TU-1510AE - Tuner radio DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TU-1510AE DENON au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DENON TU-1510AE - page 8
Type de produit Tuner FM/AM
Caractéristiques techniques principales Réception FM/AM, affichage numérique, pré-réglages de stations
Alimentation électrique AC 230V, 50Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 300 mm x 100 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio Denon et autres équipements audio standard
Fonctions principales Recherche automatique de stations, mémorisation de stations, sortie audio analogique
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - TU-1510AE DENON

Comment régler la réception des stations de radio sur le DENON TU-1510AE ?
Pour régler la réception, utilisez le bouton de recherche automatique pour parcourir les stations disponibles. Vous pouvez également entrer manuellement la fréquence souhaitée en utilisant le clavier numérique.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ou s'il y a des interférences ?
Vérifiez l'antenne et assurez-vous qu'elle est correctement connectée et positionnée. Essayez de déplacer l'appareil pour réduire les interférences potentielles.
Comment connecter le DENON TU-1510AE à un amplificateur ?
Utilisez des câbles RCA pour connecter les sorties audio du TU-1510AE aux entrées de votre amplificateur. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint avant de faire la connexion.
Le DENON TU-1510AE ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment sauvegarder mes stations de radio préférées ?
Une fois que vous avez trouvé une station que vous aimez, maintenez enfoncé l'un des boutons de préréglage pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran affiche que la station est mémorisée.
Comment réinitialiser le DENON TU-1510AE aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de recherche tout en le rallumant. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Le DENON TU-1510AE ne trouve pas de stations, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et que vous êtes dans une zone de bonne réception. Essayez d'effectuer une recherche automatique de stations à nouveau.
Quelle est la puissance de sortie audio du DENON TU-1510AE ?
Le DENON TU-1510AE a une puissance de sortie audio de 2 x 20 W (8 ohms) pour une expérience d'écoute optimale.
Comment utiliser le DENON TU-1510AE avec un système audio multi-pièces ?
Connectez le DENON TU-1510AE à votre système audio multi-pièces via les sorties audio appropriées et configurez les paramètres de votre système pour permettre la diffusion dans plusieurs pièces.
Y a-t-il un mode veille sur le DENON TU-1510AE ?
Oui, le DENON TU-1510AE dispose d'une fonction de mise en veille automatique qui peut être activée dans les paramètres de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur TU-1510AE DENON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tuner radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TU-1510AE - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TU-1510AE de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI TU-1510AE DENON

  • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
  • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
  • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
  • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
  • Ne pas obstruer les trous d’aération.
  • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
  • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
  • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
  • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
  • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
  • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
  • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
  • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
  • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
  • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
  • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
  • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).
  • Empfohlen wird über 0,1 m.
  • Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
  • Une distance de plus de 0,1 m est recommandée.
  • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. zzPer una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.

FRANCAIS Mise en route Précautions de manipulation Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes Spécifications

  • Avant la mise sous tension Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés.
  • Lorsque l’unité reste inutilisée pendant une période prolongée, vérifiez que le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur.
  • Condensation En cas d’écart important entre la température interne de l’unité et la température de la pièce où elle se trouve, une condensation peut se former sur ses composants internes. L’unité peut alors présenter des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, laissez l’unité débranchée pendant une heure ou deux jusqu’à ce qu’elle prenne la température de la pièce.
  • Précautions concernant les téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’unité peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner le téléphone de l’unité en fonctionnement.
  • Pour déplacer l’unité Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’unité à d’autres systèmes.
  • Conserver ce manuel dans un endroit sûr. Après l’avoir lue, rangez cette notice d’utilisation en lieu sûr. Index Précautions d’installation L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
  • nstaller cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
  • Placer les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil.
  • Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’alimentation de 300 Ω. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 Ω est recommandée.

