TU1500AE-SPE2-ARGENT - Tuner radio DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TU1500AE-SPE2-ARGENT DENON au format PDF.
| Type d'appareil | Tuner stéréo AM-FM |
| Bandes de fréquences | AM et FM |
| Mode stéréo | Oui |
| Affichage | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Sortie audio analogique |
| Contrôle | Manuel |
| Fonction mémoire | Non précisé |
| Type d'antenne | Non précisé |
| Compatibilité | Amplificateur stéréo |
| Utilisation | Réception radio AM et FM |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TU1500AE-SPE2-ARGENT DENON
Questions des utilisateurs sur TU1500AE-SPE2-ARGENT DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tuner radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TU1500AE-SPE2-ARGENT - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TU1500AE-SPE2-ARGENT de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI TU1500AE-SPE2-ARGENT DENON
- DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
- Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
- Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
- Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
- Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
- Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
- Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION:
- La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
- Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
- Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
- L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
- Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. PRECAUZIONI:
- Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
Avant l’utilisation Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
- Avant d’activer le commutateur de mise sous tension (ON/STANDBY) Vérifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu’il n’y a pas de problème avec les câbles de connexion. Placer toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion. Faire attention aux points suivants avant d’utiliser cet appareil:
- Déplacement de l’appareil Afin d’éviter des court-circuits ou d’endommager les câbles des cordons de connexion, débrancher toujours le cordon d’alimentation et déconnecter les cordons de connexion entre tous les autres appareils audio lors du déplacement de l’appareil.
- Conserver ce manuel dans un endroit sûr. Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr.
- Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil.
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Introduction Précautions d’installation L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
- Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
- Placer les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil.
- Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’alimentation de 300 Ω/ohms. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 Ω/ohms est recommandée. Remarque Mur Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. Insertion des piles q Retirer le couvercle arrière de la télécommande. Remarques sur les piles:
- Remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)
- Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans le bon sens, en suivant les marques “+” du compartiment à piles.
- Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
- Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne.
- Ne pas utiliser deux types de pile différents.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes.
- Si le liquide de pile venait à fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
- Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves à portée de la main, et les insérer aussi rapidement que possible. w Placer les deux piles R03/AAA dans le compartiment à piles dans le sens indiqué. e Remettre le couvercle arrière en place.
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Introduction Portée de fonctionnement de la télécommande
- Diriger la télécommande vers le capteur de télécommande situé sur l’unité principale de la manière indiquée dans le diagramme.
- La télécommande peut être utilisée d’une distance droite d’environ 7 mètres de l’unité principale, mais cette distance sera raccourcie s’il y a un obstacle dans le chemin ou si l’unité de télécommande n’est pas directement pointée vers le capteur de télécommande.
- La télécommande peut être actionnée à un angle horizontal d’un maximum de 30 degrés par rapport au capteur de télécommande. 30° 30° REMARQUE:
- Il peut être difficile d’actionner la télécommande si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte lumière artificielle.
- Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l’unité principale et de la télécommande pour ne pas causer un mauvais fonctionnement.
