DGC 7860 - Four à vapeur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGC 7860 MIELE au format PDF.
| Type de produit | Four combiné vapeur |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de cuisson à la vapeur, cuisson par convection, et fonctions de cuisson combinée |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 57,5 cm |
| Poids | Environ 45 kg |
| Capacité du four | Capacité de 76 litres |
| Fonctions principales | Cuisson à la vapeur, cuisson par convection, réchauffage, décongélation, cuisson sous vide |
| Entretien et nettoyage | Fonction de nettoyage automatique, surfaces en acier inoxydable faciles à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées Miele, facilité de réparation par des techniciens agréés |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, compatibilité avec les accessoires Miele, consommation d'énergie optimisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - DGC 7860 MIELE
Questions des utilisateurs sur DGC 7860 MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGC 7860 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGC 7860 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DGC 7860 MIELE
Mode d'emploi et instructions de montage
Four vapeur combiné

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurez ainsi votre protection et évitez d'endommager votre appareil.
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde 8
Votre contribution à la protection de l'environnement 17
Description de l'appareil 18
Four vapeur 18
Accessoires fournis 20
Éléments de commande 23
Touche Marche/Arrêt 24
Capteur de proximité 24
Touché sensible 25
Écran tactile 26
Symboles 27
Principe de commande 28
Sélectionner une option de menu 28
Parcourir les options 28
Quitter le menu 28
Modifier une valeur ou un réglage 28
Modifier un réglage dans une liste 28
Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres 28
Saisir des chiffres sur le pavé numérique 28
Modifier un réglage avec une barre à segments 29
Afficher le menu contextuel 29
Déplacer des entrées 29
Afficher le menu déroulant 30
Afficher l'Aide 30
Activer MobileStart 30
Description du fonctionnement 31
Bandeau 31
Réservoir d'eau 31
Bac à eau condensée 31
Thermosonde 31
Température / Température au cœur 31
Humidité 32
Temps de cuisson 32
Bruits 32
Phase de chauffe 33
Phase de cuisson 33
Réduction de vapeur 33
Eclairage de l'enceinte 33
Première mise en service 34
Miele@home 34
Réglages de base 35
Premier nettoyage du four vapeur 36
Adapter la température d'ébullition 37
Chauffer le four vapeur 38
Réglages 39
Tableau des réglages 39
Accéder au menu « Réglages » 42
Langue 42
Heure 42
Date 43
Eclairage 43
Ecran d'accueil 43
Ecran 44
Volume 45
Unités 45
Maintien au chaud 45
Réduction de vapeur 46
Températures préprogrammées 46
Booster 47
Rinçage automatique 47
Dureté de l'eau 48
Commande par capteur 49
Sécurité 50
Détection de façade meuble 51
Miele@home 52
Commande à distance 53
Activer MobileStart 53
SuperVision 53
Remote Update 54
Version logiciel 55
Informations légales 55
Revendeur 55
Réglages usine 56
Alarme + minuterie 57
Utiliser la fonction Alarme 57
Utiliser la fonction Minuterie 58
Menu principal et sous-menus 59
Conseils d'économie d'énergie 61
Commande 63
Modifier les valeurs et les règles pour un cycle de cuisson 64
Modifier la température et la température à cœur 65 Modifier Humidité 65 Régler les temps de cuisson 65 Modifier les temps de cuisson régés 66 Supprimer les temps de cuisson régés 66
Annuler la cuisson 67
Interrompre le cycle de cuisson 67
Préchauffer l'enceinte. 68
Booster 68 Préalimentation 69
Crisp function 70 Activer les diffusions de vapeur 71 Changer de mode de cuisson 71
Avantages de la cuisson vapeur 72 Vaisselle adaptée 72 Niveau de cuisson 73 Surgelés 73 Température 73 Temps de cuisson 73 Cuisson avec liquides 73 Recettes maison - Cuisson vapeur 73 Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable 74
Cuisson vapeur 75
Cuisson vapeur ECO 75 Remarques concernant les tableaux de cuisson 75 Légumes 76 Poissons 79 Viandes 82 Riz 84 Céréales 85 Pâtes 86 Dumplings 87 Légumes secs 88 Œufs 90 Fruits 91 Saucisses 91 Crustacés 92 Coquillages 93
Cuisson d'un menu complet - mode manuel 94
Cuisson sous-vide 96
Fonctions utiles 104
Réchauffage 104
Décongélation 106
Mix & Match 109
Blanchir 120
Stérilisation des conserves 120
Gâteau (en conserve) 123
Secher 124
Faire lever la pâte 125
Cuisson de menu - automatique 125
Stériliser de la vaisselle 126
Maintien au chaud 128
Préparer des serviettes chaudes 129
Faire fondre de la gélatine 129
Décristalliser du miel 130
Faire fondre du chocolat 130
Préparer des yaourts maison 131
Faire suer le lard 132
Faire suer des oignons 132
Extraction de jus. 133
Gelée aux fruits 134
Emonder 135
Conserver des pommes 136
Préparer une royale 136
Programmes automatiques 137
Catégories 137
Utilisation des programmes automatiques 137
Consignes d'utilisation 138
Recherche 139
MyMiele 140
Programmes personnalisés 141
Cuisson de pâtisseries/pain 145
Conseils pour la pâtisserie 145
Conseils pour la cuisson 146
Table des matières
Remarques concernant les modes de cuisson 146
Rôti 148 Conseils pour la cuisson 148 Remarques concernant les modes de cuisson 148 Thermosonde 150
Grillades 154
Consignes pour le grill 154 Conseils pour faire griller 154 Remarques concernant les modes de cuisson 155
Données à l'attention des instituts de contrôle 156
Nettoyage et entretien 158 Conseils de nettoyage et d'entretien 158 Nettoyer la façade du four vapeur 159 PerfectClean 160 Enceinte de cuisson 161 Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée 162 Accessoires 163 Nettoyer les supports de gradins 164 Abaisser la résistance de vous/gril 165 Entretien 166
Humidification 166 Séchage 166 Rinçage 166 Détartrer le four vapeur 166
Démontrer la porte. 168 Monter la porte 169
En cas d'anomalie 170
Accessoires en option 176 Plats de cuisson 176 Divers 176 Detergents et produits d'entretien 176
Service après-vente 177 Contact en cas d'anomalies 177 Garantie 177
Installation 178 Consignes de sécurité pour le montage 178
Cotes d'encastrement 179
Encastrement dans un meuble haut 179
Encastrement dans un meuble bas. 180
Vue latere 181
Plage de déplacement du bandeau 182
Raccordement et aération 183
Installer le four vapeur 184
Branchement électrique 185
Déclaration de conformité 187
Droits d'auteur et licences 188
Consignes de sécurité et mises en garde
En vue de simplification, le four vapeur combiné sera désigné sous le terme de « four vapeur » dans l'ensemble du document.
Ce four vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le four vapeur en service. Vous y trouvez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi des déterminer vosures appareil.
Conformément à la norme IEC/EN 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du four vapeur et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
Utilisation conforme
Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez exclusivement le four vapeur dans un cadre domestique pour cuire à la vapeur, cuire, rôtir, griller, décongeler et réchauffer vos aliments.
Tout autre usage est à proscrire.
Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Ce four vapeur est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Précautions à prendre avec les enfants
Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement involontaire du four vapeur.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four vapeur sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four vapeur chauffe au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four vapeur pendant qu'il fonctionne.
Afin d'exclure tout risque de blessure, veillez à ce que les enfants restent éloignés du four vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
Risque de blessure en cas de porte ouverte.
La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants.
Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil !
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien. Les données concernant la tension et la fréquence électriques de l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doivent être identiques à celles du réseau électrique. Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informations avant sa première mise en service et contactez un électricien en cas de doute. N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four vapeur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four vapeur qu'une fois encastré. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de blessure provoqué par électrocution. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four vapeur. N'ouvre jamais la carrosserie de votre appareil!
Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à réparer ce four vapeur. Un non-respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un electricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par un câble spécial (voir chapitre « Installation », section « Branchement électrique »).
Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce dernier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au besoin :
- déclencher les fusions
- dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation électrique (sauf France) ou
- le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation! Maintenez bien la fiche puis tirez!
Si le four vapeur a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four vapeur. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur, le meuble et le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur a complètement refroidi.
Utilisation conforme
Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur d'eau chaude, des résistances, de l'enceinte de cuisson, des supports de gradins, des accessoires et des aliments.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
Risque de blessure par des aliments brûlants.
Les aliments peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat. Les aliments peuvent vous brûler.
Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas.
La suppression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de conserves hermétiquement fermées risque d’entraîner leur explosion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des conserves.
Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisselle en matière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle risque d'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer. Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Respectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C. Toute vaisselle non adaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cassante.
Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four vapeur. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte et n'utilisez aucun objet pour la cuisson qui risquerait de rouiller.
Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire.
Consignes de sécurité et mises en garde
La porte supporte une charge maximale de 10kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur. En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflammer. Ne laissez jamais le four vapeur sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes.
Les objets inflammables situés à proximité d'un four vapeur en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais le four vapeur pour chauffer une pièce. Si vous faites cuire les aliments trop longtemps, ils risquent de se dessécher et éventuellement de prendre feu. Respectez les temps de cuisson recommandés.
Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées.
N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur soutenue.
Si les aliments placés dans l'enceinte dégagent de la fumée, maintenez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'éventuelles flammes. Interrompez le processus en éteignant le four vapeur et en débranchant la fiche du secteur. N'ouvre la porte que si la fumée s'est dissipée. Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil.
Ne recouvre jamais la sole de l’enceinte de cuisson avec une feuille d’aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni vaisseau, ni casserole, poêle ou plaque de cuisson directement sur la sole de l’enceinte. Si vous souhaitez utiliser la sole comme surface d’appui, placez la grille avec la surface d’appui vers le haut sur la sole de l’enceinte et placez la vaisselle. Veillez à ce que le tamis de fond ne soit pas déplacé. Déplacer la grille sur la sole de l’enceinte peut l’endommager. Ne déplacez pas la grille sur la sole de l’enceinte. Les restes d’aliments peuvent obstruer la vidange et la pompe. Veillez à ce que le tamis de fond soit bien mis en place. Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par exemple, à proximité d’un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risquez d’abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique. N’utilisez jamais le four vapeur sans le cache-ampoule! Le contact entre la vapeur et les pièces sous tension est susceptible de provoquer un court-circuit et d’endommager définitivement le système électrique de votre appareil.
Nettoyage et entretien
Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilisez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil! Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Supports de gradins »).
Remontez les supports de gradins correctement.
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d'origine Miele. Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températures très élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuisson avec gril (exception Turbogril). Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte.
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Notre revendeur reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!

Faites appel au service d’enlèvement mis en place par votre commune, leur revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l’élimination de ce type d’appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l’ancien appareil à éliminer. Jusqu’à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.
Four vapeur

Éléments de commande Évacuation de la buée Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans fil Éclairage de l'enceinte Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée et tamis de fond Rigole de récupération de l'eau Sonde de température Capteur d'humidité Joint de porte Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson Entrée de vapeur Cadre de façade avec plaque signalétique
14 Porto
Bac à eau condensée Logement du bac à eau condensée Habitacle du réservoir à eau (4) Thermosonde sans fil Réservoir d'eau
Vous trouverez une liste des modèles décrits au dos du mode d'emploi.
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le cadre de façon lorsquela porte est ouverte.
Vous y trouverez la désignation de votre four, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.).
En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée.
Accessoires fournis
Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre « Accessoires en option »
DGG 20
1 plat non perforé
Contenance 2,4 I / Capacité utile 1,8 I
450 × 190 × 40 mm( I × P × H)
DGGL 20
1 plat perforé
Contenance 2,4 I / Capacité utile 1,8 I
450 × 190 × 40 mm( I × P × H)
DGGL 12
1 plat perforé
Contenance 5,4 I / Capacité utile 3,3 I
450 × 390 × 40 mm( I × P × H)
1 plaque de cuisson multi-usage pour rôtir, cuire et griller
Grille combinable
1 grille combinable pour rôtir, cuire et griller
Thermosonde

1 thermosonde pour vérifier au degré près les processus de cuisson. Mesure la température à l'intérieur de vos aliments (température à cœur).
DGClean
1 nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rotissage.
Pastilles de détartrage
pour détartrer le four vapeur
Rails coulissant flexiclips HFC71

Vous pouvez positionner les rails coulissant FlexiClips à chaque niveau.
Insérez entièrement les rails coulissant FlexiClips dans l'enceinte avant de poser des accessoires dessus.
Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser.


Les rails coulissant FlexiClips supportent une charge maximale de 15kg
Monter et démonter les rails coulissant flexiclips
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires.
Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson, les supports de gradins et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissant FlexiClips.
Les rails coulissant FlexiClips doivent être posés entre les barres d'un niveau. Montez le rail coulissant FlexiClips portant le logo Miele du côté droit.
Lors de l'installation ou du démontage, ne désassemblez pas les rails coulissant FlexiClips.

■ Insérez le rail coulissant par l'avant, sur la barre inférieure d'un niveau de cuisson (1.) et faites-le glisser le long de la barre dans l'enceinte de cuisson (2.).

- Enclenchez le rail coulissant sur la barre inférieure du niveau de cuisson (3.).
Si les rails coulissants sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant.
Pour démonter un rail coulissant FlexiClips, procédez comme suit :
Enforcez complètement le rail coulissant.

- Soulevez le rail coulissant FlexiClips par l'avant (1.) et sortez-le en le faisant glisser le long de la barre (2.).

① Touche incurvée Marche/Arrêt ① Mise en marche et arrêt du four vapeur ② Interface optique (réservée au service après-vente Miele) ③ Touche sensitive Commande du four vapeur sur un appareil mobile ④ Écran tactile Affichage des informations et commande de l'appareil ⑤ Capteur de proximité Activer l'éclairage de l'enceinte et de l'écran et confirmer les signaux sonores en cas d'approche
⑥ Touche sensitive ⇔ Revenir en arrêté étape par étape ⑦ Touche sensitive [6] Pour ouvrir et fermer le bandeau ⑧ Touche sensitive Régler une minuterie ou une alarme ⑨ Touche sensitive : Allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte
Touche marche/arrêt
La touche Marche/Arrêt ① est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt.
Cette touche vous permet d'allumer et d'éteindre le four vapeur.
Capteur de proximité
Le capteur de proximité se trouve sous l'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de l'écran tactile.
Si vous avez activé les réglages idoines, vous pouvez activer l'éclairage de l'enceinte, mettre le four vapeur en marche ou confirmer les signaux sonores en cas d'approche (voir chapitre «Réglages», section «Commande par capteur»).
Touches sensibles
Les touches sensitives réagissant au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Volume | Bip touches | désactivé.
Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four vapeur est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | activé.
| Touché sensi- tive | Fonction |
| □ | Si vous souhaitez contrôleur votre four vapeur sur votre apparéil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devient orange: la fonction MobileStart est disponible. Tant que cette touche est allumée, vous pouvez contrôleur votre four vapeur sur votre apparéil mobile (voir chapitre « Réglages », section « Miele@home »). |
| ← | Selon le menu dans lequel vous vous trouzez, vous accédez au menu précédent ou au menu principal. |
| □ | Ouvrez et fermez le bandeau à l'aide de cette touche sensitive (voir chapitre « Description du fonctionnement», section « Ban-deau »). |
| △ | Si un menu est affiché à l'écran ou si une cuisson est en cours, cette touche vous permet de régler à tout moment une minuterie (pour cuire des øeurs par exemple) ou une alarme, c'est-à-dire une heures fixe (voir chapitre « Alarme et Minuterie »). |
| ◇ | Cette touche permet d'activer et de désactiver l'éclairage de l'enceinte de cuisson. Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l'enceinte s'éteint 15 secondes après le démarrage ou reste activé ou désactivé pendant tout le cycle de cuisson. |
Écran tactile
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile.
Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement.
Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran.
L'écran tactile est divisé en plusieurs zones.

Dans l'en-tête, le chemin d'accès du menu apparaît à gauche. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par manque de place, le niveau situé juste au-dessus est symbolisé par un... I.
Si vous effleurez un nom de menu dans l'en-tête, l'affichage bascule vers le menu correspondant. Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez .
L'heure s'affiche à droite de l'en-tête. Vous pouvez régler l'heure en l'effleurant. Par ailleurs, d'autres symboles peuvent s'afficher, par ex. SuperVision
Au bord de l'en-tête se trouve une ligne orange que vous pouvez tirer vers le bas pour déployer le menu déroulant. Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains réglages en cours de cuisson.
Le menu actuel et ses options s'affichent au centre. Pour faire défiler l'écran vers la droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt. Effleurer une option revient à la sélectionner (voir chapitre « Principes de commande »).
Selon le menu, différentes zones de commande s'affichent en bas de l'écran, notamment Timer, Enregistrer ou encore OK.
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
| Symbole | Signification |
| i | Ce symbole identifie les informations et les instructions de com- mande. Confirmez cette fenêtre d'information avec la touche sensitive OK. |
| ...I | Indication concernant les options non affichées dans l'arbores- cence par manque de place. |
| □/□/□ | Affichage du niveau d'eau |
| ◇ | Alarme |
| △ | Minuterie |
| ■■■■■ | Certains régles, par exemple la luminosité de l'écran ou le vo- lume sonore, s'effectuent via une barre à segments. |
| △ | La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé(e) (voir chapitre « Régliages », section « Sécurité »). La commande est verrouillée. |
| △ | Température à côte si vous utilisez la thermosonde. |
| △ | Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du sysème Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre Commande à distance | activé). |
| ◇ | SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du sysème Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre SuperVision | Affichage SuperVision | activé). |
Pour commander le four vapeur, effleurez l'option souhaitée à l'écran.
Lorsque vous effleurez une option disponible, le caractère correspondant (mot et/ou symbole) devient orange.
Les champs qui servent à confirmer des étapes de commande s'affichent en vert (par ex. OK).
Sélectionner une option de menu
Effleurez le champ souhaité ou la valeur souhaitée sur l'écran tactile.
Parcourir les options
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
Faites glisser le doigt sur l’écran. Posez un doigt sur l’écran et déplacez-le dans la direction souhaitée.
La barre dans la zone inférieure vous indique votre position dans le menu actuel.
Quitter le menu
Effleurez la touche sensitive ↔ ou le symbole ... I dans l'arborescence. Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez
Les données ou commandes que vous avez activées sans les vérifier avec OK ne seront pas enregistrées.
Modifier un réglage dans une liste
Le réglage actuel est orange.
Effleurez le réglage souhaité.
Le réglage est enregistré. Vous tournez au menu précédent.
Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres
Faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse au centre. - Validez en effleurant OK.
Le chiffre modifié est enregistré.
Saisir des chiffres sur le pavé numérique
Effleurez la valeur qui se trouve au centre du menu déroulant des chiffres. Le pavé numérique s'affiche. ■ Appuyez sur les chiffres souhaités. Dès que vous avez saisi une valeur valide, le champ OK devient vert. La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi. - Validez en effleurant OK. Le chiffre modifié est enregistré.
Modifier un réglage avec une barre à segments
Certains réglages sont représentés par une barre à segments ■ ■ ■ ■ — ■. Lorsque tous les segments sont pleins, la valeur est au maximum.
Lorsque tous les segments sont vides ou qu'il ne reste qu'un seul segment, la valeur est au minimum ou le réglage est désactivé (pour les signaux sonores par ex.).
Effleurez le segment souhaité sur la barre pour modifier le réglage. ■ Sélectionnez activé ou désactiver pour activer ou désactiver le réglage. - Confirmez votre choix en effleurant OK.
Le réglage est enregistré. Vous tournez au menu précédent.
Saisir des lettres
Servez-vous du clavier virtuel pour saisir les caractères. Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables.
Effleurez les lettres ou caractères souhaités.
Conseil : le signe ∫ vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs.
Effleurez Enregistrer.
Le nom est enregistré.
Afficher le menu contextuel
Dans certains menus, vous pouvez afficher un menu contextuel, notamment pour renommer des programmes personnalisés ou modifier l'ordre d'une liste dans MyMiele.
- Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnalisé jusqu'à l'ouverture du menu contextuel. Effleurez l'écran tactile en dehors de la fenêtre du menu pour fermer le menu contextuel.
Déplacer des entrées
Vous pouvez modifier l'ordre des programmes personnalisés ou d'une liste en effleurant MyMiele.
- Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnalisé jusqu'à l'ouverture du menu contextuel. ■ Sélectionnez déplacer. Laissez votre doigt sur le champ marqué et faites glisser ce dernier jusqu'à l'emplacement souhaité.
Afficher le menu déroulant
Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains réglages en cours de cuisson, comme la fonction Booster, Préchauffage ou encore le Wi-Fi.
Effleurez le haut de l'écran au niveau de la ligne orange et faites glisser votre doigt vers le bas. • Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Les réglages actifs sont marqués en orange. Selon le schéma de couleurs sélectionné, les réglages inactifs apparaissent en blanc ou en noir (voir chapitre « Réglages », section « Écran »). Pour fermer le menu déroulant, effleurez l'écran tactile en dehors de la fenêtre du menu ou faites glisser le menu déroulant vers le haut.
Afficher l'aide
Il existe une aide contextuelle pour les fonctions sélectionnées. Aide apparaît à la quatrième ligne.
Effleurez Aide pour afficher des conseils avec des images et du texte. Effleurez fermer pour revenir au menu précédent.
Activer mobilestart
Effleurez la touche sensitive [?] pour activer MobileStart.
La touche sensitive [?] est allumée. Vous pouvez commander le four vapeur à distance via l'application Miele@mobile.
La commande directe de l'appareil a toujours la priorité sur la commande à distance via l'application.
Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche [ ] reste allumée.
Bandeau
Le réservoir à eau, le bac à eau condensée et la thermosonde sont dissimulés derrière le bandeau de commande. Ce dernier s'ouvre et se ferme quand vous effleurez la touche sensitive [4]. Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête le processus d'ouverture et de fermeture si un obstacle vient entraver sa route. Malgré ce système de protection, ne posez pas la main sur la poignée de la porte quand vous ouvrez ou fermez le bandeau!
Réservoir d'eau
La contenance maximale est de 1,4 litre et la contenance minimale de 1,0 litre. Le réservoir d'eau comporte plusieurs repères. Ne dépassez jamais la limite du repère supérieur!
La quantité d'eau consommée dépend de l'aliment à cuire et du temps de cuisson. Ajoutez de l'eau en cours de cuisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la porte en cours de cuisson fait augmenter la consommation d'eau.
Avant chaque utilisation avec de la vapeur, remplissez le réservoir à eau jusqu'au repère « max »
Bac à eau condensée
L'eau de condensation rejetée pendant un cycle de cuisson vapeur est pompée et acheminée vers le bac à eau condensée. Le contenance maximale du réservoir est de 1,4 litre.
Thermosonde
La thermosonde mesure la température à l'intérieur des aliments, c'est-à-dire la température à cœur. La thermosonde vous permet de surveiller la température de vos plats en cours de cuisson au degré près.
Température / température à cœur
Une température préconisée a été préprogrammée pour certains modes de cuisson. La température préconisée peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson, pour une étape en particulier ou de façon permanente, dans la limite des températures admises (voir chapitre « Réglages », section « Températures préconisées »).
Même la température à cœur dans la limite des températures admises peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson ou une étape en particulier.
Humidité
Le mode de cuisson Cuisson combinée et la fonction utile Réchauffage associant les fonctions d'un four classique et humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un seul plat ou même pour une seule phase de cuisson, ce dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil.
Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette dernière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 0 %, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport d'humidité est maximal.
Certains aliments dégagent de la vapeur d'eau pendant la cuisson. La teneur en eau des aliments est un facteur dont il faut tenir compte avant de régler le taux d'humidité de l'enceinte. Si le taux d'humidité est réglé à un niveau très bas, il arrive que le générateur de vapeur ne se déclenche pas.
Temps de cuisson
Selon le mode de cuisson sélectionné, vous pouvez désirer un temps de cuisson allant d'une minute à 6, 10 ou 12 heures.
Quant au temps de cuisson des programmes automatiques et des programmes d'entretien et Cuisson de menu, ils sont préréglés à l'usine et ne peuvent être modifiés.
Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température réglée atteinte. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écouler à la mise en marche de l'appareil.
Bruit
Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de l'arrêt du four vapeur ou pendant qu'il fonctionne. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le four vapeur est en marche.
Phase de chauffe
Dans tous les modes de cuisson, la montée en température de l'enceinte s'affiche lors de la phase de chauffage (exceptions : Multigrill®, Gril éco®).
Pour la cuisson vapeur, la durée de la phase de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, la phase de chauffage dure environ 7 minutes. Elle augmente pour la préparation d'aliments froids ou congelés. La phase de chauffage peut également s'allonger si vous sélectionnez une température de cuisson basse ou une cuisson en mode Sous-vide
Phase de cuisson
Pendant la phase de cuisson, le temps restant s'affiche à l'écran. Lors de la cuisson vapeur, la phase de cuisson commence, si la température régée est atteinte. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écouler dès la mise en marche de l'appareil.
Réduction de vapeur
La réduction de vapeur s'arrête automatiquement en fin de cuisson si on cuit en cuisson vapeur et en cuisson combinée dans une certaine plage de température. Cette fonction permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte. L'écran affiche Réduction de vapeur.
La réduction de vapeur peut être désactivée (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de la vapeur »). La désactivation de la réduction de vapeur entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte.
Éclairage de l'enceinte
Dès que le four vapeur démarre, l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage d'usine permet des économies d'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage si vous préférez que l'enceinte reste éclairée pendant que le four fonctionne (voir chapitre « Réglages », section « Éclairage »).
Si la porte reste ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes.
Si vous activez la touche sur le bandeau, l'éclairage s'allume pendant 15 secondes.
Miele@home
Votre four vapeur est équipé d'un module Wi-Fi intégré.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut :
- un réseau Wi-Fi
- L'App Miele@mobile
- Un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile.
L'App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le four vapeur et le réseau Wi-Fi local.
Une fois le four vapeur connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App :
- Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre four vapeur
- Obtenir des indications sur le déroulement des cuissons de votre four vapeur Terminer les cuissons en cours
En connectant le four vapeur à votre réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si le four vapeur est désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre four vapeur.
Disponibilité de la connexion wi-fi
La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.
Disponibilité miele@home
L'utilisation de l'App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service Miele@home dans votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr.
Application miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store® ou depuis Google Play Store™.