À propos de la télécommande Insertion des piles q Déposez le couvercle arrière de la télécommande. Portée de la télécommande w Placez deux piles R03/AAA dans le compartiment à piles dans le sens indiqué. Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’unité. e Remettez le couvercle arrière en place. REMARQUE

  • Remplacez les piles par des neuves lorsque l’unité ne fonctionne pas même si vous utilisez la télécommande à proximité de l’unité.
  • Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’unité.
  • Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme indiqué par les marques “q” et “w” dans leur compartiment.
  • Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles:
  • Ne combinez pas une pile usée avec une neuve.
  • Utilisez uniquement des piles d’un type identique.
  • Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.
  • Une pile ne doit pas être court-circuitée, démontée, chauffée ou jetée au feu.
  • Si le liquide d’une pile fuit, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et insérez des piles neuves.
  • Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle restera inutilisée pendant une période prolongée.
  • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. 30° 30° Environ 8 m REMARQUE En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante (lampe fluorescente ou infra-rouge), l’unité peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner. FRANCAIS Mise en route Nomenclature des pièces et des fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Télécommande

Ce voyant s’allume lorsque l’appareil est allumé ou en mode “veille”.

  • L’appareil possède également une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit un stockage de mémoire lorsque l’appareil est mis hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché. Index y Capteur de télécommande··························· (2) u Affichage i Touche DIMMER

La luminosité de l’affichage peut être réglée sur trois niveaux différents. Appuyer sur cette touche pour régler la luminosité sur haute, moyenne et basse, dans cet ordre. Panneau arrière RC-1144

FRANCAIS Mise en route Connexions REMARQUE Connexions Fonctionnement Dépistage des pannes

  • Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions.
  • Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur des autres équipements.
  • Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).
  • Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
  • Ne connectez pas l’appareil sur les connecteurs d’entrée PHONO de l’amplificateur. Connexion d’une antenne REMARQUE
  • Connectez l’antenne FM ou l’antenne à boucle AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
  • Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 5 “Ecoute d’émissions FM/AM”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible.

Antenne extérieure FM

  • Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
  • Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
  • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
  • Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit.
  • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus. nnUtilisation de l’antenne à boucle AM Connexions analogiques Câble coaxial 75 Ω Spécifications Câbles audio Connexions analogiques (stéréo) Index (Blanc)

A utiliser fixé au mur Antenne à boucle AM (fourni) Fixez directement au mur sans monter. Clou, broquette, etc. Antenne intérieure FM (fourni) A utiliser sans fixation Suivez la procédure ci-dessous pour le montage. Câble Audio (fourni) Amplificateur Connexion du cordon d’alimentation TUNER AUDIO

la section du 1 Mettez support en bas de l’antenne cadre à partir de l’arrière et pliez-la vers l’avant.

Antenne AM extérieure Insérez la pièce de projection dans le trou carré du support. Support Cordon d’alimentation (fourni) Trou carré Antenne cadre Pièce de projection Vers la prise murale (CA 230 V, 50 Hz) REMARQUE

  • Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit.
  • Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant que l’appareil fonctionne. FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel TOUCHE <TOUCHE> [TOUCHE] Mise en marche n Sélection du mode d’alimentation “activer” Fonctionnement Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande Syntonisation automatique (FM/AM) q Appuyer sur la touche [AUTO/MANU] pour sélectionner “AUTO”.
  • Lorsque le mode de syntonisation auto est activé, “AUTO” apparaît sur l’affichage, à droite de la fréquence. Appuyer sur la touche <ON/STANDBY> ou [POWER].
  • L’affichage s’allume et l’appareil est opérationnel. BAND Lorsque le mode d’alimentation “activer” est sélectionné, appuyer sur la touche <ON/STANDBY> ou [POWER].
  • Le mode d’alimentation “veille” est activé.
  • L’appareil possède également une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit un stockage de mémoire lorsque l’appareil est mis hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché. REMARQUE
  • La syntonisation auto commence.
  • Appuyer sur la touche [TUNING d] pour passer automatiquement à des fréquences plus élevées, sur la touche [TUNING f] pour passer automatiquement à des fréquences moins élevées.
  • Le voyant TUNED s’allume et la syntonisation s’arrête lorsqu’une fréquence dont la puissance atteint ou dépasse un niveau donné est syntonisée.
  • Le voyant STEREO s’allume lorsqu’une émission stéréo est reçue sur la bande FM. Syntonisation manuelle (FM/AM) Index [POWER] Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque l’unité reste inutilisée pendant une période prolongée, vérifi ez que le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur. w Appuyez sur la touche [TUNING d, f]. q Appuyez sur la touche [AUTO/MANU] pour régler le mode de syntonisation automatique.
  • Lorsque le mode de syntonisation manuelle est activé, le mot “AUTO” figurant sur l’affichage, à la droite de la fréquence, s’éteint. Ecoute d’émissions FM/AM BAND [AUTO/MANU] [TUNING d, f] Appuyez sur BAND pour sélectionner “FM” ou 1 “AM”.