- Des enseignes au néon ou autres appareils qui génèrent des parasites de type à impulsion peuvent causer un mauvais fonctionnement, par conséquent, garder l’appareil aussi loin que possible de tels tubes au néon. Approx, 7 m
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Panneau avant q Interrupteur d’alimentation (ON/STANDBY) !0 Touche AUTO PRESET Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’appareil se met en marche et l’affichage s’allume. Le mode silencieux est activé pendant quelques secondes, puis le TU-1500AE fonctionne normalement. Lorsque vous appuyez de nouveau, l’appareil est mis en mode “veille” et l’affichage s’éteint. Si vous appuyez sur cette touche lorsque la bande FM est activée, le TU-1500AE recherche les stations qui peuvent être reçues en stéréo, et jusqu’à 100 stations sont automatiquement enregistrées dans les canaux préréglés. (Les stations sont enregistrées dans l’ordre à partir du canal “A1”.) ( page 8) w Indicateur STEREO !1 Touche MENU En mode AUTO, ce voyant s’allume lorsque une émission stéréo est syntonisée. ( page 9) Appuyer sur cette touche pour activer le mode MENU. page 10 ~ 15) e TUNED (Indicateur d’accord) !2 Molette TUNING/PRESET Ce voyant s’allume lorsque la puissance de la fréquence de réception atteint ou dépasse un niveau donné. ( page
En mode syntonisation, utiliser cette molette pour augmenter ou réduire la fréquence. Tourner la molette dans le sens horaire pour augmenter la fréquence, dans le sens anti-horaire pour la réduire. Utiliser la molette en même temps que la touche MENU pour changer de mode. page 10 ~ 16). r Indicateur RDS Cet indicateur s’allume lors de la réception de stations RDS, et il clignote pendant la recherche RDS. ( page 11 ~ 14) t Indicateur ON/STANDBY MEMORANDUM Ce voyant s’allume lorsque l’alimentation du TU-1500AE est réglée en mode “activer” ou “veille”.
- Lorsque l’appareil est en mode VEILLE, il est toujours relié à l’alimentation CA. Veuillez vous assurer de débrancher le cordon d’alimentation lorsque vous partez pour une longue période, par exemple pour les vacances.
- Un bruit peut être généré si une télévision située à proximité est en marche pendant la réception d’une émission. Le tuner doit être utilisé aussi loin que possible d’une télévision.
- L’appareil possède également une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit un stockage de mémoire lorsque l’appareil est mis hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché. y Capteur de télécommande Capteur de signaux de la télécommande. u Affichage i Touche DIMMER La luminosité de l’affichage peut être réglée sur trois niveaux différents. Appuyer sur cette touche pour régler la luminosité sur haute, moyenne et basse, dans cet ordre. o Touche de gamme (BAND) Appuyer sur cette touche pour passer de la bande FM à la bande AM. ( page 9) Panneau arrière !3 Bornes d’antenne FM !5 Prises de sortie analogiques (ANTENNA TERMINAL FM) Connecter ces bornes aux bornes d’entrée TUNER de l’amplificateur-préamplificateur. ( page 7) Des câbles coaxiaux de 75 Ω/ohms peuvent être connectés à ces bornes. Pour la procédure de connexion, voir la section “Connexions”. ( page 6) !6 Prise de courant AC Y connecter le cordon secteur fourni. ( !4 Bornes d’antenne AM (ANTENNA TERMINAL AM) Connecter l’antenne à boucle AM fournie. ( page 6) Connecter à cette borne lorsqu’une antenne extérieure à ondes moyennes est utilisée.
FRANCAIS page 7) FRANCAIS FRANCAIS Introduction Télécommande q Touche POWER Appuyer sur cette touche pour passer du mode veille au mode opératoire. ( page 8, 16)
w Touches CHANNEL (1 ~ 10) Utiliser ces touches lorsque vous présentez et rappelez des stations. Utilisez-les également avec les touches SHIFT et MEMORY pour utiliser un total de 100 canaux préréglés, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ... J (1 ~ 10). ( page 10)
Les fréquences et les noms de station peuvent être enregistrés dans la mémoire. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant “MEMO” et “CH” situé sur l’affichage clignote pendant 10 secondes. Utiliser la touche SHIFT et les touches CHANNEL pendant cette durée pour désigner le canal préréglé voulu. ( page 10)
r Touche DISPLAY Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode d’affichage. ( page 11, 15)
Cette touche sert à sélectionner les préréglages radio. page 10)
y SHIFT (Touche de décalage) Utiliser cette touche pour sélectionner les blocs de mémoire, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ... J (1 ~ 10). ( page 10) u Touche AUTO/MANU Utiliser cette touche pour sélectionner le mode de syntonisation auto ou le mode de syntonisation manuelle. En mode de syntonisation auto, appuyer sur la touche TUNING, la recherche automatique commence, puis s’arrête lorsqu’une station est syntonisée. En mode de syntonisation manuelle, appuyer sur la touche TUNING, la fréquence change en continu. ( page 9) i Touche BAND Sélectionner FM ou AM. ( page 8, 9, 16) o Touches TUNING Utiliser ces touches pour passer de la fréquence reçue à une fréquence plus élevée (•) ou à une fréquence moins élevée (ª). ( page 9)
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Connexions Connexion des bornes d’antenne Antenne a boucle AM (Fourni) Directionde la station emettrice Antenne exterieure FM Câble coaxial de 75 Ω/ohms Antenne interieure FM (Fourni) Utiliser du ruban adhésif ou une punaise pour fixer l’extrémité de l’antenne au mur, à une étagère, etc. Antenne exterieure AM TERRE 2 Ensemble antenne à boucle AM
Retirer le ruban en vinyle et sortir la ligne de connexion. Connexion des antennes AM q Appuyer sur le levier. Connecter aux bornes de l’antenne à boucle AM. w Insérer le conducteur. e Remener le levier.