Réglages de base
Vous devez procéder aux réglages suivants dans le cadre de la première mise en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre « Réglages »).
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud.
N'utilisez le four vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
L'appareil s'enclenche automatiquement dès qu'il est raccordé au réseau électrique.
Régler la langue
Sélectionnez la langue souhaitée.
Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne comprenez pas, suivez les instructions du chapitre «Réglages», section «Langue»
Choisir un pays
■ Sélectionnez le pays de votre choix.
Activer miele@home
L'écran affiche : Installer Miele@home ?
Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, sélectionnez continuer. Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, sélectionnez passer. Pour de plus amples informations sur Miele@home, reportez-vous au chapitre « Réglages », section « Miele@home ». Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, sélectionnez la méthode de connexion souhaitée.
L'écran et l'App Miele@mobile vous guident vers les autres étapes.
Régler la date
Réglez successivement le jour, le mois et l'année. - Validez en effleurant OK.
Régler l'heure
Réglez les heures et les minutes. - Validez en effleurant OK.
Réglage de la durée de l'eau
La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale.
Vous trouverez davantage d'informations sur la dureté de l'eau au chapitre «Réglages», section «Dureté de l'eau »
Réglez la durée de l'eau de votre réseau local. - Validez en effleurant OK.
Terminer la première mise en service
Le cas échéant, veuillez suivre les instructions complémentaires à l'écran.
La première mise en service est terminée.
Premier nettoyage du four vapeur
Enlevez les autocollants ou films de protection qui peuvent se trouver sur le four vapeur, dans l'enceinte ou sur les accessoires.
À l'usine, l'appareil est soumis à un contrôle de fonctionnement : il se peut que vous retrouviez dans l'enceinte de l'appareil un peu d'eau résiduelle écoulée des tuyaux pendant le transport.
Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée
Risque de blessure provoqué par le bandeau.
Si le bandeau s'ouvre ou se ferme, vous pouvez vous coincer.
Lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur l'arête supérieure de la porte!
- Enclenchez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt ①. Sélectionnez la touche sensitive [6], pour ouvrir le bandeau. Retirez le réservoir à eau et le bac à eau condensée. Appuyez sur le réservoir à eau et le bac à eau condensée pour les retirer par le haut. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Nettoyer les accessoires/i'enceinte de cuisson.
Sortez tous les accessoires de l'enceinte. Nettoyez les plats de cuisson à la main ou au lave-vaisselle.
Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont traitées PerfectClean et doivent impérativement être lavées à la main. Respectez les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ».
Nettoyez la plaque de cuisson multi-usage et la grille avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Avant d'être livré, le four vapeur a été traité avec un produit d'entretien.
Pour enlever la fine pellicule de produit qui recouvre l'enceinte, nettoyez-la avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Adapter la température d'ébullition
Avant la première mise en service de votre four vapeur, procédez au réglage automatique de la température d'ébullition. Cette dernière varie selon l'altitude du lieu d'installation. L'appareil est entièrement vidangé et rincé au cours de cette étape.
Cette opération est indispensable au bon fonctionnement du four vapeur.
L'eau distillée, avec adjonction de gaz carbonique et certains autres liquides peuvent endommager l'appareil.
Utilisez exclusivement de l'eau courante fraîche (inférieure à 20 °C).
Retirez le réservoir à eau et remplissez-le jusqu’au repère maximum. • Insérez le réservoir à eau. - Mettez le four vapeur en marche en utilisant le mode de cuisson Cuisson vapeur (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande »
Réglage de la température d'ébullition après un déménagement
Vous avez déménagé et la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres ? Vous devez de nouveaux procédés au réglage automatique de la température d'ébullition. Lancez pour ce faire un programme de détartrage (voir chapitre « Nettoyage et Entretien », section « Entretien »).
Chauffer le four vapeur
Retirez tous les accessoires de l'enceinte. Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four vapeur en mode Chaleur tournante + à 200°C pendant 30 minutes.
Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande »
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des supports degréadins.
Utilisez toujours des maniques avant d'accéder à l'enceinte chaude.
La première fois que la résistance se met à chauffer, une odeur se dégage dans la pièce. Cette odeur ainsi que l'éventuelle fumée disparaissent rapidement. Ce phénomène ne signale ni un mauvais branchement ni une anomalie de l'appareil.
Veillez à bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
Tableau des réglages
| Option | Réglages disponibles |
| Langue | ... | deutsche | english | ...Pays |
| Heure | Affichageactivé | désactivé* | désactivation de nuitReprésentationanalogique* | numériqueFormat de temps24 heures* | 12 h (am/pm)régler |
| Date | |
| Eclairage | activéactivé pendant 15 secondes*désactivé |
| Ecran d'accueil | Menu principal*Modes de cuissonProgrammes automatiquesFonctions spécialesProgrammes personnalisésMyMiele |
| Ecran | LuminositeSchéma de couleursclaires | sombres*QuickTouchactivé | désactivé* |
| Volume | Signaux sonoresBip touchesMélodie d'accueilactivé* | désactivé |
| Unités | Température°C* | °F |
| Maintien au chaud | activédésactivé* |
- Réglage d'usine
| Option | Réglages disponibles |
| Réduction de vapeur | activé*désaktivé |
| Temp. préprogrammées | |
| Booster | activé*désaktivé |
| Rinçage automatique | activé*désaktivé |
| Duretéd'eau | 1° dH | ... | 15° dH* | ... | 70° dH |
| Commande par capteur | Allumer l'éclairage lors de cuisson en cours* | toujours activé | désactivéAllumer l'appareil activé | désactivé*Confirmer signal sonore activé* | désactivé |
| Sécurité | Sécurité enfants ◆activé | désactivé*Verrouillage touches activé | désactivé* |
| Détection de façade meuble | activédésaktivé* |
| Miele@home | ActiverDésactiverEtat de la connexion Nouvelle installation rétablir Installer |
| Commande à distance | activé*désaktivé |
| SuperVision | Affichage SuperVision activé | désactivé* Affichage en veille activé | seulement en cas de défaut* List des appar兼ls Afficher l'appareil | Signaux sonores |
| RemoteUpdate | activé*désaktivé |
| Version logiciel |
- Réglage d'usine
| Option | Réglages disponibles |
| Informations légales | Licences Open-Source |
| Revendeur | Mode expoffectivement | désactivement* |
| Réglages usine | Réglages de l'ordinateilleProgrammes personnalisésMyMieleTemp. préprogrammées |
- Réglage d'usine
Accéder au menu « réglages
Dans le menu Réglages, vous pouvez personnaliser votre four vapeur en adaptant les réglages d'usine à vos besoins.
Vous trouvez dans le menu principal.
■ Sélectionnez Réglages. Sélectionnez le réglage souhaité.
Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson.
Vous pouvez régler votre langue et leur pays.
Une fois votre sélection validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de votre choix.
Conseil: si vous avez par mégarde choisi une langue que vous ne comprenez pas, sélectionnez dans le menu principal. Le symbole « » vous servira de repère pour vous orienter et revenir au sous-menu Langue }.
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de l'heure lorsque le four vapeur est éteint :
- activé
L'heure reste affichée.
Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | activé, toutes les touches sensitives réagissent immédiatement au contact et le capteur de proximité détecte automatiquement votre présence en cas d'approche.
Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | désactiver, vous nevez mettre le four vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser.
- désacté
L'écran reste éteint pour économiser l'énergie. Vous devez l'éteindre le four vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser.
- désactivation de nuit
L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures pour économiser de l'énergie. Le reste du temps, l'écran reste noir.
Représentation
Vous pouvez indiquer l'heure au format analogique (sous la forme d'un cadran d'horloge) ou numérique (heure : min).
Au format numérique, la date s'affiche aussi à l'écran.
Format de temps
Vous pouvez décider d'afficher l'heure au format 24 ou 12 h (24 heures ou 12 h (am/pm)).
Régler
Réglez les heures et les minutes.
Conseil: si aucune cuisson n'est en cours, effleurez l'heure dans l'en-tête pour la modifier.
Après une coupure de courant, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. L'heure est enregistrée pendant 150 heures environ.
Si vous avez connecté votre four vapeur à un réseau Wi-Fi et à l'application Miele@mobile, l'heure est synchronisée avec l'application en fonction du pays configuré.
Date
Réglez la date.
Lorsque le four vapeur est éteint, la date ne s'affiche que si vous avez réglé Heure | Représentation | numéroque.
Éclairage
- actué
L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson.
- activé pendant 15 secondes
Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Vous pouvez réactiver l'éclairage pendant 15 autres secondes en effleurant la touche :
- désactivement
L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé. Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes en effleurant la touche :
Écran d'accueil
Lorsque vous allumez le four vapeur, le menu principal s'affiche par défaut. Vous pouvez ensuite désigner comme écran d'accueil l'un des modes de cuisson ou les données qui figurent sous MyMiele (voir chapitre « MyMiele »).
L'écran d'accueil modifié s'affiche après la prochaine mise en marche.
Vous arrivez au menu principal en effleurant la touche ou via l'en-tête de l'écran.
Luminosité
La luminosité de l'écran est représentée par une barre à segments.