Pour écouter une station FM.

Pour écouter une station AM.

Accordez la station émettrice souhaitée. Spécifications <ON/STANDBY> n Sélection du mode d’alimentation “veille” Dépistage des pannes indicateur STEREO Indicateur TUNED (d’accord) Connexions Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Régler les stations radio Mise en route Fonctionnement w Appuyez sur la touche [TUNING d, f].

  • Maintenir enfoncée la touche [TUNING d] pour vous déplacer vers des fréquences plus élevées, sur la touche [TUNING f] pour vous déplacer vers des fréquences moins élevées.
  • Utiliser le mode de syntonisation manuelle pour syntoniser les stations dont le signal est trop faible pour être syntonisées à l’aide du mode de syntonisation auto.
  • En mode de syntonisation manuelle, les signaux sont réglés de force en monaural, et le voyant STEREO ne s’allume pas, même lors de la réception d’émissions stéréo sur la bande FM.

FRANCAIS Mise en route Régler les stations radio Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Préréglage des stations radio Connexions Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande n Préréglage automatique FM Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande sur la touche BAND pour sélectionner la 1 Appuyer bande “FM”. TOUCHE <TOUCHE> [TOUCHE] n Préréglage manuel

  • Avant de commencer, syntoniser la station que vous souhaitez prérégler. Opérations sur l’unité principale Fonctionnement 1 Appuyez sur la touche <MENU>. que le menu est affiché, tourner la molette 2 Tandis <TUNING/PRESET> pour sélectionner “Memory”,
  • Le menu s’affiche pendant 5 secondes. <TUNING/PRESET> Dépistage des pannes

2 Appuyez sur la touche <AUTO PRESET>.

  • Le mode de préréglage auto est activé et le voyant “AUTO PRESET” de l’affichage clignote.
  • Les stations d’émission FM sont automatiquement recherchées et enregistrées dans l’ordre dans les canaux préréglés, en commençant par “A1”.
  • Lorsque la première station de radiodiffusion en FM est trouvée, cette station est stockée dans la mémoire préréglée au canal “A1”.Les stations suivantes sont automatiquement stockées dans l’ordre aux canaux préréglés A1 à A10, B1 à B10, C1 à C10, D1 à D10, E1 à E10, F1 à F10, G1 à G10, H1 à H10, I1 à I10 et J1 à J10 pour un maximum de 100 stations.
  • Le canal “A1” est syntonisé après la fin de l’opération de mémoire préréglée automatique.
  • Si le signal d’une station est trop faible pour qu’elle soit syntonisée à l’aide du mode de préréglage auto, préréglez-la manuellement (vpage 6). Valeur par defaut A1 – A10 B1 – B10 C1 – C10 D1 – D10 E1 – E10 F1 – F10 G1 – G10 H1 – H10 I1 – I10 J1 – J10
  • Le mode de préréglage est activé et le numéro du canal préréglé clignote pendant environ 15 secondes. Numéro du canal préréglé “10” ...Numéro du canal (1 – 10) “A” .....Bloc mémoire (A – J) le numéro du canal préréglé clignote, tourner 3 Lorsque la molette <TUNING/PRESET> et sélectionner le numéro du canal préréglé souhaité.
  • La station actuellement syntonisée est enregistrée sous le numéro de canal préréglé sélectionné.
  • Pour prérégler d’autres canaux, répéter les étapes 1 à 4.
  • Un total de 100 stations, FM et AM compris, peut être préréglé.
  • Si une station est préréglée sous un numéro de canal pour lequel une autre station est déjà préréglée, la station précédemment enregistrée est effacée et la nouvelle station est préréglée à sa place. FRANCAIS Opérations sur la télécommande
  • Le curseur “__” commence à clignoter à l’emplacement suivant.
  • Répéter les étapes 5 et 6 pour entrer “E”, “N”, “O” et “N”, dans cet ordre. (un maximum de 8 caractères peut être entré.)
  • Le mode de préréglage est activé.
  • La station est préréglée. molette <TUNING/PRESET>. sur la molette <TUNING/PRESET> pendant 7 Appuyer au moins 2 secondes ou appuyer sur la touche [MEMORY] pour faire clignoter le canal préréglé “A2”.

