désactivation OFF : Le subwoofer n’est pas activé. de la sortie du subwoofer. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Default Restaure tous les réglages No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. de paramètre surround à leurs valeurs par défaut. Subwoofer Réglage de la tonalité (Tone Control) Les réglages par défaut sont soulignés. –6dB ~ +6dB (0dB) Bass Ajuste les basses fréquences. Ce réglage peut être fait quand “Tone Control” est sur “ON”.

REMARQUE Ceci est valide quand le réglage “Amp Assign” (vpage 25) est sur “7.1channel surround back” ou “6.1-channel surround back”, et quand le réglage “S.Back” (vpage 26) est sur “Large” ou sur “Small”. –6dB ~ +6dB (0dB) Treble Ajuste les hautes fréquences. Ce réglage peut être fait quand “Tone Control” est sur “ON”. Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent

Dépistage des pannes Spécifications ON : Permettre les réglages de tonalité (aigüs, basses). Sélectionne ON (marche) et OFF : Lecture sans réglages de tonalité. OFF (arrêt) de la fonction de La tonalité ne peut pas être réglée lorsque le mode DIRECT est commande de tonalité. activé. Ce réglage peut être fait quand “Dynamic EQ” (vpage 46) est sur “OFF. Informations &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Tone Control Réglages Lecture Multi-zone Télécommande n Pour les sources à deux canaux Sélectionne la méthode de ON : Le canal surround arrière est utilisé. création du canal surround OFF : Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière. arrière. n Pour les sources multicanaux Ce réglage permet de sélectionner la méthode de création du canal surround arrière pour les sources n’ayant pas de signaux surround arrière et si vous ne souhaitez pas que les signaux surround arrière soient dans la source. Vérifiez les signaux audio de la source en cours de lecture avant d’effectuer ce réglage. OFF : Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière. MTRX ON : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround. PLgx CINEMAz1 : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode “Dolby Pro Logic gx Cinema”. PLgx MUSICz2 : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode “Dolby Pro Logic gx Music”. ES MTRX : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround de la source DTS. ES DSCRTz3 : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 6.1 de la source DTS. DSCRT ONz3 : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 7.1 de la source. z1 : Ceci peut être sélectionné quand “S.Back” dans les réglages “Speaker Config.” (vpage 26) st sur “2sp”. z2 : Ceci peut être sélectionné quand “S.Back” dans les réglages “Speaker Config.” (vpage 26) est sur “2sp” ou “1sp”. z3 : Quand “AFDM” est sur “ON”, la lecture du canal surround arrière se fait via la fonction AFDM. Quand “AFDM” est sur “OFF”, la lecture des signaux surround arrière de la source est effectuée. Surround Back Connexions ON : Utiliser le canal avant-haut. Sélectionnez non OFF : Ne pas utiliser le canal avant-haut. l’utilisation du canal avant- Cela peut aussi être réglé en appuyant sur haut. ON : L’entrée du canal du subwoofer est atténuée. Subwoofer ATT Atténuez le niveau du OFF : L’entrée du canal du subwoofer n’est pas atténuée. Utilisez ce mode subwoofer lorsque vous en général. utilisez le mode EXT. IN. Réglezsur “ON” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé Front Height Détecte le signal du canal surround arrière de la source et défini automatiquement le mode surround optimal. Cela peut aussi être réglé en appuyant sur &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Introduction Réglage des effets sonores (Parameter) FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores (Parameter) Connexions Réglages Lecture Multi-zone Télécommande ON : Utilisez la fonction Dynamic EQ. Audyssey Dynamic EQ OFF : N’utilisez pas la fonction Dynamic EQ. résout le problème de la

  • Quand le réglage est sur “ON”, “ ” s’affiche. détérioration de la qualité Quand “MultEQ” est sur “OFF” “Dynamic EQ” est automatique sonore avec la baisse du réglé sur “OFF”. volume en tenant compte
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur de la perception auditive Dynamic EQ Les réglages par défaut sont soulignés.
  • Quand la procédure “Audyssey Auto Setup” (vpage 20) est exécutée, les fonctions “MultEQ”, “Dynamic EQ” et “Dynamic Volume” sont activées.
  • Conditions de fonctionnement pour chaque fonction
  • Dynamic EQ : MultEQ Quand “MultEQ” est sur “ON” Dynamic EQ
  • Dynamic Volume : Quand “Dynamic EQ” est sur “ON” Dynamic Volume
  • Setting : Setting Quand “Dynamic Volume” est sur “ON” humaine et de l’acoustique de la pièce. Ce réglage peut être fait uniquement quand “MultEQ” (vpage 46) n’est pas sur “OFF”. Informations &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE
  • Les réglages “MultEQ” et “Manual EQ” pour lesquels l’option “Not Used” est sur “EQ Customize” (vpage
  • Avec des écouteurs, “MultEQ” est réglé sur “OFF”. Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. Audyssey Byp.L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire. Manual : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Manual EQ” (vpage 47). OFF : L’égaliseur “MultEQ” ne peut pas être utilisé.
  • Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” ou “Audyssey Flat” est sélectionné, “ ” s’allume. “Arrêt” “OFF”
  • Une fois la configuration automatique terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, seul le témoin “ ” s’allume.
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur

Le réglage est activé quand “Dynamic EQ” est sur “ON. ON : Utilisez la Dynamic Volume. L’effet Dynamic Volume sera au niveau L’option Audyssey Dynamic du “Setting” (vpage 47). Volume permet de résoudre OFF : N’utilisez pas la Dynamic Volume. le problème des variations

  • Quand le réglage est sur “ON”, “ ” s’affiche. importantes niveau
  • Quand “MultEQ” est sur “OFF”, “Dynamic Volume” est automatique volume entre les réglé sur “OFF”. programmes de télévision,
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur les spots publicitaires et entre les différences de son Dynamic EQ / Volume : ON Dynamic EQ : ON / Volume : OFF des films. Dynamic Volume Ce réglage peut être fait uniquement quand “Dynamic EQ” (vpage

46) n’est pas sur “ON”.