luminosité maximale

luminosité minimale
Sélectionnez si l'écran s'affiche avec un schéma de couleurs clair ou foncé.
claires
Ecriture fondée sur fond clair.
- sombres
Écriture claire sur fond numérique.
Déterminez la réaction des touches sensitives et du capteur de proximité lorsque le four vapeur est éteint :
- activé
Si vous avez également sélectionné Heure | Affichage | activé ou désactivation de nuit, les touches sensitives et le capteur de proximité réagissant lorsque le four vapeur est éteint.
- désactivé
Indépendamment du réglage Heure | Affichage, les touches sensibles et le capteur de proximité réagissent seulement lorsque le four vapeur est activé et pendant une courte période après l'avoir arrêté.
Signaux sonores
Lorsque les signaux sonores sont activés, un signal retentit lorsque la température réglee est atteinte et lorsque la durée réglee est écoulée.
Le volume des signaux sonores est représenté par une barre à segments.
volume maximal
signaux sonores désactivés
Bip touches
Le volume du signal sonore qui s'active à chaque fois que l'on effleure une touche sensitive est représenté par une barre à segments.
volume maximal
tonalité des touches désactivée
Mélodie d'accueil
Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie qui retentit en effleurant la touche Marche/Arrêt ①.
Poids
Dans les programmes automatiques, vous pouvez afficher le poids des aliments en grammes (g), en livres (lb) ou en livres/onces (lb/oz).
Température
Vous pouvez afficher les températures en degrés Celsius (^) ou en degrés Fahrenheit (^)
Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud permet de maintenir les aliments au chaud une fois le cycle de cuisson vapeur terminé. Les aliments sont maintenus au chaud pendant 15 minutes maximum en utilisant la température préréglée. Vous pouvez mettre fin à la phase de maintien au chaud en ouvrant la porte.
Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à cuire pendant leur maintien au chaud.
- activé
La fonction Maintien au chaud est activée. Si vous avez sélectionné une température de cuisson supérieure ou égale à 80°C, cette fonction s'active au bout de 5 minutes environ. Les aliments sont maintenus à une température de 70°C.
- désactévie
La fonction Maintien au chaud est désactivée.
Réduction de vapeur
La fonction Réduction de vapeur permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte.
- actué
La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit à une température supérieure à 80°C (cuisson vapeur) ou de 80 - 100°C et à 100% d'humidité (cuisson combinée). L'écran affiche Réduction de vapeur.
- désactivement
Lorsque la réduction de vapeur est désactivée, la fonction Maintien au chaud est automatiquement désactivée. La désactivation de la réduction de vapeur entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte.
Températures préprogrammées
Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous en utilisez souvent d'autres.
Dès que vous accédez à l'option, la liste des modes de cuisson s'affiche.
■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
La température préconisée s'affiche ainsi que la plage des températures disponibles.
- Modifiez la température préprogrammée.
- Validez en effleurant OK.
Booster
La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson.
- activé
La fonction Booster est activée automatiquement pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. La résistance de voute/gril, la résistance circulaire et le ventilateur s'activent simultanément pour chauffer l'enceinte à la température souhaitée.
- désactivement
La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélectionné sont activées.
Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction Booster pour un cycle de cuisson via le menu déroulant.
Rinçage automatique
Une fois que vous avez éteint le four vapeur, le message Rinage en cours apparaît à l'écran après une cuisson vapeur.
Cela permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires.
Vous pouvez activer ou désactiver l'opération de rinçage automatique.
Durée de l'eau
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil et un intervalle de détartrage correct, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales. Plus l'eau est dure, plus le four vapeur devra être détartré fréquemment.
La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale.
Si vous utilisez de l'eau conditionnée en bouteille (par ex. de l'eau minérale), utilisez de l'eau potable sans adjonction de gaz carbonique. Configurez votre appareil en fonction de la teneur en calcium. Cette dernière est exprimée en mg/l (Ca^2+) ou en ppm (mg~Ca^2+/l) sur l'étiquette de la bouteille.
Vous pouvez régler la dureté de l'eau entre 1°dH (1,78 °fH) et 70°dH (125 °fH). La dureté de l'eau est réglée sur 15°dH (26,8 °fH) à l'usine.
Réglez la dureté de l'eau de votre réseau local. - Validez en effleurant OK.
| Dureté de l'eau | Teneur en cal-cium mg/l Ca2+ ou ppm (mg Ca2+/l) | Réglage | |
| °dH | mmol/l | ||
| 1 | 0,2 | 7 | 1 |
| 2 | 0,4 | 14 | 2 |
| 3 | 0,5 | 21 | 3 |
| 4 | 0,7 | 29 | 4 |
| 5 | 0,9 | 36 | 5 |
| 6 | 1,1 | 43 | 6 |
| 7 | 1,3 | 50 | 7 |
| 8 | 1,4 | 57 | 8 |
| 9 | 1,6 | 64 | 9 |
| 10 | 1,9 | 71 | 10 |
| 11 | 2,0 | 79 | 11 |
| 12 | 2,2 | 86 | 12 |
| 13 | 2,3 | 93 | 13 |
| 14 | 2,5 | 100 | 14 |
| 15 | 2,7 | 107 | 15 |
| 16 | 2,9 | 114 | 16 |
| 17 | 3,1 | 121 | 17 |
| 18 | 3,2 | 129 | 18 |
| 19 | 3,4 | 136 | 19 |
| 20 | 3,6 | 143 | 20 |
| 21 | 3,8 | 150 | 21 |
| 22 | 4,0 | 157 | 22 |
| 23 | 4,1 | 164 | 23 |
| 24 | 4,3 | 171 | 24 |
| 25 | 4,5 | 179 | 25 |
| 26 | 4,7 | 186 | 26 |
| 27 | 4,9 | 193 | 27 |
| 28 | 5,0 | 200 | 28 |
| 29 | 5,2 | 207 | 29 |
| 30 | 5,4 | 214 | 30 |
| 31 | 5,6 | 221 | 31 |
| 32 | 5,8 | 229 | 32 |
| 33 | 5,9 | 236 | 33 |
| 34 | 6,1 | 243 | 34 |
| 35 | 6,3 | 250 | 35 |
| 36 | 6,5 | 257 | 36 |
| 37-45 | 6,6-8,0 | 258-321 | 37-45 |
| 46-60 | 8,2-10,7 | 322-429 | 46-60 |
| 61-70 | 10,9-12,5 | 430-500 | 61-70 |
Commande par capteur
Le capteur de proximé détecte si vous approchez votre main ou corps de l'écran tactile.
Si vous souhaitez que le capteur de proximé réagisse même lorsque le four vapeur est éteint, sélectionnez Écran | QuickTouch | activé.
Allumer l'éclairage
- Lors de la cuisson en cours, l'éclairage de l'enceinte s'active lorsque vous approchez de l'écran tactile. Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes.
- toujours activé. L'éclairage de l'enceinte s'active lorsque vous approchez de l'écran
tactile. L'éclairage de l'enceinte s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes.
- désactivation Le capteur de proximité ne réagit pas lorsque vous approchez de l'écran tactile. Vous pouvez activer l'éclairage de l'enceinte pendant 15 secondes en effleurant la touche ♂.
Allumer l'appareil
- activé
Si l'affichage de l'heure est activé, le four vapeur se met en marche et le menu principal s'affiche dès que vous approchez de l'écran tactile.
- désactivement
Le capteur de proximité ne réagit pas lorsque vous approchez de l'écran tactile. Enclenchez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt ①.
Confirmer signal sonore
- activé
Les signaux sonores se désactivent lorsque vous approchez de l'écran tactile.
- désactivement
Le capteur de proximité ne réagit pas lorsque vous approchez de l'écran tactile. Désactivez les signaux sonores manuellement.
Sécurité enfants
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four vapeur.
Vous sous-poucez régler une minuterie ou une alarme et utiliser la fonction MobileStart même si la sécurité enfants est activée.
La sécurité enfants reste activée même après une coupure de courant.
- activé
La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser le four vapeur, allumez-le et effleurez le symbole pendant au moins 6 secondes.
- désactivement
La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez utiliser le four vapeur comme d'habitude.
Verrouillage touches
La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un processus de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives et les zones de l'écran se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson, à l'exception de la touche Marche/Arrêt ①.
- activé
Le verrouillage des touches est activé. Effleurez OK pendant au moins 6 secondes afin de désactiver provisoirement le verrouillage des touches.
- désactivement
Le verrouillage des touches est désactivé. Lorsque vous les effleurez, les touches réagissent immédiatement.
Détection de façon meuble
- activé
La détection de façade de meuble est activée. Grâce au capteur de proximité, le four vapeur peut détecter automatiquement si la porte du meuble est fermée.
Si la porte du meuble est fermée, le four vapeur s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps.
- désactivement
La détection de façade de meuble est désactivée. Le four vapeur ne détecte pas si la façade de meuble est fermée.
Si le four vapeur est encastré derrière une façade de meuble (ex.: une porte) et que celle-ci reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent.
Le four vapeur, le meuble et le sol de la pièce risquent d'être endommagés.
Ouvrez toujours la façade du meuble lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur a complètement refroidi.
Conseil : désactivez la détection de façade de meuble si vous souhaitez utiliser le mode Shabbat.
Miele@home
Le four vapeur fait partie des appareils ménagers compatibles Miele@home et dispose de la fonction SuperVision.
Au départ usine, votre four vapeur est équipé d'un module de communication Wi-Fi et adapté pour la communication sans fil.
Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder votre four vapeur à votre réseau Wi-Fi. Nous vous recommandons de connecter votre four vapeur à votre réseau Wi-Fi via l'application Miele@mobile ou par WPS.
Après avoir installé l'App Miele@mobile sur votre appareil mobile, vous pouvez effectuer les actions suivantes :
- Contrôler à distance votre appareil électroménager - Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre appareil électroménager
- Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre appareil électroménager
- Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroménagers Miele compatibles Wi-Fi
- Active
Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est désactivé. La fonction Wi-Fi est réactivée.
- Désactiver
Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désactivée.
- État de la connexion
Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. Plusieurs informations s'affichent, telles que la qualité de réception du Wi-Fi, le nom du réseau ou encore l'adresse IP.
- Nouvelle installation
Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. Vous réinitialisez les réglages du réseau et configurez aussi où une nouvelle connexion.
- rétablit
Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. La fonction Wi-Fi est désactivée et la connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée aux valeurs d'usine. Vous devez reconfigurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home.
- Installer
Ce réglage est visible uniquement si aucune connexion n'a encore été établie avec un réseau Wi-Fi. Vous devez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home.
Commande à distance
Si vous avez installé l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile, que vous accédez au système Miele@home et que vous avez activé la commande à distance (activé), vous pouvez vérifier l'état de votre four vapeur et mettre fin à un programme partout où vous vous trouvez grâce à la fonction MobileStart.
Activer mobilestart
Effleurez la touche sensitive [?] pour activer MobileStart.
La touche sensitive [?] est allumée. Vous pouvez commander le four vapeur à distance via l'application Miele@mobile.
La commande directe de l'appareil a toujours la priorité sur la commande à distance via l'application.
Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche [3] reste allumée.
Le four vapeur fait partie des appareils ménagers compatibles Miele@home et dispose de la fonction SuperVision qui permet de surveiller d'autres appareils ménagers dans le système Miele@home.
Vous ne pouvez activer la fonction SuperVision que si vous avez configuré le système Miele@home.
Affichage supersvision
- Activé. La fonction SuperVision est activée. Le symbole s'affiche en haut à droite de l'écran.
- désactivation La fonction SuperVision est désactivée.
Affichage en veille
La fonction SuperVision est également disponible lorsque le four est en mode veille. Il faut pour cela que l'affichage de l'heure du four soit activé (Réglages | Heure | Affichage | activé).
- Activé. Les appareils ménagers actifs qui sont connectés au système Miele@home sont toujours affichés.
- seulement en cas de défaut Seules les anomalies des appareils ménagers actifs sont affichées.
Liste des appareils
Tous les appareils ménagers enregistrés dans le système Miele@home sont affichés. En sélectionnant un appareil, vous pouvez afficher d'autres informations :
- Afficher l'appareil
- Activé. La fonction SuperVision est activée pour cet appareil.
- désactivation La fonction SuperVision est désactivée pour cet appareil. L'appare eil.
- Signaux sonores Vous pouvez aussi programmer si les signaux sonores de cet appareil doivent être émis (activé) ou non (désactivé).
L'option RemoteUpdate n'est visible et sélectionnable que si les conditions préalables à l'utilisation de Miele@home sont remplies (voir chapitre « Première mise en service », section « Miele@home »).
La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le calculi de votre four vapeur. Si une mise à jour est disponible pour votre four vapeur, elle sera automatiquement rechargée par celui-ci. L'installation d'une mise à jour ne s'effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement.
La non-installation d'une mise à jour n'entrave pas le fonctionnement du four vapeur. Néanmoins, Miele recommande d'installer les mises à jour.
Mise en marche / arrêt
La mise à jour à distance (RemoteUpdate) est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement téléchargeée et doit être installée manuellement.
Désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate) si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique des mises à jour.
Déroulement de la mise à jour à distance (remoteupdate)
Des informations sur le contenu et l'étendue des mises à jour sont disponibles sur l'application Miele@mobile.
Un message s'affiche dès qu'une mise à jour du logiciel est disponible.
Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l'installation. La question est重新提出当蒸汽烤箱重新启动时。 请注意,最后一句的翻译结果似乎不符合要求,因为它是用中文表达的。根据规则,我不能发明内容,所以最后一句应该保持原样或尽可能准确地纠正。正确的回应应该是: Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l'installation. La question est reposée lors de la remise en marche du four vapeur.
Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate).
La mise à jour peut prendre quelques minutes.
Respectez les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance :
Tant que vous ne recevez pas de notification, aucune mise à jour n'est disponible. - Une fois qu'une mise à jour est installée, vous ne pouvez pas revenir à une version précédente. - N'éteignez pas le four vapeur pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele.
Version logiciel
L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces informations ne sont d'aucune utilité pour le particulier.
- Valide en effleurant OK.
Informations légales
L'option Licences Open-Source vous permet d'afficher la liste des modules Open Source intégrés à l'appareil.
- Valide en effleurant OK.
Revendeur
Cette fonction permet aux revendeurs de présenter le four vapeur sans le faire chauffer. Ce réglage n'est d'aucune utilité pour le particulier.
Mode expo
Si vous mettez le four vapeur en fonctionnement lorsque le mode expo est activé, le message suivant apparait : Le mode expo est activé. L'appareil ne chauffe pas.
- Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes.
- désactivation Pour désactiver le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four vapeur comme d'habitude.
Réglages usine
- Réglages de l'appareil Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine.
- Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés.
- MyMiele Toutes les données MyMiele sont supprimées.
- Configuration du réseau La configuration du réseau est réinitialisée aux réglages d'usine.
- Températures préprogrammées Les températures préconisées que vous avez modifiées sont réinitialisées aux valeurs d'usine.
La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuteurie, par exemple pour faire cuire des œufs. Vous pouvez aussi régler l'alarme à heures fixes.
Vous pouvez régler simultanément deux alarmes, deux minuteries ou une alarme et une minuterie.
Utiliser la fonction alarme
Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler l'heure à laquelle le signal sonore doit retentir.
Régler l'alarme
Si vous avez sélectionné Ecran | QuickTouch | désactivement, allumez le four vapeur pour régler l'alarme. L'heure de l'alarme s'affiche alors même si le four vapeur est éteint.
Effleurez la touche sensitive. Sélectionnez ® Alarme. Réglez l'heure de l'alarme. ■ Validez en sélectionnant fermer.
Une fois le four vapeur éteint, et l'heure de l'alarme s'affichent à la place de l'heure.
Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, l'heure de l'alarme s'affiche en haut à droite de l'écran.
Au déclenchement de l'alarme, © clignote à côté de l'heure et un signal retentit.
Effleurez la touche ou l'heure réglée pour l'alarme.
Les signaux sonores et visuels sont désactivés.
Modifier l'alarme
Sélectionnez l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votre choix. L'heure réglée pour l'alarme s'affiche. Réglez la nouvelle heure de l'alarme. Validez en sélectionnant fermer.
L'alarme modifiée est sauvegardée puis elle s'affiche à l'écran.
Supprimer l'alarme
■ Sélectionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votre choix. L'heure réglée pour l'alarme s'affiche. ■ Sélectionnez supprimer. ■ Validez en sélectionnant fermer.
L'alarme est supprimée.
Utiliser la fonction minuterie
Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs.
Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez configuré le démarrage ou l’arrêt d’un cycle de cuisson en parallèle (par exemple pour vous rappeler d’assaisonner le plat ou de l’arroser).
- Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 59 minutes et 59 secondes.
Régler la minuterie
Si vous avez sélectionné Ecran | Quick-Touch | désactivé, allumez le four vapeur pour régler la minuterie. Le temps restant de la minuterie s'affiche alors même si le four vapeur est éteint.
Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et régler la minuterie sur 6 minutes et 20 secondes.
Effleurez la touche sensitive. Sélectionnez Minuterie. Réglez le temps de minuterie. Validez en sélectionnant fermer.
Si le four vapeur est éteint, et le décompte de la minuterie s'affichent à la place de l'heure.
Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, le décompte de la minuterie s'affiche en haut à droite de l'écran.
Lorsque le temps réglé pour la minuterie s'est écoulé, clignote, le temps supplémentaire s'incrémente et un signal retentit.
Effleurez ou la minuterie écoulée à l'écran.
Les signaux sonores et visuels sont désactivés.
Modifier la minuterie
■ Sélectionnez la minuterie à l'écran ou puis la minuterie de votre choix. La minuterie configurée s'affiche. Réglez la nouvelle durée de minuterie. ■ Validez en sélectionnant fermer.
La minuterie modifiée est enregistrée et s'écoule minute par minute. Les minutes inférieures à 10 minutes s'écoulent seconde par seconde.
Supprimer la minuterie
■ Sélectionnez la minuterie à l’écran ou puis la minuterie de votre choix. La minuterie configurée s’affiche. ■ Sélectionnez supprimer. ■ Validez en sélectionnant fermer.
Le temps alloué à la minuterie s'efface.
| Menu | Valeur pré-conisée | Plage |
| Modes de cuisson | ||
| Chaleur tournante + | 160 °C | 30-225 °C |
| Chaleur sole/voûte | 180 °C | 30-225 °C |
| Cuisson combinée | ||
| Cuisson comb. + Chal.tournante+ | 170 °C | 30-225 °C |
| Cuisson combi+ Chal.sole/voûte | 180 °C | 30-225 °C |
| Cuisson combinée + Gril | Niveau 3 | Niveau 1-3 |
| Cuisson vapeur | 100 °C | 40-100 °C |
| Sous-vide | 65 °C | 45-90 °C |
| Cuisson intensive | 180 °C | 50-225 °C |
| Chaleur sole | 190 °C | 100-200 °C |
| Chaleur voyagee | 190 °C | 100-225 °C |
| Multigril | Niveau 3 | Niveau 1-3 |
| Gril éco | Niveau 3 | Niveau 1-3 |
| Turbogril | 200 °C | 50-225 °C |
| Gâteaux spéciaux | 160 °C | 30-225 °C |
| Chaleur tournante Eco | 160 °C | 30-225 °C |
| Cuisson vapeur ECO | 100 °C | 40-100 °C |
| Programmes automatiques Auto | ||
Menu principal et sous-menus
| Menu | Valeur pré-conisée | Plage |
| Fonctions spéciales | ||
| Réchauffage | 130 °C | 120-140 °C |
| Décongélation | 60 °C | 50-60 °C |
| Mix & Match | ||
| Réchauffage : croustillant | - | - |
| Réchauffage : doux | - | - |
| Cuisson : croustillante | - | - |
| Cuisson : douce | - | - |
| Blanchir | - | - |
| Préparation de conserves | 90 °C | 80-100 °C |
| Sécher | 60 °C | 60-70 °C |
| Faire lever la pâte | - | - |
| Cuisson de menu | - | - |
| Stériser | - | - |
| Programme Shabbat | 180 °C | 30-225 °C |
| Chauffer la vaisse | 50 °C | 50-80 °C |
| Maintien au chaud | 65 °C | 40-100 °C |
| MyMiele | ||
| Programmes personalisés | ||
| Réglages | ||
| Entretien | ||
| Détartrer | ||
| Humidification | ||
| Séchage | ||
| Rinçage | ||
Cuisson
- Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson.
- En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé.
- Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson.
- Évitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson.
- Utilisez de préférence, des moules mats et foncés. Ceux-ci absorbent mieux la chaleur et la transmettent plus rapidement à la pâte. Les matériaux brillants comme l'inox ou l'aluminium renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien l'aliment. Ne recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la grille de papier d'aluminium réfléchissant la chaleur.
- Surveillez le temps de cuisson, pour éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments. Si possible, réglez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde.
- Vous pouvez utiliser le mode de cuisson Chaleur tournante + pour un grand nombre de plats. Vous pouvez vez en outre cuire sur plusieurs niveaux en même temps.
- Pour les grillades, préférez le mode Turbogrill. Il permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de gril avec temperature maximale.
- En mode de cuisson Chaleur tournante Eco vous économisez de l'énergie en utilisant la chaleur de façon optimale. Utilisez ce mode pour préparer des casseroles et des gratins sucrés et salés. Évitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. Le mode Cuisson vapeur ECO a été conçu pour réaliser des économies d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et du poisson.
- Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux. Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur déjà présente.
Réglages
- Sélectionnez le réglage Ecran | Quick-Touch | désactivé afin de réduire la consommation d'énergie des éléments de commande.
- Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez le réglage Eclairage | désactivé ou activé pendant 15 secondes. Vous pouvez paler l'éclairage de l'enceinte à tout moment à l'aide de la touche .
Mode économique d'énergie
Pour des raisons d'économies d'énergie, le four vapeur s'est automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou autre manipulation n'est en cours. L'heure est affichée à l'écran ou celui-ci est ASFRE (voir chapitre «Réglages »).
Dysfonctionnement dû à l'absence du tamis de fond.
En cas d'absence du tamis de fond, les restes d'aliments peuvent pénétrer dans l'évacuation. L'eau ne peut pas être pompée.
Avant chaque cuisson, vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place.
Allumez votre four vapeur.
Le menu principal s'affiche.
Si vous souhaitez utiliser un mode de cuisson avec de la vapeur ou avec diffusions de vapeur, remplissez puis insérez le réservoir à eau.
L'eau distillée, avec adjonction de gaz carbonique et certains autres liquides peuvent endommager l'appareil.
Utilisez exclusivement de l'eau courante fraîche (inférieure à 20 °C).
Enfournez le plat. ■ Sélectionnez Modes de cuisson. ■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
Le mode de cuisson et les valeurs préconisées pour la température et l'humidité apparaissent.
- Modifiez les valeurs préenregistrées si nécessaire.
Les valeurs préenregistrées sont prises en charge en l'espace de quelques secondes. Vous pouvez régler la température et le taux d'humidité ultérieurement lors de la sélection de l'affichage de la température et de l'humidité.
- Valide en effleurant OK.
La température de consigne et la température réelle s'affichent et la phase de chauffage commence.
Vous pouvez suivre la montée en température. Un signal retentit lorsque l'appareil atteint la température sélectionnée.
Après la cuisson, sélectionnez Terminer.
Risque de blessure en raison de vapeur brûlante.
Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur.
Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée.
Retirez les aliments cuits de l'enceinte.
Nettoyer le four vapeur
- Sortez le réservoir à eau et le bac à eau condensée si nécessaire et videz-le.
- Arrêtez le four vapeur.
Après une cuisson vapeur, le message Rincage en cours apparait. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
N'interrompez pas le processus de lavage avant son terme : il permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires.
Nettoyez et séchez le four vapeur, comme expliqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur.
Rajouter de l'eau
Si l'appareil vient à manquer d'eau en cours de fonctionnement, un signal sonore est émis et un message vous invitant à ajouter de l'eau s'affiche à l'écran.
Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le. ■ Insérez le réservoir à eau.
La cuisson reprend son cours.
Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson
Selon le mode de cuisson, vous pouvez modifier certaines valeurs et certains réglages pour la cuisson en cours.
Selon le mode sélectionné, vous pouvez modifier les réglages suivants :
- Température - Humidité Durée cuisson
- Booster
- Préchauffage
- Crisp function
Modifier la température et la température à cœur
Vous pouvez modifier la température préconisée dans Réglages | Temp. préprogrammées.
La température à cœur n'apparaît seulement si vous utilisez la thermosonde (voir chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde »).
Effleurez l'affichage de température. Modifiez la température et la température à cœur si nécessaire. - Validate en effleurant OK.
Le cycle de cuisson se poursuit ensuite avec les nouvelles valeurs régées.
Modifier l'humidité
Effleurez l'affichage de l'humidité. Modifiez le taux d'humidité. - Validate en effleurant OK.
Le cycle de cuisson se poursuit avec le taux d'humidité modifié.
Régler les temps de cuisson
La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four avant le début du programme.
Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire devenir impréposables à la consommation.
Pour le pain et les pâtisseries, la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien.
Attendez le moins longtemps possible avant de lancer le programme.
Vous avez enfourné le plat dans l'enceinte et avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température).
Vous pouvez commander l'arrêt automatique d'une cuisson ou paramétrer une heure de départ ou d'arrêt en vous servant des réglages Durée cuisson, Arrêt à ou Départ à.
Durée de cuisson
Vous indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce temps écoulé, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal dépend du mode sélectionné.
Arrêt a
Vous pouvez programmer l'heure à laquelle le plat doit être prêt. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à ce moment-là.
Départ à
Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Durée cuisson ou Arrêt à. L'option Départ à permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson du plat doit démarrer. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là.
Validez en effleurant OK.
Réglez la durée et/ou l'heure souhaitée.
Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température de consigne atteinte.
La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on a cuit à une température supérieure à 80°C (cuisson vapeur) ou de 80 - 100°C et à 100% d'humidité (cuisson combinée).
Dès que le message Réduction de vapeur disparaît, vous pouvez ouvrir la porte et sortir les aliments en prenant les précautions habituelles.
Modifier les temps de cuisson règles
■ Sélectionnez ①, l'indication du temps ou Timer. ■ Sélectionnez puis modifiez la durée ou l'heure souhaitée. - Validate en effleurant OK.
En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés.
Supprimer les temps de cuisson régés
■ Sélectionnez ①, l'indication du temps ou Timer. ■ Sélectionnez la durée ou l'heure souhaitée. Sélectionnez supprimer. - Validate en effleurant OK.
Si vous supprimez Durée cuisson, les heures paramétrées pour les fonctions Arrêt à et Départ à seront également supprimées.
Si vous supprimez l'heure paramétrée pour la fonction Arrêt à ou Départ à, la cuisson démarre avec le temps de cuisson réglé.
Annuler la cisson
Lorsque vous annulez une cuisson, le chauffage et l'éclairage de l'enceinte s'éteignent. Les temps de cuisson régles sont supprimés.
Annuler une cuisson sans durée réglée
■ Sélectionnez Terminer.
Le menu principal s'affiche.
Annuler une cuisson avec une durée réglée
Sélectionnez annuler.
Annuler la cuisson ? s'affiche.
Sélectionnez où.
Le menu principal s'affiche.
Interrompre le cycle de cuisson
Le cycle de cuisson s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage de l'enceinte s'arrête.
Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson réglée est enregistrée.
Risque de blessure en raison de vapeur brûlante.
Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur.
Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée.
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins, des accessoires et des aliments.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas.
Le cycle de cuisson se poursuit dès que vous refermez la porte.
La montée en température de l'enceinte s'enclenche puis s'affiche en temps réel à l'écran.
Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, le temps restant continue de s'écouler seulement une fois la température régulée atteinte.
Uniquement avec des cuissons à 100% d'humidité et jusqu'à 100°C : la cuisson s'interrompt prématurément si la porte est ouverte pendant la dernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps résiduel).
Préchauffer l'enceinte
La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson pour certains modes.
La fonction Préchauffage peut être utilisée pour tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante Eco), mais vous devez l'activer spécifiquement pour chaque cuisson.
Seules quelques rares préparations nécessitent de préchauffer l'enceinte.
- Préchauffez l'enceinte pour les préparations suivantes : gâteaux et biscuits avec temps de cuisson court (jusqu'à 30 minutes environ), pâtes délicates (par ex. génoise) en mode Chaleur sole/voute
Booster
La fonction Booster est activée par défaut pour les modes suivants (Réglages | Booster | activé):
- Chaleur tournante +
- Chaleur sole/voute
Si vous régalez une température supérieure à 100°C et que la fonction Booster est activée, l'enceinte chauffe rapidement jusqu'à la température réglée. Pour ce faire, la résistance de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur sont actifs en même temps.
Avec la fonction Booster, le dessus de certaines pâtes délicates (par ex. génoise, biscuits) a tendance à brunir trop vite.
Désactive la fonction Booster pour ce type de préparations.
Activer ou désactiver le booster pour une cuisson
Si vous avez sélectionné Booster | activé, vous pouvez désactiver cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson.
De la même manière, si vous avez sélectionné Booster | désactivé, vous pouvez activer cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson.
Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par exemple la température).
Vous souhaitez désactiver la fonction Booster pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer.
Déployez le menu déroulant vers le bas.
Booster est orangé.
Sélectionnez Booster.
Selon le schéma de couleurs, le champ Booster devient noir ou blanc.
Fermez le menu déroulant.
La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélectionné sont activées.
Préchauffage
Vous pouvez enfourner la plupart des plats à froid afin d'utiliser la chaleur émise lors de la montée en température.
Si vous avez paramétré une durée de cuisson, celle-ci démarre que la température de consigne est atteinte, à condition que le plat ait été enfourné.
Démarrez aussi tôt la cuisson, sans différer l'heure de départ.
Activer préchauffage
La fonction Préchauffage doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson.
Vous avez sélectionné un mode. Ainsi que les réglages requis (par ex. la température).
Déployez le menu déroulant vers le bas.
Selon le schéma de couleurs, le champ Préchauffage devient noir ou blanc.
■ Sélectionnez Préchauffage.
Préchauffage est orangé.
L'appareil est préchauffé. N'enfournez pas encore le plat.
- Validez en effleurant OK. Fermez le menu déroulant.
Le message Enfournier l'aliment à et une heures s'affiche. L'enceinte de cuisson chauffe jusqu'à atteindre la température sélectionnée.
Enfournez le plat lorsque l'appareil vous y invite. - Validez en effleurant OK.
La fonction Crisp function (réduction d'humidité) permet selon les besoins, d'évacuer l'humidité pendant tout le processus de cuisson ou seulement partiellement.
Cette fonction est utile pour les aliments tels que les quiches, pizzas, gâteaux cuits sans moule à garniture humide ou muffins.
Elle permet de rendre la peau des volailles plus croustillante.
Dans les modes de cuisson suivants, la fonction Crisp function peut être utilisée :
- Chaleur tournante +
- Chaleur sole/voute Cuisson intensive
- Chaleur sole
- Chaleur voûte - Turbogril Gâteaux spéciaux
La fonction Crisp function doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson.
Vous avez sélectionné un mode et les réglages requis (par ex. la température).
Vous souhaitez activer la fonction Crisp function pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer.
Déployez le menu déroulant vers le bas. Selon le schéma de couleurs, le champ Crisp function devient noir ou blanc. ■ Sélectionnez Crisp function. Crisp function est orange. Fermez le menu déroulant.
La fonction Crisp function est activée. Via le menu déroulant, il est possible de réactiver à tout moment la fonction Crisp function.
Activer les diffusions de vapeur
Pour tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante Eco), vous pouvez activer les diffusions de vapeur en cours de cuisson. Le nombre de diffusions de vapeur n'est pas limité.
Dès que Diffus. vapeur apparaît et Départ devient vert, vous pouvez activer les diffusions de vapeur.
Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange bien avec l'air chauffé de l'enceinte.
■ Sélectionnez Départ.
La diffusion de vapeur est déclenchée. Elle dure env. 1 minute.
Procédez de même pour activer d'autres diffusions de vapeur, sous réserve que le champ Départ soit vert.
Changer de mode de cuisson
Vous pouvez changer de mode de fonctionnement en cours de cuisson.
Effleurez le symbole du mode sélectionné. Si vous avez réglé une durée de cuisson, confirmez le message Arreter l'operation ? en effleurant où. ■ Sélectionnez le nouveau mode de cuisson.
Le nouveau mode de cuisson et les valeurs préconisées s'affichent.
Réglez les valeurs pour la cuisson et confirmez en effleurant OK.
Au chapitre « À savoir », vous trouvez des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés dans les chapitres correspondants.
Avantages de la cuisson vapeur
Les aliments cuits à la vapeur n'étaient pas plongés dans l'eau, ils conservant la quasi-totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur est réservé qu’avec une cuisson ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou de peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle garde toute sa fraîcheur.
Plats de cuisson
Le four vapeur est livré avec du matériel de cuisson en inox. Par la suite vous pourrez commander des plats de cuisson, proposés en différentes tailles, perforés ou non (voir chapitre « Accessoires en option ») puis choisir celui qui convient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perforés pour la cuisson vapeur. La vapeur pénètre ainsi les aliments de tous côtés et assure une cuisson homogène.
Votre vaisselle
Veuillez utiliser vos propres vaisselle. Attention:
- La vaisselle doit résister à la vapeur et aller au four. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préalable auprès de votre fabricant pour savoir si cette-ci convient au four vapeur.
- pais véhiculant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indiqués dans les tableaux s'en trouvent nettement prolongés.
- Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne le posez pas sur la sole du four. En fonction de la taille de la vaiselle, vous pouvez placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte puis placer la vaiselle dessus et démonter en plus les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien», section « Nettoyer les supports de gradins »°.
- L'écart entre le bord supérieur du plat et la voute de l'enceinte de cuisson doit être assez grand pour que suffisamment de vapeur puisse pénétrer dans le recipient.
Niveau de cuisson
Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et même faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson.
Si en mode cuisson vapeur vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire.
Insérez toujours les plats de cuisson, la grille et la plaque dans les supports de gradins pour éviter que les plats ne basculent.
Surgelés
Quand vous cuisinez des produits surgelés, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long que des aliments conservés au frais. Le temps de préchauffage s'allonge proportionnellement à la quantité des aliments surgelés.
Température
100 °C max. sont atteints pour la cuisson vapeur. À cette température, il est possible de cuire presque tous les aliments. Certains aliments fragiles, telles que les fruits rouges, doivent être cuits à une température plus faible, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre correspondant.
Temps de cuisson
Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température régulée atteinte.
En général, les durées de cuisson à la vapeur sont identiques à celles de la cuisson à la casserole. Certains facteurs sont susceptibles d'influencer sur la durée de cuisson. Vous trouverez des indications à ce sujet aux chapitres suivants.
La durée de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Ainsi la durée de cuisson d'1 kg de pommes de terre sera identique à celle de 500 g de pommes de terre.
Cuisson avec liquides
Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le liquide qu'il contient en sortant le plat du four vapeur.
Recettes maison - cuisson vapeur
Tous les plats que vous cuisinez habituellement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson, en n'oubliant pas toutefois que le four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos aliments.
Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable
Utilisez la plaque de cuisson multi-usage avec la grille combinable, par ex. pour cuire et griller. Lors de la cuisson, vous pouvez réutiliser le jus de viande pour préparer vos sauces.
Si vous utilisez la plaque de cuisson multi-usage avec la grille combinable, glissez la plaque de cuisson multi-usage entre les supports d'un niveau de cuisson, la grille se trouve automatiquement juste au-dessus. Sortez la plaque de cuisson multi-usage et la grille en même temps.
Butée de sécurité
La plaque de cuisson multi-usage et la grille combinable sont équipés d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de gradins quand on les sort que partiellement. Soulevez légèrement la plaque et la grille en les sortant du four.
Cuisson vapeur ECO
Le mode Cuisson vapeur ECO a été créé pour réaliser des économies d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et du poisson.
Nous vous recommandons de vous référer aux durées et températures figurant dans les tableaux du chapitre « Cuisson vapeur »
Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire.
Si vous souhaitez préparer des aliments contenant de l'amidon (par ex. pommes de terre, riz, pâtes), préférez le mode Cuisson vapeur.
Réglage
Modes de cuisson Cuisson vapeur ECO
Remarques concernant les tableaux de cuisson
Vérifiez les indications concernant les temps de cuisson, les températures et si nécessaire les remarques sur la préparation.
Sélectionner le temps de cuisson
Les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif.
Sélectionnez tout d'abord le temps le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire.