Exemple: Pour enregistrer “DENON” en tant que nom de station FM dans le canal préréglé “A2”.

  • Le mode d’entrée du nom de station est activé. <TUNING/PRESET>.
  • Le mode de recherche préréglée est activé. Lorsque le canal “A2” clignote, appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> ou sur la touche [MEMORY].
  • Le nom de la station que vous avez entré est enregistré dans la mémoire.
  • Cette procédure peut être utilisée pour enregistrer jusqu’à 100 noms de station AM/FM au choix, ayant un maximum de 8 caractères.
  • Les 63 caractères ci-dessous peuvent être sélectionnés.
  • Ecrire un “_” (Espace) pour effacer un caractère entré. Index

la molette <TUNING/PRESET> pour 3 Tourner sélectionner “Station name”. Appuyez sur la touche <MENU>.

la molette <TUNING/PRESET> pour 3 Tourner sélectionner “Preset”, puis appuyer sur la molette Spécifications

  • Lorsque “__” clignote, il est également possible de faire clignoter le canal préréglé “A2” en appuyant sur la molette <TUNING/PRESET> pendant au moins 2 secondes ou en appuyant sur la touche [MEMORY]. nnSaisie d’un nom pour la station émettrice préréglée Sélectionner la station dont vous souhaitez régler le nom. 1 Appuyez sur la touche <MENU>. la molette <TUNING/PRESET> pour 2 Tourner sélectionner “Search Mode”, puis appuyer sur la Dépistage des pannes

Appuyez sur la touche [MEMORY]. Opérations sur l’unité principale Fonctionnement

  • Appuyer sur la touche [SHIFT] pour sélectionner le bloc mémoire et utiliser les touches [CHANNEL] (1–10) pour sélectionner le numéro de canal.
  • Le numéro de canal préréglé peut également être sélectionné à l’aide des touches [PRESET] (+, –). nnEcoute des stations préréglées Connexions 1 Appuyez sur la touche [MEMORY]. 2 Sélectionner le numéro de canal préréglé. Appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> pour 6 sélectionner “D”. la molette <TUNING/PRESET> pour 4 Tourner sélectionner le numéro de canal préréglé. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789[\]^_!#“$%&’() +,–./:;<=> ? (espace)

Opérations sur la télécommande Sélectionner le numéro de canal préréglé. la molette <TUNING/PRESET> ou appuyer 5 Tourner sur la touche [PRESET] (+, –) et sélectionner “D”. Mise en route Régler les stations radio

  • Appuyer sur la touche [SHIFT] pour sélectionner le bloc mémoire et utiliser les touches [CHANNEL] (1–10) pour sélectionner le numéro de canal.
  • Le numéro de canal préréglé peut également être sélectionné à l’aide des touches [PRESET] (+, –).

FRANCAIS Mise en route Régler les stations radio Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Connexions Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande TOUCHE <TOUCHE> [TOUCHE] RDS (Système de Données Radio) Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de programme radio classique.

  • Si aucune autre station RDS n’est trouvée lorsque la recherche a été effectuée sur toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche. Fonctionnement Recherche RDS Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS. indicateur RDS <TUNING/PRESET> Dépistage des pannes sur la touche <MENU> pour sélectionner le 1 Appuyer menu. Tourner la molette <TUNING/PRESET> pour afficher 2 “RDS”. n Type de programme (PTY) PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante: WEATHER Météo FINANCE Finance INFO SPORT EDUCATE DRAMA Informations Affaires courantes Information Sports Education Drame CULTURE Culture PHONE IN SCIENCE VARIED POP M Science Divers Musique pop TRAVEL LEISURE JAZZ ROCK M Musique rock COUNTRY EASY M Musique pour tous NATION M LIGHT M CLASSICS OTHER M Classique légère Classique Autres musiques NEWS AFFAIRS Spécifications <MENU> Index 3 Appuyez sur la molette <TUNING/PRESET>. Tourner la molette <TUNING/PRESET> pour afficher 4 “RDS Search”.

Appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> pour activer le mode de veille de recherche RDS. CHILDREN SOCIAL RELIGION OLDIES FOLK M DOCUMENT Programme pour enfants Affaires sociales Religion Entrée de téléphone Voyages Détente Musique jazz Musique country Musique nationale Classiques Musique folk Documentaires Recherche PTY la molette <TUNING/PRESET> dans le sens 6 Tourner horaire ou anti-horaire d’un cran seulement.