“Rouge” “Green” Dynamic EQ / Volume : OFF “Tone Control” est sur “OFF” quand “Dynamic EQ” est sur “ON”. Reference Level Offset : Audyssey Dynamic EQ prend comme niveau de référence le niveau de mixage de film standard 85 dB SPL lors de l’entrée –20 dB FS. Cependant, comme il n’existe pas de standardisation en dehors de l’industrie du film, le niveau de référence du contenu média peut ne pas être approprié. Pour visualiser de tels contenus, le niveau de référence balancé de Dynamic EQ a des balances de 5 dB, 10 dB et 15 dB.

  • 0dB : Convient à la visualisation de films.
  • 5dB : Convient à l’écoute de musique classique et tout autre contenu mixé à haut niveau.
  • 10dB : Convient à l’écoute de jazz et autres sources audio avec une grande amplitude dynamique. Convient également pour regarder la TV.
  • 15dB : Convient à l’écoute de musique pop, rock, et autre contenu avec une amplitude dynamique extrêmement large. Si les réglages de l’enceinte sont modifiés après la procédure “Audyssey Auto Setup” est exécutée, les fonctions “MultEQ”, “Dynamic EQ” et “Dynamic Volume” ne peuvent être sélectionnées et “Run Audyssey” s’affiche. Si cela se produit, effectuez de nouveau la procédure “Audyssey Auto Setup” ou bien “Restore” (vpage 24) pour restaurer les réglages aux valeurs présentes après l’exécution de la procédure “Audyssey Auto Setup”. Rectifie la réponse de fréquence des différentes enceintes. Dynamic EQ : ON/Volume : OFF REMARQUE REMARQUE MultEQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Réglages MultEQ, Dynamic EQ et Dynamic Volume (Audyssey Settings) Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) “Vert” “Green” : Confirmez le réglage “Rouge” “Red” Retournez au menu : précédent FRANCAIS &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ Les réglages par défaut sont soulignés. &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ

1. Sélectionner la méthode de configuration des enceintes.

Adjust CH All CH : Ajuster la qualité tonale de toutes les enceintes ensemble. Ajuste la qualité de tonalité L/R CH : Ajuster la qualité tonale de chaque paire d’enceintes G/D de chaque enceinte. séparément. Each CH : Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte séparément. Contenus de configuration OFF : Ne pas utiliser la fonction RESTORER. Mode1 (RESTORER 64) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs. Mode2 (RESTORER 96) : Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves des sources comprimées. Mode3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux.

  • Le réglage par défaut des paramètres “iPod” est sur “Mode3”.Tous les autres modes restent réglés sur “OFF”. ” s’affiche pour tout autre réglage que “OFF”.
  • Ce réglage peut aussi être fait en appuyant sur pendant la lecture. OFF Mode 1 (RESTORER 64) Mode 2 (RESTORER 96) Mode 3 (RESTORER HQ) Réglage du délai audio pendant l’affichage de l’image (Audio Delay) Les réglages par défaut sont soulignés. Contenus de configuration 0ms ~ 200ms
  • Si vous souhaitez ajuster “Audio Delay” pendant la reproduction de signaux vidéo composant ou HDMI, appuyez sur u tpour régler “OSD” sur “OFF”. Le délai audio peut ainsi être ajusté tout en regardant l’image. (Appuyez à nouveau sur u. L’affichage passe à l’affichage de l’écran menu uniquement.)
  • Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque “Front Speaker” est réglé sur “Large”, “Tone Control” sur “OFF” et “MultEQ”, et “RESTORER” sur “OFF”).
  • Quand la correction Auto Lipsync est en cours, vous pouvez définir la plage de 0 ~ 100 ms.
  • Enregistrez “Audio Delay” pour chaque source d’entrée. Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut/ : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent

Dépistage des pannes Spécifications

3. Ajustez le niveau.

–20.0dB ~ +6.0dB (0dB) Yes : Copier. Base Curve Copy Copiez courbe de No : Ne pas copier. correction “Audyssey Flat” “Base Curve Copy” s’affiche après que la procédure de réglage auto a de MultEQ. été effectuée. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Default Restaure les réglages No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. “Manual EQ” à leurs valeurs par défaut.

  • Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
  • Ce réglage peut être fait avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44.1/48 kHz) est entré. Informations

2. Sélectionnez la bande de fréquence à ajuster.

63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz b Avec la sélection “L/R CH” ou “Each CH”, sélectionnez l’enceinte à ajuster. Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l’égaliseur graphique (Manual EQ) Restauration des fichiers audio comprimés aux conditions précomprimés pour la lecture (RESTORER) Connexions Day : Un réglage faible offre les ajustements minimum aux sons les plus Définissez l’effet Dynamic forts et les plus faibles. Evening : Un réglage moyen empêche les sons forts ou faibles de devenir Volume. trop sonores ou trop faibles par rapport à la moyenne. Ce réglage peut être Midnight : Les réglages élevés sont ceux qui ont le plus d’incidence sur le fait uniquement quand volume, la puissance sonore est alors identique pour tous les sons. “Dynamic EQ” (vpage

46) n’est pas sur “ON”.