Produits frais
Préparez les légumes frais comme d'habitude : lavez-les, pelez-les et coupez-les.
Congelés
Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes fais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble au four vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps de décongélation est indiqué sur l'emballage.
Plats de cuisson
Les aliments de petit diamètre, tels que les petits pois et les asperges, laissent peu voir pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à traverser ces aliments. Pour une cuisson plus homogène, choisissez de préférence des récipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous nevez préparer des quantités plus importantes, répartissez-les dans plusieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, des légumes différents avec un même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitent un peu d'eau de cuisson (ex. : chou rouge).
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les légumes susceptibles de déteindre sur les autres aliments présents dans le four vapeur (ex.: betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d’éviter que l’eau qui s’écoule du niveau supérieur ne les tache.
Temps de cuisson
Comme pour les modes de cuisson traditionnels, les temps de cuisson dépendent de la taille des aliments à cuire et du degré de cuisson désiré. Voici quelques exemples disponibles à titre indicatif :
pommes de terre à chair ferme, coupees en 4 = env. 17 minutes
pommes de terre à chair ferme, coupees en 2 = env. 20 minutes
Réglages
Programmes automatiques Auto | Légumes |...
Modes de cuisson : Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
| Légumes | © [min] |
| Artichauts | 32-38 |
| Chou-fleur, entier | 27-28 |
| Chou-fleur, morceaux | 8 |
| Haricots verts | 10-12 |
| Brocoli, en bouquets | 3-4 |
| Carottes, entières | 7-8 |
| Carottes, coupées en deux | 6-7 |
| Carottes, en rondelles | 4 |
| Endives, coupées en deux | 4-5 |
| Chou chinois, émincé | 3 |
| Petits.POIS | 3 |
| Fenouil, coupé en deux | 10-12 |
| Fenouil, en lamelles | 4-5 |
| Chou vert, émincé | 23-26 |
| Pommes de terre à chair ferme épluchées entières | 27-29 |
| coupées en deux | 21-22 |
| coupées en quatre | 16-18 |
| Pommes de terre à chair ferme principalement éplu-chées | 25-27 |
| entières | 19-21 |
| coupées en deux | 17-18 |
| coupées en quatre | |
| Pommes de terre farineuses épluchées entières | 26-28 |
| coupées en deux | 19-20 |
| coupées en quatre | 15-16 |
| Chou-rave, en bâtonnets | 6-7 |
| Citrouille, en dés | 2-4 |
| Épi de maiis | 30-35 |
| Blettes, coupées | 2-3 |
| Poivrons, en dés ou en lamelles | 2 |
| Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme | 30–32 |
| Champignons | 2 |
| Poireaux, coupés | 4–5 |
| Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur | 6 |
| Chou Romanesco, entier | 22–25 |
| Chou Romanesco, fleurs | 5–7 |
| Choux de Bruxelles | 10–12 |
| Betteraves, entières | 53–57 |
| Chou rouge, coupé | 23–26 |
| Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. | 9–10 |
| Céleri-rave, en bâtonnets | 6–7 |
| Asperges vertes | 7 |
| Asperges blanches, diamètre 2 cm env. | 9–10 |
| Carottes, coupées en morceaux | 6 |
| Epinards | 1–2 |
| Chou pointu, émincé | 10–11 |
| Céleri branche, coupé | 4–5 |
| Navets, coupés | 6–7 |
| Chou blanc, émincé | 12 |
| Chou frisé, coupé | 10–11 |
| Courgettes, rondelles | 2–3 |
| Mange-tout | 5–7 |
Temps de cuisson
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d’habitude, écaillez-le, videz-le puis nettoyez-le.
Congelés
Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur.
Préparation
Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur preserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'autres aliments, enfournez le poisson juste au-dessus du plat multi-uses afin d’éviter que l’eau qui s’écoule altère le goût des aliments préparés simultanément dans le four vapeur.
Température
Cuisson douce de poissons à chair délicate comme la sole
100°C
Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui déterminent leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes seulement.
Toutefois, vous pouvez encore ajouter quelques minutes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon.
Conseils
- Pour relever le goût du poisson, ajoutez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon.
- La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
- Pour réussir un court-bouillon, mettez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoires et tête). Faites cuire à 100°C pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon.
- Pour la cuisson au bleu des poissons, plongez-les dans de l'eau vinaigrée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches et aux anguilles. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.
Réglages
Programmes automatiques Auto | Poisson |... | Cuisson vapeur
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température : voir tableau. Durée de cuisson : voir tableau.
| Poissons | Jérôme [°C] | ⓸ [min] |
| Anguille | 100 | 5–7 |
| Filet dePERche | 100 | 8–10 |
| Filet de daurade | 85 | 3 |
| Truite, 250 g | 90 | 10–13 |
| Filet de flétan | 85 | 4–6 |
| Filet de cabillaud | 100 | 6 |
| Carpe, 1,5 kg | 100 | 18–25 |
| Filet de saumon | 100 | 6–8 |
| Pavé de saumon | 100 | 8–10 |
| Truite saumonnée | 90 | 14–17 |
| Filet de pangasius | 85 | 3 |
| Filet de sébaste | 100 | 6–8 |
| Filet d'aglefin | 100 | 4–6 |
| Filet de carrelet | 85 | 4–5 |
| Filet de lotte | 85 | 8–10 |
| Filet de sole | 85 | 3 |
| Filet de turbot | 85 | 5–8 |
| Filet de thon | 85 | 5–10 |
| Filet de sandre | 85 | 4 |
Température, Temps de cuisson
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Congelés
Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre « Fonction spéciale », section « Décongélation »).
Préparation
Commencez par saisir toutes les viandes, qui doivent être colorées puis mitonnées, dans une cocotte ou une casserole.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui déterminent leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm d'épaisseur.
Conseils
- Si vous souhaitez préserver les arômes, utilisez un récipient de cuisson perforé. Insérez un récipient de cuisson non/perforé ou la plaque de cuisson multi-usage en dessous pour recueillir le concentré. Vous pouvez utiliser le concentré pour relever des sauces ou le congeler pour l'utiliser plus tard. - La volaille et la viande de boeuf (maçonne, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de bouillons savoureux. Placez la viande, les légumes pour la soupe et l'eau froide dans un récipient de cuisson. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon.
Réglages
Programmes automatiques Auto | Vapeur |... Cuisson vapeur
Modes de cuisson : Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Durée de cuisson : voir tableau
| Viandes | ⊕ [min] |
| Gîte, recouvert d'eau | 110–120 |
| Jambonneau | 135–140 |
| Blanc de poulet | 8–10 |
| Jarret | 105–115 |
| Côte à l'os, recouverte d'eau | 110–120 |
| Emincé de vase | 3–4 |
| Rôti de porc fumé en tranches | 6–8 |
| Sauté d'agneau | 12–16 |
| Poularde | 60–70 |
| Paupiettes de dinde | 12–15 |
| Escalope de dinde | 4–6 |
| Plat de côtes, recouvert d'eau | 130–140 |
| Ragoût de bœuf | 105–115 |
| Poule à bouillir, recouverte d'eau | 80–90 |
| Aiguillettes de bœuf | 110–120 |
Temps de cuisson
Riz
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz.
Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte de nutriments.
Réglages
Programmes automatiques Auto | Riz |...
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : voir tableau
| Proportions riz / liquide | ⊕ [min] | |
| Riz basmati | 1 : 1,5 | 15 |
| Riz étuvé | 1 : 1,5 | 23-25 |
| Riz à grain rond | ||
| Riz au lait | 1 : 2,5 | 30 |
| Risotto | 1 : 2,5 | 18-19 |
| Riz complet | 1 : 1,5 | 26-29 |
| Riz sauvage | 1 : 1,5 | 26-29 |
Temps de cuisson
Céréales
Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Les céréales peuvent être entières ou concassées.
Réglages
Programmes automatiques Auto Céréales |...
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : voir tableau
| Proportions Céréales / Liquide | ⊕ [min] | |
| Amarante | 1 : 1,5 | 15–17 |
| Boulgour | 1 : 1,5 | 9 |
| Blé vert entier | 1 : 1 | 18–20 |
| Blé vert concassé | 1 : 1 | 7 |
| Avoine, entière | 1 : 1 | 18 |
| Avoine, concassée | 1 : 1 | 7 |
| Millet | 1 : 1,5 | 10 |
| Polenta | 1 : 3 | 10 |
| Quinoa | 1 : 1,5 | 15 |
| Seigle, entier | 1 : 1 | 35 |
| Seigle, concassé | 1 : 1 | 10 |
| Blé, entier | 1 : 1 | 30 |
| Blé, concassé | 1 : 1 | 8 |
Temps de cuisson
Produits secs
Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.
Produits frais
Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.
Réglages
Programmes automatiques Auto Pâtes alimentaires |...
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : voir tableau
| Produits frais | ⊕ [min] |
| Gnocchi | 2 |
| Knöpfli | 1 |
| Raviolis | 2 |
| Spätzle | 1 |
| Tortellini | 2 |
| Produits secs, recouverts d'eau | |
| Tagliatelles | 14 |
| Vermicelles | 8 |
Temps de cuisson
Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Immergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalablement enduit avec du beurre.
Réglages
Programmes automatiques Auto Pâtes alimentaires |...
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : voir tableau
| ① [min] | |
| Dumplings à l'étuvée | 30 |
| Dumplings au levain | 20 |
| Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuisson | 20 |
| Dumplings à base de pain, en sachets cuisson | 18–20 |
Temps de cuisson
Légumes secs
Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles.
Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifiques entre légumes secs et liquide.
Réglages
Programmes automatiques [Auto] | Légumes secs |... |
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : voir tableau
| Après trempage | |
| © [min] | |
| Haricots | |
| Haricots rouges | 55–65 |
| Haricots rouges (haricots Azuki) | 20–25 |
| Haricots noirs | 55–60 |
| Haricots pinto | 55–65 |
| Haricots blancs | 34–36 |
| Petits.POIS | |
| Pois jaunes | 40–50 |
| Pois vert, écossés | 27 |
Temps de cuisson
| Sans trempage | ||
| Proportions : légumes secs / liquide | © [min] | |
| Haricots | ||
| Haricots rouges | 1 : 3 | 130–140 |
| Haricots rouges (haricots Azu-ki) | 1 : 3 | 95–105 |
| Haricots noirs | 1 : 3 | 100–120 |
| Haricots pinto | 1 : 3 | 115–135 |
| Haricots blancs | 1 : 3 | 80–90 |
| Lentilles | ||
| Lentilles brunes | 1 : 2 | 13–14 |
| Lentilles rouges | 1 : 2 | 7 |
| Petits.POIS | ||
| Pois jaunes | 1 : 3 | 110–130 |
| Pois vertis, écossés | 1 : 3 | 60–70 |
Temps de cuisson
Oeufs
Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
Réglages
Programmes automatiques Auto | Œufs |...
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : voir tableau
| © [min] | |
| petit calibre | |
| coque | 3 |
| mollet | 5 |
| dur | 9 |
| calibre moyen | |
| coque | 4 |
| mollet | 6 |
| dur | 10 |
| gros calibre | |
| coque | 5 |
| mollet | 6-7 |
| dur | 12 |
| très gros calibre | |
| coque | 6 |
| mollet | 8 |
| dur | 13 |
Temps de cuisson
Fruits
Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en dessous.
Conseil: Conserve le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
Réglages
Programmes automatiques Auto Fruits |...
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : voir tableau
| ⊕ [min] | |
| Pommes, en morceaux | 1-3 |
| Poires, en morceaux | 1-3 |
| Cerises | 2-4 |
| Mirabelles | 1-2 |
| Nectarines / Pêches, en morceaux | 1-2 |
| Prunes | 1-3 |
| Coings, enrés | 6-8 |
| Rhubarbe, en bâtonnets | 1-2 |
| Groseilles à maquereau | 2-3 |
Temps de cuisson
Réglages
Programmes automatiques Auto | Saucisses |
Modes de cuisson : Cuisson vapeur
Température : 90 °C
Durée de cuisson : voir tableau
| Saucisses | ⊕ [min] |
| Saucisson à cuire | 6-8 |
| Cervelas | 6-8 |
| Boudin blanc | 6-8 |
Temps de cuisson
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Réglages
Programmes automatiques Auto | Crustacés |...
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Durée de cuisson : voir tableau
| [°C] | [°C] | |
| Crevettes | 90 | 3 |
| Crevettes roses | 90 | 3 |
| Gambas | 90 | 4 |
| Crevettes | 90 | 3 |
| Langoustes | 95 | 10-15 |
| Petites crevettes | 90 | 3 |
Température, Temps de cuisson
Produits frais
Risque d'intoxication lié à des coquillages propres à la consommation.
Des coquillages propres à la consommation peuvent entraîner des intoxications alimentaires.
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés.
Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable. Brossez-les ensuite vigoureusement pour retirer les filaments.
Congelés
Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.
Temps de cuisson
La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.
Réglages
Programmes automatiques Auto | Coquillages |... |
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Durée de cuisson : voir tableau
| [°C] | [°C] | |
| Pouces-pieds | 100 | 2 |
| Coques | 100 | 2 |
| Moules | 90 | 12 |
| Coquilles Saint-Jacques | 90 | 5 |
| Couteaux | 100 | 2-4 |
| Palourdes | 90 | 4 |
Température, ° Temps de cuisson
Cuisson d'un menu complet - mode manuel
Désactive la réduction de vapeur lors de la cuisson manuelle de vos menus (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de vapeur »).
Lors de la cuisson de menus, vous pouvez regrouper dans un menu différents alimentés avec différents temps de cuisson, par ex. filet de sébaste accompagné de riz et de brocoli.
Les aliments sont enfournés les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heure donnée.
Niveau de cuisson
Enfournez les aliments qui gouttent (ex.: poisson) ou qui déteignent (ex.: betterave) juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usage. Vous éviterez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.
Température
La plupart des alimentés ayant besoin d'une température de 100°C pour être cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu.
Ne jamais utiliser la température la plus BASSE pour cuire votre menu, et ce même si les alimentés composant le menu possèdent différentes températures de cuisson. Exemple : 85°C pour un fillet de daurade et 100°C pour des pommes de terre.
De même si la température de cuisson recommandée est de 85°C, testez d'abord le résultat obtenu à 100°C. En effet, les poissons délicats dont la chair
se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mieux à 100°C.
Temps de cuisson
À toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit correspondre une réduction du temps de cuisson d'1/3 environ.
Durée de cuisson des aliments (voir tableau de cuisson au chapitre « Cuisson vapeur »)
Rizétuvé 24minutes
Filet de sébaste 6 minutes
Brocolis 4 minutes
Calcul des temps de cuisson à régler :
24 minutes moins 6 minutes = 18 minutes (1. temps de cuisson du riz)
6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (2. temps de cuisson du poisson)
Restant = 4 minutes (3. temps de cuisson des brocolis)
| Temps de cuisson | 24 minutes pour le riz | ||
| 6 minutes pour le filt de sébaste | |||
| 4 minutes pour les brocolis | |||
| Réglage | 18 min. | 2 min. | 4 min. |
Cuisson d'un menu
Enfournez d'abord le riz. Procédez au premier réglage : 18 minutes. Une fois les 18 minutes écoulées, enfournez le filet de sébaste au four vapeur. Procédez au deuxième réglage : 2 minutes. Une fois les 2 minutes écoulées, enfournez les brocolis. Procédez au troisième réglage : 4 minutes.
La cuisson en emballage sous-vide permet de préserver les qualités des aliments, qui cuisent lentement et à une température BASSE et constante.
Grâce à la mise sous vide, il n'y a aucun dégagement de vapeur en cours de cuisson. Tous les nutriments et les arômes sont réservés.
En fin de cuisson, les aliments qui ont bénéficié d'une température de cuisson constante restituent toutes leurs saveurs.
Ne congelez que des produits frais et de première qualité!
Veillez aux conditions d'hygiène lors du stockage des aliments et à ne pas rompre la chaîne du froid.
Utilisez exclusivement des sachets sous-vide.
Ne cuisez jamais les aliments dans leur emballage, par exemple les produits surgelés sous-vide, l'emballage sous-vide utilisé pour la congélation n'était peut-être pas adapté à la cuisson.
Ne réutilisez pas le sachet de cuisson sous vide.
Mettez les aliments sous vide exclusivement avec un appareil prévu à cet effet.
Conseils importants sur l'utilisation
Pour un résultat de cuisson optimal, suivez les conseils suivants :
- Utilisez moins d’épices et d’herbes aromatiques que pour vos préparations traditionnelles, car ce mode de cuisson démultiplie leur influence sur le goût des aliments. Vous pouvez même faire cuire vos aliments sans les assaisonner et le faire seulement après la cuisson.
- Le temps de cuisson diminue si vous ajoutez du sel, du sucre ou des liquides.
- Le fait d'ajouter des ingrédients acides tels que du citron ou du vinaigre raffermit les aliments.
- N'utilisez ni alcool ni ail, ces ingrédients pouvant laisser un arrière-goût désagréable après cuisson.
- Utilisez uniquement des sachets de mise sous vide qui correspondent à la taille des aliments. Si le sachet de mise sous vide est trop grand, trop d'air peut rester à l'intérieur.
- Si vous souhaitez faire cuire plusieurs alimentés dans un même sachet, placez les alimentés les uns à côté des autres dans le sachet.
- Si vous souhaitez cuisiner simultanément des aliments dans plusieurs sachets de mise sous vide, placez les sachets les uns à côté des autres sur la grille.
- Le temps de cuisson varie selon l'épaisseur des aliments.
- à manquer. Contrôlez de temps à autre l'affichage à l'écran.
- Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Si vous ouvrez la porte en cours de cuisson, vous allez rallonger le temps de cuisson et modifier les résultats de cuisson prévus.
- La température et la durée de cuisson indiquées dans les recettes de cuisson sous vide doivent parfois être adaptées. Ajustez ces réglages selon le degré de cuisson que vous souhaitez.
Conseils
- Pour raccourcir les temps de préparation, vous pouvez mettre sous vide les aliments 1 à 2 jours avant le processus de cuisson. Stockez les aliments mis sous vide dans le réfrigérateur à 5°C max. Pour conserver la qualité et le goût, les aliments doivent être cuits au bout de 2 jours max.
- Congelez les liquides (ex.: marinade) avant la mise sous-vide pour éviter un débordement. Rabattez vers l'extérieur les bords du sachet de mise sous vide pour le remplir. Vous obtiendrez ainsi un cordon de soudure propre.
- Si vous ne consommez pas les aliments immédiatement après cuisson, plongez aussitôt le sac dans de l'eau glacée puis laissez complètement refroidir. Conservez les aliments à une température maximale de 5°C. Vous préservez ainsi la qualité et le goût de vos préparations et en prolongez la durée de conservation. Exception : consommez la volaille directement après la cuisson.
- Après cuisson, découpez le bord du sachet sous-vide pour accéder plus facilement aux aliments.
- Avant de servir, faites revenir, très briè rez ainsi une odeur de rôtissage appétissante.
- Pour la préparation des sauces, utilisez soit le jus de cuisson, soit une marinade à base du poisson, de la viande ou des légumes de votre recette.
- Dressez sur des assiettes chaudes.
Utiliser le mode sous-vide
Rincez les aliments à l'eau froide puis séchez-les. Déposez les aliments dans un sachet de mise sous vide et assaisonnez ou ajoutez des liquides si nécessaire. - Mettez les aliments sous vide avec l'appareil prévu à cet effet. Pour un résultat de cuisson optimal, insérez la grille au niveau 2. - Disposez les aliments sous vide sur la grille, les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets. ■ Sélectionnez Modes de cuisson. ■ Sélectionnez Sous-vide Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée. - Validez en effleurant OK. Le cas échéant, procédez aux réglages requis (voir chapitre «Commande »).
Causes d'échec possibles
Le sachet de mise sous vide s'est ouvert, car :
- La soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est défaite.
- un os pointu a dû percer le sachet. les alimentés ont un arrêté-gout :
- les conditions de stockage des aliments n'étaient pas conformes. La chaîne du froid a été interrompue.
- les aliments étaient chargés de germes avant leur mise sous vide.
- certains ingrédients (ex.: épices) étaient en quantité trop importante.
- le sachet ou la soudure de la fermeture de ce dernier présentait une anomalie.
- la mise sous vide était trop faible.
- Les aliments n'ont pas été rapidement consommés ou mis au frais une fois la cuisson terminée.
Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte.
| Aliments | A ajouter avant cuisson | ♀ [°C] | ➀ [min] | |
| Sucre | Sel | |||
| Poissons | ||||
| Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaissur | x | 54 | 35 | |
| Filet de saumon, 2 à 3 cm d'épaissur | x | 52 | 30 | |
| Filet de lotte | x | 62 | 18 | |
| Filet de sandre, 2 cm d'épaissur | x | 55 | 30 | |
| Légumes | ||||
| Chou-fleur (fleurs), moyen à gros | x | 85 | 40 | |
| Potimarron, tranché | x | 85 | 15 | |
| Chou rave, tranches | x | 85 | 30 | |
| Asperges blanches, entières | x | x | 85 | 22-27 |
| Patates douces, en tranches | x | 85 | 18 | |
| Fruits | ||||
| Ananas, en rondelles | x | 85 | 75 | |
| Pommes, en lamelles | x | 80 | 20 | |
| Bananes fressinéttes, entières | 62 | 10 | ||
| Pêches, coupées en 2 | x | 62 | 25-30 | |
| Rhubarbe, en bâtonnets | 75 | 13 | ||
| Quetsches, coupées en 2 | x | 70 | 10-12 | |
| Divers | ||||
| Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2) | x | 90 | 240 | |
| Crevettes, décortiquées et déveinées | x | 56 | 19-21 | |
| Oeuf de poule | 65-66 | 60 | ||
| Coquilles Saint-Jacques, détachées | 52 | 25 | ||
| Echalote, entière | x | x | 85 | 45-60 |
Température, Temps de cuisson
| Aliments | A ajouter avant cuisson | ® [°C] | ➀ [min] | ||
| Sucre | Sel | à point* | bien cuit* | ||
| Viandes | |||||
| Magret de canard, entier | x | 66 | 72 | 35 | |
| Selle d'agneau non désos-sée | 58 | 62 | 50 | ||
| Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur | 56 | 61 | 120 | ||
| Rumsteck, 2,5 cm d'épaiss-seur | 56 | - | 120 | ||
| Filet mignon, entier | x | 63 | 67 | 60 | |
Température, Temps de cuisson
- Niveau de cuisson
Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson « à point »
Réchauffer
Réchauffez les choux, par ex. le chou rave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dégager lors du réchauffage un arrière-goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris.
Les aliments avec un temps de cuisson court et ceux pour lesquels le degré de cuisson s'est modifié lors du réchauffage, par ex. le poisson, ne doivent en principe pas être réchauffés.
Préparation
Placez les aliments cuits directement après la cuisson pendant 1 heures dans l'eau glacée. Le rafraîchissement rapide évite que les aliments continuent à cuire. La cuisson optimale est ainsi préservée.
Stockez les aliments au réfrigérateur à 5°C max.
Vérifiez que la qualité des aliments ne diminue pas, s'ils sont stockés plus longtemps.
Nous conseillons de ne pas stocker plus de 5 jours au réfrigérateur les alimentés avant de les réchauffer.
Réglages
Modes de cuisson | Sous-vide
Température : voir tableau
Temps : voir tableau
Réchauffer en mode de fonctionnement sous-vide
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez, si nécessaire, prolonger le temps. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte.
| Aliments | [°C] à point1 | bien cuit1 | 2 [min] |
| Viandes | |||
| Selle d'agneau non désossée | 58 | 62 | 30 |
| Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaissur | 56 | 61 | 30 |
| Rumsteck, 2,5 cm d'épaissur | 56 | - | 30 |
| Filet mignon, entier | 63 | 67 | 30 |
| Légumes | |||
| Chou-fleur (fleurs), moyen à gros3 | 85 | 15 | |
| Chou rave, tranches3 | 85 | 10 | |
| Fruits | |||
| Ananas, en rondelles | 85 | 10 | |
| Divers | |||
| Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2) | 90 | 10 | |
| Echalote, entière | 85 | 10 | |
Temperature, d durée
1 Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson « à point ». 2 Les durées sont valables pour les aliments mis sous vide avec une température de départ d'env. 5°C (température du réfrigérateur). 3 Réchauffer seulement les plats cuits en sauce.
Réchauffage
Utilisez le mode Sous-vide [□] pour réchauffer les aliments cuits sous vide (voir chapitre « Cuisson sous-vide », section « Réchauffer »).
Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, sans les dessécher ni prolonger leur cuisson. Ils sont réchauffés de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments séparément.
Vaissette adaptée
Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson.
Temps
Pour un service sur assiette, réglez le temps de cuisson sur 10 à 12 minutes. Pour plusieurs assiettes, rallongez un peu le temps de cuisson.
Si vous réchauffez plusieurs assiettes les unes après les autres, déduisez 5 minutes du temps de cuisson pour les deuxième et troisièmes fournées : en effet, l'enceinte est encore chaude.
Humidité
Plus un aliment est humide, moins l'humidité à régler doit être élevée.
Conseils
- Pour réchauffer de grosses pièces comme des rôtis par exemple, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four vapeur.
- Coupez en deux les préparations denses (ex. : poivrons farcis, paupiettes).
- Réchauffez les saucissons séparément. Les exceptions concernent les plats préparés en sauce (par ex. goulasch).
- Attention : les aliments panés, les escalopes par ex., ne restent pas croustillants.
Ne couvrez pas vos plats pendant le réchauffage des aliments.
Réglages
Fonctions spéciales | Réchauffage ou Modes de cuisson | Cuisson combinée | Cuisson comb. + Chal. tournante +
Température : voir tableau Taux d'humidité : voir tableau Temps : voir tableau
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. Vous pouvez, si nécessaire, prolonger le temps.
| Aliments | [°C] | [‰] | [°* [min] |
| Légumes | |||
| CarottesChou-fleurChou-raveHaricots | 120 | 70 | 8-10 |
| Garnitures | |||
| PâtesRizPommes de terre, coupées dans le sens de la longueur | 120 | 70 | 8-10 |
| Purée de pommes de terre | 140 | 70 | 18-20 |
| Vande et volaille | |||
| Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épaissieurPaupiettes, en tranchesRagoûtsAjusté d'agneauBoulettes de vande en sauceEscalopes de pouletEscalopes de dinde, en tranches | 140 | 70 | 11-13 |
| Poissons | |||
| Filet de poissonPaupiette de poisson, coupée en deux | 140 | 70 | 10-12 |
| Plats cuisés | |||
| Spaghetti à la sauce tomatRôti de porc, pommes de terre, légumesPoivron farci coupé en deux et rizFricassée de poulet, rizSoupe de légumesPotageBouillonPotée | 120 | 70 | 10-12 |
Température, ΔΔ taux d'humidité, Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette.
Décongélation
La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante.
Risque d'infection liée à la formation de germes.
Les bactéries, par ex. les salmonelles, peuvent causer des intoxications alimentaires graves.
Pour la décongélation du poisson et de la viande (et particulièrement de la volaille), observez des conditions d'hygiène strictes.
N'utilisez pas le liquide produit pendant la décongélation.
Cuisinez l'aliment immédiatement après le temps de repos.
Température
La température idéale pour décongeler vos aliments est de 60°C.
Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C
Avant/après sécondégalition
Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler.
Sauf : le pain et les pâtisseries doivent rester dans leur emballage pendant la décongélation, faute de quoi ils ramollient en absorbant l'humidité de l'enceinte.
Après décongélation, laissez reposer les aliments encore quelques minutes à température ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogène de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments.
Plats de cuisson
Pour faire décongeler des aliments qui gouttent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-uses, de telle sorte que les aliments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation. Par conséquent, les aliments ne baignent pas dans le liquide produit pendant la décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne gouttent pas, utilisez un plat non perforé.
Conseils
- Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur.
- À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple puis répartissez-les dans le plat.
- Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés.
- Faites décongeler les plats cuisinés en respectant les indications données sur l'emballage.
Réglages
Fonctions spéciales | Décongélation ou Modes de cuisson | Cuisson vapeur
Température : voir tableau Durée de décongélation : voir tableau Temps de repos : voir tableau
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de décongélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongélation.
| Aliment surgelé | Quantité | [°C] | [min] | [min] |
| Produits laitiers | ||||
| Fromage, en tranches | 125 g | 60 | 15 | 10 |
| Fromage blanc | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Crème | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Fromages à pâte molle | 100 g | 60 | 15 | 10–15 |
| Fruits | ||||
| Compote de pommes | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Pommes en morceaux | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Abricots | 500 g | 60 | 25–28 | 15–20 |
| Fraisés | 300 g | 60 | 8–10 | 10–12 |
| Framboises /Groseilles / Cassis | 300 g | 60 | 8 | 10–12 |
| Cerises | 150 g | 60 | 15 | 10–15 |
| Pêches | 500 g | 60 | 25–28 | 15–20 |
| Prunes | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Groseilles à maquereau | 250 g | 60 | 20–22 | 10–15 |
| Légumes | ||||
| Surgelés conditionnés en bloc | 300 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Poissons | ||||
| Filets de poisson | 400 g | 60 | 15 | 10–15 |
| Trujites | 500 g | 60 | 15–18 | 10–15 |
| Homard | 300 g | 60 | 25–30 | 10–15 |
| Crevettes | 300 g | 60 | 4–6 | 5 |
| Plats pré-cuisinés | ||||
| Viandes, légumes, féculents / Consommés/Soupes et po-tages | 480 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
Fonctions utiles
| Aliment surgelé | Quantité | [°C] | [min] | [min] |
| Viandes | ||||
| Rôtis en tranches | de 125 à 150 g chacune | 60 | 8–10 | 15–20 |
| Vande hachée | 250 g | 50 | 15–20 | 10–15 |
| 500 g | 50 | 20–30 | 10–15 | |
| Ragoût | 500 g | 60 | 30–40 | 10–15 |
| 1000 g | 60 | 50–60 | 10–15 | |
| Foie | 250 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Râble de lièvre | 500 g | 50 | 30–40 | 10–15 |
| Selle de chevreuil | 1000 g | 50 | 40–50 | 10–15 |
| Escalopes / Côtelettes / Sau-cisses | 800 g | 60 | 25–35 | 15–20 |
| Volailles | ||||
| Poulet | 1000 g | 60 | 40 | 15–20 |
| Cuisses de poulet | 150 g | 60 | 20–25 | 10–15 |
| Escalope de poulet | 500 g | 60 | 25–30 | 10–15 |
| Cuisses de dinde | 500 g | 60 | 40–45 | 10–15 |
| Petits gâteaux | ||||
| Pâtes feuilletées / Pâtes brio-chées | - | 60 | 10–12 | 10–15 |
| Pâtes brisées / Pâtes à gâteaux | 400 g | 60 | 15 | 10–15 |
| Pain/Petits pains | ||||
| Petits pains | - | 60 | 30 | 2 |
| Pain, tranché | 250 g | 60 | 40 | 15 |
| Pain complet, tranché | 250 g | 60 | 65 | 15 |
| Pain blanc, tranché | 150 g | 60 | 30 | 20 |
Température / Temps de décongélation / Temps de repos
L'application spéciale Mix & Match est disponible pour la préparation simple et aisée de plats. Avec cette application, vous pouvez réchauffer des aliments déjà cuits (plats cuisinés) ou composer un plat tout prêt à partir d'aliments frais et le cuire sur une assiette.
Vous pouvez choisir entre un résultat de cuisson croustillant et doré ou des aliments délicatement préparés avec une surface juteuse sans brunissage supplémentaire.
N'utilisez que des aliments qui sont propres à la consommation. Si vous avez des doutes, jetez la nourriture.
Plats de cuisson
Utilisez :
- une assiette plate ou un petit plat à gratin
- un bol profond ou une tasse pour les aliments avec l'ajout d'un liquide
Les pains, pizzas, quiches et autres peuvent être placés directement sur la grille (avec du papier sulfurisé si nécessaire).
Des récipients en plastique pour plats cuisinés ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur.
Remplissez les plats cuisinés avec des ustensiles de cuisine appropriés.
Conseils de réchauffage de plats
- Utilisation pour les aliments frits ou cuits au four Réchauffage: croustillant et pour les aliments cuits ou bouillis Réchauffage: doux.
- Notez que seuls les alimentés qui étaient croustillants avant de les réchauffer le seront à nouveau avec Réchauffage: croustillant.
- La hauteur des alimentés ne doit pas dépasser 2 à 2,5 cm. Versez les alimentés supérieurs dans des récipients plus plats (par ex., ragout) ou coupez des morceaux compacts en tranches (par ex., paupiettes, gratin).
- Chauffez les pâtes uniquement mélangées à une sauce.
- Des gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous de la vaisselle. Séchez les gouttes d'eau avant de servir.
Conseils de cuisson de plats
- Vous pouvez facilement faire une sauce à partir du bouillon de viande et de poisson : Avant la cuisson, ajouter 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru. Remuez la sauce avec une fourchette jusqu'à ce qu'elle soit lisse avant de servir. Au lieu de l'épaississant pour sauce, vous pouvez également utiliser 1 cuillère à café de purée de pommes de terre en poudre ou 1 cuillère à café de gomme de guar.
- Vous pouvez régler les temps de cuisson inégaux des aliments à l'aide de la taille de la pièce : Plus le temps de cuisson est court, plus les morceaux doivent être gros (par ex. gros bouquets de chou-fleur). Plus le temps de cuisson est long, plus les morceaux doivent être petits (par ex. pommes de terre en dés, pommes de terre, etc.).
- Les temps de cuisson inégaux peuvent également être compensés par la stratification : Placez un aliment ayant un temps de cuisson court sous un aliment ayant un temps de cuisson long ou faites un petit gratin.
- Pour éviter que les aliments ne sèchent, affinez votre plat avec une sauce ou une marinade. Vous pouvez aussi utiliser du fromage ou du bacon.
Composer un plat avec différents ingrédients
Afin d'obtenir un bon résultat de cuisine, vous devez composer les différents ingrédients du plat - tels que la viande, les accompagnements et les légumes - afin de pouvoir sélectionner un réglage commun pour le brunissage. Ce réglage doit convenir ou au moins convenir sous certaines conditions à tous les aliments du plat. Nous vous conseillons la marche à suivre suivante :
Choisissez un ingrédient principal à l'aide des tableaux de cuisson, par exemple un steak de bœuf. - Choisissez d'autres ingrédients qui ont des paramètres de brunissage assortis, comme les haricots verts et le riz.
Remarques concernant les tableaux de cuisson
Outre des informations sur la taille des pièces ou le degré de transformation des aliments, les tables de cuisson contiennent également des instructions pour la préparation.
Le brunissage est indiqué à l'écran par une barre à 7 segments. La règle de base est la suivante : plus on remplit de segments, plus le temps de cuisson est long.
Vous pouvez utiliser les symboles pour déterminer quel réglage convient au brunissage de l'aliment en question :
| Symbole | Signification |
| — | non approprié |
| □ | approprié sous certaines conditions |
| ■ | approprié |
Utiliser la fonction spéciale mix & match
Il n'est pas nécessaire de couvrir les aliments pendant la préparation.
■ Préparez si nécessaire les aliments. ■ Sélectionnez Fonctions spéciales | Mix & Match. Si vous préparez des aliments déjà cuits, Sélectionnez Réchauffage : doux ou Réchauffage : croustillant. Si vous préparez des aliments frais ou uniquement cuisinés, sélectionnez Cuisson : douce ou Cuisson : croustillante. - Modifiez éventuellement le réglage pour le brunissage. - Validez en effleurant OK. - Mettez l'aliment sur la grille et enfournez-la au niveau 3. - Validez en effleurant OK.
Vous pouvez démarrer le processus de cuisson immédiatement ou ultérieurement.
Si à la fin de la cuisson, le plat n'est pas encore cuit selon vos souhaits, sélectionnez Prolonger cuisson.
Les aliments sont réchauffés avec la fonction spéciale « Réchauffage : croustillant »
| Aliments | Réglage de la barre à segments Brunissage |
| Strudel aux pommes, 4 cm d'épaisseur | ______□□______ |
| Camembert surgelé, 25 g | ______□□______ |
| Camembert surgelé, 75 g | ______□□______ |
| Baguette, précuite | ____□□______ |
| Canapés en pâte feuilletée | ____□□□______ |
| Chaussons fourrés aux épinards | ____□□______ |
| Börek Turc, 3 cm d'épaisseur | ______□□□____ |
| Pommes de terre sautées | ______□□______ |
| Boulette1, Tofu | ____□□□______ |
| Petit pain (blé), précuit | ____□□______ |
| Petit pain (seigle), précuit | ______□□______ |
| Petit pain, ancien, tendre | ______□□______ |
| Cheeseburger | ______□______ |
| Chili con Carne1, 2 cm d'épaisseur | ______□□______ |
| Ciabattini, précuite | ______□□______ |
| Ciabattini, ancienne, tendre | ______□□______ |
| Crêpe1 | ____□□______ |
| Flammküche | ____□□______ |
| Flammküche, pâté prête à l'emploi | ____□□______ |
| Bandes de viande1 | □□□□□______ |
| Focaccia, précuite, 3–4 cm d'épaisseur | □□□□______ |
| Fricadelle1(porc), 25 g | □□□□□______ |
| Fricadelle1(porc), 60 g | ______□□______ |
| Fricadelle1(porc), 100 g | ______□□□____ |
| Rouleurs de printemps, petits | ______□□____ |
| Rouleurs de printemps | ______□□____ |
| Hot Dog1 | □□■□_ |
| Pâté à crêpe allégée « Kaiserschmarn »1 | □□■□□_ |
| Pommes de terre à chair ferme, en rondelles | □□■□_ |
| Croquettes de pommes de terre | □□■□_ |
| Lasagne1, 3 cm d'épaisseur | □_□□□ |
| Naan1, précuit | □□■□_ |
| Pâtes, produits frais avec sauce, fromage | □□□□_ |
| Gratin de pâtes1, 2 cm d'épaisseur | □_□□_ |
| Gratin de pâtes1, 4,5 cm d'épaisseur | □_□■_ |
| Gratin de pâtes1, 6 cm d'épaisseur | □_□■_ |
| Pancakes1 | □□_ |
| Crêpes1, roulées | □_□□□_ |
| Pita1, précuite | □□■□_ |
| Pizza | □□■□□_ |
| Crêpes nederlandaise « Poffertjes » | □_□□_ |
| Quiche, petite | □□■□_ |
| Quiche, 2 cm d'épaisseur | □_□□_ |
| Quiche, 3,5 cm d'épaisseur | □_□■□ |
| Galettes de pommes de terre | □_□□_ |
| Galettes de pommes de terre triangulaire (Röstiecken) | □_□■□_ |
| Escalopes | □_□■□□_ |
| Coques à tacos | □□■□□_ |
| Toasts hawaiïens | □□■□_ |
| Toasts au fromage | □■_ |
| Tortilla chips gratinées au fromage | □□■□_ |
| Tortilla1(roulée dans un film aluminium) | □□■□□_ |
1 n'est pas croustillant, doit simplement être suffisamment réchauffé (>65^)
Cuire les aliments avec la fonction spéciale « Cuisson : croustillante »
| Aliments | Consignes de préparation | Réglage de la barre à seg-ments Brunissage | ||
| Viande1 | ||||
| Saucisse à grillier (porc), ébouillante, 25 g | découper | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 g) | ||
| Saucisse à grillier (porc), ébouillante, 100 g | découper | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ grossière-ment hachée | badigeonner d'huile, entailler | |
| Brochette de fillet (bœuf), en dés gros-siers | marinade | □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ▫ | ||
| Brochette de vande (porc), en dés grossiers | marinade | □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ | ||
| Fricadelle (porc), 60 g | - | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ blanc de poulet, 3 cm d'épaissur | marinade avec du bacon | |
| Blanc de poulet, 3 cm d'épaissur | nature, marinade | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Roulade de poulet | Garniture : épinards, crème fraîche | |
| Brochette de poulet, en dés grossiers | marinade | □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ▫ | ||
| Cuisse de poulet | marinade | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Selle de vase, 180 g | marinade, avec sauce | |
| Röti de porc fumé, 2,5-4 cm d'épaiss- seur | - | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Basses-côtes, 2 cm d'épaissur | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Côtelette d'agneau, 2 cm d'épaissur | marinade |
| Steak de bœuf, 2,5-3,5 cm d'épaiss- seur | marinade | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Filets de porc, 4 cm d'épaissur | de lard | |
| Côtelettes de porc | panées, arrosées d'un filt d'huile | _ _ _ _ _ _ _ _ _ Poisson1 | ||
| Dos de flétan | marinade | □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ▫ | ||
| Cabillaud | avec de la chapelure | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Filet de cabillaud, 3 à 3,5 cm d'épaiss- seur | marinade | |
| Aliments | Consignes de préparation | Réglage de la barre à seg-ments Brunissage |
| Roulé de filet de cabillaud | farci | ■□_■ |
| Filet de saumon, 2,5 à 3 cm d'épais-seur | marinade | □□■□□_ |
| Dos de saumon | marinade | □□■□□_ |
| Brochette de saumon, en dés gross-siers | marinade | □□■□□_ |
| Filet de colin | Garniture : épinards, feta | ■□_■ |
| Thon | gratiné avec des tomates et du fromage | _ _ _ |
| Brochette de silure, en dés grossiers | marinade | □□□□_ |
| Garnitures | ||
| Pommes de terre sautées, cuites | - | _ _□□□■ |
| Dattes en barde | - | _□□□□_ |
| Pâtes fraîches, tortellini | - | □_ |
| Gnocchi | avec noix de beurre ou fro-mage | ■□_ |