Plier en sens inverse. REMARQUE:
- Ne pas connecter deux antennes FM simultanément.
- Même si une antenne AM externe est utilisée, ne pas débrancher l’antenne à boucle AM.
- S’assurer que les bornes d’antenne à boucle AM ne touchent pas les parties métalliques du panneau.
a. Avec l’antenne sur le dessus de toute surface stable. Fixer b. Avec l’antenne Þxée contre le mur. Trou d’installation Fixation contre un mur, etc.
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Connexions Indications de câble Les schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l’utilisation des câbles de connexion optionnels suivants. Câble audio
Direction des signaux Signal audio Borne analogique (Stéréo) (Vers l’amplificateur) L (Blanc)
Câble à broche Connexion de l’amplificateur Amplifier l’amplificateur RCA TUNER IN
Connexion du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation (fourni) Prises secteur (Mur) CA — 230 V 50Hz
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Fonctionnement POWER AUTO PRESET ON/STANDBY BAND BAND Mise en marche 2 Sélection du mode d’alimentation “activer” 2 Sélection du mode d’alimentation “veille” Appuyer sur la touche ON/STANDBY ou POWER.
- L’affichage s’allume opérationnel.
TU-1500AE Lorsque le mode d’alimentation “activer” est sélectionné, appuyer sur la touche ON/STANDBY ou POWER. devient
- Le mode d’alimentation “veille” est activé. Ecoute de la FM/AM Mémoire auto préréglée FM
Appuyer sur la touche sélectionner la bande “FM”. BAND
- Si le signal d’une station est trop faible pour qu’elle soit syntonisée à l’aide du mode de préréglage auto, préréglez-la manuellement. ( page 10) pour
Appuyez sur la touche AUTO PRESET. B1 ~ B10
- Le mode de préréglage auto est activé et le voyant “AUTO PRESET” de l’affichage clignote.
- Les stations d’émission FM sont automatiquement recherchées et enregistrées dans l’ordre dans les canaux préréglés, en commençant par “A1”.
- Lorsque la première station de radiodiffusion en FM est trouvée, cette station est stockée dans la mémoire préréglée au canal “A1”. Les stations suivantes sont automatiquement stockées dans l’ordre aux canaux préréglés A1 à A10, B1 à B10, C1 à C10, D1 à D10, E1 à E10, F1 à F10, G1 à G10, H1 à H10, I1 à I10 et J1 à J10 pour un maximum de 100 stations.
- Le canal “A1” est syntonisé après la fin de l’opération de mémoire préréglée automatique.
Appuyer sur la touche sélectionner “FM” ou “AM”. BAND BAND TUNING Syntonisation manuelle (FM/AM)
pour Appuyer sur la touche sélectionner “FM” ou “AM”. BAND pour Appuyez sur la touche AUTO/MANU pour régler le mode de syntonisation automatique.