Setting Introduction Réglage des effets sonores (Parameter) FRANCAIS Introduction Vérification de l’état (Information) vOÒPHQWVGHFRQğJXUDWLRQ &RQWHQXVGHFRQğJXUDWLRQ Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Vous pouvez aussi afficher l’état du courant sur l’affichage principal en appuyant sur de l’appareil principal. ZONE2

  • POWER/ Select Source/ Master Volume Surround Mode : Le mode surround actif s’affiche. Audio Input Signal Affichage des infos sur les Signal : Le type de signal d’entrée s’affiche. fs : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. signaux audio en entrée. Format : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE) s’affiche. Offset : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Flag : Il s’affiche en entrant les signaux avec canal surround arrière. “MATRIX” s’affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, “DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES . HDMI Signal Information HDMI Information Affichage des infos sur les • Resolution / Color Space / Pixel Depth signaux entrée et moniteur HDMI Monitor Information HDMI.
  • Interface / Suport Resolution Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi CH Auto Surround Mode Affichage des infos sur les réglages du mode surround auto. Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 Quick Select Affichage des infos sur • Name / Input Source / Video Select / Volume Level / MultEQ / les réglages de Sélection Dynamic EQ / Dynamic Vol / Front SP / Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi CH rapide. ZONE2 Quick Select Quick Select 1 Source / Quick Select 1 Volume / Quick Select 1 Name Quick Select 2 Source / Quick Select 2 Volume / Quick Select 2 Name Quick Select 3 Source/ Quick Select 3 Volume / Quick Select 3 Name A1~G8 Preset Channel Affiche les informations sur • TUNER les canaux préréglés. Informations Connexions Select Source / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / HDMI Affichage des infos sur les / Digital / Component / iPod Dock / Video Select / Source Level / i/p Scaler / Resolution / Progressive Mode / Aspect réglages actuels. Status Dépistage des pannes Spécifications

Boutons de contrôle de la télécommande Affichage du menu : Annulation du menu Déplace le curseur (en haut// : en bas/à gauche/à droite) : Confirmez le réglage Retournez au menu : précédent FRANCAIS Quand vous établissez une connexion HDMI avec un lecteur ou une TV compatible avec les options de commande AVR-1910 et HDMI, vous pouvez effectuer ce qui suit en sélectionnant l’option de commande HDMI pour chaque appareil. à l’étape de mise hors tension de la TV zQuand vous réglez “Output audio from amp” au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l’amplificateur de puissance.

Sélectionnez l’option de commande HDMI de tous les appareils connectés avec le câble HDMI. Réglez “HDMI Control” (vpage 28) sur “ON”. b Reportez-vous connectés.

propriétaire des appareils b Si l’un des appareils connectés est débranché, refaites les opérations 1 et 2. n Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d’une opération TV n Vous pouvez régler le volume de l’AVR-1910 pendant le réglage du volume de la TV n Vous pouvez passer de la source d’entrée AVR1910 via la liaison à la source TV n Quand le lecteur fonctionne, la fonction d’entrée Réglez l’entrée du téléviseur sur la HDMI connectée à l’AVR-1910. Appuyez sur et affichez la durée que vous souhaitez. Le témoin“SLEEP” s’allume.

  • Le temps change à chaque pression sur la touche indiqué ci-dessous. Sleep:OFF Sleep30min Réglez l’entrée de l’AVR-1910 sur la source d’entrée HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. Quand la TV est en mode veille, vérifiez que le AVR1910 et l’lecteur sont aussi en mode veille. Sleep120min
  • L’affichage du temps s’éteint après environ 5 secondes et le réglage est activé.
  • Une fois le temps écoulé, le mode Veille est automatiquement activé. Arrière Appuyez sur sélectionner “OFF”.
  • Le témoin “SLEEP” s’éteint. Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE
  • Quand l’AVR-1910 est arrêté, la commande HDMI ne fonctionne pas.
  • Certaines options peuvent ne pas fonctionner selon la TV ou l’lecteur. Vérifiez sur le manuel du propriétaire de chaque appareil.
  • Quand “HDMI Control” est sur “ON”, il est impossible d’attribuer une prise HDMI à la “TV” sur l’interface “HDMI” (vpage 28).
  • Quand“HDMI Control” (vpage 28) est sur “ON”, l’alimentation à la prise CA est constante (UNSWITCHED). Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifiez ce qui suit.
  • La TV ou l’lecteur est-il compatible avec l’option de commande HDMI
  • L’AVR-1910 est-il correctement réglé ?
  • L’option “HDMI Control” (vpage 28) est-elle réglée sur “ON” ?
  • L’option “Power Off Control” (vpage 28) est-elle réglée sur “ON” ?
  • Les réglages de l’option de commande HDMI de tous les appareils sont-ils corrects ? Sleep90min Sleep60min n Pour annuler la minuterie Sommeil
  • Pour écouter le son de la TV sur l’AVR-1910, effectuez des connexions numériques optiques (vpage 13 “Connexion de la TV”).
  • Pour utiliser cette fonction, réglez “HDMI Control” (vpage 28) sur “ON”. , come Informations de l’AVR-1910 passe à la fonction de ce lecteur

Cette fonction vous permet de mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille une fois que le délai programmé est passé. Quand la minuterie Sommeil coupe l’alimentation dans MAIN ZONE, l’alimentation est aussi coupée dans la ZONE2. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande n ALa mise hors tension de l’AVR-1910 peut être liée Allumez tous les appareils connectés au câble HDMI. Passage en mode Veille après un certain temps (Fonction Minuterie sommeil) Connexions Fonction de contrôle HDMI Introduction Fonctions pratiques REMARQUE Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes 1 et 2.

  • Le réglage dans le menu “HDMI” (vpage 28) a été modifié.
  • La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté.

FRANCAIS Introduction Réglez le volume des différentes enceintes Connexions Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous. Réglez le volume des différentes enceintes Réglages Lecture Multi-zone Télécommande

Avant Appuyez sur ui pour

sélectionner l’enceinte. Pour passer d’une enceinte à l’autre, appuyez sur les boutons. Appuyez sur o p pour régler le volume.

b Dans le cas où un subwoofer est utilisé, si le volume est réduit Informations quand il est sur “–12dB”, le paramètre passé sur “OFF” (aucun). Si les écouteurs sont branchés, les réglages s’affichent. Dépistage des pannes Spécifications Réglage du volume d’un groupe d’enceintes (Fonction Fader) Cette fonction vous permet d’ajuster (fondu enchaîné) instantanément le son de toutes les enceintes avant (enceinte avant/enceinte centrale/ haute enceinte avant) ou arrière (enceinte surround/enceinte surround arrière)

ou i pour sélectionner “Fader”, puis sélectionnez l’élément à ajuster avec o ou p. n Nom des réglages “Quick Select” Enregistrement fréquent des réglages utilisés (Fonction Quick Select) “Quick Select Name” (vpage 31). Cette fonction vous permet de mémoriser tous les réglages indiqués au cours de l’étape 1. Quand les réglages fréquemment utilisés sont mémorisés, ils peuvent facilement être sélectionnés par la suite. Cette fonction permet aussi d’apprécier en permanence le même environnement de lecture.