| Pommes de terre2, en rondelles/en petits dés | badigeonner d'huile | _ _□□□□■ |
| Croquettes de pommes de terre, pré-cuites | - | ■□_ |
| Lasagne, précuite, 3 cm d'épaisseur | - | □□_ |
| Riz nature, temps de cuisson 8 min-utes | Sel, 1:2 (riz : liquide) | _□□_ |
| Gratin de pâtés, pâtes fraîches | Viande crue, légumes, sauce | _□□■□□□ |
| Gratin de pâtés, précuit, 2 cm d'épaiss-seur | - | □_ |
| Galettes de pommes de terre | badigeonner d'huile | _ _□□_ |
| Riz, précuit | - | □□■□_ |
| Galettes de pommes de terre triangu-laire, précuites | - | ■□_ |
| Nouilles aux pommes de terre | avec noix de beurre | □□□□□□_ |
| Légumes | ||
| Aubergine, 2 cm d'épaisseur | Huile, sel, poivre | _ _□□_ |
| Chou-fleur, en bouquets grossiers | Sel, poivre | □_ |
| Brocoli, en bouquets grossiers | Recouvrir de sauce | □ □ □ □ □ |
| Haricots, verts (haricots princesse) | avec du bacon, du sel, du poivre | □ □ □ □ □ |
| Tomates cocktail, entières | marinade | □ □ □ □ □ |
| Chou rave, en tranches épaisSES | marinade | □ □ □ □ □ |
| Potimarron, en petits dés | Sel, poivre | □ □ □ □ □ |
| Épi de maïs | marinade | □ □ □ □ □ |
| Carottes coupées en quatre/ en tranches épaisSES | Sel, poivre | □ □ □ □ □ |
| Poivrons, en gros morceaux | marinade | □ □ □ □ □ |
| Ratatouille, coupée grossièrement | Concentré de tomate, ketchup, épices, liant pour sauce (sau-celine) | □ □ □ □ □ |
| Courgette, 2 cm d'épaisseur | Huile, sel, poivre | □ □ □ □ |
| Divers | ||
| Camembert surgelé, 25 g | - | □ □ □ □ □ |
| Baguette, petits pains à cuire | - | □ □ □ □ □ |
| Petit pain, ancien, tendre | - | □ □ □ □ □ |
| Cheeseburger, précuit | - | □ □ □ □ □ |
| Flammküche | - | □ □ □ □ □ |
| Flammküche, pâté prête à l'emploi | - | □ □ □ □ □ |
| Rouleau de printemps, surgelé, 25 g | - | □ □ □ □ □ |
| Rouleau de printemps, surgelé, 100 g | - | □ □ □ □ □ |
| Fromage à griller | - | □ □ □ □ □ |
| Crêpes autrichiennes « Kaisersch-marrn » | - | □ □ □ □ □ |
| Crêpes autrichiennes « Kaisersch-marrn », pâté | - | □ □ □ □ □ |
| Boulette de tofu, précuite | - | □ □ □ □ □ |
| Tarte à l'oignon | - | □ □ □ □ □ |
1. Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru 2 a chair ferme
Aliments appropriés pour la fonction spéciale « Cuisson : douce »
| Aliments | Consigne de préparation |
| Viande1 | |
| Saucisse (porc) | - |
| Brochette de fillet (boeuf), en dés grossiers | marinade avec sauce aux cacahuètes |
| Brochette de viande (porc) | marinade |
| Blanc de poulet, 150 g, 3 cm d'épaissur | nature |
| Roulade de poulet | Garniture : épinards, crème fraîche |
| Brochette de poulet, en dés grossiers | marinade |
| Fricassée de poulet | - |
| Selle de veau, 180 g | en sauce |
| Carré de porc, 230 g, 2,5–4 cm d'épaissur | Sel, poivre |
| Basses-côtes (porc), 200 g, 2 cm d'épaissur | Sel, poivre |
| Boulettes de viande en sauce (porc) à 50–100 g | en sauce |
| Poisson1 | |
| Truite, entière, sans tête | Beurre, écipé |
| Filet de cabillaud, 3 à 3,5 cm d'épaissur | marinade |
| Roulé de fillet de cabillaud | farci, marinade |
| Filet de saumon, 2,5 à 3 cm d'épaissur | marinade |
| Dos de saumon | marinade |
| Brochette de saumon, en dés grossiers | marinade |
| Filet de lieu noir, 180 g | Garniture : épinards et crème fraîche |
| Fricassé de lieu noir, en dés grossiers | avec sauce blanche |
| Brochette de silure, en dés grossiers | marinade |
| Garnitures | |
| Riz basmati | Sel, rapport 1 : 2,5 (riz : liquide) |
| Pâtes fraîches, tortellini | Sauce, sel |
| Gnocchi | Sel, recouvert d'eau |
| Pommes de terre à chair farineuse, coupées en deux | Sel |
| Pommes de terre2, en rondelles ou en petits dés | Sel |
| Pommes de terre2, coupées en 4 ou en tranches | Sel |
| Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuisson | recouverts d'eau |
| Purée de pommes de terre, cuite | - |
| Purée de pommes de terre, produit sec | en respectant les instructions qui figurent sur l'emballage |
| Macaroni, petit, cru | Sauce, rapport 1 : 3 (pâtes : eau) |
| Riz nature, temps de cuisson 8 minutes | Sel, rapport 1 : 2 (riz : liquide) |
| Riz étuvé, temps de cuisson 8 minutes | Sel, rapport 1 : 2 (riz : liquide) |
| Riz étuvé, temps de cuisson 10 à 12 minutes | Sel, rapport 1 : 2 (riz : liquide) |
| Riz, précuit | Sel |
| Nouilles aux pommes de terre | Sel, noix de beurre |
| Vermicelles, crues | recouvertes de bouillon |
| Légumes | |
| Chou-fleur, en bouquets grossiers | Sel |
| Haricots, verts (haricots princesse) | avec du bacon, du sel, du poivre |
| Brocoli, en bouquets grossiers | avec/sans sauce au fromage |
| Tomates cocktail, entières | marinade |
| Chou rave, tranches | Sel, poivre |
| Potimarron, en petits dés | Sel, poivre |
| Épi de maïs | Beurre aux herbes |
| Carottes coupées en quatre ou en tranches épaisSES | assaisonnées |
| Poivrons, en gros morceaux | marinade |
| Ratatouille, coupée grossièrement | Concentré de tomato, ketchup, épices, liant pour sauce (sauceline) |
| Choux de Bruxelles, entiers | Sel, poivre |
| Asperges, tiges, entières, 1 à 2 cm d'épaissur | Sel, poivre, noix de beurre |
| Courgettes, en tranches de 2 cm d'épaissur | Huile, sel, poivre |
1. Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru 2 à chair ferme
Blanchir
Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation gardent mieux leur couleur.
- Placez les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé. Une fois blanchis, passez-les immédiatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soigneusement.
Réglages
Fonctions spéciales | Blanchir
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de blanchiment : 1 minute
Stérilisation des conserves
N'utilisez que des aliments frais et en parfaitement sans trace de pourriture.
Bocaux
Les bocaux et accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogène, CHOISSEZ des bocaux de même taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur le pourtour de l'ouverture puis fermez-le.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavez-les bien et faites-les égoutter. Les fruits rouges s’écrasent très facilement. Lavez-les délicatement.
Retirez le cas échéant la peau, la queue, le noyau ou les pépins des fruits puis coupez les plus gros fruits en morceaux (ex. : pommes en lamelles).
Piquez les gros fruits à noyau (prunes, abricots, pêches) à plusieurs endroits avec une fourchette afin qu'ils n'éclatent pas.
Légumes
Laver, nettoyer et couper les légumes en morceaux.
Pour préserver leur couleur, faites blanchir les légumes avant de les stériliser (voir chapitre « Fonctions spéciales », section « Blanchir »).
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruirez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis tapez-y doucement le bocal afin de bien en répartir le contenu. Recouvrez bien les fruits ou les légumes de liquide.
Versez de l'eau sucrée sur les fruits et de l'eau salée ou vinaigrée sur les légumes.
Viandes et charcuteries
Faites revenir ou bouillir les viandes avant stérilisation. Pour remplir les bocaux, utilisez les sucs dilués dans l'eau ou le jus de cuisson de la viande. Vérifiez que les bords des bocaux ne présentent aucune trace de gras.
Pour les charcuteries, ne remplissez les bocaux qu'à moitié, le volume augmentant en cours de stérilisation.
Conseils
- Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de sortir les bocaux du four vapeur.
- Ensuite, recouvrez les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ.
Stérilisation
Placez un plat perforé ou la grille au niveau 1. - Placez les bocaux dans le plat de cuisson ou sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher.
Réglages
Fonctions spéciales | Préparation de conserves
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Durée de stérilisation : voir tableau
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
| Aliments à stériser | [°C] | [°* [min]] |
| Fruits à baies | ||
| Groseilles | 80 | 50 |
| Groseilles à maquereau | 80 | 55 |
| Airelles | 80 | 55 |
| Fruits à noyau | ||
| Cerises | 85 | 55 |
| Mirabelles | 85 | 55 |
| Prunes | 85 | 55 |
| Pêches | 85 | 55 |
| Reines-claudes | 85 | 55 |
| Fruits à pépins | ||
| Pommes | 90 | 50 |
| Compote de pommes | 90 | 65 |
| Coings | 90 | 65 |
| Légumes | ||
| Haricots | 100 | 120 |
| Fèves | 100 | 120 |
| Cornichons | 90 | 55 |
| Betteraves rouges | 100 | 60 |
| Viandes | ||
| précuites | 90 | 90 |
| rôties | 90 | 90 |
Température, Temps de stérilisation
- Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux de 1,0 l. Pour une contenance de 0,5 litre, diminuez la durée de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
Gâteau (en conserves)
La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ.
Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés ; ils doivent être consommés sous 2 jours.
N'utilisez pour stériser que du matériel irréprochable, bien lavé et rince. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Les bocaux de 0,25 I sont les plus appropriés.
Les bocaux doivent être fermés avec un joint, un couvercle en verre et des clips de serrage.
Les bocaux doivent être de la même taille afin que tout soit stérilisé de la même façon.
Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord. - Parsemez le bocal de chapelure. ■ Remplissez 12 ou 23 des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez l'objet de propriété de la couche des bocaux. Placez la grille au niveau 2. ■ Dispossez les bocaux qui doivent être ouverts et de même taille, sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher. ■ Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le couvercle et le clip. Le gâteau ne doit surtout pas refroidir. Si la pâte a un peu débordé, enfoncez-la dans le bocal à l'aide du couvercle.
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de stérilisation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de stérilisation.
| Type de pâté | Mode de cuisson | Étape | ® [°C] | ΔΔ [%] | © [min] |
| Pâté à gâ-teau | □ | - | 160 | - | 35–45 |
| Pâté sapblée | □ | - | 160 | - | 50–55 |
| Pâté levée | □ | 1 | 30 | 100 | 10 |
| □ | 2 | 160 | 30 | 30–35 |
Température / Taux d'humidité / Temps de stérilisation
Chaleur sole/voute / Cuisson combinée + chaleur sole/voute
Sécher
Pour sécher et déhydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction Sécuer ou le mode Cuisson combinée | Cuisson comb.+ Chal. tournante+, afin que l'humidité puisse s'échapper.
Coupez les aliments en morceaux de taille égale. Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson.
Conseil: Ne déshydratez pas les bananes et l'ananas.
Réglages
Fonctions spéciales | Sécher
Température : voir tableau
Temps de séchage : voir tableau
Modes de cuisson | Cuisson combinée | Cuisson comb. + Chal. tournante+
Température : voir tableau
Humidité : 0 %
Temps de séchage : voir tableau
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de séchage plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de séchage.
| Aliments | [°C] | [°h] |
| Pomme, en rondelles | 70 | 6-8 |
| Abricots, oreillons, dénoyautés | 60-70 | 10-12 |
| Poires, en tranches | 70 | 7-9 |
| Herbes aromatiques | 60 | 1,5-2,5 |
| Champignons | 70 | 3-5 |
| Tomates, en rondelles | 70 | 7-9 |
| Rondelles d'agrumes | 70 | 8-9 |
| Quetsches, dénoyautées | 60-70 | 10-12 |
Température, ① Temps (heures)
Faire lever la pâte
Préparez la pâte en suivant les instructions de la recette. - Placez le saladier où repose la pâte dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille insérée. En fonction de la taille des récipients, vous pouvez aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez le récipient dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins.
Réglages
Fonctions spéciales | Faire lever la pâte ou Modes de cuisson | Cuisson combinée | Cuisson comb. + Chal. tournante +
Température : 30 °C Taux d'humidité : 100 % Temps de cuisson : voir recette
Cuisson de menu - automatique
Lors de la cuisson automatique de menu, vous pouvez regrouper dans un menu jusqu'à 3 aliments avec différents temps de cuisson, par ex. du poisson accompagné de riz et de légumes. Les aliments sont enfournés les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heure donnée. Vous pouvez sélectionner les aliments dans n'importe quel ordre, car le four vapeur indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs et vous indique quand chaque aliment doit être enfourné.
Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas proposées pendant la cuisson d'un menu.
Utiliser la fonction spéciale cuisson de menu
- Remplissez le réservoir avec de l'eau puis repositionnez-le dans son logement. ■ Sélectionnez Fonctions spéciales Cuisson de menu. ■ Sélectionnez l'aliment souhaité.
Selon le type d'aliment concerné, il vous est demandé de préciser sa taille, son poids et/ou son degré de cuisson.
■ Sélectionnez les valeurs souhaitées puis validez en effleurant OK. ■ Sélectionnez Ajouter des aliments.
■ Sélectionnez l'aliment que vous souhaitez ajouter et procédez comme pour le premier aliment. Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire.
Après avoir sélectionné Démarrer cuisson menu, il vous est demandé d'enfournier l'aliment qui nécessite la cuisson la plus longue. Si vous faites cuire des aliments qui ont tendance à goutter ou à déteindre dans des plats perforés, enfournez ces derniers juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usage. Vous éviterez ainsi d'alterer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher.
Au terme de la phase de chauffage de l'enceinte, l'écran indique dans combien de temps il faudra enfourner le prochain aliment prévu au menu. Un signal retentit au moment d'ajouter le prochain aliment.
Le cas échéant, le même processus se répète pour le troisième élément du menu.
Vous pouvez aussi faire cuire un menu qui contient des aliments non mentionnés dans la liste. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre « Cuisson vapeur », section « Cuisson de menu - Mode manuel ».
Stériliser de la vaisselle
Au terme de ce processus de stérilisation au four vapeur, vaisseaux et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C.
Démontez les différentes pièces du biberon et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de germes.
- Disposez toutes les pièces à stériliser dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des pièces à stériliser bénéficiera ainsi des bienfaits de la vapeur.
Réglages
Fonctions spéciales | Stériliser
Durée : 1 minute à 10 heures
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée : 15 minutes
Programme shabbat
Le programme Shabbat permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses.
Lorsque vous avez sélectionné le programme Shabbat, sélectionnez la température.
Le déroulement du programme commence uniquement lorsque vous ouvrez et fermez la porte :
- Après environ 5 minutes, le programme de cuisson démarre en mode Chaleur sole/voute - Le four vapeur chauffe à la température régée et maintient cette température pendant 72 heures maximum. - L'éclairage de l'enceinte de cuisson ne s'allume pas (même en cas d'ouverture de la porte).
Si vous avez sélectionné le réglage éclairage | activé, l'éclairage reste allumé pendant le déroulement du programme.
- Le message Programme Shabbat s'affiche à l'écran.
- L'heure ne s'affiche pas.
Vous ne pouvez ni modifier ni enregistrer un programme Shabbat qui a déjà démarré dans Programmes personnalisés.
Si le programme Shabbat est en cours, le seul moyen de l'annuler est d'arrêter le four vapeur.
Sélectionnez Fonctions spéciales. Sélectionnez Programme Shabbat.
Si une minute est en cours, vous ne pouvez pas lancer le programme Shabbat.
Réglez la température. ■ Sélectionnez Départ.
Programme Shabbat et la température réglée s'affichent.
Si vous voulez lancer la cuisson, ouvrez la porte. Enfournez le plat. Fermez la porte.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson démarre au bout de 5 minutes.
Le four vapeur s'arrête automatiquement au bout de 72 heures. Si vous voulez arrêter prématurément le programme :
Désactivez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt ①.
Chauffer la vaisselle
Utiliser de la vaisselle chauffée permet de développer la température des aliments plus longtemps.
Utilisez de la vaisselle résistante à la chaleur.
Introduisez la grille au niveau 2 et placez la vaisse à chauffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaisse, vous pouvez aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisse dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins. ■ Sélectionnez Fonctions spéciales ■ Sélectionnez Chauffer la vaisse. - Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée.
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Des gouttes d'eau peuvent se former sous la vaisselle.
Utilisez des maniques pour retirer la vaisselle du four.
Maintien au chaud
Vous pouvez maintenir des aliments au chaud dans l'enceinte pendant 2 heures max.
Maintenez les aliments au chaud le moins longtemps possible afin de préserver leur qualité.
■ Sélectionnez Fonctions spéciales ■ Sélectionnez Maintien au chaud. Enfournez les alimentes et confirmez en effleurant OK. - Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée.
Préparer des serviettes chaudes
Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien. - Disposez les unes à côté des autres dans un plat perforé.
Réglages
Programmes automatiques | Fonctions utiles | Préparer serviettes chaudes
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 70°C
Durée de cuisson : 2 minutes
Faire fondre de la gélatine
Faites tremper les feuilles de gelatine pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gelatine pressées dans le bol. Si vous avez opté pour de la gelatine en poudre, versez-la dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage. Couvrez le bol puis posez-le sur un plat perforé avant d'enfourner.
Réglages
Programmes automatiques Auto | Fonctions utiles | Faire fondre de la gélatine
Modes de cuisson : Cuisson vapeur
Température : 90 °C
Durée de cuisson : 1 minute
Décristalliser du miel
Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel dans un plat perforé. Mélangez une fois en cours de processus.
Réglages
Programmes automatiques Auto | Fonctions utiles | Décrystalliser le miel
Modes de cuisson : Cuisson vapeur
Température : 60 °C
Durée de cuisson : 90 minutes (quelque soit la taille du pot de miel)
Faire fondre du chocolat
Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolat. Lors de l'utilisation de nappage, placez le sachet fermé dans un plat de cuisson perforé.
Cassez le chocolat en morceaux. Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités. Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C. Si vous préparez de grandes quantités, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson.
Réglages
Programmes automatiques | Fonctions utiles | Faire fondre du chocolat
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 65°C
Durée de cuisson : 20 minutes
Préparer des yaourts maison
Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le commerce (magasin de produits diététiques, pharmacie, etc.).
Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique.
Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage).
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait UHT soit du lait frais. Le lait UHT est pasteurisé : il ne nécessite aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90°C (ne le faites pas bouillir!) puis refroidi à 35°C. Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent partager le même pourcentage de matière grasse.
Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de yaourt : ils ne doivent être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu'ils sont prêts, les yaourts doivent être placés au réfrigérateur.
La consistance des yaourts maison dépend de la fermeté, de la teneur en matières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base.
Conseil: Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème.
Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques. - Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement. Placez les bocaux fermés dans le plat de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher. - Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant.
Réglages
Programmes automatiques | Fonctions utiles | Fabriquer des yaourts maison
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 40°C
Durée de cuisson : 5 heures
Causes d'échec possibles
Manque de fermeté :
Mauvais stockage du yaourt, chaîne du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffisante.
Dépôts de liquide
Pots déplacés, refroidissement trop lent.
Présence de grumeaux
Les yaourts ont été trop chauffés, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés.
Faire suer le lard
Évitez au lard de noircir.
- Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un récipient non perforé.
- Couvrezeur plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C.
Réglages
Programmes automatiques Auto Fonctions utiles | Faire suer le lard
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : 4 minutes
Faire suer des oignons
Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse.
Émincez les oignons et mettez-les avec un peu de beurre dans un plat non perforé. - Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C.
Réglages
Programmes automatiques | Fonctions utiles | Faire suer les oignons
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : 4 minutes
Extraction de jus
Grâce à votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus des fruits moelleux ou légèrement fermes.
Il convient de prendre des fruits très mûrs, car plus il est mûr, plus le jus est abondant et parfumé.
Préparation
Triez et lavez les fruits ou légumes dont vous souhaitez extraire le jus. Retirez toutes les parties abimées.
Retirez les tiges des raisins et des cérises car elles contiennent des substances amères. Il n'est pas nécessaire de retirer les tiges des fruits rouges.
Coupez les grands fruits comme les pommes en dés d'environ 2 cm d'épaisseur. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement.
Conseils
- Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger les fruits sucrés et les fruits acides.
- La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera encore sublimé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez ensuite reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre.
- Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres puis fermez-les aussitôt.
Extraction de jus
Déposez les fruits ainsi préparés dans un plat de cuisson perforé. Pour recueillir le jus, placez en dessous un plat de cuisson non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage.
Réglages
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée : 40 à 70 minutes
Gelée aux fruits
N'utilisez que des aliments frais et en parfaitement sans trace de pourriture.
Bocaux
N'utilisez que des verres parfaitement nettoyés et rincés avec un couvercle à vis (contenance maximale 250 ml).
Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le.
Préparation
Triez soigneusement vos fruits, lavez-les bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement. Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins.
Réduisez les fruits en purée pour que la pâte à tartiner ait une consistance assez ferme. Ajoutez la quantité de sucre cristal nécessaire (voir indications sur le paquet). Mélangez bien.
Nous conseillons d'ajouter un peu de jus de citron si vous utilisez des fruits ou baies riches en sucre.
Préparer de la gelée de fruits
- Remplissez les bocaux au maximum aux 2/3. Placez les bocaux ouverts dans un plat perforé ou sur la grille. Une fois le programme terminé, enfillez impérativement des gants de cuisine pour sortir les bocaux du four vapeur. Laissez-les refroidir 1 ou 2 minutes avant de les fermer hermétiquement.
Réglages
Modes de cuisson | Cuisson combinée | Cuisson comb. + Chaleur tournante +
Température: 150 °C
Taux d'humidité : 0 %
Durée : 35 à 45 minutes
Émonder
- Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus facilement.
- Versez les aliments dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur ou sur le plat multi-uses si vous utilisez le grill.
- Après avoir retiré les amandes du four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.
Réglages
Modes de cuisson | Multigrill
Niveau : 3
Durée : voir tableau
| Aliments | ➀ [min] |
| Poivron | 10 |
| Tomates | 7 |
Durée
Réglages
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée : voir tableau
| Aliments | ➀ [min] |
| Abricots | 1 |
| Amandes | 1 |
| Nectarines | 1 |
| Poivron | 4 |
| Pêches | 1 |
| Tomates | 1 |
Duree
Conserver des pommes
Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreprisesz ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pépins.
Réglages
Programmes automatiques Auto Fruits Pommes aliment entier
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 50°C
Temps de conservation : 5 minutes
Préparer une royale
Mélangez 6 œufs et 375 ml de lait sans faire mousser. Assaisonnez ce mélange œufs et lait, base du flan salé, puis versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré.
Réglages
Modes de cuisson Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson : 4 minutes
Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques qui vous permettent de réussir les plats les plus divers.
Catégories
Pour une meilleure lisibilité, les programmes automatiques Auto sont regroupés par catégorie. Il vous suffit de sélectionner le programme correspondant aux aliments que vous pouvez préparer et de suivre les instructions à l'écran.
Utilisation des programmes automatiques
■ Sélectionnez Programmes automatiques Auto. La liste de sélection s'affiche. ■ Sélectionnez la catégorie souhaitée (par ex. Gâteaux). Les programmes automatiques disponibles dans la catégorie souhaitée s'affichent. ■ Sélectionnez le programme automatique souhaité. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Certains programmes automatiques vous invitent à utiliser la thermosonde. Tenez compte des instructions figurant au chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde ».
Les températures à cœur sont préprogrammées pour les programmes automatiques.
Conseil : effleurez i Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments.
Consignes d'utilisation
- Le degré de cuisson et le brunissage sont représentés par une barre composée de sept segments. Réglez le degré de cuisson ou de brunissage souhaité en effleurant le segment correspondant.
- Certains programmes de cuisson vous proposent de sélectionner l'option Rôti tout chef. La viande sera cuite en douceur à BASSE TEMPERATURE sur une longue durée. L'utilisation supplémentaire d'humidité contribue à un résultat de cuisson et de brunissage optimal : la viande devient très tendre et juteuse. Le degré de cuisson est uniforme dans la découpe et une fine croûte brune se forme pendant le programme de cuisson. Une cuisson préalable de la viande n'est donc pas nécessaire. Contrairement à la sélection Rôtir la thermosonde n'est pas utilisée ici et vous pouvez régler une heure de début ou de fin en fonction de votre préparation de menu.
- Les indications de poids correspondent au poids par pièce. Le temps de cuisson sera le même qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de 250 g.
- ante si vous venez d'effectuer une cuisson.
- Si l'enceinte du four est encore chaude lorsque vous enfournez votre plat, faites très attention au moment d'ouvrir la porte. De la vapeur peut s'échapper de l'enceinte et vous ébouillanter. Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée. Faites attention à ne pas vous retrouver au contact de la vapeur chaude ou des parois de l'enceinte. Risque de brûlures!
- Pour la pâtisserie, utilisez les moules recommandés dans la recette.
- Avec certains programmes automatiques, il est possible de différer l'heure de début via Départ à ou Arrêt à. Sous l'option Afficher phases de cuisson, les phases de cuisson du programme automatique sont listées.
- Si, une fois le programme automatique terminé, vos aliments ne sont pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson en sélectionnant la fonction Prolonger cuisson ou Prolong. cuisson.
- Vous pouvez enregistrer les programmes automatiques sous Programmes personnalisés.
Recherche
Sous Programmes automatiques, vous pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d'aliments et les programmes automatiques répertoriés dans la liste.
Il s'agit alors d'une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot.
Vous trouvez dans le menu principal.
■ Sélectionnez Programmes automatiques Auto.
La liste des catégories s'affiche.
■ Sélectionnez Recherche. Utilisez le clavier pour saisir le texte sur lequel doit porter la recherche (ex. : « pain »).
Le nombre de résultats s'affiche dans la zone inférieure de l'écran.
Si aucune réponse ne correspond à votre recherche ou s'il y a plus de 40 occurrences, le champ résultat(s) est désactivé et vous devez modifier leur recherche.
■ Sélectionnez XX résultat(s). Les catégories et programmes automatiques trouvés s'affichent. - Sélectionnez le programme automatique souhaité ou la catégorie d'aliments puis le programme automatique souhaité. Le programme automatique démarre. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquemment utilisées.
Dans le cas des programmes automatiques notamment, vous n'aurez plus besoin de passer par tous les niveaux de menu pour démarrer un programme.
Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées dans MyMiele comme votre écran d'accueil (voir chapitre « Réglages », section « Écran d'accueil »).
Ajouter des entrées
Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.
■ Sélectionnez MyMiele ■ Sélectionnez Ajouter l'entrée.
Vous pouvez avoir besoin des sous-rubriques parmi la liste qui suit :
- Modes de cuisson
- Programmes automatiques [Auto]
- Fonctions spéciales
- Programmes personnalisés
- Entretien
- Validate en effleurant OK. La sous-rubrique de votre choix et le symbole qui lui correspond apparaissent dans la liste.
- Procédez de même avec les autres entrées. Seules les sous-rubriques non sélectionnées continuent de s'afficher.
Supprimer des entrées
■ Sélectionnez MyMiele. Effleurez l'entrée que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. ■ Sélectionnez supprimer.
L'entrée est supprimée de la liste.
Déplacer des entrées
■ Sélectionnez MyMiele Effleurez l'entrée que vous souhaitez déplacer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez déplacer.
Un cadre orange apparait autour de l'entrée. Déplacez l'entrée.
L'entrée s'affiche là où vous le souhaitez.
Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés.
- Vous pouvez combiner jusqu'à 9 étapes de cuisson pour décrire le déroulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. À chaque étape de cuisson, il faut définir des réglages tels que le mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson.
- Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond à votre recette.
La prochaine fois que vous sélectionnerez et démarreraez ce programme, il s'exécutera automatiquement.
Autres options pour créer vos programmes personnalisés :
- Après son déroulement, vous pouvez enregistrer un programme automatique ou une fonction spéciale comme programme personnalisé.
- Une fois le programme de cuisson terminé, sauvegardez-le avec le temps de cuisson configuré.
Pour terminer, attribuez un nom au programme.
Créer un programme personnalisé
■ Sélectionnez Programmes personnalisés ■ Sélectionnez Créer le programme.
Vous pouvez à présent définir les réglages de la première étape de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran : ■ Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités.
Si vous sélectionnez la fonction Préchauffage, vous pourrez ensuite ajouter une autre étape en sélectionnant Ajouter et en saisissant une durée de cuisson. Il vous sera alors possible d'enregistrer ou de démarrer le programme.
Tous les réglages de la première étape de cuisson sont effectués.
Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple si un second mode de cuisson doit succéder au premier.
Si d'autres cycles de cuisson sont nécessaires, sélectionnez Ajouter puis procédez comme pour la première étape.
Si vous souhaitez vérifier ou modifier certains règles, sélectionnez l'étape concernée.
Lorsque vous avez défini toutes les étapes, sélectionnez Enregistrer. Utilisez le clavier pour indiquer le nom du programme.
Le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs.
Une fois le nom de programme renseigné, sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. — Validate en effleurant OK.
Vous pouvez démarrer le programme enregistré immédiatement ou ultérieurement, ou en modifier les étapes de cuisson.
Démarrer un programme personnalisé
Enfournez le plat. ■ Sélectionnez Programmes personnalisés Sélectionnez un programme.
En fonction des paramètres du programme, les options suivantes s'affichent :
- Démarrer immédiatement Le programme démarre immédiatement. Le chiffage de l'enceinte de cuisson se met en marche immédiatement.
- Arrêt à Vous déterminez à quel moment le programme doit s'achever. Le chiffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à ce moment-là.
- Départ à Vous déterminez à quel moment le programme doit démarrer. Le chauffage
Phase de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là.
- Afficher phases de cuisson Un récapitulatif de vos réglages s'affiche.
- Afficher actions L'écran affiche une liste des actions requises de votre part (par ex. l'heure à laquelle enfourner le plat). Sélectionnez l'option souhaitée.
Le programme démarre immédiatement ou à l'heure programmée.
Effleurez i Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments.
Une fois le programme terminé, sélectionnez fermer.
Modifier les phases de cuisson
Vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renommés.
■ Sélectionnez Programmes personnalités. Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. ■ Sélectionnez Modifier. - Sélectionnez l'étape que vous souhaitez modifier ou l'option Ajouter si vous souhaitez ajouter une étape. ■ Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités. Si vous souhaitez démarrer le programme avec les anciens réglages, sélectionnez Démarrer. Une fois toutes les modifications effectuées, sélectionnez Enregistrer.
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme.
- Validez en effleurant OK.
Les modifications sont effectives, vous pouvez démarrer le programme immédiatement ou ultérieurement.
Renommer un programme personnalisé
■ Sélectionnez Programmes personnalisés. Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu’à ce que le menu contextuel s’affiche. Sélectionnez Renommer. Utilisez le clavier pour renommer le programme.
Le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs.
Une fois le nom de programme modifié, sélectionnez Enregistrer.
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme.
- Validez en effleurant OK.
La modification est effectuée.
Supprimer un programme personnalisé
■ Sélectionnez Programmes personnalisés. Effleurez le programme que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. ■ Sélectionnez supprimer. ■ Validez la demande avec lui.
Le programme est supprimé.
Vous pourrez supprimer tous les programmes personnalisés simultanément dans Réglages | Réglages usine | Programmes personnalisés.
Déplacer un programme personnalisé
■ Sélectionnez Programmes personnalisés. Effleurez le programme que vous souhaitez déplacer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. ■ Sélectionnez déplacer.
Un cadre orange apparait autour de l'entrée. Déplacez le programme.
Le programme s'affiche là où vous le souhaitez.
Un traitement en douceur des aliments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, frites ou autres aliments similaires sans les faire brunir.
Conseils pour la pâtisserie
- Réglez un temps de cuisson. Ne laissez pas les pâtisseries et le pain dans l’enceinte trop longtemps avant de lancer la cuisson, car la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien.
- Vous pouvez utiliser la grille, la plaque de cuisson multi-uses ainsi que tous les moules résistant aux températures élevées.
- Posez toujours les moules sur la grille.
- Faites cuire les produits surgelés, comme les pâtisseries, les pizzas ou les baguettes surgelées sur la grille.
La plaque de cuisson multi-usage peut se tordre sous l'effet de fortes températures, ce qui peut s'avérer dangereux au moment de sortir les aliments de l'enceinte de cuisson.
- Enfournez les produits surgelés tels que les frites, croquettes de pomme de terre ou autres préparations similaires sur la plaque de cuisson multi-usage. Retournez à plusieurs reprises les produits surgelés pendant la préparation.
- N'utilisez pas plus de 2 niveaux de cuisson en même temps.
Utiliser du papier sulfurisé
Les accessoires Miele, comme la plaque de cuisson multi-uses, possèdent un revêtement PerfectClean (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). En règle générale, les surfaces traitées avec PerfectClean n'ont pas besoin d'être enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé.
Utilisez du papier sulfurisé pour préparer : - la pâté à Bretzels, car la solution de bicarbonate de soude utilisée dans cette préparation peut endommager le revêtement PerfectClean. - les pâtisseries avec un pourcentage élevé en blanc d'œuf, comme les génoises, meringues et macarons, car ces pâtes collent facilement - Pâtes feuilletée ou à strudel - Produits surgelés sur la grille - Produits surgelés comme les frites, croquettes, ou autres sur la plaque de cuisson multi-usage
Conseils pour la cuisson
- En pâtisserie, utilisez de préférence des moules de couleurs foncées. Evitez les moules clairs en matériel non traité, car ils entraînent un brunissage irrégulier, voire faible. Les aliments ne cuisent pas convenablement dans certains cas.
- Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés de biais, de sorte à obtenir une répartition idéale de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme.
- Si vous préparez des produits surgelés tels que les frites, les croquettes, les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température intermédiaire indiquée sur l'emballage.
- Si un délai est indiqué pour le temps de cuisson, vérifie après un court instant si l'aliment est cuit. Piquez la pâte à l'aide d'un pique en bois. Si le bâtonnet ressort propre, sans trace de pâte humide, la cuisson est terminée.
Remarques concernant les modes de cuisson
Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus »
Cuisson combinée
Ce mode associe les fonctions d'un four classique et d'humidité. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. Les pains, petits pains et pâtes feuilletées possèdent une croûte brillante et croustillante.
Vous avez le choix entre différents types de chauffage
Cuisson combi+ Chal. tournante+
Cuisson combi+ Chal. sole/voute
Cuisson combinée + Gril
Nous vous conseillons de cuire le pain et les petits pains en plusieurs étapes : pour une croute bien brillante, humidétez bien le pain ou la pâte avant la première phase de cuisson : humidité maximale, température faible. Pour une croute bien dorée, prévoyez une température élevée et un taux d'humidité élevé. Pour sécher des aliments, préférez en revanche une température peu élevée et un faible taux d'humidité.
Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné »
Programmes automatiques auto
Utilisez les moules recommandés dans la recette.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Chaleur tournante +
Utilisez ce mode si vous souhaitez cuire sur plusieurs niveaux en même temps.
Vous pouvez utiliser tous les moules résistants aux températures élevées.
Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voute, car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson.
Chaleur sole/voute
Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, CHOISSEZ une température inférieure de 10°C par rapport à celle indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé.
N'utilisez qu'un seul niveau. Si vous préparez des gâteaux sur plaque, utilisez le niveau 3. Pour les gâteaux dans des moules, préférez le niveau 2.
Cuisson intensive
Ce mode convient bien à la cuisson de gâteau avec garniture humide, de pizza, de quiche et autres.
Enfournez les aliments au niveau 1.
Chaleur sole
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat.
Chaleur voute
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessus du plat.
Ce mode de fonctionnement permet de gratiner et de cuire les Gratins.
Gâteaux spéciaux
Ce mode de cuisson convient pour les pâtés à gâteau et les pâtés à choux surgelés.
Chaleur tournante eco
Ce mode convient pour cuire les GratIs, tout en économisant de l'énergie.
Conseils pour la cuisson
- Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée : elle se dessèche. Faites-la décongeler avant cuisson.
- Avant de la cuire, parez la viande en enlevant la graisse, la peau et les nerfs.
- Marinez et assaisonnez la viande selon vos envies.
- Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, CHOISSEZ tant que possible des pièces de viande de même épaisseur.
- Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus. L'enveloppe de cuisson reste plus propre et vous pouvez utiliser le jus de viande recueilli pour préparer une sauce.