  • Pour commencer automatiquement la recherche RDS.
  • Le voyant RDS clignote.
  • Si aucune station RDS n’est trouvée avec l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
  • Lorsqu’une station de radiodiffusion est trouvée, le nom de cette station apparaît sur l’affichage. Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Appuyer sur la touche <MENU> pour sélectionner le 1 menu. Tourner la molette <TUNING/PRESET> pour afficher 2 “RDS”. Appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> pour 3 activer le mode de sélection de recherche RDS. FRANCAIS

Tourner la molette <TUNING/PRESET> pour afficher “PTY Search”. nnProgrammes de trafic routier (TP) Recherche TP Tourner la molette <TUNING/PRESET> dans le sens 8 horaire ou anti-horaire d’un cran seulement.

  • Pour commencer automatiquement la recherche PTY.
  • Le voyant RDS clignote.
  • S’il n’y a pas de station diffusant le type de programme spécifique avec l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
  • Le nom de la station est affiché sur l’affichage après l’arrêt de la recherche. Tourner la molette <TUNING/PRESET> dans le sens Appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> pour 6 horaire ou anti-horaire d’un cran seulement. 7 activer ou arrêter la fonction RADIO TEXT.
  • Si aucune donnée de texte n’est diffusée, “NO TEXT DATA” (pas de données de texte) est affiché.
  • Pour commencer automatiquement la recherche TP.
  • Si aucune station TP n’est trouvée avec l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
  • Le nom de la station est affiché après l’arrêt de la recherche.
  • Si aucune autre station TP n’est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO Programme” est affiché.
  • Si aucune autre station émettant le type de programme désigné n’est trouvé lors d’une recherche de toutes les fréquences, “NO Programme” s’affiche.

Index sur la molette <TUNING/PRESET> pour 5 Appuyer activer le mode de veille de recherche TP. Appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> pour 5 activer le mode de sélection RT ON/OFF. Tourner la molette <TUNING/PRESET> pour choisir 6 “RT ON” ou “RT OFF”. Spécifications Appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> pour 7 activer le mode de veille de recherche PTY. Appuyer sur la touche <MENU> pour sélectionner le 1 menu. Tourner la molette <TUNING/PRESET> pour afficher 2 “RDS”. Appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> pour 3 activer le mode de sélection de recherche RDS. Tourner la molette <TUNING/PRESET> pour afficher 4 “RT ON/OFF”. Dépistage des pannes

  • Lorsque vous recevez une station RDS, son type de programme s’affiche en premier. Lorsque vous ne recevez pas de station RDS, “PTY” clignote. Appuyer sur la touche <MENU> pour sélectionner le 1 menu. Tourner la molette <TUNING/PRESET> pour afficher 2 “RDS”. Appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> pour 3 activer le mode de sélection de recherche RDS. Tourner la molette <TUNING/PRESET> pour afficher 4 “TP Search”. RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. “RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues. Fonctionnement

Tout en regardant l’affichage, tourner la molette 6 programme <TUNING/PRESET> pour appeler le type de souhaité. Appuyer sur la molette <TUNING/PRESET> pour activer le mode de sélection de recherche PTY. Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP). nnTexte radio (RT) Connexions TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile. Mise en route Régler les stations radio FRANCAIS Mise en route Régler les stations radio Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Connexions Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Touche se trouvant uniquement sur l’appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande TOUCHE <TOUCHE> [TOUCHE] n Changement de l’affichage des informations RDS Fonctionnement la procédure décrite dans “Syntonisation 1 Utiliser automatique”, “Ecoute des stations préréglées” ou