- Lorsque le mode de syntonisation manuelle est activé, le mot “AUTO” figurant sur l’affichage, à la droite de la fréquence, s’éteint. Appuyer sur la touche AUTO/MANU pour sélectionner “AUTO”.
- Lorsque le mode de syntonisation auto est activé, “AUTO” apparaît sur l’affichage, à droite de la fréquence.
SHIFT Appuyez sur la touche TUNING •, ª.
- La syntonisation auto commence.
- Appuyer sur la touche TUNING • pour passer automatiquement à des fréquences plus élevées, sur la touche TUNING ª pour passer automatiquement à des fréquences moins élevées. Appuyez sur la touche TUNING •, ª.
- Maintenir enfoncée la touche TUNING • pour vous déplacer vers des fréquences plus élevées, sur la touche TUNING ª pour vous déplacer vers des fréquences moins élevées.
- Utiliser le mode de syntonisation manuelle pour syntoniser les stations dont le signal est trop faible pour être syntonisées à l’aide du mode de syntonisation auto.
- En mode de syntonisation manuelle, les signaux sont réglés de force en monaural, et le voyant STEREO ne s’allume pas, même lors de la réception d’émissions stéréo sur la bande FM.
- Le voyant TUNED s’allume et la syntonisation s’arrête lorsqu’une fréquence dont la puissance atteint ou dépasse un niveau donné est syntonisée.
- Le voyant STEREO s’allume lorsqu’une émission stéréo est reçue sur la bande FM.
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Fonctionnement 2 Opérations sur la télécommande Stations préréglées (FM/AM)
- Avant de commencer, syntoniser la station que vous souhaitez prérégler. 2 Opérations sur l’unité principale
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche MEMORY.
Appuyez sur la touche MEMORY.
- Le menu s’affiche pendant 5 secondes. Tandis que le menu est affiché, tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “Memory”, puis appuyer sur la molette TUNING/PRESET.
- Le mode de préréglage est activé et le numéro du canal préréglé clignote pendant environ 15 secondes.
- Le mode de préréglage est activé. Sélectionner le numéro de canal préréglé.
- Appuyer sur la touche SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire et utiliser les touches CHANNEL pour sélectionner le numéro de canal.
- Le numéro de canal préréglé peut également être sélectionné à l’aide des touches PRESET + et –.
- La station est préréglée. Rappel de stations préréglées (FM/AM) 2 Opérations sur l’unité principale Numéro du canal préréglé “10” ...Numéro du canal (1 ~ 10)
Appuyez sur la touche MENU.
Tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “Preset”, puis appuyer sur la molette TUNING/PRESET. Tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “Search Mode”, puis appuyer sur la molette TUNING/PRESET. “A” .....Bloc mémoire (A ~ J)
Lorsque le numéro du canal préréglé clignote, tourner la molette TUNING/PRESET et sélectionner le numéro du canal préréglé souhaité.
- Le mode de recherche préréglée est activé.
Appuyez sur la molette TUNING/PRESET.
- La station actuellement syntonisée est enregistrée sous le numéro de canal préréglé sélectionné.
- Pour prérégler d’autres canaux, répéter les étapes 1 à
- Un total de 100 stations, FM et AM compris, peut être préréglé.
- Si une station est préréglée sous un numéro de canal pour lequel une autre station est déjà préréglée, la station précédemment enregistrée est effacée et la nouvelle station est préréglée à sa place. Tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner le numéro de canal préréglé. 2 Opérations sur la télécommande Sélectionner le numéro de canal préréglé.
- Appuyer sur la touche SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire et utiliser les touches CHANNEL pour sélectionner le numéro de canal.
- Le numéro de canal préréglé peut également être sélectionné à l’aide des touches PRESET + et –.
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Fonctionnement MENU DISPLAY TUNING/PRESET 2 Programme de circulation (TP) RDS (Système de données radio)
- TP identifie les programmes qui portent sur les annonces de circulation.