  • Trois jeux de réglages peuvent être mémorisés. Réglages MAIN ZONE o p pour régler le volume des enceintes.
  • La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.
  • Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.

Il est aussi possible de mémoriser trois réglages pour la ZONE2. Mémorisation des réglages

Réglez les sélectionneurs Mémorisation des réglages le réglage souhaité pour les éléments ci Sélectionnez dessous.

Source d’entrée (vpage 37) Input Mode (vpage 34) Mode Surround (vpage 42) Audyssey Settings (MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume) (vpage 46) t Front Speaker Setup (vpage 27) y Réglage du volume (vpage 37) u Video Select (vpage 34) Appuyez sur de manière prolongée jusqu’à ce que “Memory” s’affiche. Les paramètres mémorisés. présents Avant

télécommande comme à droite. Exécutez les étapes 1 et 2 sous “MAIN ZONE settings”. Différentes fonctions de mémoire Fonction mémoire personnelle plus Cette fonction active tous les réglages (mode d’entrée, mode surround, Mode de sortie HDMI, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, délai audio etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. seront Les paramètres Surround, Tonalité et Volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes Surround. GRéglages par défaut des sélections rapidesH Quick Select 1 Quick Select 2 Quick Select 3 Source d’entrée DVD SAT/CBL VCR/iPod Volume –40 dB –40 dB –40 dB Utilisez Appuyez sur Réglages ZONE2 Rappel des réglages Appuyez sur sur lequel les réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés. Avant REMARQUE Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu “Source Delete” (vpage 30). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau. Fonction dernière mémoire Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Mémoire de sauvegarde Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l’appareil est éteint ou le cordon d’alimentation débranché. FRANCAIS Introduction Lecture du son sur 2 canaux en ZONE2 (Fonction multizone) q/HFWXUH=21(SDUVRUWLHGH OłHQFHLQWH Les signaux audio connectés aux prises de sortie ZONE2 de l’AVR1910 (ZONE2 OUT) sont transmis à l’amplificateur de ZONE2 et lus par l’amplificateur. Connexion /HFWXUH Le fonctionnement est le même pour “q Lecture ZONE2 par sortie de l’enceinte” et “w Lecture ZONE2 par sortie audio”.

Réglez les sélectionneurs de

MAIN ZONE Avec la fonction d’attribution amp, les signaux audio zone 2 sont émis par les connecteurs SURR BACK/AMP ASSIGN de l’AVR-1910. l’appareil de la télécommande comme à droite. (vpage 17 “Mise en marche”)

Appuyez sur Préparatifs

Arrière Allumez l’AVR-1910. pour allumer la ZONE2. A la mise en marche, le témoin “ ” s’allume sur l’écran. b L’appareil peut être mis sous tension en appuyant sur sur un des Branchement et réglage des enceintes boutons n Branchement des enceintes Utilisez le sélecteur de source d’entrée pour choisir la ZONE2

REMARQUE Si “SOURCE” est sélectionné comme source d’entrée, le son émis dans la MAIN ZONE est lu. Aucun son ne sort si une source d’entrée audio numérique est lue dans la MAIN ZONE. Réglage du volume (pour la “q lecture en ZONE 2 par la sortie enceinte”) Utilisez n Réglages nécessaires

  • Réglez le mode AMP ASSIGN sur “ZONE2”. “AMP Assign” (vpage 25)
  • Effectuez les réglages avec “ZONE2 Setup”. “Réglages de ZONE2” (vpage 30) pour régler le volume. GPlage de réglageH – – –
  • Réglez le volume de l’amplificateur connecté.
  • Lisez aussi avec attention les instructions de fonctionnement des appareils connectés. REMARQUE
  • Nous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche de qualité supérieure pour les connexions audio afin d’éviter les bruits.
  • Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques avec les prises HDMI, COAXIAL ou OPTICAL en ZONE2. La lecture se fait avec les connexions analogiques (en stéréo). –80dB(1) ~ –40dB(41) ~ +18dB(99) b Le volume peut être augmenté jusqu’au niveau réglé dans le menu “Vol. Limit” (vpage 30). b L’affichage du volume est l’affichage réglé dans “Volume Display” (vpage 30). Pour la “w lecture ZONE2 par la sortie audio”, réglez le volume sur l’amplificateur connecté.

Dépistage des pannes Spécifications

La source d’entrée sélectionnée est affichée.

source d’entrée. Informations

en mode Veille. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande q Lecture ZONE2 par sortie de l’enceinte w Lecture ZONE2 par sortie audio (PRE OUT) (utiliser un amplificateur externe) w/HFWXUH=21(SDUVRUWLH DXGLR Connexions La lecture du son sur 2 canaux peut se faire dans des espaces autres que MAIN ZONE où le son multicanal est lu. Il existe deux méthodes de procéder, comme décrit ci-dessous. Choisissez-en une. FRANCAIS Introduction Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande Connexions Enregistrement des codes de préréglage DENON et des composants d’autres marques peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Sélectionnez magnétoscope numérique, station vidéo, récepteur satellite, câble TV ou lecteur CD Réglez

MAIN/TV : Pour enregistrer une TV DEVICE : Pour enregistrer un lecteur Blu-ray, DVD,

Utilisation des appareils enregistrés Sélectionnez

magnétoscope numérique, station vidéo, récepteur satellite, câble TV ou lecteur CD Réglez MAIN sur le composant à enregistrer.