- Avant de servir, laissez reposer le rôti cuit pendant une dizaine de minutes environ. Ce temps de repos permet au jus de viande de se répartir.
Remarques concernant les modes de cuisson
Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus »
Cuisson combinée
Ce mode associe les fonctions d'un four classique et d'humidité. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. La viande est particulièrement tendre et juteuse, et reste dorée à l'extérieur. Utilisez le mode Cuisson combinée pour cuire la viande, le poisson et la volaille.
Vous avez le choix entre différents types de chauffage :
Cuisson combi + Chal. tournante + Cuisson combi + Chal. sole/voute + Cuisson combinée + Gril
Nous vous conseillons de cuire la viande lentement et tout en douceur en plusieurs étapes : la 1. étape de cuisson à haute température pour colorer. La 2. étape de cuisson avec un taux d'humidité élevé et une température réduite. La viande cuit de manière homogène et les protéines du muscle se détendent et la viande s'attendrit.
Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné »
Programmes automatiques auto
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Chaleur tournante +
Ce mode convient pour cuire la viande et la volaille avec un fini croustillant.
Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voute, car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson.
Chaleur sole/voute
Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, CHOISSEZ une température inférieure de 10°C par rapport à celle indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé.
Sélectionnez le mode Chaleur solaire en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous des aliments.
Le mode Cuisson intensive ne convient pas pour les rôtis : le jus de cuisson fonce trop.
Thermosonde