- Ceci vous permet de facilement trouver les dernières conditions de circulation de votre région avant de quitter la maison.
- RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d’envoyer des informations supplémentaires, en même temps que le signal de programme radio normal.
- Les trois types d’informations RDS suivants peuvent être reçus sur cet appareil: 2 Texte radio (RT)
- RT permet à la station RDS d’envoyer des messages de texte qui apparaissent sur l’affichage. 2 Type de programme (PTY)
- PTY identifie le type de programme RDS.
- Les types de programme et leurs affichages sont les suivants: NEWS Nouvelles WEATHER Météo AFFAIRS Affaires FINANCE Finances INFO Informations CHILDREN SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drame Programmes pour enfants Affaires sociales CULTURE Culture SCIENCE Science VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M SOCIAL RELIGION Religion PHONE IN Entrée téléphone Varié TRAVEL Déplacement Musique pop Musique rock Musique surround Classique légère Classique sérieuse Autre musique LEISURE Loisir JAZZ Musique jazz COUNTRY Musique Country Musique nationale Musique années soixante Musique folklorique NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT
- Les opérations décrites sous la pression de la touche DISPLAY ne fonctionneront pas dans les zones où il n’y a pas d’émissions RDS. Documentaire
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Fonctionnement Recherche RDS Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement les stations FM qui assurent le service RDS.
Appuyer sur la touche sélectionner le menu.
Appuyez sur la molette TUNING/PRESET.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de veille de recherche RDS.
Tourner la molette TUNING/PRESET dans le sens horaire ou anti-horaire d’un cran seulement. MENU pour Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RDS”. Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RDS Search”.
- Pour commencer automatiquement la recherche RDS.
- Le voyant RDS clignote. Si aucune station RDS n’est trouvée avec l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. Lorsqu’une station de radiodiffusion est trouvée, le nom de cette station apparaît sur l’affichage.
Si aucune autre station RDS n’est trouvée lorsque la recherche a été effectuée sur toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche.
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Fonctionnement MENU
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de veille de recherche PTY.
Tourner la molette TUNING/PRESET dans le sens horaire ou anti-horaire d’un cran seulement. TUNING/PRESET Recherche PTY
- Pour commencer automatiquement la recherche PTY.
- Le voyant RDS clignote.
- Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme spécifique (PTY).
- Pour une description de chaque type de programme, se reporter à “Type de programme (PTY)” ( page 11).
Appuyer sur la touche sélectionner le menu.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection de recherche PTY. MENU S’il n’y a pas de station diffusant le type de programme spécifique avec l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. Le nom de la station est affiché sur l’affichage après l’arrêt de la recherche. pour
Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RDS”. Si aucune autre station émettant le type de programme désigné n’est trouvé lors d’une recherche de toutes les fréquences, “NO Programme” s’affiche. Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection de recherche RDS. Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “PTY Search”. Tout en regardant l’affichage, tourner la molette TUNING/PRESET pour appeler le type de programme souhaité. Lorsque vous recevez une station RDS, son type de programme s’affiche en premier. Lorsque vous ne recevez pas de station RDS, “PTY” clignote.
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Fonctionnement Recherche TP RT (Texte radio) Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (TP).
Appuyer sur la touche sélectionner le menu. MENU
pour Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RDS”. Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection de recherche RDS. Appuyer sur la touche sélectionner le menu. MENU pour Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RDS”. Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection de recherche RDS. Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “RT ON/OFF”. Tourner la molette TUNING/PRESET pour afficher “TP Search”.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de veille de recherche TP.
Tourner la molette TUNING/PRESET dans le sens horaire ou anti-horaire d’un cran seulement.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer le mode de sélection RT ON/OFF.
Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour activer ou arrêter la fonction RADIO TEXT. Tourner la molette TUNING/PRESET pour choisir “RT ON” ou “RT OFF”. Si aucune donnée de texte n’est diffusée, “NO TEXT DATA” (pas de données de texte) est affiché.