: TV : iPod : TV DVD/HDP : Lecteur DVD ou Lecteur Blu-ray DVR/VCR : Magnétoscope numérique ou Magnétoscope DVR/VCR : Magnétoscope numérique ou Magnétoscope SAT/CBL : Récepteur satellite ou TV câblée SAT/CBL : Récepteur satellite ou TV câblée

Informations : Lecteur CD simultanément sur Appuyer

DEVICE SELECT sur le composant à utiliser. DVD/HDP : Lecteur DVD ou Lecteur Blu-ray

Avant MAIN/TV : Pour faire fonctionner la TV ou iPod DEVICE : Pour faire fonctionner un lecteur Blu-ray, DVD,

Pause Actionner le composant. b Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du Avant SEARCH composant. L’indicateur clignote. Dépistage des pannes Spécifications

Appuyez sur , et entrez le numéro à 3 chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numéros figurent dans le tableau des codes de préréglage (vFeuille volante à la fin du livret). sauvegarder les codes d’un autre composant Pour dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.

  • Certains fabriquants utilisent plus d’un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.
  • L’option VDP (lecteur de disque vidéo) peut être présélectionnée quand l’option est réglée sur “DVD/HDP”.
  • La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi les suivants: DVD/HDP, DVR/VCR et SAT/CABLE.

REMARQUE En fonction du modèle et de l’année de fabrication, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s’ils sont listés en fabrique sur la liste incluse des codes de préréglage. RETURN Appuyez et maintenez Une fois Changement de Mode navigation/ télécommande Changement de mode Recherche de page z2 Retour z1 : Cette opération est possible en utilisant un dock de contrôle DENON ASD-3N ou ASD3W pour iPod. z2 : Cette opération est possible en utilisant un dock de contrôle DENON ASD-1R ou ASD11R pour iPod. FRANCAIS

Blu-ray / Lecteur DVD Avant VOLUME df Avant ON/SOURCE

SHIFT, 3 (retour rapide / avance rapide) Canalz SKIP + Sélection de l’entée d : Volume TV (+) f : Volume TV (–) Mise en sourdine TV Accès aux menus Fonctionnement du curseur Validation réglage Configuration Retour Avant Arrière Canaux Réglage original (code préréglé) HITACHI (014) Remarques spéciales

Recherche auto (cue) MENU uio p ENTER SETUP RETURN Accès aux menus Fonctionnement du curseur Validation réglage Configuration Retour SOURCE SELECT / TOP MENU Accès aux menus supérieurs Avant Réglage original (code réréglé) z : Quand la fonction “punch through” (vpage 54) est sélectionnée, elle s’utilise comme le bouton de l’appareil sur lequel la fonction “punch through” est sélectionnée. Remarques spéciales Configuration Retour Arrière Arrière 0 ~ 9, +10 CH + – MENU uio p ENTER SEARCH / SETUP RETURN Mise sous tension/Veille Lecture Arrêt Pause Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide) Changement de canal (+, –) Accès aux menus Fonctionnement du curseur Validation réglage 0 ~ 9, +10 Canaux Réglage original (code réréglé) HITACHI (008) Remarques spéciales q, w Dépistage des pannes Spécifications 1 ~ 12 Mise hors tension Mise sous tension ou Mise sous tension/ Veille Lecture Arrêt Pause Lecteur Blu-ray Lecteur DVD Informations MUTE MENU uio p ENTER SETUP RETURN POWER OFF Mise sous tension/Veille Lecturez Pausez Arrêtz Recherche manuellez DEVICE SELECT Sélection d’entrée de numéro / Sélection de plage Lecteur Blu-ray Lecteur DVD DENON DENON (121) (111)* q, w * : Le réglage initial du code de préréglage est 111 (lecteur DVD). Arrière Arrière Réglages Lecture Multi-zone Télécommande CH + – TV INPUT DEVICE SELECT Connexions

Magnétoscope numérique / Magnétoscope Introduction Utilisation des appareils enregistrés Arrière 【Remarques spéciales】 q Un seul dispositif peut être défini pour chaque mode dans la mémoire de préréglage. Quand un nouveau code préétabli est enregistré, le code existant est automatiquement effacé. w Le nom de chaque fonction des touches de la télécommande DVD peut varier avec la marque du fabricant. Vérifiez avant de les utiliser.

FRANCAIS Introduction Utilisation des appareils enregistrés Récepteur satellite/TV câblée Connexions Avant Avant DEVICE SELECT DEVICE SELECT Réglages Lecture Multi-zone Télécommande ON/SOURCE

CH + – uio p ENTER MENU SETUP RETURN Avant Lecteur CD Mise sous tension/Veille Lecturez Pausez Arrêtz Recherche manuellez Informations Réglage original (code préréglé) Dépistage des pannes Spécifications Remarques spéciales ON/SOURCE

SHIFT, 3 SKIP + (retour rapide / avance rapide) Canalz Fonctionnement du curseur Validation réglage Accès aux menus Configuration Retour Arrière 0 ~ 9, +10 POWER OFF

Arrière Avant Canaux Récepteur TV câblée satellite ABC (009)

Mise hors tension Mise sous tension ou Mise sous tension/Veille Lecture Arrêt Pause Saut de disque + Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide) Recherche auto (cue)

0 ~ 9, +10 Sélection d’entrée de numéro / Sélection de plage Réglage original (code préréglé) DENON (111) Remarques spéciales

Attribution des boutons qui ne sont pas utilisés pour le fonctionnement d’autres appareils (Fonction Punch Through) Les lecteurs de disques Blu-ray/lecteurs DVD, enregistreurs vidéo numérique, magnétoscopes ou lecteurs CD peuvent être utilisés tel que décrit ci-dessous même si est réglé sur la position “SAT/ CBL” ou “TV”.