  • À la mise sous tension suivante, l’appareil conserve l’état (bande, fréquence, numéro de canal préréglé, réglage du mode, etc.) dans lequel il était lorsqu’il a été mis en mode “veille”.
  • L’appareil est par ailleurs équipé d’une mémoire de sauvegarde. Cette fonction assure une protection de la mémoire lorsque l’appareil est hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché. Appuyer sur la touche [DISPLAY] pour changer 2 l’information de réception RDS. Initialisation du microprocesseur “Recherche RDS” pour syntoniser une fréquence avec une station RDS. Dépistage des pannes
  • L’affichage change comme indiqué ci-dessous à chaque pression de la touche [DISPLAY]. <ON/STANDBY> <DIMMER> BAND Mémoire de dernière fonction q NOM DE LA STATION : Ne s’affiche que lorsque le mode de recherche est réglé sur PRESET et que le nom de la station a été enregistré. Si l’affichage ou l’opération n’est pas normal, utiliser la procédure décrite ci-dessous pour réinitialiser le micro-processeur. Appuyer sur la touche <ON/STANDBY> ou [POWER] 1 pour mettre l’appareil en mode “veille”, puis débrancher le cordon d’alimentation électrique de l’appareil de la prise murale. Spécifications en appuyant à la fois sur les touches <DIMMER> 2 etToutBAND , brancher le cordon d’alimentation Index w PS : Le nom du service de programme et la fréquence de la station syntonisée s’affiche. [POWER] électrique de l’appareil dans la prise murale. er que l’affichage clignote dans son intégralité 3 Vérifi à un intervalle de 1 seconde environ et relâcher les doigts des 2 touches.
  • Le microprocesseur sera initialisé. L’affichage ci-dessus est un exemple de situation où il existe des données TP mais pas de données RT. [DISPLAY] BAND e PTY : Le type de programme de l’émission syntonisée s’affiche. r CT : L’heure s’affiche.
  • Si l’étape 3 ne fonctionne pas, recommencer à partir de l’étape 1.
  • Lorsque le micro-processeur est réinitialisé, tous les réglages sont restaurés aux valeurs d’usine par défaut. FRANCAIS Mise en route Dépistage des pannes Cause Remèdes Page Un sifflement se fait entendre sur les émissions FM.
  • Le câble de l’antenne n’est pas correctement branché • Connecter les fils correctement.
  • L’antenne ne pointe pas dans la bonne direction.
  • Pointer l’antenne dans la bonne direction.
  • Les ondes radio sont faibles.
  • Installer une antenne extérieure.

Un sifflement ou un bourdonnement se fait entendre sur les émissions AM.

  • Bruit d’une télévision ou interférence des signaux • Eteindre la télévision. envoyés par la station émettrice.
  • Changer la position du cadre d’antenne.
  • Installer une antenne extérieure.

Un grondement (ronflement) se fait entendre sur les émissions AM.

  • Les signaux transmis par le cordon d’alimentation sont • Insérer la prise dans le sens opposé. modulés par la fréquence de la source d’alimentation. • Installer une antenne extérieure.

Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande.

  • Les piles sont-elles usées?
  • La télécommande est-elle située trop loin?
  • Y a-t-il un obstacle entre la télécommande et l’unité principale?
  • Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
  • Les piles n’ont pas été insérées dans le bon sens (q et w).
  • Remplacer les piles usées par des neuves.
  • Rapprochez-vous de l’unité principale.
  • Déplacer l’obstacle.
  • Appuyer sur la touche souhaitée.
  • Insérer les piles dans le bon sens.

Aucun son n’est émis.

  • L’amplificateur connecté n’est pas en marche.
  • Mettre l’amplificateur en marche.
  • La connexion des fils à l’amplificateur est incorrecte. • Connecter correctement les fils vers l’amplificateur. Index
  • La prise du cordon d’alimentation n’est pas branchée • Brancher correctement le cordon d’alimentation. dans la prise murale. Dépistage des pannes L’appareil ne se met pas en marche en appuyant sur le commutateur ON/STANDBY. Fonctionnement Symptôme Connexions En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants:

1. Toutes les connexions sont-elles correctes?

2. Avez-vous suivi les instructions du manuel?

Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’unité est peut-être défectueuse. Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur DENON.

  • Sensibilité utile: Fonctionnement Dépistage des pannes Spécifications
  • Sensibilité S/B à 50 dB Mono: Stéréo:
  • Rapport d’Interférence Image:
  • Rapport d’Iinterférence IF:
  • Rapport de Suppression AM:
  • Sélectivité Effective:
  • Caractéristique de Fréquence:
  • Rapport de Signal-à Bruit Mono: Stéréo:
  • Distorsion harmonique totale Mono 1 kHz (à unedév, de 75 kHz): Stéréo 1 kHz (à unedév, de 67,5 kHz):
  • Séparation Stéréo 1 kHz (WIDE): nn Section tuner AM Index
  • Dans un but d’amélioration, ces caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : TU-1510AE

Catégorie : Tuner radio