- Pour commencer automatiquement la recherche TP.
- Le voyant RDS clignote. Si aucune station TP n’est trouvée avec l’opération cidessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. Le nom de la station est affiché après l’arrêt de la recherche.
Si aucune autre station TP n’est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO Programme” est affiché.
- Lorsque “STATION NAME” n’a pas été enregistré, q ne s’affiche pas. Utiliser procédure décrite dans “Syntonisation automatique”, “Rappel de stations préréglées” ou “Recherche RDS” pour syntoniser une fréquence avec une station RDS. Enregistrement des noms de station
Appuyer sur la touche DISPLAY pour changer l’information de réception RDS. Sélectionner la station dont vous souhaitez régler le nom. Exemple: Pour enregistrer “DENON” en tant que nom de station FM dans le canal préréglé “A2”. L’affichage change comme indiqué ci-dessous à chaque pression de la touche DISPLAY. q STATION NAME : Ne s’affiche que lorsque le mode de recherche est réglé sur PRESET et que le nom de la station a été enregistré. w PS : Le nom du service de programme et la fréquence de la station syntonisée s’affiche. L’affichage ci-dessus est un exemple de situation où il existe des données TP mais pas de données RT. e PTY : Le type de programme de l’émission syntonisée s’affiche.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la molette TUNING/PRESET.
Tourner la molette TUNING/PRESET ou appuyer sur la touche PRESET et sélectionner “D”. r CT : L’heure s’affiche.
FRANCAIS Tourner la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “Station name”.
- Le mode d’entrée du nom de station est activé. FRANCAIS FRANCAIS Fonctionnement
Mémoire de dernière fonction Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pour sélectionner “D”.
- Lorsque l’alimentation est de nouveau activée en mode “on”, le TU-1500AE est réglé dans le même état (bande, fréquence, numéro de canal préréglé, mode, etc.) que lorsque l’alimentation a été activée en mode “veille” la fois précédente.
- L’appareil possède également une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit un stockage de mémoire lorsque l’appareil est mis hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché.
- Le curseur “__” commence à clignoter à l’emplacement suivant.
- Répéter les étapes 5 et 6 pour entrer “E”, “N”, “O” et “N”, dans cet ordre. (un maximum de 8 caractères peut être entré.)
Initialisation du microprocesseur Appuyer sur la molette TUNING/PRESET pendant au moins 2 secondes ou appuyer sur la touche MEMORY pour faire clignoter le canal préréglé “A2”. Si l’affichage ou l’opération n’est pas normal, utiliser la procédure décrite ci-dessous pour réinitialiser le microprocesseur.
- Lorsque “__” clignote, il est également possible de faire clignoter le canal préréglé “A2” en appuyant sur la molette TUNING/PRESET pendant au moins 2 secondes ou en appuyant sur la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche ON/STANDBY ou POWER pour régler l’alimentation en mode “veille”, puis débrancher le cordon d’alimentation du TU-1500AE de la prise murale.
Tout en appuyant à la fois sur les touches DIMMER et BAND, brancher le cordon d'alimentation du TU-1500AE dans une prise murale.
Vérifier que l’affichage clignote dans son intégralité à un intervalle de 1 seconde environ et relâcher les doigts des 2 touches. Lorsque le canal “A2” clignote, appuyer sur la molette TUNING/PRESET ou sur la touche MEMORY. Le nom de la station que vous avez entré est enregistré dans la mémoire. Cette procédure peut être utilisée pour enregistrer jusqu'à 100 noms de station AM/FM au choix, ayant un maximum de 8 caractères. Les 63 caractères ci-dessous peuvent être sélectionnés. Ecrire un “_” (Espace) pour effacer un caractère entré.
- Le microprocesseur sera initialisé. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ0123456789[\]^_!#“$%&’() + , – . / : ; < = > ? (espace)
- Si l’étape 3 ne fonctionne pas, recommencer à partir de l’étape 1.