  • Recherche auto Sélectionnez

MAIN/TV : Attribution des boutons TV pour utiliser d’autres appareils DEVICE : Attribution des boutons du récepteur satellite ou câble TV pour utiliser d’autres appareils Sélectionnez

: Attribution des boutons TV pour utiliser d’autres appareils SAT/CBL : Attribution des boutons du récepteur satellite ou câble TV pour utiliser d’autres appareils sur Appuyez temps.

en même L’indicateur clignote. z : Quand la fonction “punch through” (vpage 54) est sélectionnée, elle s’utilise comme le bouton de l’appareil sur lequel la fonction “punch through” est sélectionnée.

Reportez-vous au tableau ci-dessous et entrez le chiffre correspondant à l’appareil à attribuer. Appareil à attribuer iPod, Tuner Lecteur CD Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD Arrière Arrière Magnétoscope numérique, Magnétoscope Aucun réglage 【Remarques spéciales】 q Un seul dispositif peut être défini pour chaque mode dans la mémoire de préréglage. Quand un nouveau code préétabli est enregistré, le code existant est automatiquement effacé. w Le nom de chaque fonction des touches de la télécommande DVD peut varier avec la marque du fabricant. Vérifiez avant de les utiliser.

Arrière Valeur par défaut : sans réglage. Chiffres FRANCAIS Introduction Autres informations L’AVR-1910 est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. DTS Surround Dolby Surround Dolby Pro Logic gx DTS Digital Surround Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.

5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et

“C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. Dolby Digital Plus Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gz Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec la stéréo, contenu 5.1 et 7.1, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales des Laboratoires Dolby. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique.

Dépistage des pannes Spécifications Dolby TrueHD Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. Informations Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby Digital EX DTS-HD High Resolution Audio Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Dolby Surround Connexions 6XUURXQG FRANCAIS Introduction Surround Connexions Réglages Lecture Multi-zone Télécommande DTS 96/24 Audyssey Dynamic Volume™ DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo. L’option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L’option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l’option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTSHD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.©1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. Audyssey Audyssey MultEQ® Informations L’option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround. Audyssey Dynamic EQ™ Dépistage des pannes Spécifications L’option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.

Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. FRANCAIS Modes surround et paramètres Introduction Surround Signaux et réglages dans les différents modes Mode surround Avant G/D Centrale Surround G/D Paramètre (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Surround Avant-haut arrière Subwoofer G/D G/D D. Comp LFE

Dépistage des pannes Spécifications S : Signal / Réglab A : Aucun signal / Non réglable D : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes Informations DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL Plus Réglages Lecture Multi-zone Télécommande

Connexions Sortie de canaux S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable REMARQUE1 : Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Mode” (vpage 44) est réglé sur “Cinema”. REMARQUE2 : Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Mode” (vpage 44) est réglé sur “Cinema” ou “PL”.. REMARQUE: z1 : Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2 : En écoute Dolby Digital, DTS et PCM linéaire (multi canal). z3 : Lorsque vous écoutez un signal Dolby True HD.

FRANCAIS Introduction Surround Signaux et réglages dans les différents modes Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Mode surround Connexions Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement Mode NEO:6 MUSIC uniquement EXT. IN uniquement Tone Control (REMARQUE4) MultEQ Dynamic EQ (REMARQUE5) Dynamic Volume (REMARQUE6) RESTORER (REMARQUE7)

Dépistage des pannes Spécifications VIDEO GAME

S : Réglable A : Non réglable REMARQUE3 : BASS +6 dB, TREBLE +4 dB REMARQUE4 : Ne peut être défini quand le réglage “Dynamic EQ” (vpage 46) est sur “ON”. REMARQUE5 : Ne peut être défini quand le réglage “MultEQ” (vpage 46) est sur “OFF”. REMARQUE6 : Ne peut être défini quand le réglage “Dynamic EQ” (vpage 46) est sur “OFF”. REMARQUE7 : “RESTORER” peut être réglé pour des signaux d’entrée analogiques, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz.

FRANCAIS Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée Signal d’entrée Touche Mode surround Remarque ANALOG DTS-HD DTS Linear DTS-HD High Linear DTS-HD PCM PCM Resolution Master Audio (multi Audio (2 canaux) canaux) DOLBY DTS ES DSCRT (avec drapeau) DTS ES MTRX (avec drapeau) DTS (5.1 canaux) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY

DIGITAL EX DIGITAL EX

DIGITAL (avec (sans Plus drapeau) drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL (4/3 canaux) (2 canaux) DTS SURROUND DTS-HD MSTR

REMARQUE: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “None”. z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1sp” ou “None”. z3: Peut être sélectionné quand “Amp Assign” est réglé sur “Normal”. z4: Ne peut être sélectionné si “Amp Assign” est réglé sur autre chose que “Front Height”. z1:

Mode sélectionnable dans l’état initial Mode fixe lorsque “AFDM” est “ON” Mode sélectionnable Mode non sélectionnable

Dépistage des pannes Spécifications DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA Informations

DIGITAL (avec (sans Plus drapeau) drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL (4/3 canaux) (2 canaux) STANDARD

Dépistage des pannes Spécifications M PURE D + PLgx CINEMA z2 z 3

STEREO STEREO REMARQUE : Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “None”. z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1sp” ou “None”. z3: Peut être sélectionné quand “Amp Assign” est réglé sur “Normal” z4: Si la configuration des enceintes surround arrière est réglée sur “None”, “5CH STEREO” s’affiche. z5: Ne peut être sélectionné si “Amp Assign” est réglé sur autre chose que “Front Height”. z1:

A : Mode sélectionnable dans l’état initial Mode fixe lorsque “AFDM” est “ON” Mode sélectionnable Mode non sélectionnable FRANCAIS Introduction Dépistage des pannes Cause Mesure