La thermosonde permet de surveiller une cuisson au degré près.
Principe de fonctionnement
Enforcez la pointe métallique de la thermosonde dans la pièce à cuire. La pointe métallique contient un capteur thermique qui mesure la température à cœur, c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment, pendant le processus de cuisson.
Pour désirer la température à cœur, tenez compte du degré de cuisson souhaité et du type de viande préparée. La gamme de température s'étend de 30 à 99°C
Le temps de cuisson dépend de différents facteurs. Plus la température de l'enceinte et, le cas échéant, le taux d'humidité sont élevés et plus l'aliment est fin, plus la température à cœur demandée sera atteinte rapidement.
Dès que vous placez les aliments dans l'enceinte de cuisson avec la thermosonde en place, la transmission des valeurs de la température à cœur au système électronique du four vapeur se fait par signaux radio entre l'émetteur de la thermosonde et l'antenne réceptrice.
La parfaite transmission des ondes radio n'est possible que porte fermée. La transmission radio s'interrompt si vous ouvrez la porte en cours de cuisson, pour arroser un roti par exemple.
La transmission radio se poursuit dès que vous refermez la porte de l'appareil. Patientez quelques secondes : la température à cœur réelle s'affiche de nouveau à l'écran.
Dommages provoqués par des températures élevées. La thermosonde serait endommagée en cas de température supérieure à 100 °C. Si vous n'utilisez pas la thermosonde, rangez-la dans la housse prévue à cet effet sur la porte de l'appareil.
Possibilités d'utilisation
Certains programmes automatiques et fonctions spéciales vous invitant à utiliser la thermosonde.
Vous pouvez également vous en servir pour les programmes personnalisés et les modes de cuisson suivants :
- Chaleur tournante +
- Chaleur sole/voute Cuisson combi+ Chal. tournante+ Cuisson combi+ Chal. sole/voute Cuisson vapeur Cuisson intensive - Turbogril Gâteaux spéciaux
Conseils importants sur l'utilisation
Pour bien utiliser votre thermosonde, veuillez respecter les instructions ci-dessous.
La pointe métallique de la thermosonde peut se casser. N'utilise pas la thermosonde pour soulever les aliments.
- N'utilise pas de-scripte de cuisson métallique haut et étroit, car ils peuvent affaiblir les signaux radio.
- Ne placez pas d'objets métalliques au-dessus de la thermosonde, par exemple un couvercle de plat à rôtir ou du papier d'aluminium. N'enfournez pas non plus la grille et la plaque de cuisson multi-uses au-dessus de la thermosonde. Les couvercles en verre ne présentent aucun problème.
- N'utilisez pas simultanément une autre thermosonde métallique du commerce.
- Évitez que la poignée de la thermo-sonde trempe dans le liquide de cuisson ou repose sur les aliments ou le bord du plat de cuisson.
- Vous pouvez placer la viande dans un plat ou sur la grille.
- La pointe en métal de la thermosonde doit être complètement enfon èrement de biais et non pas horizontale et pointée vers la porte ou les coins de l'enceinte.
- S'il s'agit d'une volaille, palpez les blancs entre le pouce et l'index pour trouver l'emplacement le plus écais, puis enforcez-y la thermosonde.
- La pointe métallique ne doit pas toucher d'os, ni être insérée dans des parties particulièrement grasses. La graisse et les os peuvent causer un arrêt prématuré de la cuisson.
- Si la viande est marbrée et/ou très grasse, sélectionnez la valeur la plus élevée de la plage de températures à cœur indiquées dans les tableaux de cuisson.
- Si vous utilisez du papier d'aluminium, un sac ou un sachet de cuisson, percez-le avec la thermosonde jusqu'au cœur de la pièce à cuire. Vous pouvez également mettre la thermosonde sous le sachet avec la viande. Consultez les conseils d'utilisation du fabricant du sachet.
- Sur les aliments très plats tels que le poisson, la thermosonde doit être plantée presque horizontalement. Veuillez donc cuire le poisson dans des plats en verre borosilicate ou en céramique car les parois des plats métalliques perturbent la transmission du signal.
Si la thermosonde n'est plus reconnue en cours de cuisson, un message correspondant s'affiche à l'écran. Modifiez la position de la thermosonde dans l'aliment.
Comment utiliser la thermosonde
Sortez la thermosonde de son logement derrière le bandeau. Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermosonde dans la pièce à cuire.
Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, plantez la thermosonde dans le morceau le plus épais.
Tournez la poignée de la thermosonde vers le haut, légèrement de biais.
Enfournez le plat. Fermez la porte. ■ Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique. Réglez la température et la température à cœur, si nécessaire.
Les températures à cœur sont préprogrammées pour les programmes automatiques.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Dès que la température à cœur est atteinte, le cycle de cuisson s'achève.
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
La poignée de la thermosonde peut être brûlante. Vous pouvez vous brûler sur la poignée.
Enfilez toujours des maniques avant de sortir la thermosonde!
Conseil: La température à cœur est atteinte et vous constatez que l'aliment n'est pas assez cuit? Replantez la thermosonde à un autre endroit ou augmentez la température à cœur et recommencez comme expliqué précédemment.
Différer une cuisson avec la thermosonde
Vous pouvez programmer un départ différé.
Départ à.
Il est possible d'estimer l'heure de fin de cuisson, car la durée d'une cuisson avec thermosonde correspond approximativement à la durée d'une cuisson sans thermosonde.
Le réglage des fonctions Durée cuisson et Arrêt à n'est pas accessible, ces données variant selon le temps nécessaire pour atteindre la température à cœur souhaitée.
Tableau avec températures à cœur
| Viandes | N [°C] |
| Rôti de veau | 75–80 |
| Rôti de porc fumé | 63 |
| Gigot d'agneau saignant | 64 |
| à point | 76 |
| bien cuit | 82 |
| Selle d'agneau saignant | 53 |
| à point | 65 |
| bien cuit | 80 |
| Selle de chevreuil saignant | 60 |
| à point | 72 |
| bien cuit | 81 |
| Rôti de bœuf | 80 |
| Filet de bœuf/ Rosbif saignant | 45 |
| à point | 54 |
| bien cuit | 75 |
| Rôti de porc croustillant | 85 |
| Filet de porc saignant | 60 |
| à point | 66 |
| bien cuit | 75 |
| Gibier / Cuissot | 85 |