- Lorsque le micro-processeur est réinitialisé, tous les réglages sont restaurés aux valeurs d’usine par défaut.
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS Dépistage des pannes Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants.
1. Les connexions sont-elles correctes?
2. Le récepteur a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi?
3. Les enceintes et les autres composants fonctionnent-ils correctement?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur. Symptôme L’appareil ne se met pas en marche en appuyant sur le commutateur ON/STANDBY. Un sifflement se fait entendre sur les émissions FM. Un sifflement ou un bourdonnement se fait entendre sur les émissions AM. Cause Remèdes
- La prise du cordon d’alimentation n’est pas • Brancher correctement branchée dans la prise murale. d’alimentation. Page
- Le câble de l’antenne n’est pas correctement • Connecter les fils correctement. branché
- L’antenne ne pointe pas dans la bonne • Pointer l’antenne dans la bonne direction. direction.
- Les ondes radio sont faibles.
- Installer une antenne extérieure.
- Bruit d’une télévision ou interférence des • Eteindre la télévision. signaux envoyés par la station émettrice.
- Changer la position du cadre d’antenne.
- Installer une antenne extérieure.
Un grondement (ronflement) se • Les signaux transmis par le cordon • Insérer la prise dans le sens opposé. fait entendre sur les émissions d’alimentation sont modulés par la fréquence • Installer une antenne extérieure. AM. de la source d’alimentation. Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande.
- Les piles sont-elles usées?
- La télécommande est-elle située trop loin?
- Y a-t-il un obstacle entre la télécommande et l’unité principale?
- Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
- Les piles n’ont pas été insérées dans le bon sens (< et >). Aucun son n’est émis.
- L’amplificateur connecté n’est pas en marche. • Mettre l’amplificateur en marche.
- La connexion des fils à l’amplificateur est • Connecter correctement les incorrecte. l’amplificateur.
- Remplacer les piles usées par des neuves.
- Rapprochez-vous de l’unité principale.
- Déplacer l’obstacle.
- Appuyer sur la touche souhaitée.
- Insérer les piles dans le bon sens.
FRANCAIS FRANCAIS Caractéristiques techniques 2 Section tuner FM (Remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10–15 W)
- Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
- Bornes d’antenne: 75 Ω/ohms Non balancé
- Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 1,2 µV (IHF)
- Sensibilité S/B à 50 dB Mono: 1,6 µV (15,3 dBf) Stéréo: 23 µV (38,5 dBf)
- Rapport d’Interférence Image: 80 dB
- Rapport d’Iinterférence IF: 100 dB
- Rapport de Suppression AM: 50 dB
- Sélectivité Effective: 50 dB (±400 kHz)
- Rapport de Captage: 2,0 dB
- Caractéristique de Fréquence: 20 Hz ~ 15 kHz: +0,5, –1,0dB
- Rapport de Signal-à Bruit Mono: 77 dB (IHF), 73 dB (DIN) Stéréo: 72 dB (IHF), 68 dB (DIN)
- Distorsion harmonique totale Mono 1 kHz (à unedév, de 75 kHz): 0,15 % Stéréo 1 kHz (à unedév, de 67,5 kHz): 0,3 %
Plage de réception: Bornes d’antenne: Sensibilité utile: Rapport de signal-à-Bruit: 522 kHz ~ 1611 kHz Type de borne avec cadre d’antenne 18 µV 53 dB 2 Autres Alimentation: Consommation: Dimensions externes maximales: Poids: 230 V CA, 50 Hz 10 W 434 (L) x 73 (H) x 286 (P) mm 3,6 kg 2 Télécommande (RC-1027) Piles: Dimensions externes: Poids: 3 V CC, Type R03/AAA (deux piles) 48 (L) x 219 (H) x 22 (P) mm 105 g (avec les piles)
- Dans un but d’amélioration, ces caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.
Notice Facile