  • Le bruit externe ou des • Initialisation du microprocesseur. interférences provoquent la défaillance.
  • Défaut de connexion du cordon • Vérifiez que les prises d’alimentation. d’alimentation sont correctement insérées dans les prise CA de l’AVR-1910 et dans les prises murales.
  • Vérifiez les connexions.
  • Sélectionnez une source d’entrée appropriée.
  • Réglez le volume principal à un niveau approprié.
  • Annulez le mode de sourdine.
  • Débranchez le casque audio.
  • Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé.
  • Les bornes auxquelles les • Réglez le mode d’entrée. entrées numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnablesnecorrespondent pas.
  • Choisissez un réglage autre que L’écran est éteint. • “Display” est réglé sur “OFF”. “OFF”.
  • Le mode PURE DIRECT est • Sélectionnez un mode surround activé. autre que le mode PURE DIRECT. Le témoin
  • La sortie audio numérique du • Vérifiez le réglage de la sortie “DOLBY DIGITAL” lecteur Blu-ray / lecteur DVD est audio du lecteur Blu-ray / lecteur incorrecte. DVD. Pour plus de détails, voir le ne s’affiche pas mode d’emploi du lecteur Blu-ray sur l’écran. / lecteur DVD.
  • Utilisez les enceintes ayant une • Veuillez utiliser les enceintes impédance inférieure à celle ayant l’impédance appropriée. spécifiée.
  • Si les fils de l’enceinte se touchent • Débranchez cordon ou qu’ils sont débranchés, le d’alimentation, puis torsadez circuit de protection s’active fermement les fils ou reformez si les fils touchent le panneau les extrémités, etc. Effectuez de arrière du AVR-1910. nouveau le branchement.
  • Le circuit de l’amplificateur AVR- • Coupez l’alimentation 1910 est défaillant. contactez le conseiller du service DENON.
  • Les piles sont usées.
  • Remplacez-les par des piles neuves.
  • Vous vous situez hors de la • Rapprochez-vous de l’appareil. portée spécifiée.
  • Un obstacle se trouve entre • Ôtez l’obstacle. l’appareil et la télécommande.
  • Les piles n’ont pas été insérées • Insérez les piles dans le bon dans le bon sens, comme indiqué sens, en respectant les marques par les marques de polarité dans de polarité dans le compartiment le compartiment des piles. des piles.
  • Le capteur de télécommande • Déplacez l’appareil afin que le de l’appareil est exposé à une capteur de télécommande ne forte lumière (soleil, lampe soit plus exposé à une forte fluorescente de type inverseur, lumière. etc.).
  • Les réglages ne correspondent • Faites correspondre les réglages pas au connecteur DEVICE SELECT au connecteur DEVICE SELECT de de la télécommande. la télécommande.

Dépistage des pannes Spécifications

  • Défaut de connexion avec les dispositifs d’entrée ou avec les câbles d’enceinte.
  • L’appareil que vous voulez lire et la source d’entrée activée ne correspondent pas.
  • Le volume principal est trop faible.
  • Le mode de sourdine est activé.
  • Un casque audio est connecté.
  • Aucun signal numérique n’est reçu. Page

Informations Symptôme Le réglage ne fonctionne pas correctement. L’appareil ne se met pas en marche ou s’éteint juste après la mise en marche. Aucun son n’est émis par les enceintes. Cause Mesure

  • Le circuit de protection s’active • Veuillez couper l’alimentation selon la température dans les une fois, et la réactiver une fois parties internes de l’appareil. la température suffisamment descendue.
  • Veuillez réinstaller le AVR-1910 dans un endroit bien ventilé. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande GGénéralH Symptôme Coupure d’alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR1910, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes environ. Coupure d’alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR1910, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ. Même avec l’alimentation, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ. L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande. Connexions Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:

1. Les connexions sont-elles correctes ?

2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?

3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

FRANCAIS Introduction GAudioH Connexions Symptôme Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Aucun son n’est émis par les enceintes surround. Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière. Cause Mesure

  • Vous êtes en train de lire • Activez un autre mode que le une source monaurale (TV, mode “STANDARD” (Dolby/DTS émission radio AM, etc.) en Surround). mode “STANDARD” (Dolby/DTS Surround).
  • Le mode surround est réglé • Activez un mode surround. sur “STEREO”, “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. Informations Dépistage des pannes Spécifications
  • L’amplificateur de puissance de • Vérifiez le réglage et changez-le l’enceinte surround arrière est si nécessaire. attribué à un autre canal.
  • Le réglage de l’enceinte surround • Choisissez un réglage autre que “None”. arrière est sur “None”. sélectionner
  • Les réglages “Parameter” • Veuillez “Surround “Surround Parameter” “Parameter” – “Surround Back” sont sur Parameter” – “Surround Back” “OFF”. sur un autre réglage que “OFF”.
  • Sélectionnez un mode de
  • Le mode surround n’est pas réglé reproduction surround. sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux.
  • Le subwoofer n’est pas activé.
  • Activez le subwoofer. Aucun son n’est
  • “Subwoofer” dans “Speaker • Réglez sur “Yes”. émis par le subwoofer. Configuration” est réglé sur “No”.
  • Le subwoofer n’est pas • Vérifiez les connexions. correctement connecté.
  • Le volume du subwoofer est • Réglez le volume du subwoofer coupé. à un niveau approprié. Le son DTS n’est • La sortie audio du lecteur Blu-ray / • Réglez le lecteur Blu-ray / lecteur lecteur DVD n’est pas réglée sur DVD. Pour plus de détails, pas émis. bitstream. reportez-vous au mode d’emploi du lecteur Blu-ray / lecteur DVD.
  • Le lecteur Blu-ray / lecteur DVD • Utilisez un lecteur compatible n’est pas compatible avec la DTS. reproduction du son DTS.
  • Le réglage “Decode Mode” de • Activez le mode “Auto” ou l’AVR-1910 est réglé sur “PCM”. “DTS”. Les signaux audio • Le réglage “Manual Setup” – • Réglez sur “AMP”. “HDMI Setup” – “HDMI Audio HDMI ne sont Out” est réglé sur “TV”. pas émis par les enceintes.
  • Le réglage “Manual Setup” – • Réglez sur “TV”. Aucun son n’est “HDMI Setup” – “HDMI Audio émis par le Out” est réglé sur “AMP”. moniteur relié par les connexions HDMI.

Symptôme Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas. 42, 43 Cause Mesure

  • HDMI n’est pas connecté.
  • La sortie audio du lecteur Blu-ray • Réglez le lecteur Blu-ray. Pour plus de détails, reportez-vous au n’est pas réglée sur bitstream. mode d’emploi du lecteur Blu-ray.
  • Le lecteur Blu-ray n’est pas • Utilisez un lecteur compatible compatible avec la reproduction DTS. du son DTS. Page

Symptôme Aucune image ne s’affiche.

Impossible d’enregistrer l’image. Impossible de copier les DVD sur un DVR.

L’affichage à l’écran n’apparaît pas. Cause

  • Défaut de connexion entre l’AVR1910 et le moniteur.
  • Le réglage de l’entrée moniteur est incorrect.
  • Le mode PURE DIRECT est activé.
  • Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune). Mesure
  • Vérifiez les connexions.
  • Corrigez le réglage. Page 13 ~ 16
  • Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i).
  • La source d’entrée ne correspond • La fonction de conversion vidéo pas à la borne de connexion vidéo ne fonctionne pas pour les bornes de l’enregistreur (vidéo). REC OUT. Faites correspondre les connexions de la source d’entrée et de l’enregistreur.
  • Il s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.
  • Quand les signaux HDMI ou des composants vidéo via l’AVR1910 sont présents, l’affichage apparaît avec le touche MENU de l’appareil ou touche MENU de la télécommande.
  • “OFF” s’affiche comme statut.
  • Réglez “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” – “Text” sur “ON”.
  • L’affichage du menu principal est • Réglez “Manual Setup” – “Option “OFF”. Setup” – “On-Screen Display” – “Master Volume” sur “Top” ou
  • L’affichage pendant le “Bottom”. fonctionnement du tuner est • À régler quand “Manual Setup” – “OFF”. “On-Screen Display” – “Tuner
  • L’affichage pendant le Information” n’est pas sur “OFF”. fonctionnement de l’iPod est • À régler quand “Manual Setup” – “OFF”. “On-Screen Display” – “iPod Information” n’est pas sur “OFF”.
  • Défaut de connexion des bornes HDMI.
  • Le réglage de l’entrée HDMI est incorrect.
  • Le moniteur n’est pas compatible avec la protection anti-copie (HDCP).
  • Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondent pas.
  • Le réglage “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” est réglé sur “Amp”. Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
  • Vérifiez les connexions.
  • Vérifiez le réglage de l’entrée HDMI.
  • Connectez moniteur compatible avec la protection anti-copie (HDCP).
  • Faites correspondre le format HDMI du lecteur et du moniteur.

Eteignez l’appareil à l’aide de de l’appareil principal. sur tout en appuyant sur de l’appareil Appuyez principal l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez lesLorsque deux touches.

Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape

  • Réglez “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Control” sur “OFF”. Quand vous souhaitez seulement faire fonctionner l’alimentation on/off de chaque dispositif, réglez “Power Off Control” sur “OFF”.

Mesure Page Informations Dépistage des pannes Spécifications Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.

  • L’option CEC HDMI fonctionne. Pendant les opérations suivantes sur un appareil connecté, l’AVR1910 a le même fonctionnement.
  • Commutation des dispositifs de sortie audio
  • Commutation de source d’entrée Restauration de tous les réglages standards (Réinitialisation du microprocesseur) GiPodH Symptôme Impossible de lire l’iPod. Cause
  • La source d’entrée attribuée • Sélectionnez la source d’entrée à “iPod Dock” n’a pas été attribuée à “iPod Dock”. sélectionnée.
  • Le câble n’est pas correctement • Reconnectez. connecté.
  • Le dock de contrôle pour iPod • Branchez le dock de contrôle de l’adaptateur CA n’est pas pour iPod de l’adaptateur CA branchée à la prise secteur. dans une prise secteur. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI. Page

Connexions Symptôme Cause Mesure Les signaux audio • Le réglage “Manual setup” • Réglez sur “Amp”. – “HDMI Setup” – “HDMI Audio HDMI ne sont Out” est réglé sur “TV”. pas émis par les enceintes. Introduction GHDMIH

  • Amplificateur de puissance Avant (A, B): Puissance nominale: 90 W+90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 125 W+125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Centrale: 90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround: 90 W+90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) 125 W+125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0.7 % T.H.D.) Surround arrière: 90 W+90 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0.08 % T.H.D.) 125 W+125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Bornes de sortie: Avant: A ou B 6 ~ 16 Ω/ohms A+B 12 ~ 16 Ω/ohms Centrale, Surround, Surround arrière / Amp Assign: 6 ~ 16 Ω/ohms
  • Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: 200 mV / 47 kΩ/kohms Réponse en fréquence: 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) S/B: 100 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) n Section vidéo Informations
  • Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence:
  • Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance: Dépistage des pannes Spécifications Réponse en fréquence: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB Y (luminosité) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 60 MHz — +0, –3 dB n Section tuner [FM] [AM] (remarque: μV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W) Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz Sensibilité utile: 1,2 µV (12,8 dBf) 18 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 2,0 µV (17,3 dBf) STEREO 42 µV (34,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 72 dB STEREO 67 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,3 % STEREO 0,7 % n Généralités Alimentation: Consommation: Dimensions externes maximales: Weight: CA 230 V, 50 Hz 460 W 0,3 W (veille) 434 (L) x 171 (H) x 377 (P) mm) 10,6 kg n Télécommande principale (RC-1117) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: R6/AA Type (deux piles) 52 (L) x 243 (H) x 21 (P) mm 184 g (piles incluses) z Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : AVR-1910 BKE2

Catégorie : Amplificateur audio-vidéo