Température à cœur
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement en mode gril, les éléments de commande sont très chauds.
Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant le mode gril.
Consignes pour le grill
- Le préchauffage n'est pas nécessaire avant de faire griller les aliments. Enfournez le plat dans l'enceinte froide.
- Utilisez la plaque de cuisson multi-usages avec la grille posée dessus.

Pour griller du poisson, placez en dessous un morceau de papier sulfurisé de la taille de l'aliment à griller. - En mode Gril, enfournez les aliments écaissés (ex.: demi-poulets) au niveau 2 ou 3, et les pièces peu écaissées (ex.: steaks) au niveau 4. - Retournez les aliments aux deux tiers de la cuisson. Exception : le poisson ne doit pas être retourné.
Conseils pour faire griller
- Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les enduire d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissent vite ou dégagent de la fumée.
- Coupez les saucisses en biais avant de les mettre à griller.
- Utilisez les mêmes épaisseurs de tranches de viande ou de darnes de poissons, pour que les temps de cuisson des grillades ne soient pas trop différents.
- Pour vérifier la cuisson de la viande, appuyez-dessus avec une cuillère. Vous pourrez ainsi déterminer son niveau de cuisson.
lorsque la viande est très souple, elle est encore rouge à l'intérieur.
si la cuillère s'enfonce peu, la viande est rosée à l'intérieur.
lorsque la cuillère s'enfonce à peine, la viande est bien cuite.
- Si la grosse pièce de viande que vous avez préparée est bien dorée en surface mais pas cuite à cœur, poursuivez la cuisson en réduisant la température et en descendant évientellement la pièce d'un niveau de grill.
Remarques concernant les modes de cuisson
Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus »
Le plastique de la thermosonde peut fondre à très haute température. N'utilisez pas la thermosonde avec les modes Grill. Ne rangez pas la thermosonde dans l'enceinte de cuisson.
Cuisson combinée + gril
Ce mode convient pour griller des pièces qui doivent dorer mais en même temps ne pas sécher, comme les épices de maïs.
Multigrill
Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments peu épaiss (steaks, saucisses, etc.) en grande quantité et pour gratiner de grands plats.
Griléco
Utilisez ce mode pour les grillades peu épaisses en petites quantités et pour faire gratiner vos préparations dans de petits moules.
Turbogril
Ce mode convient pour griller des pièces de grand diamètre telles que des volailles, des rôts.
Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur)
| Plat test | Plats de cuis-son | Quantité [g] | 31 | 1° [°C] | [min] | |
| Ajout de vapeur | ||||||
| Brocolis (8.1) | 1x DGGL 12 | max. | 2 | 100 | 3 | |
| Répartition de la vapeur | ||||||
| Brocolis (8.2) | 1x DGGL 20 | 300 | 2 | 100 | 3 | |
| Capacité | ||||||
| Petits poised (8.3) | 2x DGGL 12 | 1500 cha-cun | 1, 3 | 100 | 2 | |
1 niveau, mode de cuisson, 2 température, 3 durée de cuisson cuisson vapeur, cuisson vapeur Eco
1 Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage). 2 Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C.
Plats test Cuisson de menu (mode Cuisson vapeur)
| Plat test | Plats de cuisine | Quantité [g] | 321 | °[°C] | Hauteur [cm] | [min] |
| Pommes de terre à chair ferme, coupées en quatre3 | 1x DGGL 20 | 800 | 4 | 100 | - | 17 |
| Filet de saumon surge-lé, tout juste sorti du congélateur | 1x DGGL 20 | 4 x 150 | 2 | 100 | < 2,5≥ 2,5 ≤ 3,2> 3,2 | 91011 |
| Brocolis (bouquets) | 1x DGGL 20 | 600 | 3 | 100 | - | 4 |
3 Niveau, Température, Temps de cuisson 1 Pour la procédure, voir chapitre « Cuisson vapeur », section « Cuisson de menu - manuel » 2 Insérez la plaque de cuisson multi-uses au niveau 1. 3 Enfournez le premier plat test (pommes de terre) dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage).
Plats test selon EN 50304 / EN 60350-1 (fonctions fours)
| Plat test | Accessoires | 31 | 2 | [°C] | 2[min] | 3 | Préchauf- fage |
| Sprits (7.5.2) | 1 plaque de cuisson | 3 | 2 | 140 | 34–36 (35) | Non | Non |
| 2 plaques de cuisson | 2 | 2 | 140 | 39–41 (40) | Non | Non | |
| 41 | 36–38 (37) | ||||||
| 1 plaque de cuisson | 3 | 2 | 140 | 29–31 (28) | oui | oui | |
| Gâteaux individuels (7.5.3) | 1 plaque de cuisson | 1 | 2 | 150 | 35–37 (37) | Non | Non |
| 2 plaques de cuisson | 2, 4 | 2 | 140 | 43–45 (44) | Non | Non | |
| Gâteau de Savoie (7.6.1) | 1 moule à char-nière 26 cm (sur grille) | 3 | 2 | 160 | 30–32 (31) | oui | oui |
| Moelleux aux pommes (7.6.2) | 1 moule à char-nière 20 cm (sur grille) | 2 | 2 | 160 | 95–105 (100) | Non | Non |
| 2 moules à man-qué 20 cm (sur grille) | 2 | 2 | 160 | 85–95 (90) | oui | oui | |
| Pain blanc de fabrica-tion industrielle (9.2) | Grille | 3 | 2 | Ni-veau 3 | 5 | Non | 6 min |
| Burger (9.3) | Grille | 4 | 2 | Ni-veau 3 | 1. côte : 102. côte : 6 | Non | 8 min. |
| Plaque de cuis-son multi-uses | 3 |
1 niveau, mode de cuisson, 1ère température/niveau grill, + temps de cuisson, 1er booster Chaleur tournante + / Chaleur sole-voute / Gâteaux spéciaux/ Grand grill
1 Retirez les plats de cuisson à des moments différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 2 La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal.
Conseils de nettoyage et d'entretien
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires.
Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer à la main.
Risque de blessure provoqué par électrocution.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four vapeur.
En cas d'utilisation de produits nettoyants non adaptés, l'aspect et la qualité des surfaces risquent de se décolorer ou de s'alterer. La façade du four vapeur s'abîme particulièrement si vous la nettoyez avec des nettoyants pour four et des produits détartrants.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer.
Retirez immédiatement les restes de déchets.
Un encrassement important peut eventuellement endommager l'appareil.
Nettoyez l'enceinte de cuisson, le côté intérieur de la porte et le joint de porte à condition qu'ils aient refroidi. Si vous attendez trop longtemps, le nettoyage sera plus difficile, voire impossible dans les cas extrêmes.
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de détergents et de produits de rincage contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints.
Nettoyez et séchez le four vapeur et les accessoires après chaque utilisation. L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur.
S'il est prévu de ne pas utiliser le four vapeur pendant un certain temps, bien le nettoyer pour éviter la formation de mauvaises odeurs, puis laisser la porte de l'appareil entrouverte. Laisser la porte ouverte.
Produits à ne pas utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
- de produit contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
- de produit détartrant,
- de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage,
- de détergent contenant des solvants,
- de produit spécial inox,
- de nettoyant pour lave-vaisselle,
- de produit à vitres,
- de produits de nettoyage pour tables de cuisson en vitrocéramique,
- d'éponge avec tampon abrasif, brosses ou éponges contenant des restes de produit détergent,
- de gomme de nettoyage.
- de grattoir métallique.
- de paille de fer,
- despiralesàrécurerinox,
- d'ustensiles de nettoyage abrasifs au même endroit et de manière répétée,
- de produit nettoyant ou spray pour four.
Nettoyer la façade du four vapeur
Nettoyez la façade avec une éponge vaisselle propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main et de l'eau tiède. - Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux.
Conseil : Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans desserrant.
Les surfaces de l'enceinte, les supports de gradins, la plaque de cuisson multiusage et grille Combi sont recouvertes d'un revêtement de protection
PerfectClean. Cela leur confère un aspect irisé. Les surfaces traitées avec le revêtement de protection PerfectClean représentent des qualités reconnues : surfaces qui n'adhèrent pas et nettoyage facilité.
Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation.
Si le revêtement de protection PerfectClean est recouvert de résidus provenant d'utilisations antérieures, l'effet anti-adhérent ne fonctionne pas. Une utilisation répétée sans nettoyage intermédiaire peut donc rendre le nettoyage bien plus difficile.
Les dépôts laissés par l'écoulement de jus de fruits ou de pâté à gâteau par exemple, seront plus faciles à enlever si le four est encore tiède.
Les coulures de jus de fruits peuvent provoquer des décolorations qui ne peuvent plus être retirées. Elles n'affectent cependant pas les propriétés du revêtement PerfectClean.
Pour ne pas ALTERER l'effet anti-adhérent, supprimez toujours tous les résidus de produit nettoyant.
Pour éviter toute dépréciation durable des surfaces PerfectClean, évitez l'utilisation :
- de produits de lavage abrasifs tels que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage,
- de produits de nettoyage pour tables de cuisson en vitrocéramique,
- de produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable,
- de paille de fer,
- d'éponge avec tampon abrasif ou d'éponge contenant des restes de produit détergent,
- de décapant four en bombe,
- d'ustensiles de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée,
Ne nettoyez surtout pas ces pièces recouvertes du revêtement PerfectClean au lave-vaisselle.
Enceinte de cuisson
La surface de l'enceinte de cuisson est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean »
Vérifiez qu'aucun produit de lavage ne parvient dans les ouvertures sur la paroi arrière de l'enceinte.
Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer sa porte ainsi que les supports de gradins et rabattre la résistance chaleur vous + gril.
Nettoyer après une cuisson à la vapeur
Enlevez : - l'eau de condensation avec une éponge ou un chiffon doux, - les taches de graisses peu incrustées avec un chiffon doux et propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. - Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon.
Conseil : Vous pouvez terminer le séchage du four vapeur automatiquement (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »).
Voici le titre corrigé : voulais faire cuire de la viande ou de la pâtisserie
Nettoyez l'enceinte à chaque fois que vous avez préparé des grillades, un rôti ou un gâteau. Si vous ne les nettoyez pas rapidement, les dépôts s'incrustent et deviennent impossibles à déloger.
Nettoyez l'enceinte de votre appareil et l'intérieur de la porte avec une éponge double-face propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge pour nettoyer l'enceinte. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon.
Conseil : Vous aurez moins de mal à nettoyer l'enceinte de votre appareil si vous ramollissez les dépôts avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, que vous laissez ensuite agir quelques minutes. Vous pouvez aussi enclencher le programme Entretien © | Humidification (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »).
Nettoyer le tamis de fond
Rincez et séchez le tamis de fond après chaque utilisation. - Les colorations et dépôts de tartre du tamis de fond peuvent également être enlevés avec du vinaigre. Rincez ensuite à l'eau claire.
Nettoyer le joint de porte
Le joint de porte peut se fissurer et se casser à cause des dépôts de graisse.
Nettoyez le joint situé entre la contreporte et l'enceinte après chaque cuisson.
Nettoyez le joint de porte avec un chiffon microfibre propre, humide et sans aucun détégent. Vous pouvez aussi utiliser pour le nettoyage une éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle. - À pros chaque nettoyage, séchez bien le joint avec un chiffon doux. - Remplacez le joint de porte dés qu'il devient cassant.
Vous pouvez le commander auprès du service après-vente dont vous trouverez les coordonnées en fin de document.
Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée
Le réservoir d'eau et le réservoir d'eau condensée vont au lave-vaisselle.
Retirez le réservoir à eau et le bac à eau condensée après chaque utilisation. Appuyez sur le réservoir à eau et le bac à eau condensée pour les relirer par le haut. Videz le réservoir à eau et le bac à eau condensée.
En retirant le réservoir à eau et le bac à eau condensée, de l'eau peut goutter dans l'habitacle.
Séchez l'habitacle. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle. Séchez le réservoir à eau et le bac à eau condensée avec un chiffon pour éviter les résidus de calcaire.
Nettoyer la plaque de cuisson multiusage et grille combinable
Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ».
Enlevez : - les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. - les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge. - Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyer les plats de cuisson et thermosonde
Les plats de cuisson et la thermosonde passent au lave-vaisselle.
- Après chaque utilisation, nettoyez puis séchez les plats de cuisson et la thermosonde. Enlevez aussi aisément les taches bleuâtres sur vos plats de cuisson avec du vinaigre puis rincez à l'eau claire.
Nettoyer les supports de gradins
Les surfaces des supports de gradins sont recouvertes du revêtement PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean »
Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissant Flexi-Clips (si votre four en est équipé).
Si vous souhaitez démonter les rails coulissant Flexi-Clips séparément, suivez les instructions du chapitre « Description de l'appareil », section « Monter et démonter les rails coulissants Flexi-Clips »
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires.
Laissez refroidir les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires avant de démonter les supports de gradins.

- Sortez les supports de gradins de la fixation par l'avant (1.) et retirez-les (2.). Enlevez :
- les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
- les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge.
- Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire.
- Sanchez les supports de gradins avec un chiffon.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Remontez les supports de gradins correctement.
Si les supports de gradins ne sont pas correctement installés, la sécurité anti-basculement et anti-extraction n'est pas assurée. De plus, la thermosonde risque d'être endommagée quand vous enfournez le plat de cuisson.
Abaisser la résistance de voûte/gril
Si la voute de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résistance de VOUTE/gril d'environ 5 cm pour la nettoyer.
Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires.
Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer.
La résistance de VOUTE/gril peut être endommagée.
Ne forcez pas pour abaisser la résistance de VOUTE/gril.

Tirez le bouchon de pression avec précaution vers le bas. La résistance de VOUTE/gril s'abaisse automatiquement.
Nettoyez la voute exclusivement avec une lavette éponge ou une éponge à vaisselle propre (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Enceinte »). Après le nettoyage, appuyez de nouveau la résistance de VOûte/gril vers le haut, sur le bouchon de pression. Lorsque vous remontez le bouchon de pression, veillez à ce qu'elle s'enclenche correctement.
Entretien
Les fonctions Arrêt et Départ ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien.
Humidification
Ce programme d'entretien permet de ramollir les projections laissées sur l'enceinte.
Laissez l'enceinte du four refroidir. Sortez tous les accessoires de l'enceinte. Enlevez les salissures importantes avec un chiffon. Remplissez le réservoir à eau. ■ Sélectionnez Entretien © | Humidification. tion.
Le programme d'humidification de l'enceinte dure 10 minutes environ.
Séchage
Grâce à ce programme d'entretien, l'humidité résiduelle présente dans l'enceinte s'évapore complètement, même dans les endroits les plus inaccessibles.
Commencez par essuyer l'enceinte avec un torchon propre. • Sélectionnez Entretien © | Séchage.
Le programme de séchage de l'enceinte dure une vingtaine de minutes.
Rinçage
Pour ce programme d'entretien, le système d'alimentation en eau est rincé. Tous les résidus alimentaires éventuels sont évacués.
Sélectionnez Entretien © | Rinçage. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
L'opération de rinceage dure une dizaine de minutes.
Détartrer le four vapeur
Nous recommandons l'utilisation des pastilles de détartrage Miele (voir « Accessoires en option »). Ces dernières ont été conçues spécialement pour les appareils Miele afin d'optimiser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage qui, outre de l'acide citrique, peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre appareil. De plus, l'efficacité du détartrage ne peut pas être garantie si la solution de détartrage ne contient pas la concentration ajustée.
Les éléments métalliques peuvent être tachés s'ils sont éclaboussés avec la solution de détartrage.
Éliminez la solution de détartrage tout de suite.
Après avoir fonctionné un certain temps, le four vapeur doit être détartré. Lorsqu'il est temps de procéder au détartrage, le nombre de cycles de cuisson restants avant détartrage s'affiche à l'écran. Seuls les cycles de cuisson
avec vapeur sont comptabilisés. Une fois le dernier cycle de cuisson terminé, le four vapeur se bloque.
Nous vous recommandons de détartrer le four vapeur avant son verrouillage.
Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé de rincer puis de remplir le réservoir à eau. Le bac à eau condensée doit être vidé.
Allumez votre four vapeur puis sélectionnez Entretien © | Détartrer. Le message Veuillez patienter s'affiche. Le processus de détartrage se prépare. Cela peut durer plusieurs minutes. Dès que cette phase de préparation est terminée, un message vous demande de mettre du produit détartrant dans le réservoir à eau. - Remplissez le réservoir avec de l'eau tiède jusqu'au repère puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele. - Patientez jusqu'à la dissolution complète des pastilles. Insérez le réservoir à eau. - Validez en effleurant OK. Videz le réservoir d'eau condensée. - Validez en effleurant OK.
Le temps restant s'affiche. Le détartrage démarre.
N'arrêtez jamais le four vapeur avant la fin du détartrage, faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le début.
Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé à deux reprises de rincer puis de remplir le réservoir à eau. Le bac à eau condensée doit être vidé.
Suivez les instructions affichées à l'écran. - Validez à chaque fois en effleurant OK.
Après écoulement du temps restant, le message Vider le bac à eau condensée s'affiche.
Suivez les instructions à l'écran. - Validez en effleurant OK.
Le processus de détartrage est terminé.
Sortez le réservoir à eau et le bac à eau condensée si nécessaire et videz-le. Nettoyez puis séchez bien le réservoir à eau et le bac à eau condensée. - Arrêtez le four vapeur. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. Séchez l'enceinte. L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur.
Démonter la porte
- Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple. Entrouvez la porte.

Appuyez brièvement la porte vers le bas, avec les deux mains, par le rebord supérieur.
La porte est fixe aux charnières par des supports. Pour démonter la porte, vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières.

Ouvrez complètement la porte.

Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de porte en les tournant au maximum vers le bas.
Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le four vapeur.
Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four vapeur.
Ne tenez jamais la porte par la poignée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
Fermez complètement la porte de l'appareil.

Tenez la porte par les cottes puis retirez-la doucement des fixations par le haut en l’inclinant légèrement. Veillez à ne pas coincer la porte. Posez la porte sur la surface recouverte d’un tissu.
Monter la porte

Saissez la porte par les côtés et insérez-la sur les supports des charnières de porte. Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte.
Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d’être endommagée. Verrouillez bien les étriers de blocage.

Pour verrouiller de nouveau les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontal.
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
| Problème | Cause et solution |
| Appareil impossible àmettre en marche | Le ou les fusible(s) ont sauté.■ Activez le fusible (protection par fusibles minimum,voir plaque signalétique). |
| Il doit y avoir un problème technique.■ Débranchez l'appareil du réseau électrique pen-dant 1 minute environ en :- basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur « Arrêt »- arrêtant le disjoncteur de différentiel.■ Si, après avoir remis en place le fusible ou le dis-joncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas àmettre l'appareil en marche, adressez-vousà un électricien professionnel ou au service après-vente. | |
| L'enceinte ne chauffepas. | Le mode expo est activé.Vous peuvent utiliser le four vapeur mais le chauffage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas.Désactivez le mode expo (voir chapitre « Ré-glages », section « Revendeurs »). |
| L'enceinte de cuisson s'est échauffée suite à la mise en service du tiroir chauffant situé juste en dessous.Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. | |
| Vousetendez encorele bruit du ventilateuraprès avoir arrêté lefour. | Le ventilateur continue de fonctionner.Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacuées les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateurcontinue de fonctionner après que le four vapeur soit éteint. Il s'éteint automatiquement au bout d'un mo-ment. |
| Les touches sensitives ou le capteur de proxi-mité ne réagissant pas. | Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | désactivé. C'est pour cette raison que les touches sensitives et le capteur de proximité ne réagissant pas lorsque le four vapeur est étient.■ Les touches sensitives et le capteur de proximité réagissant dés que le four vapeur est allumé. Si vous souhaitez que les touches sensitives et le capteur de proximité réagissant même lorsque le four vapeur est étient, sélectionnez Ecran | Quick-Touch | activé. |
| Les réglages du capteur de proximité sont désactivés.■ Modifiez les réglages du capteur de proximité dans Réglages | Commande par capteur. | |
| Le capteur de proximité est défectueux.■ Contactez le service après-vente Miele. | |
| Le four vapeur n'est pas branché au réseau élec-trique.■ Vérifiez si la fiche du four vapeur est branchée dans la prise.■ Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. | |
| Si l'écran ne réagit pas non plus, c'est que la commande a rencontres un problème.■ Effleurez la touche Marche/Arrêt ① jusqu'à dés-ac-tivation de l'écran et remise en marche de l'ap-pareil. | |
| Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de l'arrêt du four vapeur ou pendant qu'il fonctionne. | Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. |
| Vous avez déménagé et la transition entre la phase de chauffage et la phase de cuisson ne se fait plus. | La température d'ébullition de l'eau a changé car la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouvel.auveau logement est supérieure à 300 mètres.Pour adapter la température d'ébullition, effectuez un détartrage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). |
| La quantité / provenance de la vapeur qui sort du four semble anormale. | La porten'est pas bien fermée.Fermez la porte. |
| Le joint de porten'est pas bien installé.Enforcez bien le joint de portesur toute sa longueur afin qu'il soit parfaitement ajusté. | |
| Le joint de porteste est abimé (fissures par exemple).Remplacez le joint de portevous pouvez le commander auprès du service après-ventedont vous trouverez les coordonnées en fin de document. | |
| L'éclairage de l'en-ceinte ne s'allume pas. | L'ampoule ne fonctionne plus.Appelez le service après-ventepour commander une nouvelle ampoule. |
| Vouvas apuyé pluseurs fois sur la touche et l'ouverture / la fermeture automatique du bandeau ne fonctionne pas? | Un objet seTrouve sur le trajet du bandeau.Enlevez-le. |
| La sécurité obstacle réagit de façon très sensible : ilarrive parfois que le bandeau ne s'ouvre / ne se ferme pas.Ouvrez/Fermez le bandeau manuellet (voir en fin de chapitre).Si le problème se produit très souvent, contactez le service après-vente. | |
| L'appareil ne propose pas les fonctions Départ à et Arrêt à. | L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment en fin de cuisson.Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson.Ces fonctions ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien. |
| Le gâteau n'est pas as-sez cuit bien que le temps indiqué ait éte respecté ? | La température régée ne correspond pas à celle indi-quence dans la recette. ■ Modifiez la température. |
| Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'oeufs par exemple rallonge le temps de cuisson. ■ Adaptez la température et/ ou le temps de cuisson à la recette modifiée. | |
| Le filtré àGRAisse sur la paroi arrêté (accessoires en option) est inséré. Cela prolonge le temps de cuisson. ■ Ajustez le temps de cuisson. | |
| Le gâteau n'a pas doré uniformément. | La température régée était trop élevé. |
| Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson. ■ Utilisez au maximum deux niveaux pour la cuisson. | |
| Vous n'avez pas retire le filtré à graisses sur la paroi arrêté (accessoires en option). | |
| F10 | Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau - n'est pas branché correctement - n'est pas positionné à la verticale ■ Rectifiez la position du tuyau d'aspiration : |
| F11 F20 | Les tuyaux d'évacuation sont bouchés. ■ Détartrez le four vapeur (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). ■ Si le message d'anomalie s'affiche de nouveau, contactez le service après-vente. |
| F44 | Erreur de communication ■ Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes. ■ Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service après-vente. |
En cas d'anomalie
| Problème | Cause et solution |
| F55 | Le temps de cuisson maximal étant dépassé, l'arrêt de sécurité s'est enclenché. ■ Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le. Le four vapeur est pré à fonctionner à nouveau. |
| F196 | Une anomalie s'est produit. ■ Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le. |
| Le filtré de sole de l'enceinte est installé à l'envers. ■ Arrêtez le four vapeur. ■ Remettez correctement le filtré : ■ Rallumez le four vapeur. ■ Si le message d'anomalie s'affiche encore, appelez le service après-vente. | |
| F et autres chiffres | Problème technique ■ Eteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente. |
Ouverture manuelle du bandeau
Ouvrez doucement la porte.

Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. Commencez par le tirer vers vous. - Maintenez le bandeau en tirant légèrement vers le haut.
Fermeture manuelle du bandeau
Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. Appuyez doucement sur le bandeau en poussant vers le bas.

- Repoussez le bandeau vers l'enceinte.
Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appareils.
Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele.
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Plats de cuisson
Miele propose une large sélection de récipients de cuisson. Ces derniers sont parfaitement adaptés aux appareils Miele par leurs fonctions et leurs dimensions. Vous trouvez de plus amples informations sur les différents produits sur le site Internet de Miele.
- Récipients de cuisson perforés dans différentes dimensions
- Récipients de cuisson non perforés dans différentes dimensions
- Plat à rôtir Gourmet en différentes tailles
- Couvercle pour plats à rôtir Gourmet
Divers
- Plaques de cuisson
- Plat à tarte
- Rails coulissant FlexiClips
- Filtre à graisses Grille support pour plats de cuisson d'une largeur de 325 mm
Détergents et produits d'entretien
- DGClean nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rotissage. Pastilles détartrantes (x 6)
- Chiffon microfibre tous usages pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Les numéros du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique qui est visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de façade.
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Consignes de sécurité pour le montage
Dommages liés à un montage incorrect.
Un montage non conforme peut endommager le four vapeur.
Faites installer le four vapeur uniquement par un technicien qualifié.
Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, les données de raccordement (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalétique du four vapeur doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne branchez pas votre four vapeur au réseau électrique. Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté. Le four vapeur doit être placé de façon à ce que le contenu du récipient de cuisson soit bien visible au niveau supérieur. Cela vous évitera de vous blesser avec des plats chauds qui débordent.
Cotes d'encastrement
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Encastrement dans un meuble haut
Il ne doit pas y avoir de paroi arrêtée dans la niche d'encastrement.


Encastrement dans un meuble bas
Il ne doit pas y avoir de paroi arrêtée dans la niche d'encastrement.

Vuelatérale

A Façade en verre : 22 mm Façade métallique : 23,3 mm
Plage de déplacement du bandeau
Aucun objet ne doit se couvrir dans la plage de déplacement du bandeau (poignée de porte par exemple) : cela génère l'ouverture et la fermeture du bandeau.

Raccordement et aération



Vue avant (2) Câble d'alimentation, L = 2000 mm ③ Découpe d'aération de min. 180 cm² (4) Pas de raccordement dans cette zone
Installer le four vapeur
Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur.
Dommages liés à un transport incorrect.
La porte peut être abimée si vous transportez le four vapeur en le tenant par la poignée.
Pour le transport, utilisez les poignées qui se trouvent sur les côtés de la carrosserie.
Le fonctionnement du générateur de vapeur peut être altéré si le four vapeur ne se trouve pas d'aplomb.
Tout écart par rapport à la position horizontale doit pas dépasser maximum.
Insérez le four vapeur dans la niche d'encastrement et ajustez sa position. Veillez à ce que le câble d'alimentation électrique ne soit pas coincé ou endommagé. Ouvrez la porte.

Fixez le four vapeur aux parois latérales du meuble avec les vis de 3,5× 25mm. - Branchez votre four vapeur au réseau électrique. - Contrôlez toutes les fonctions de l'appareil à l'aide du mode d'emploi.
Branchement électrique
Nous conseillons un raccordement électrique du four vapeur sur la prise du tiroir. Les interventions du service après-vente en seront facilitées. Veillez à ce que la fiche reste bien accessible une fois le four vapeur encastré.
Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou déficiente (risque d'électrocution) côté installation.
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un electricien afin de faire raccorder le four vapeur au réseau électrique.
En cas de non-accessibilité de la prise de courant ou de planification d'un raccordement permanent, l'installation doit être équipée d'un dispositif de disjonction sur chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique. Ces indications doivent correspondre à celles du réseau.
La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonctionnement doit être assurée après le montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Données de raccordement
Les caractéristiques de branchement obligatoires figurent sur la plaque signalétique. Ces caractéristiques doivent correspondre à celles du réseau.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en avant du four vapeur.
Remplacer le câble d'alimentation électrique
En cas de remplacement du câble d'alimentation électrique, il convient d'utiliser un câble spécial de type H 05 VV-F avec une section correspondante, disponible chez le fabricant ou auprès du service après-vente.
Mise hors tension
Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.
Lors de travaux de réparation et/ou de maintenance, un réenclement de la tension réseau peut être à l'origine d'une électrocutio n.
Après la coupure, protéger le réseau contre les remises sous tension.
Si le four vapeur doit être mis hors tension, procédez de la façon suivante (selon le type de réseau):
Fusibles
Enlever les fusibles de protection.
Fusibles à vis automatiques
Appuyer sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche.
Disjoncteurs automatiques
(interrupteurs de protection, au moins type B ou C) : faire basculer le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt).
Disjoncteur différentiel
- (Disjoncteur différentiel) : commuter l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou actionner la touche de contrôle.
Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur combiné est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes :
Page d'accueil Miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série
Bande de fréquence du module Wi-Fi : 2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Puissance d'émission maximale du module Wi-Fi : < 100mW
Bande de fréquence de la thermosonde : 433,2 MHz - 434,6 MHz
Puissance d'émission maximale de la thermosonde : < 10mW
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l'appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d'auteur. Les droits d'auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Cet appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information dans l'appareil sous Réglages | Informations légales | Licences open source. Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s'appliquent qu'à l'égard des ayants droit respectifs.
L'appareil contient notamment des composants logiciels sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1. Pendant une période d'au moins 3 ans après l'achat ou la livraison de l'appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l'appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé USB). Pour obtenir ce code source, veuillez nous contacter par e-mail (info@miele.com) ou à l'adresse suivante, en précisant le nom du produit, le numéro de série et la date d'achat :
Miele & Cie. KG
open source
GTZ/TIM
Nous attirons votre attention sur la garantie limitée en faveur des ayants droit selon les termes de la GNU General Public License, Version 2, et de la GNU Lesser General Public License, Version 2.1 :
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent-du-Var

Internet
www. miele. fr

La ligne Consommateurs
Conseilis, SAV, accessoires et pièces détachées
0974501000
Appel non surtaxé
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG