AD-RW900 - Lecteur audio TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD-RW900 TEAC au format PDF.

Page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : AD-RW900

Catégorie : Lecteur audio

Intitulé Description
Type de produit Enregistreur audio CD et USB
Caractéristiques techniques principales Enregistrement et lecture CD, USB, et enregistrement numérique
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 320 mm x 100 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités CD-R, CD-RW, USB (clé USB et disque dur)
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V
Puissance 30W
Fonctions principales Enregistrement direct, lecture de CD, lecture de fichiers audio numériques
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le service après-vente TEAC
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales Idéal pour les enregistrements audio professionnels et personnels

FOIRE AUX QUESTIONS - AD-RW900 TEAC

Comment puis-je enregistrer un CD à partir d'une source externe ?
Pour enregistrer un CD à partir d'une source externe, connectez la source à l'entrée audio du TEAC AD-RW900, sélectionnez l'entrée appropriée sur l'appareil, insérez un CD vierge et appuyez sur le bouton d'enregistrement.
Pourquoi le TEAC AD-RW900 ne reconnaît-il pas le CD vierge ?
Assurez-vous que le CD est un CD-R ou CD-RW compatible. Vérifiez également que le disque est propre et exempt de rayures. Si le problème persiste, essayez un autre disque.
Comment puis-je effacer un CD-RW ?
Pour effacer un CD-RW, insérez le disque dans le TEAC AD-RW900, puis accédez au menu d'option d'effacement. Sélectionnez l'option d'effacement rapide ou complet selon vos besoins.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique. Assurez-vous que la prise fonctionne en y branchant un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler le volume de sortie audio ?
Utilisez le bouton de volume sur le panneau avant du TEAC AD-RW900 pour ajuster le niveau de sortie audio selon vos préférences.
Quelle est la durée maximale d'enregistrement sur un CD ?
La durée maximale d'enregistrement sur un CD standard est d'environ 80 minutes, selon la capacité du disque utilisé.
Comment transférer des fichiers audio depuis mon ordinateur vers le TEAC AD-RW900 ?
Pour transférer des fichiers audio, connectez le TEAC AD-RW900 à votre ordinateur via un câble USB. Utilisez un logiciel de gravure pour envoyer les fichiers audio sur un CD ou un autre support compatible.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que les câbles sont en bon état. Testez avec d'autres sources audio pour identifier si le problème provient de l'appareil ou de la source. Ajustez également les réglages de tonalité si nécessaire.
Est-ce que le TEAC AD-RW900 lit les fichiers MP3 ?
Oui, le TEAC AD-RW900 peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur des CD. Assurez-vous que les fichiers sont correctement formatés et gravés sur le disque.
Comment mettre à jour le firmware du TEAC AD-RW900 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de TEAC, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation via USB ou CD.

Téléchargez la notice de votre Lecteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD-RW900 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD-RW900 de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI AD-RW900 TEAC

(volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d’audition.

Pour les consommateurs européens

Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs (a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément Pb, Hg, Cd des déchets ménagers. Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.

Ce que vous pouvez faire avec cet appareil

Lecture CD/CD-R/CD-RW (CD audio/MP3/WMA)

Ce que vous pouvez faire avec cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

à cette unité e “Enregistrement sur CD” en page 79-82

Définalisation (CD-RW uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

< Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité peut entraîner l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en fonction de la fréquence de la télédiffusion. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si vous voyez de telles lignes, éloignez l'unité du téléviseur.

Attention à la condensation

Pile (AAA) pour télécommande x 2

Câble RCA/cinch stéréo x 2

Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un danger de condensation ; la vapeur de l’air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant un bon fonctionnement. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'unité allumée une heure ou deux. Elle se stabilisera alors à la température ambiante.

Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. < Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité.

< Ne déplacez pas l'unité durant la lecture de CD. Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Cela pourrait endommager le disque ou l'unité. < La tension d’alimentation de l'unité doit correspondre à la tension imprimée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. < N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente.

< N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent endommager la surface de l’unité.

Nettoyage et démagnétisation de la platine cassette Nettoyage Une tête sale peut entraîner une qualité sonore médiocre ou des sauts du son. La saleté sur le galet presseur de bande peut entraîner un coincement de la bande. Nettoyez la tête, les galets presseurs et les cabestans à l'aide un coton-tige humidifié avec un liquide de nettoyage du commerce environ toutes les 10 heures d'utilisation. Tête d’effacement Cabestan

< Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon.

< Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque à l'intérieur peut entraîner un mauvais fonctionnement.

Emplacement de l'unité

< Choisissez soigneusement l’emplacement de votre unité. Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité. < Comme l’unité peut chauffer durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour la ventilation. < Ne placez pas l'unité sur un amplificateur, un récepteur ou tout autre dispositif générant de la chaleur.

Tête de lecture/ enregistrement

< Ne placez aucune cassette dans le porte-cassette de l'appareil tant que le liquide de nettoyage n'a pas séché sur la tête.

Disques lisibles par cette unité

Veuillez utiliser des CD, CD-R et CD-RW portant le logo “DIGITAL AUDIO”.

Les CD (12 cm et 8 cm) portant le logo “COMPACT disc DIGITAL AUDIO” peuvent être lus par cette unité.

< Selon la qualité du disque et/ou les conditions de l'enregistrement, certains disques peuvent ne pas être lisibles.

ATTENTION Si vous placez un DVD vidéo ou audio, un DVD-ROM ou tout autre DVD dans le tiroir de disque, l'unité tentera de le lire et de le faire tourner à haute vitesse. Si vous avez inséré accidentellement un tel disque, attendez que la rotation cesse avant de l'éjecter, ceci afin d'éviter d'endommager le disque (n'essayez pas de retirer le disque tant que

“READING” est affiché à l'écran). < Les disques protégés contre la copie et les disques ne se conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement lus par cette unité. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques non standard, vous devez contacter leurs diffuseurs.

À propos des CD-R/CD-RW Cette unité peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enregistrés au format CD audio (CD-DA) et au format MP3 ou WMA.

< Les disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés pour être utilisés avec cette unité. < Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, certains disques risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de l'appareil ayant servi à créer le disque. < En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou CD-RW, contactez directement son vendeur.

< Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé. Faire lire de tels disques pourrait causer des dommages irréparables aux mécanismes de lecture. < Si les disques CD-R et CD-RW imprimables employant les technologies modernes d’impression sont en général acceptable, les systèmes plus anciens qui utilisent des adhésifs pour attacher des étiquettes papier à la surface du disque ne sont pas recommandés. < Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques et n'utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur. < N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les mécanismes de cette unité et provoquer son dysfonctionnement. < N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, etc.). De tels CD pourraient endommager l'unité.

Suite à la prochaine page

< Ne touchez pas le côté du signal (le côté sans étiquette). Les empreintes de doigt, l'huile et les autres substances peuvent causer des erreurs pendant la lecture. < Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la tranche.

Ne mettez jamais l’appareil hors tension ni ne déconnectez un lecteur flash USB quand l’accès est en cours, par exemple, pendant une écriture, une lecture, un enregistrement ou l’effacement de fichiers.

Cela pourrait endommager l’AD-RW900 et le lecteur flash USB connecté.

< Seules les mémoires flash USB peuvent être utilisées. Toutefois, certaines mémoires flash USB ne sont pas compatibles avec l’ADRW900. < Certains lecteurs à mémoire flash qui se chargent par le port USB ne peuvent pas servir de source.

Comment sortir un disque

Comment tenir un disque

Précautions de rangement

< Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation afin d’éviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer des "sauts" du capteur laser. < N'exposez pas les disques directement au soleil, à une température élevée et à l'humidité durant une période prolongée. Une exposition prolongée à des hautes températures les fera gondoler. < Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD du commerce. Il est important de ne pas les conserver dans des lieux directement exposés au soleil. Ils doivent aussi être tenus à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs et chauffages électriques. < Pour nettoyer le côté du signal d'un disque, frottez doucement avec un chiffon doux et sec, du centre vers la périphérie. La poussière sur les disques peut réduire la qualité du son, c'est pourquoi il faut les nettoyer et toujours les ranger quand ils sont propres.

< Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.

< Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.

En cas de doute quant à l'entretien et à la manipulation d'un CD-R ou CD-RW, lisez les précautions accompagnant le disque ou contactez le fabricant du disque.

< Les disques durs, lecteurs de CD/DVD et autres appareils connectés via USB ne peuvent pas être employés.

< Cette unité ne peut pas copier ni déplacer les fichiers. < Formats lisibles : FAT12, FAT16, FAT32 < Les formats NTFS, HFS et HFS+ ne peuvent pas être employés. < Nombre maximal de dossiers lisibles : 255 < Nombre maximal de fichiers lisibles/enregistrables : 999 < En fonction des conditions du lecteur flash USB, cet appareil peut ne pas être capable de lire les fichiers s’y trouvant ou des sauts peuvent se produire.

Cet appareil peut enregistrer un son à partir de CD, cassettes audio et d’appareils extérieurs connecté, y compris des tuners, sur des lecteurs flash USB au format MP3. Voir pages 87-89 pour les détails.

MPEG-1 Audio Layer 3 et ayant une fréquence d'échantillonnage de 16 ou 48 kHz et un débit binaire de 320 kb/s ou moins.

< Cette unité n'est pas compatible avec les disques ayant été enregistrés en plusieurs sessions. Seule la première session peut être lue. < Reportez-vous à la page 87 pour en savoir plus sur les formats des fichiers enregistrés sur les lecteurs flash USB en utilisant cet appareil.

Types de cassette Il existe différents types de cassette. Cassettes lisibles par cet appareil Normal (type )

L'écran de cette unité ne peut afficher que les lettres et chiffres à simple octet.

Précautions de rangement

< Gardez les cassettes à l'écart des aimants et des éléments magnétisés car cela peut causer du bruit ou effacer le contenu enregistré. < Ne laissez pas les cassettes dans un lieu poussiéreux.

Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3 à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre appareil

< Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cette unité reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de fichier “.mp3”. < Fermez toujours la session (création d'un disque complet). Cette unité ne peut pas lire les disques dont la session n'a pas été fermée. < Lisez attentivement le mode d'emploi du logiciel que vous employez pour créer le disque de MP3.

Fichiers illisibles ou partiellement lisibles

< Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. Les fichiers qui ne sont pas au format MP3 ne peuvent pas être lus même s'ils portent l'extension “.mp3”. < Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être lus correctement. < Si le support multimédia contient plus de 999 fichiers ou 255 dossiers, cet appareil ne peut lire aucun fichier dans le 256e dossier ou les suivants, ni le 1000e fichier ou les suivants dans un dossier.

< Ne rangez pas les cassettes dans un endroit où règne une forte température ou humidité.

Types de cassette devant être évités

Les types de cassette suivants peuvent empêcher l'unité de fonctionner normalement. La bande de telles cassettes peut se bloquer dans l'unité et causer des problèmes inattendus. Cassettes déformées Les cassettes déformées, ayant un défilement de bande instable ou produisant un bruit anormal durant le bobinage ou le rembobinage. Bandes longue durée Les bandes permettant d'enregistrer durant 90 minutes ou plus se coincent parfois dans le cabestan car elles sont extrêmement minces et s'étirent facilement. Évitez de les utiliser si possible.

Une bande détendue peut se coincer dans le cabestan ou dans d'autres pièces. Retendez la bande en utilisant un crayon ou outil similaire avant utilisation.

< Selon l'état du disque, cette unité peut être incapable de le lire ou des sauts peuvent survenir.

Cette platine cassette peut détecter le type de bande utilisé en se référant aux orifices de détection de la cassette. Veuillez utiliser des cassettes à orifices de détection. Métal (type Chrome (type ) Normal (type ) 1. Repérez le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) sur la face arrière. 2. À l'aide d'un tournevis plat, réglez-le sur la position appropriée (230 V ou 120 V) pour le courant en vigueur dans votre pays.

Languettes de protection contre l'effacement accidentel

Les languettes placées sur le dessus de la cassette permettent d'éviter d'effacer par erreur des enregistrements importants. Il y en a deux sur chaque cassette – une pour la “face A” et une pour la “face B”. Une fois ces languettes cassées avec un tournevis ou outil équivalent, la fonction d'enregistrement ne peut plus être activée par accident. Languette de protection contre l’effacement accidentel de la “face A” “face A”

EN AMÉRIQUE DU NORD, N'UTILISEZ QU'UNE ALIMENTATION 120 V.

éteignez l'AD-RW900 et l'amplificateur dans l'ordre suivant.

< Pour enregistrer sur une cassette dont la languette de sécurité a été cassée, recouvrez le trou en utilisant un morceau de ruban adhésif. Faites attention de ne pas bloquer les trous de détection de type.

Dolby NR (réduction de bruit)

Le Dolby NR est conçu pour réduire le souffle de la bande, qui est un bruit induit par les processus d'enregistrement et de lecture. Cette platine est équipée d'un système de réduction de bruit Dolby B. Utilisez le sélecteur DOLBY NR pour commuter On/Off le réducteur de bruit Dolby NR.

< Le système Dolby NR affecte la qualité à la fois de l'enregistrement et de la lecture. Pour la lecture, veillez à régler le sélecteur DOLBY NR sur la position qu'il avait lorsque l'enregistrement a été fait.

éviter tout ronflement ou parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.

A Prises LINE IN/OUT Ces prises transmettent les signaux audio analogiques à 2 canaux.

Branchez les câbles RCA/cinch fournis.

Sinon, après avoir changé la fréquence, vous pouvez éteindre l'unité puis la rallumer.

< Quand la fréquence d’échantillonnage du signal numérique entrant est de 48 kHz, certaines valeurs des caractéristiques audio peuvent être différentes.

E Prise USB (type B) [USB]

Reliez-la au port USB d'un ordinateur pour convertir le son de cette unité en un signal numérique et l'envoyer à l'ordinateur. < Ce n’est pas une terre de sécurité. < Si le fil de masse du tourne-disque n'est pas connecté à ce bornier, un ronflement peut se faire entendre.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Quand vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation, saisissez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.

Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement sur une cassette.

Maintenez ces touches enfoncées pendant la lecture pour rechercher un morceau d’une plage/fichier.

À utiliser pour enregistrer sur un lecteur flash USB. Appuyez une fois sur cette touche pour activer l’attente d’enregistrement et appuyez de nouveau pour démarrer l’enregistrement (pages 87-89).

Appuyez sur cette touche durant l'enregistrement pour diviser le fichier à cet endroit (page 89). (Quand vous enregistrez depuis un CD, les fichiers ne peuvent pas être divisés.)

Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.

PHONES. Ensuite, réglez le volume une fois le casque branché. ATTENTION Ne branchez pas un casque à la prise PHONES quand vous le portez. Ne le débranchez pas non plus et n'allumez/ n'éteignez pas l'unité. Un son très fort peut être produit par le casque. ÉVITEZ D'ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne mettez le casque qu'après l'avoir branché.

Pendant le mode USB, appuyez sur cette touche pour sauter à la plage suivante. Maintenez cette touche enfoncée pendant la lecture pour faire une recherche vers l’avant.

Pendant l’enregistrement d’un CD, appuyez sur cette touche pour changer la méthode d’ajout des numéros aux plages (page 79-80).

Utilisez ce sélecteur pour choisir le support servant en lecture/ enregistrement avec minuterie (l'enregistrement avec minuterie ne peut se faire que sur cassette). Pour utiliser la lecture/l'enregistrement avec minuterie, branchez à cette unité une minuterie du commerce (page 93-95).

ATTENTION Ne met tez jamais l ’appareil hors tension ni ne déconnectez un lecteur flash USB quand l’accès est en cours, par exemple, pendant une écriture, une lecture, un enregistrement ou l’effacement de fichiers.

Cela pourrait endommager l’AD-RW900 et le lecteur flash USB connecté.

Appuyez sur cette touche pendant la lecture ou l’enregistrement d’un CD pour mettre en pause.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou l’enregistrement. Utilisez aussi cette touche pour démarrer la finalisation, la définalisation et l’effacement.

ATTENTION Ne mettez jamais l'appareil hors tension quand il est en train d'écrire sur un CD (enregistrement, finalisation, définalisation, effacement d'une plage). Cela pourrait rendre le disque illisible ou endommager l'AD-RW900.

SYNC En enregistrement sur CD, appuyez pour changer le mode d'enregistrement automatisé (une piste ou toutes) (page 82-83). AUTO En enregistrement sur CD, appuyez pour changer l'ajout des numéros aux pistes (page 79-80). Saut (.//)/Recherche (m/,) Appuyez sur ces touches pour changer de fichier/piste. Maintenez-les pour rechercher un passage de fichier/piste.

Pour simplifier les explications, les instructions de ce manuel peuvent ne se référer qu'à l'unité elle-même ou à la télécommande. Les mêmes commandes fonctionnent alors de façon similaire sur la télécommande et sur l'unité.

Sert à enregistrer sur un CD. Appuyez une fois pour armer l'enregistrement et à nouveau pour le lancer (page 79-81). Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement pour ajouter un numéro de plage dans une chanson (page 82). FINALIZE/ERASE En mode CD, sert à finaliser un CD-R/CD-RW enregistré et à effacer des morceaux sur CD-RW ou à le définaliser (pages 84-86). Stop (H) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du CD. Sert aussi arrêter l'enregistrement sur CD. Lecture/Pause (t/J) Appuyez sur cette touche pendant la lecture ou l’enregistrement d’un CD pour mettre en pause. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou l’enregistrement. Utilisez aussi cette touche pour démarrer la finalisation, la définalisation et l’effacement.

Utilisez cette touche pour enregistrer sur un lecteur flash

USB. Appuyez une fois sur cette touche pour activer l’attente d’enregistrement et appuyez de nouveau pour démarrer l’enregistrement (pages 87-89). Appuyez sur cette touche durant l'enregistrement pour diviser le fichier à cet endroit (page 89). (Quand vous enregistrez depuis un CD, les fichiers ne peuvent pas être divisés.) ERASE Utilisez cette touche pour effacer les fichiers d’un lecteur flash USB (page 90).

La télécommande fournie permet la commande à distance de cette unité.

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de la face avant de l’unité. < Même si la télécommande est employée à por tée de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il y a des obstacles entre l'unité et la télécommande. < Si la lumière directe du soleil ou un éclairage artificiel puissant éclaire le capteur de télécommande, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas. Si c’est le cas, déplacez cet appareil dans un autre endroit.

Mise en place des piles

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement sur USB.

FRANÇAIS Lecture/Pause (t/ J)

Appuyez sur cette touche pendant la lecture ou l’enregistrement d’un lecteur flash USB pour mettre en pause. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture ou l'enregistrement.

J Avance/retour rapides (m/,)

Appuyez sur ces touches pour bobiner/rembobiner la bande. Stop ( H ) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement sur cassette.

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.

Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture ou l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou l'enregistrement.

3. Refermez le couvercle.

Lecture reverse/normale (g/t)

Appuyez sur ces touches pour lancer la lecture de la face arrière (g)/avant (t) d'une cassette. Appuyez alors que la cassette est en pause de lecture ou en armement pour l'enregistrement afin de relancer la lecture/ l'enregistrement.

2. Insérez deux piles AAA (R03). Assurez-vous qu'elles sont insérées avec leurs pôles plus (+) et moins (_) correctement orientés.

Remplacement des piles

Si la distance de fonctionnement efficace entre la télécommande et l'unité se réduit, les piles sont probablement usées. Remplacez les piles par des neuves quand cela se produit. Pour plus d’informations sur la collecte des piles, veuillez contacter votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le point de vente dans lequel vous les avez achetées.

Sert à enregistrer sur cassette. Appuyez une fois pour armer l'enregistrement et à nouveau pour le lancer (page 90-92). COUNTER RESET Appuyez sur cette touche pour ramener le compteur de bande à “0000”.

K REC LEVEL ( – / + )

Utilisez ces touches pour régler le niveau d’enregistrement. Utilisez aussi ces touches pour régler le niveau sonore sorti sur un ordinateur connecté sauf pendant l’attente d’enregistrement ou pendant un enregistrement.

< Des piles ou des batteries rechargeables peuvent être utilisées.

Référez-vous aux précautions indiquées sur leurs étiquettes.

Numéro de la piste actuellement lue

Disque MP3 Numéro du fichier actuellement lu (partant de 001 dans chaque dossier)

< Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent.

< Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. < N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents.

Numéro du dossier actuellement lu

Temps écoulé sur la piste actuelle (mn:s)

< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles.

< Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. < Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. < N'essayez jamais de recharger une batterie sans avoir vérifié au préalable qu'elle est du type rechargeable.

Nom du fichier actuellement lu

(défilant s’il est trop long)

Avec la lecture à l'arrêt

CD audio Durée totale de lecture

Nombre total de pistes

Disque MP3 Nombre total de fichiers

Nombre total de dossiers

(partant de 001 dans chaque dossier)

Numéro du dossier actuellement lu

N° de piste enregistrée

Quand l'unité est sous tension, son écran est allumé. Contrôlez les sélecteurs POWER ON START qui déterminent le comportement de l'unité à la mise sous tension.

Temps total écoulé sur le disque (mn:s)

Temps total restant sur le disque (mn:s) Numéro de la piste actuellement lue et temps écoulé dans la piste actuelle (mn:s)

Disque MP3/USB Nom du fichier

À la mise sous tension, quand le sélecteur POWER ON START (OFF-PLAY-REC) pour la minuterie est réglé sur

L'enregistrement avec minuterie ne peut se faire que sur cassette (page 93-95).

La source choisie avec le sélecteur POWER ON START

(CD-TAPE-USB) devient la source active. < Quand vous ne voulez pas utiliser de minuterie, veillez à régler le sélecteur OFF-PLAY-REC en position OFF afin d'éviter un enregistrement accidentel sur une cassette importante.

Sélection d'une source/enregistrement

Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE, la source change comme suit :

< Durant l'enregistrement, la source ne peut pas être changée.

Pour écouter au casque, baissez le niveau de volume au minimum avec le bouton LEVEL avant de brancher la fiche du casque à la prise PHONES. Ensuite, réglez le volume une fois le casque branché.

ATTENTION Ne branchez pas un casque à la prise PHONES pendant que vous le portez sur la tête. Ne le débranchez pas non plus et n'allumez/n'éteignez pas l'unité quand vous le portez. Un son très fort peut être produit par le casque. ÉVITEZ D'ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne mettez le casque qu'après l'avoir branché. FRANÇAIS

< Appuyer sur la touche de lecture d'une source sélectionne aussi cette source et lance la lecture.

< Sélectionnez “LINE IN" pour écouter une source connectée aux prises d'entrée ligne analogique LINE IN.

< Sélectionnez “PHONO IN" pour écouter une platine tournedisque connectée aux prises PHONO. < Sélectionnez “ ” pour écouter une source numérique connectée à la prise d'entrée numérique DIGITAL IN.

Le chargement d'un disque prend quelques secondes. Durant le chargement, “READING” s'affiche et aucune touche ne fonctionne. Attendez que le nombre total de pistes/fichiers soit affiché.

< Quand une autre source est sélectionnée, appuyer sur la touche

Lecture/Pause (t/J) de CD sélectionne automatiquement le CD et, si un disque est chargé, lance la lecture.

< Quand un aucun disque n'est chargé, “NO DISC” (pas de disque) est affiché.

< Si vous chargez un disque puis appuyez sur la touche Lecture/ Pause (t/J) de CD sans avoir préalablement fermé le tiroir de disque, celui-ci se ferme et la lecture démarre. < Quand la lecture de tous les fichiers/pistes est terminée, l'unité s'arrête automatiquement.

< Veillez toujours à ce que le disque soit bien centré dans le tiroir.

Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n'est pas correctement installé, le tiroir peut être impossible à ouvrir après avoir été fermé. ATTENTION < N'insérez pas plus d'un disque. < Ne forcez pas sur le tiroir avec la main quand vous l'ouvrez et le fermez. < Ne fixez pas d'étiquette adhésive ou matériau similaire sur aucune des faces du disque. < N'utilisez pas de disques à formes irrégulières. Ne pas respecter une quelconque des précautions ci-dessus peut entraîner un mauvais fonctionnement.

< Les fichiers MP3 qui ne sont pas enregistrés dans des dossiers sont automatiquement placés dans le dossier racine (“ROOT”). La lecture démarre par le premier fichier du dossier ROOT.

< Voir page 98 pour des informations sur l'ordre de lecture des disques de MP3.

Suspension temporaire de la lecture (mode pause)

Recherche d'un passage de piste ou de fichier

Lecture/Pause (t/J) de CD.

Durant la lecture, maintenez enfoncée une touche de recherche de

CD (m ou ,) pour retrouver un passage de piste ou de fichier. Relâchez-la quand vous avez atteint le début du passage que vous voulez écouter.

Saut à un fichier/piste précédent ou suivant

FRANÇAIS Appuyez sur la touche d'arrêt de CD (H) pour arrêter la lecture.

Ouverture du tiroir de disque

Appuyez répétitivement sur une touche de saut de CD (. ou /) jusqu’à ce que la plage/fichier soit sélectionnée. La plage ou le fichier sélectionné est reproduit à partir du début. < Si la touche . est pressée une fois durant la lecture, la lecture du fichier/piste en cours reprend au début. Pour revenir en début de fichier/piste précédent, appuyez deux fois sur la touche .. Avec la lecture à l'arrêt ou en pause Appuyez répétitivement sur une touche de saut de CD (. ou /) pour sélectionner la plage/fichier que vous souhaitez écouter. Puis, appuyez sur la touche de lecture/pause de CD (t/J) pour démarrer la lecture de la plage ou du fichier sélectionné.

Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir le tiroir de disque.

Sélection d'un dossier (disque MP3/WMA)

< Cette section utilise un fichier MP3 comme exemple pour expliquer le processus; le même processus doit aussi être suivi quand un fichier WMA est utilisé.

Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE afin de sélectionner “USB”.

Appuyez sur la touche Lecture/Pause (t/J) USB durant la lecture pour l'arrêter sur la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche Lecture/Pause (t/J) USB.

< Quand une autre source est sélectionnée, lancer la lecture USB sélectionne automatiquement le mode USB.

La lecture du lecteur flash USB prend plusieurs secondes. < S’il n’y a pas de fichier MP3 sur le lecteur flash USB, “NO MUSIC FILE” est affiché.

Appuyez sur la touche Lecture/Pause (t/J) USB pour lancer la lecture.

(m ou ,) USB pour retrouver un passage de fichier. Presser et maintenir une touche de recherche accroît la vitesse de recherche. Relâchez-la quand vous avez atteint le début du passage que vous voulez écouter.

< Quand la lecture de tous les fichiers est terminée, l'unité s'arrête automatiquement.

< Les fichiers MP3 qui ne sont pas dans des dossiers sont automatiquement placés dans le dossier racine (“ROOT”). La lecture démarre par le premier fichier du dossier ROOT. < Voir page 98 des infos sur l'ordre de lecture des fichiers MP3.

Saut à un fichier précédent ou suivant

Veuillez consultez les sections suivantes pour des détails sur leur emploi. Lecture aléatoire Lecture en boucle Lecture programmée

/) jusqu’à ce que le fichier souhaité soit sélectionné. Le fichier sélectionné est reproduite à partir du début.

< Si la touche . est pressée une fois durant la lecture, la lecture du fichier en cours reprend au début. Pour revenir au début du fichier précédent, appuyez deux fois sur la touche ..

FRANÇAIS Avec la lecture à l'arrêt ou en pause

Appuyez répétitivement sur une touche de saut USB (. ou /) pour sélectionner le fichier que vous souhaitez écouter. Puis, appuyez sur la touche de lecture/pause USB (t/J) pour démarrer la lecture du fichier sélectionné.

Sélection d'un dossier

Appuyez sur une touche FOLDER (   ou   ) pour sélectionner un dossier. Puis, appuyez sur la touche de lecture/pause USB (t/J) pour démarrer la lecture.

Cette fonction peut être utilisée en mode CD et en mode USB.

Utilisez cette fonction pour lire les plages/fichier sur un disque/lecteur flash USB dans un ordre aléatoire.

Appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture suivants :

Appuyer sur la touche SHUFFLE active et désactive le mode aléatoire (Shuffle).

< Si vous appuyez sur la touche / durant la lecture aléatoire, le fichier/piste ou le fichier lu ensuite sera choisi aléatoirement.

Si vous appuyez sur la touche ., la lecture du fichier/piste en cours reprend à son début. Durant la lecture aléatoire, un fichier/ piste déjà lu ne sera pas lu de nouveau. < La fonction Shuffle de lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture de programme.

< Si l'on appuie sur l'une des touches suivantes, le mode aléatoire est annulé. REPEAT 1 (lecture en boucle d'un fichier/piste)

En mode CD POWER, SOURCE, CD OPEN/CLOSE (L), SHUFFLE En mode USB POWER, SOURCE, SHUFFLE Le fichier/piste sera lu en boucle. “REPEAT 1” s'affiche.

< Si vous utilisez la touche de saut de CD/USB (. ou /) pour sélectionner une plage/fichier différent, cette plage/fichier est lu répétitivement. < Vous pouvez sélectionner une plage/fichier à répéter quand la lecture est arrêtée. Appuyez sur la touche REPEAT, sélectionnez une plage/fichier en utilisant une touche de saut CD/USB (. ou /), puis appuyez sur une touche de lecture/pause CD/USB (t/J) pour démarrer la lecture.

REPEAT ALL (lecture en boucle de tous les fichiers/pistes)

Tous les fichiers/pistes du disque seront lus en boucle. “REPEAT ALL” (répétition ou “lecture en boucle” globale) s'affiche. < Durant la lecture de programme, les fichiers/pistes programmés seront lus en boucle.

REPEAT FOLDER (lecture en boucle de tous les fichiers d'un dossier) (MP3 uniquement)

Tous les fichiers du dossier sélectionné seront lus en boucle. “REPEAT FOLDER” s'affiche.

Le fichier/piste est programmé, et “P-02” s'affiche. “PROGRAM” clignote et “P-01” s'affiche.

< Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer des fichiers/pistes supplémentaires.

< Vous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes/fichiers.

Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur la touche d'arrêt (H) de CD/USB.

< Les fichiers MP3 non situés dans un dossier spécifique se trouvent dans le dossier racine “001” (ROOT).

< Quand la lecture du programme est terminée, appuyez sur la touche Lecture/Pause (t/J) de CD/USB pour relire à nouveau le programme.

< Vous pouvez utiliser une touche de saut de CD/USB (. ou /) pendant la lecture programmée pour sélectionner et lire d’autres plages/fichiers dans le programme. < La fonction Shuffle de lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture programmée. < Les lectures en boucle “REPEAT 1” et “REPEAT ALL” sont possibles en lecture programmée. En mode “REPEAT ALL”, les fichiers/ pistes programmés sont lus en boucle.

Ajout de pistes/fichiers à la fin du programme

Avec la lecture à l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que “TRACK 00” s'affiche.

Remplacement d'une partie du programme

Avec la lecture à l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que le pas de programme de la piste que vous voulez changer s'affiche.

Appuyez plusieurs fois

Appuyez plusieurs fois

Sélectionnez le numéro de plage/fichier que vous souhaitez ajouter en utilisant une touche de saut de CD/USB (. ou /), puis appuyez sur la touche PROGRAM.

Le fichier/piste est ajouté à la fin du programme.

Le fichier/piste sélectionné est ajouté au programme, en remplacement de la piste qui se trouvait sur ce pas de programme auparavant.

Vérification de l'ordre de programmation

Suppression de fichiers/pistes du programme Avec la lecture à l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que le pas de programme correspondant à la piste à supprimer s'affiche.

Effacement du programme

Tenir enfoncée plus d’1 seconde

Avec la lecture à l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM puis maintenez la touche CLEAR enfoncée plus d'1 seconde.

Le témoin PROGRAM disparaît et tout le contenu du programme est effacé. < Si le témoin PROGRAM n'est pas affiché, appuyez sur la touche PROGRAM pour activer le mode programme avant d'appuyer sur la touche CLEAR. < Si on appuie sur une des touches suivantes, le contenu du programme est également effacé.

FRANÇAIS En mode CD POWER, CD OPEN/CLOSE (L), SOURCE En mode USB POWER, SOURCE Appuyez plusieurs fois

Appuyez sur la touche CLEAR.

À l'arrêt, maintenez pressée la touche d'arrêt (H) de CD/USB. Le témoin PROGRAM disparaîtra. < Cela n'efface pas le contenu du programme. Si vous voulez reprendre la lecture programmée, appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM puis sur la touche Lecture/Pause (t/J) de CD/ USB. Le fichier/piste est supprimé du programme.

Écoute d'une cassette (1)

Quand vous insérez une cassette en inversant “face A” et “face B”, lisez donc “face A” à la place de “face B” et “face B” à la place de “face A” “Face B” à l’opposé “Face A” vers vous

Insérez la cassette avec son bord à bande apparente vers le bas et le côté que vous désirez lire face à vous. Puis refermez le compartiment de la cassette en repoussant sa porte.

< Ne forcez pas l'ouverture de la porte du compartiment avec la main.

Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE afin de sélectionner “TAPE”.

Ne pas respecter une quelconque des précautions ci-dessus peut entraîner un mauvais fonctionnement.

Pour lire des cassettes enregistrées sans réducteur de bruit Dolby NR, réglez le commutateur en position OFF. À propos du Dolby NR Le Dolby NR est conçu pour réduire le souffle de la bande, qui est un bruit induit durant les processus d'enregistrement et de lecture. Cette platine cassette est équipée d'un système de réduction de bruit Dolby B.

Appuyez sur la touche pause de TAPE (J) durant la lecture pour arrêter la lecture à la position actuelle.

Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche pause de TAPE (J) ou appuyez sur une touche de lecture (g ou t).

Appuyez sur la touche de lecture normale (t) ou reverse

(g) pour lancer la lecture.

Quand le mode de lecture est réglé sur u

La lecture s'arrête une fois la fin de la "face A" atteinte. Quand le mode de lecture est réglé sur j La lecture se poursuit sur la "face B", s'arrêtant à la fin de la "face B". Quand le mode de lecture est réglé sur p La lecture se fait en boucle 5 fois sur les 2 faces de la cassette.

Appuyer sur cette touche lance la lecture de la "face B".

Une fois la cassette arrêtée ou mise en pause, appuyez sur la touche TAPE EJECT (L) pour ouvrir le compartiment de cassette.

< Vous pouvez aussi ouvrir le compartiment quand une autre source que TAPE est sélectionnée.

Quand le mode de lecture est réglé sur u ou j

La lecture s'arrête une fois la fin de la "face B" atteinte. Quand le mode de lecture est réglé sur p La "face B" est lue puis la lecture se fait en boucle 4 fois sur les deux faces de la cassette.

Le défilement s'arrête quand la fin de la bande est atteinte. Pour arrêter le défilement avant la fin de la bande, appuyez sur la touche d'arrêt de TAPE (H).

< Vous pouvez faire défiler la bande de la cassette quand CD/USB/ LINE est sélectionné comme source. Ces touches ne fonctionnent par contre pas en mode d'enregistrement.

À propos de l'enregistrement

CD-R et CD-RW Un CD-R ne peut être enregistré qu'une fois. Les pistes enregistrées ne peuvent pas être effacées. Toutefois, s'il reste du temps d'enregistrement disponible, un enregistrement supplémentaire est possible. Si vous avez fini d'enregistrer et finalisé le CD-R, il peut être lu avec un lecteur de CD normal (certains lecteurs de CD peuvent ne pas être compatibles). Sur un CD-RW, même s'il ne reste plus de temps d'enregistrement disponible, vous pouvez effacer des pistes déjà enregistrées et de nouveau enregistrer d'autres pistes. Vous pouvez effacer toutes les pistes d'un coup ou seulement la dernière. Par contre, vous ne pouvez pas effacer uniquement les pistes situées au milieu du disque. Si vous terminez l’enregistrement et et finaliser les disque CD-RW, il peut être lu sur un lecteur CD normal. (page 84). Seuls les lecteurs CD qui prennent en charge les disques CD-RW peuvent le faire. Pour ré-enregistrer sur un CD-RW finalisé, définalisez-le (page 85). En définalisant (par annulation de la finalisation), vous pouvez de nouveau enregistrer et supprimer des pistes sur le CD-RW. Les CD-RW ne peuvent être lus que par des lecteurs de CD compatibles.

Cette commande fait varier la hauteur de la musique durant la lecture.

Système de gestion de copie en série (SCMS)

Cet appareil répond à la norme SCMS (Serial Copy Management System) de gestion de copie en série. Cette norme a été élaborée pour limiter à la première génération la copie de numérique en numérique. Les règles de base régissant ce système sont les suivantes :

Tourner le bouton PITCH CONTROL dans le sens horaire augmente la vitesse de lecture et par conséquent la hauteur d'un maximum de +10 %.

Tourner le bouton PITCH CONTROL dans le sens anti-horaire réduit la vitesse de lecture et par conséquent la hauteur d'un maximum de -10%. < Cette commande ne fonctionne pas durant l'enregistrement.

Appuyez sur la touche COUNTER RESET pour ramener le compteur de bande à “0000”. Vous pouvez utiliser cette fonction pour facilement repérer un point désiré sur la bande.

< Une piste de moins de 10 secondes ne peut pas être enregistrée sur un CD audio. < Quand l’enregistrement est terminé, “PMA WRITE” clignote quelques secondes et l’appareil s'arrête. N'appliquez aucun choc ou vibration à l'appareil pendant l'enregistrement ni quand “PMA WRITE” clignote.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L), placez un disque sur le tiroir de disque avec sa face sérigraphiée vers le haut, puis appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour fermer le tiroir du disque.

Assurez-vous que les indicateurs “NO TOC” et “CD-R” (ou “CD-RW”) s’allument sur l’affichage.

< Quand la durée d'enregistrement disponible at teint 0, l'enregistrement s'arrête automatiquement.

< Si un disque partiellement enregistré est inséré, l'enregistrement se poursuit après la dernière piste déjà enregistrée.

< Quand des numéros de piste sont ajoutés à une musique sans interruption comme un spectacle live, le son se coupe un instant.

< La source d'entrée ne peut pas être changée en cours d'enregistrement.

< Vous ne pouvez pas enregistrer de l'USB au CD.

Appuyez sur la touche RECORD (K RECORD).

Seuil déterminant ce qui est détecté comme du “silence” afin que la fonction auto track ajoute automatiquement des numéros de piste lors de l'enregistrement depuis des appareils externes avec ANALOG ou pour effectuer un enregistrement synchronisé de sources numériques telles que CD, MD et DAT. Ce mode d'emploi appelle “silence” un niveau de source d'enregistrement inférieur au niveau seuil de détection automatique de piste spécifié. Vous pouvez sélectionner −60, −50, −40 et −30 dB.

Cela fait clignoter l’indicateur CD RECORD rouge à droite de l’écran et l’indicateur dans l’écran.

< Aucune touche ne fonctionne tant que “WAITING” (attente) est affiché. Attendez quelques secondes que “WAITING” disparaisse. Si DIGITAL a été choisi à l’étape 2 la fréquence d’échantillonnage de la source numérique ( ) (“FS 44_1K”, “FS 48K” ou “ FS 32K”) apparaît brièvement après “WAITING”. < “OPTICAL UNLOCK” apparaît quand l’unité ne détecte pas de signal numérique. Dans ce cas, branchez une source numérique à la prise DIGITAL IN, allumez-la, et attendez quelques secondes que l’unité passe en pause d’enregistrement. < Si vous ne pouvez pas enregistrer même en appuyant sur la touche d’enregistrement de CD (K RECORD), chargez un disque enregistrable. Vérifiez que “NO TOC” et “CD-R” (ou “CD-RW”) apparaissent sur l’affichage et appuyez de nouveau sur la touche d’enregistrement de CD (K RECORD). Suite à la prochaine page

< La touche AUTO ne peut pas servir en cours d’enregistrement.

Quand on appuie une fois sur la touche AUTO, le niveau seuil auto track est affiché. Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO pour sélectionner un autre réglage.

ANALOG, les numéros de piste peuvent ne pas être ajoutés si le niveau seuil est en dessous du niveau des interférences. Dans ce cas, réglez le niveau seuil plus haut que celui des interférences.

S’il y a un peu d’interférences et si la piste démarre avec un son faible ayant pour effet de tronquer le début de l’enregistrement, baissez le niveau seuil auto track.

Les numéros de plage sont ajoutés automatiquement pendant l’enregistrement. Si un changement de plages est détecté via DIGITAL, ou si un silence (inférieur que le niveau de plage automatique) continue pendant trois secondes ou plus, et qu’ensuite la plage suivante démarre

(le son devient plus fort que le niveau de plage automatique) via ANALOG, les numéros de plages sont mis à jour automatiquement. MANUAL (numéros de piste non automatiques) En mode MANUAL, les numéros de plage ne sont pas ajoutés automatiquement. Pour ajouter des numéros de plages manuellement, appuyez sur la touche RECORD (K RECORD).

S-LEVEL 1. Faites jouer la source (cassette/source externe) à enregistrer. 2. Utilisez le bouton REC LEVEL pour régler le niveau d'enregistrement afin que le son le plus fort ne fasse jamais s'allumer le témoin “OVER” dans l'indicateur de niveau crête.

< Le réglage peut être configuré respectivement pour DIGITAL et ANALOG.

Quand l’appareil est sous tension, le réglage est –60 dB pour DIGITAL, –50 dB pour LINE IN, –40 dB pour TAPE et –30 dB pour PHONO IN. < Si la source d’entrée est changée, le réglage S-LEVEL retourne au réglage qui était actif quand l’appareil a été mis sous tension. < Si un CD est enregistré via l'entrée numérique ( ), les numéros de piste sont ajoutés en réponse aux signaux numériques du CD. Il n'y a en général pas besoin de changer le niveau auto track. < En enregistrement numérique, même avec auto track, les numéros de piste peuvent ne pas s'ajouter selon le lecteur numérique source. Dans ce cas, ajoutez-les manuellement (voir page 82). < Quand vous enregistrez des émissions numériques ou d’autres sources sans numéro de plages, les numéros de plages ne sont pas ajoutés si la fonction de plage automatique n’est pas activée. Pour ajouter un numéro de plage, appuyez sur la touche RECORD (K RECORD) pendant l’enregistrement d’une plage. < Quand vous enregistrez de la musique classique ou une autre sources contenant des parties silencieuses via ANALOG, il se peut que les numéros de plage ne soient pas ajoutés correctement si la fonction de plage automatique est activée. Pour ajouter un numéro de plage dans ce cas, désactivez la fonction de plage automatique, et appuyez sur la touche RECORD (K RECORD) pendant l’enregistrement d’une plage.

< Différentes sources à enregistrer auront différents volumes.

Pour enregistrer au volume optimal pour chacune, il faut régler le niveau d'enregistrement pour chaque source. < Vous ne pouvez pas régler le niveau d'enregistrement avec une source numérique (DIGITAL).

Préparez la source d'enregistrement.

Sélectionnez le réglage DOLBY NR (réduction de bruit) (page 58). Pour enregistrer une seule face, réglez le sélecteur REV MODE sur u, et la direction d'enregistrement sur lecture normale (t) ou reverse (g). Puis appuyez sur la touche d'arrêt TAPE (H). Pour enregistrer les deux faces, réglez le sélecteur REV MODE sur j et la direction d'enregistrement sur t. Si vous réglez cette dernière sur g, seule la “face B” sera enregistrée.

Appuyez de nouveau sur la touche de lecture/pause de

CD (t/J) ou sur la touche RECORD (K RECORD) pour démarrer l’enregistrement. Si vous enregistrez depuis une source externe, vous devez également lancer la lecture sur cette source.

Appuyez sur la touche Stop (H) pour arrêter l'enregistrement.

< Si le CD-R est finalisé, il peut être lu par un autre lecteur de CD. < Si vous finalisez un CD-RW, il deviendra lisible par d'autres lecteurs de CD compatibles avec les CD-RW. Pour ré-enregistrer sur un CD-RW finalisé, définalisez-le (page 85). < La longueur minimum d’une plage nécessaire pour un enregistrement est de 10 secondes. Si vous appuyez sur la touche d’arrêt (H) 10 secondes après le début d’une plage, l’enregistrement continue pendant 10 secondes avant de s’arrêter.

FRANÇAIS Pour mettre en pause l'enregistrement

Cela arrête le clignotement de l'indicateur CD RECORD rouge à droite de l'écran et de l'indicateur dans l'écran.

ATTENTION N'éteignez pas l'unité et ne débranchez pas son cordon d'alimentation durant l'enregistrement. Cela pourrait endommager l'unité et les appareils connectés. < Si le CD est plein avant la fin de l'enregistrement, celui-ci s'arrête. < Pour arrêter temporairement l'enregistrement, appuyez sur la touche Lecture/Pause (t/J) de CD. Une seconde pression fait reprendre l'enregistrement. Chaque fois que vous mettez en pause l'enregistrement un nouveau numéro de piste est ajouté. Enregistrement depuis une cassette Quand la lecture de la source s'arrête, l'enregistrement aussi, automatiquement. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche d'arrêt (H) de CD. Cela arrête aussi la lecture de la source.

Appuyez sur la touche Lecture/Pause (t/J) de CD. “WAITING” apparaît brièvement dans l'écran, puis l'enregistrement est mis en pause.

Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur la touche Lecture/ Pause (t/J) de CD. < Vous ne pouvez pas relancer l'enregistrement tant que “WAITING” est affiché. < Rappelez-vous que chaque fois que l’enregistrement est mis en pause ou arrêté, un nouveau numéro de piste est toujours affecté. Il n’est pas possible d’enregistrer une piste en deux “passes”.

Enregistrement depuis une source externe

Quand la lecture de la source s'arrête, l'enregistrement ne s'arrête pas automatiquement. Appuyez sur la touche d'arrêt (H) de CD pour arrêter l'enregistrement.

Il est possible de diviser une plage en plusieurs plages en appuyant sur la touche RECORD (K RECORD) pendant l’enregistrement.

Pour les sources numériques autres que celles ci-dessus et pour les sources analogiques

L'enregistrement automatique démarre quand un son dépassant le niveau seuil de changement de piste (auto track) spécifié est détecté. L'enregistrement automatique s'arrête si durant une période de huit secondes le son descend sous le niveau seuil de changement de piste (auto track) spécifié.

< La division manuelle de piste est possible quel que soit le réglage

AUTO. < Une plage ne peut pas durer moins de 10 secondes. La touche RECORD (K RECORD) ne fonctionne pas si elle est pressée moins de 10 secondes après le début d’une plage.

S u i ve z l e s é t a p e s 1 à 5 d e “À p r o p o s d e l'enregistrement” pour faire les réglages, et appuyez sur la touche d'arrêt ( H ) de CD.

Sélectionnez le réglage DOLBY NR (réduction de bruit) (page 58). Pour enregistrer une seule face, réglez le sélecteur REV MODE sur u, et la direction d'enregistrement à l'aide des touches de lecture normale (t) ou reverse (g). Puis appuyez sur la touche d'arrêt TAPE (H). Pour enregistrer les deux faces de la cassette, réglez le sélecteur REV MODE sur j et la direction d'enregistrement sur t. Si vous réglez la direction d'enregistrement sur g, seule la “face B” sera enregistrée.

Appuyez sur la touche RECORD (K RECORD).

< Le mode d’enregistrement synchronisé (une plage ou toutes les plages) ne peut pas être changé pendant l’enregistrement ou en mode de pause à l’enregistrement.

< Même si la touche AUTO est réglée sur MANUAL, la fonction auto track sera en service durant l'enregistrement automatique.

Le niveau seuil auto track est réglé sur –60 dB (–50 dB si vous enregistrez via ANALOG). Le réglage revient automatiquement sur MANUAL après l'enregistrement. Cela fait clignoter l'indicateur CD RECORD rouge à droite de l'écran et l'indicateur dans l'écran. < Aucune touche ne fonctionne tant que “WAITING” (attente) est affiché. Attendez quelques secondes que “WAITING” disparaisse de l'écran. Si DIGITAL a été sélectionné à l'étape 2 , la fréquence d'échantillonnage de la source numérique ( ) (“FS 44_1K”, “FS 48K” or “ FS 32K”) apparaît brièvement après “WAITING”.

< En enregistrement numérique, l'enregistrement automatique peut ne pas démarrer en fonction du lecteur source numérique. Dans ce cas, lancez et arrêtez manuellement l'enregistrement.

< Selon la source, du silence peut être détecté, causant l'arrêt de l'enregistrement en cours de piste ou faisant manquer son début. Si cela se produit, réglez AUTO TRACK sur MANUAL et enregistrez manuellement.

< “OPTICAL UNLOCK” apparaît quand l'unité ne détecte pas de signal numérique. Dans ce cas, branchez une source numérique

à la prise DIGITAL IN, allumez-la, et attendez quelques secondes que l'appareil passe en pause d'enregistrement. < Si vous ne pouvez pas enregistrer même en appuyant sur la touche d’enregistrement de CD (K RECORD), chargez un disque enregistrable. Vérifiez que “NO TOC” et “CD-R” (ou “CD-RW”) apparaissent sur l’affichage et appuyez de nouveau sur la touche d’enregistrement de CD (K RECORD).

TOC (informations sur les données enregistrées).

Appuyez sur la touche de lecture/pause de CD (t/J) pour démarrer la finalisation.

Si vous finalisez un CD-RW, il deviendra lisible par d'autres lecteurs de CD compatibles avec les CD-RW.

Appuyez sur la touche SOURCE d'entrée et sélectionnez le mode CD.

“COMPLETE” avant de retrouver son apparence ordinaire (nombre total de pistes et durée totale de lecture). < Ne coupez jamais l'alimentation et ne débranchez pas le cordon d'alimentation durant la finalisation. < Durant la finalisation, aucune touche ne fonctionne.

< Si “UNFINALIZE” s'affiche, c'est que le disque est déjà finalisé et qu'aucune finalisation n'est nécessaire.

< Pour annuler l'opération à ce moment, appuyez sur la touche d'arrêt (H).

La définalisation démarre.

Une fois la définalisation terminée, l'écran affiche brièvement “COMPLETE” avant de retrouver son apparence ordinaire (nombre total de pistes et durée totale de lecture). < Ne coupez jamais l'alimentation et ne débranchez pas le cordon d'alimentation durant la définalisation. Chargez un disque finalisé (donc non enregistrable).

< Pour annuler l'opération à ce moment, appuyez sur la touche d'arrêt (H).

Effacement de pistes d'un disque (CD-RW uniquement)

Appuyez sur la touche FINALIZE/ERASE jusqu'à l'affichage de “ERASE” et du numéro de la dernière piste. < Vous pouvez aussi effacer en une fois toutes les plages à partir du numéro de plage sélectionné jusqu’à la dernière plage. Pour le faire, utilisez la touche de saut (. ou /) pour sélectionner la plage à partir de laquelle vous souhaitez démarrer l’enregistrement. (Vous ne pouvez pas effacer uniquement certaines plages avant la dernière plage.) Effacement de toutes les plages (mode ordinaire) < Appuyez sur la touche FINALIZE/ERASE jusqu’à ce que “ERASE DISC” apparaisse sur l'affichage.

Chargez un CD-RW non finalisé ou définalisé.

Une fois l'effacement terminé, l'écran retrouve son apparence ordinaire (nombre total de pistes et durée totale de lecture). < N'éteignez pas l'unité et ne débranchez pas son cordon d'alimentation durant l'effacement. < Durant l'effacement, les touches ne fonctionnent pas. < L'effacement ne peut pas être annulé ! Soyez bien sûr de vouloir effacer le contenu d'un CD avant de commencer.

< Chaque fois que vous appuyez sur la touche ERASE, l'affichage change comme suit :

FINALIZE Z ERASE # (# est le n° de la dernière piste) (non affiché si 1 seule piste est enregistrée) Z ERSAE DISC Z Mode de lecture ordinaire (nombre total de pistes et durée totale de lecture)

< Si un disque finalisé est mis en place, “UNFINALIZE” est affiché.

Comme un disque finalisé ne peut pas être effacé, vous devez d’abord le définaliser (page 85).

< L'enregistrement avec minuterie ne peut pas se faire sur CD ou support USB.

< Vous ne pouvez pas enregistrer sur un lecteur flash USB s’il n’y a pas suffisamment d’espace libre ou si le périphérique est protégé en écriture.

ATTENTION Ne déconnectez pas le lecteur flash USB pendant l’enregistrement.

Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’enregistrement. Cela pourrait endommager l’AD-RW900 et le lecteur flash USB connecté.

< Avant l’enregistrement, vérifiez la capacité restante du lecteur flash USB en utilisant un ordinateur. Vous ne pouvez pas vérifier la capacité mémoire restante avec cet appareil.

A propos des fichiers MP3 enregistrés

< Lors de l’enregistrement, un dossier “RECORD” est créé automatiquement et un sous-dossier pour chaque source (“CD”, “TAPE” ou “LINE”) est aussi créé dans le dossier “RECORD”. Les fichiers MP3 sont ajoutés au sous-dossier correspondant.

Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE jusqu'à sélection de la source à enregistrer (CD, TAPE ou LINE).

< Si vous démarrez l’enregistrement d’une plage ou d’un fichier dont la lecture a déjà commencée, la durée écoulée de la plage/ fichier en cours d’enregistrement qui apparaît sur l’affichage sera la même que la durée écoulée de la plage actuelle qui est aussi affichée sur l’affichage. Enregistrement depuis une cassette “T001.MP3”, “T002.MP3“ … Si vous enregistrez depuis une source externe “L001.MP3”, “L002.MP3“ … < Pendant l’enregistrement à par tir d’une cassette ou de l’entrée d’une source extérieure, vous pouvez diviser le fichier manuellement (page 89). Dans ce cas, des numéros consécutifs sont ajoutés à la fin des noms de fichier. Exemple : Par exemple, si vous divisez manuellement “T001.MP3” pendant un enregistrement, les nouveaux noms de plage seront “T001.MP3” et “T002.MP3”. < Cet appareil peut enregistrer un maximum de 999 fichiers sur un lecteur flash USB. Cependant, si le lecteur flash USB contient déjà des fichiers, ces fichiers seront compris lors de l’enregistrement dans le nombre maximum des 999 fichiers.

Le témoin rouge situé au-dessus de la touche RECORD USB et l'icône de l'écran clignote.

< Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche arrêt (H) de l'USB.

< La durée d’enregistrement pour une fichier est inférieure à 600 minutes.

< Les plages enregistrés sur un lecteur flash USB sont convertis sur des fichiers MP3 à un débit binaire de 128 kbps.

Suite à la prochaine page

1. Faites jouer la source (cassette ou source externe) à enregistrer. 2. Utilisez le bouton REC LEVEL pour régler le niveau d'enregistrement afin que le son le plus fort ne fasse jamais s'allumer le témoin “OVER” dans l'indicateur de niveau crête.

Préparez la source d'enregistrement.

Enregistrement à partir d’un CD Pour enregistrer tous les fichiers/pistes d'un CD, arrêtez d'abord le disque. Pour n'enregistrer que certains des fichiers/pistes d'un CD, mettez ce dernier en pause au début du passage que vous voulez enregistrer. Vous pouvez aussi enregistrer les pistes dans l'ordre programmé. Pour des informations sur la façon de définir le programme, voir page 73-75. Enregistrement à partir d’une cassette audio Pour enregistrer la totalité de la cassette, rembobinez-la jusqu'à son point de départ. Pour enregistrer depuis le milieu de la cassette, arrêtez-la ou mettez-la en pause à l'endroit duquel doit démarrer l'enregistrement. Sélectionnez le réglage DOLBY NR (réduction de bruit) (page 58). Pour enregistrer une seule face, réglez le sélecteur REV MODE sur u, et la direction d'enregistrement normale (t) ou reverse (g). Puis appuyez sur la touche d'arrêt TAPE (H). Pour enregistrer les deux faces, réglez le sélecteur REV MODE sur j et la direction d'enregistrement sur t. Si vous la réglez sur g, seule la “face B” sera enregistrée.

< Différentes sources devant être enregistrées auront différents volumes. Pour enregistrer au volume optimal pour chaque source, il est nécessaire de régler le niveau d'enregistrement pour chaque source.

< Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’enregistrement pendant l’enregistrement à partir d’un CD ou de la source DIGITAL.

Réglez le support à lire dans le lecteur connecté. Pour enregistrer depuis un tuner, calez-vous sur une station.

Appuyez à nouveau sur la touche RECORD USB pour lancer l'enregistrement.

Si vous enregistrez depuis une source externe, vous devez également lancer la lecture sur cette source.

Division manuelle de fichiers

(ajout de numéros de plage pendant l’enregistrement) Lors de l’enregistrement à partir d’une cassette ou d’un périphérique connecté aux prises LINE IN ou PHONO ou l’enregistrement à partir d’un appareil en pause, vous pouvez appuyez sur la touche RECORD USB pour diviser l’enregistrement en plages et créer des nouveaux noms de fichier. La division de plages prend plusieurs secondes environ. Vous ne pouvez pas diviser manuellement des pistes quand vous enregistrez des CD (depuis un CD, les pistes sont divisées automatiquement).

Le témoin rouge situé au-dessus de la touche RECORD USB et l'icône de l'écran cessent de clignoter.

ATTENTION N'éteignez pas l'unité et ne débranchez pas son cordon d'alimentation durant l'enregistrement. Cela pourrait endommager l'unité et les appareils qui lui sont connectés.

< Pour mettre en pause l’enregistrement temporairement, appuyez sur la touche de lecture/pause USB (t/J). Appuyez une deuxième fois sur la touche pour reprendre l’enregistrement.

Un nouveau numéro de plage est affecté si vous mettez en pause ou redémarres l’enregistrement.

Enregistrement à partir d’un CD ou d’une cassette audio

Quand la lecture de la source s'arrête, l'enregistrement s'arrête aussi automatiquement. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche d'arrêt USB (H). Cela arrête aussi la lecture de la source de l'enregistrement.

Si vous enregistrez depuis les entrées ligne (LINE) :

Pendant la division de fichier, un espace doit être laissé dans l’enregistrement. < Cette unité ne peut pas diviser un fichier MP3 déjà enregistré. Cette fonction n'agit que durant l'enregistrement. < Des numéros consécutifs sont ajoutés à la fin des noms de fichier issus de la division. Exemple : Si vous divisez manuellement “T001.MP3” pendant un enregistrement, les nouveaux noms de plage seront “T001.MP3” et “T002.MP3”.

Enregistrement depuis une source externe

Quand la lecture de la source s'arrête, l'enregistrement ne s'arrête pas automatiquement. Appuyez sur la touche d'arrêt USB (H) pour arrêter la l'enregistrement.

Vous pouvez enregistrer sur une cassette Normal (type ) et Chrome

(type ) avec cet appareil. L’enregistrement sur une cassette Metal (type ) n’est pas pris en charge par cet appareil. < Vous pouvez enregistrer sur une seule face ou sur les deux faces d’une cassette. < Cet appareil peut aussi enregistrer sur des CD et des lecteurs flash USB, mais il ne peut pas enregistrer simultanément sur ces supports et les cassettes audio.

Placez une cassette dans le compartiment.

“Erase file?” (effacer fichier ?) s'affiche.

“Erasing” s'affiche, le fichier actuellement lu est effacé et la lecture s'arrête.

2. Utilisez le bouton REC LEVEL pour régler le niveau d'enregistrement afin que le son le plus fort ne dépasse pas continuellement "0" dans l'indicateur de niveau crête.

Pour enregistrer sur une seule face, réglez le sélecteur REV MODE sur u, et la direction d'enregistrement sur normale (t) ou reverse (g). Puis appuyez sur la touche d'arrêt TAPE (H).

Pour enregistrer les deux faces de la cassette, réglez le sélecteur REV MODE sur j ou p, et la direction d'enregistrement sur t. Si vous réglez la direction d'enregistrement sur g, seule la “face B” sera enregistrée.

Réglez le commutateur DOLBY NR (réduction de bruit) sur

ON ou OFF. < Différentes sources à enregistrer auront différents volumes. Pour enregistrer chaque source au volume optimal, il faut régler le niveau d'enregistrement pour chacune.

Pour des informations sur la fonction DOLBY NR, voir page 58.

Vous pouvez aussi enregistrer les pistes dans l'ordre programmé. Pour des informations sur la façon de définir le programme, voir page 73-75.

Enregistrement à partir d’un lecteur flash USB Pour enregistre tout le contenu du lecteur flash USB, mettez l’appareil en mode d’arrêt. Pour enregistrer à partir du milieu du lecteur flash USB, faites une pause à l’endroit à partir duquel vous souhaitez démarrer l’enregistrement.

Vous pouvez aussi enregistrer les pistes dans l'ordre programmé. Pour des informations sur la façon de définir le programme, voir page 73-75. Le témoin rouge situé au-dessus de la touche RECORD TAPE et l'icône de l'écran clignotent. < Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche d'arrêt TAPE (H).

< Voir page 98 des infos sur l'ordre de lecture des fichiers MP3.

Enregistrement depuis une source externe

Préparez-vous à lancer la lecture de l'appareil source. Exemple : faites la sélection de source sur un amplificateur.

Réglez le support à lire dans le lecteur connecté.

Pour enregistrer un tuner, réglez une station.

Suite à la prochaine page

également lancer la lecture sur cette source.

Effacement d'enregistrements

Avec chaque nouvel enregistrement, le contenu de la cassette est remplacé (l’enregistrement précédent est effacé.) Vous pouvez effacer une cassette en réglant le niveau d’enregistrement sur MIN pour enregistrer un silence. < N o us re co mman d o ns qu e vo us u tilisie z un e s o urce d’enregistrement sans son.

Le témoin rouge situé au-dessus de la touche RECORD TAPE et l'icône de l'écran cessent de clignoter.

< Pour arrêter temporairement l'enregistrement, appuyez sur la touche pause de TAPE (J). Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre l'enregistrement.

Enregistrement à partir d’un CD ou d’un lecteur flash USB Quand la lecture de la source s'arrête, l'enregistrement s'arrête aussi automatiquement.

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche d'arrêt TAPE (H). Cela arrête aussi la lecture de la source de l'enregistrement. < Pendant l’enregistrement auto-reverse d’une cassette, si la “face A” de la cassette se termine au milieu d’une plage/fichier pendant l’enregistrement à partir d’un CD ou d’un lecteur flash USB, l’appareil reprend l’enregistrement sur la “face B” à partir du début de la plage/fichier qui a été interrompu.

Enregistrement depuis une source externe

Quand la lecture de la source s'arrête, l'enregistrement ne s'arrête pas automatiquement. Appuyez sur la touche d'arrêt TAPE (H) pour arrêter la lecture.

Lecture et enregistrement pilotés par minuterie (1)

Brancher une minuterie du commerce à votre configuration audio vous permet de vous réveiller avec votre musique favorite ou de lancer un enregistrement à une heure déterminée. < La source de la lecture avec minuterie doit être CD, TAPE ou USB. La lecture avec minuterie ne fonctionne pas avec des appareils externes branchés aux entrées LINE. < La source d'enregistrement avec minuterie ne peut être qu'un appareil externe branché aux entrées LINE. Et l'enregistrement avec minuterie ne peut se faire que sur cassette.

Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour brancher vos équipements audio.

La lecture commence toujours par la "face A".

Pour enregistrer avec minuterie un programme radio, réglez votre tuner en fonction.

Trajet du signal en lecture

< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.

"TIMER" s'affiche dans l'écran de l'AD-RW900.

Suite à la prochaine page

Quand l'heure préréglée pour le démarrage est atteinte, l'alimentation est fournie et la lecture démarre automatiquement.

< Le niveau d'enregistrement est réglé sur 0 dB; il ne peut pas être ajusté.

OFF-PLAY-REC sur la position OFF.

L'enregistrement commence toujours par la "face A".

Pour enregistrer sur une seule face, réglez le sélecteur REV MODE sur u. Pour enregistrer sur les deux faces de la cassette, réglez le sélecteur REV MODE sur j ou p. Réglez le commutateur DOLBY NR (page 58). Si les languettes de protection contre l’enregistrement ont été cassées, recouvrez les trous par des morceaux de ruban adhésif. Avec cette unité, vous pouvez enregistrer sur des cassettes de type normal (type ) et Chrome (type ). REMARQUE Si la cassette a déjà été utilisée, et si la bande est arrêtée quelque part au milieu de la "face B", l'enregistrement avec minuterie démarrera au beau milieu de la "face A". Gardez bien cela à l'esprit pour ne pas risquer d'effacer accidentellement des enregistrements importants. Vous devez particulièrement en tenir compte si vous enregistrez plus d'une fois sur la même cassette à l'aide de la fonction d'enregistrement avec minuterie.

< Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des CD ou des lecteurs flash USB avec l’enregistrement par minuterie.

s'affichent dans l'écran de l'AD-RW900.

Calez-vous sur la station que vous voulez enregistrer (si vous enregistrez la radio).

Réglage du niveau d'enregistrement Quand l'unité est connectée à un ordinateur par USB, utilisez le bouton REC LEVEL pour régler le niveau des données audio envoyées à l'ordinateur.

Branchement à un ordinateur

Mettez l'ordinateur sous tension.

Quand l'ordinateur et cette unité sont connectés, l'ordinateur doit automatiquement détecter le port USB de cette unité et l'identifier comme “USB Audio CODEC”.

Sélection de la source d'enregistrement

Cette unité enverra à l'ordinateur l'audio lu. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner la source de lecture (page 67).

Vérifiez le logiciel d’enregistrement de l’ordinateur ou le signal de cet appareil reproduit par l’ordinateur, et utilisez le bouton LEVEL pour augmenter le niveau de façon qu’il soit aussi fort que possible sans distorsion.

< Même en cas de connexion à un ordinateur par USB, le bouton REC LEVEL règle aussi le niveau d’enregistrement en armement pour l’enregistrement et durant l’enregistrement. < Si le niveau d’enregistrement peut aussi être ajusté par le logiciel d’enregistrement de l’ordinateur que vous utilisez, réglez son niveau d’enregistrement approximativement au centre de l’échelle fournie avant d’ajuster le niveau envoyer par cet appareil. < Évitez les choses suivantes quand l’appareil est connecté à un ordinateur par USB et lors de d’un enregistrement audio parce que cela peut causer un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel d’enregistrement de l’ordinateur avant de réaliser ce qui suit. N Débrancher le câble USB N Mettez hors tension cet appareil.

Vérifiez que les appareils qui lui sont connectés sont bien employés.

Pas d’alimentation e Vérifiez que l’unité est bien branchée à la source d’alimentation secteur. Assurez-vous que la source d’alimentation n’est pas une prise commutée et, si c’est le cas, qu'elle est en service. Contrôlez que la prise délivre bien du courant en y branchant un autre appareil électrique, une lampe ou un ventilateur par exemple.

D'autres appareils à télécommande ne fonctionnent pas bien e Notez que d'autres appareils à télécommande peuvent mal fonctionner en raison d'un “débordement” de lumière infrarouge quand vous utilisez la télécommande de cette unité à proximité.

Si c’est le cas, utilisez les touches de commande de cet appareil au lieu de celles de la télécommande pour commander l’ADRW900. Les touches ne fonctionnent pas correctement. e Si une autre opération est toujours en cours, attendez un moment et réessayez. Il n'y a pas de son ou seul un son de très faible niveau se fait entendre. e Vérifiez le branchement à l'amplificateur. e Vérifiez que les enceintes et autres éléments audio sont correctement raccordés. e Vérifiez que chacun des éléments raccordés fonctionne correctement. e Il peut y avoir un court-circuit +/_ dans un câble d'enceinte. Vérifiez les câbles d'enceinte. e Sélectionnez la source d'entrée correcte avec la touche SOURCE. Un ronflement ou bruit sévère se fait entendre e Placez l'unité aussi loin que possible d'un téléviseur. e N’attachez pas ensemble les câbles audio avec les câbles d’enceinte ou le cordon d’alimentation.

Enregistreur de CD Pas de lecture e Chargez un disque avec sa face sérigraphiée vers le haut. e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. S'il est rayé ou si une substance collante se trouve à sa surface, ne le lisez pas tant que vous n'avez pas corrigé l'état du disque. En aucun cas vous ne devez utiliser d'étiquettes ni de dispositifs “d'amélioration de disque” qui reposent au-dessus d'un disque ou l'enveloppent. e Si c'est un disque vierge qui a été chargé, remplacez-le par un disque enregistré.

Le son saute e Placez l'unité sur une surface stable pour éviter les vibrations et les chocs. e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. e N'utilisez pas de disques rayés, endommagés ou gondolés.

L'enregistrement n'est pas possible e Un disque réservé à la lecture ou déjà finalisé a été chargé. Utilisez un disque enregistrable. e Le niveau d'enregistrement est trop bas. Réglez le niveau d'enregistrement. e Le temps d'enregistrement restant sur le CD-R n'est pas suffisant. Utilisez un autre disque. e Si le temps d'enregistrement restant sur un CD-RW n'est pas suffisant, effacez les dernières pistes ou changez de disque. e L'enregistrement automatique ne démarre pas si le son entrant est plus faible que le niveau seuil de changement de piste (auto track). Les numéros et durées des pistes diffèrent de ceux des pistes d'origine. e L'unité reconnaît le début d'une piste en détectant la montée du niveau sonore. Une partie silencieuse peut ne pas se voir assigner de numéro de piste.

Enregistreur à cassette

Le compartiment de la cassette ne se ferme pas e La cassette n'est pas correctement installée. Réinsérez-la. La qualité sonore est médiocre e Nettoyez les têtes (page 54). e Si une tête est magnétisée, démagnétisez-la avec un démagnétiseur de tête. e Vérifiez que le commutateur Dolby NR est bien réglé sur la même position que lorsque l'enregistrement a été fait. La vitesse de lecture semble un peu élevée ou faible e Vérifiez le réglage de la commande de hauteur (page 78). L'auto-reverse ne fonctionne pas e Réglez le sélecteur REV MODE sur j ou p. e Si le sélecteur REV MODE est sur j, lancez la lecture depuis la face de cassette visible ("face A"). Impossible d'enregistrer e Si les languettes de prévention contre l'effacement sur le dessus de la cassette ont été cassées, recouvrez leur orifice à l'aide de ruban adhésif. e Vérifiez le réglage du niveau d'enregistrement (page 91).

Suite à la prochaine page

RW peut ne pas être possible. Réessayez avec un autre disque. e Vous ne pouvez pas faire lire de CD-R/RW non finalisé. Finalisez un tel disque dans un enregistreur de CD et réessayez. e Si de la condensation d’humidité s’est produite dans l’appareil, laissez l’appareil pendant une ou deux heures sous tension.

USB Aucun son même quand on appuie sur la touche Lecture/

Pause (t/J) de l'USB e Vérifiez qu’il y a des fichiers MP3 sur le lecteur flash USB. e Les fichiers ayant un format autre que MP3 (par ex. fichier MPEG 1 LAYER 2) et WMA ne peuvent pas être lus. Impossible d'enregistrer e Vérifiez que le lecteur flash USB a suffisamment d’espace libre. e Vérifiez que le lecteur flash USB n’est pas verrouillé. e Si vous enregistrez depuis une source analogique, vérifiez le réglage des niveaux d'enregistrement (page 88).

Ordre de lecture MP3

Les fichiers MP3 sur un CD ou un lecteur flash USB peuvent être stockés dans des dossiers de la même façon que les fichiers sont traités sur un ordinateur. De plus, plusieurs dossiers peuvent être contenus dans un autre dossier.

Voici un exemple de structure de fichiers et de dossiers d’un disque MP3 ou d’un lecteur flash USB, montrant l’ordre des dossiers (001 “ROOT” à 005) et l’ordre de lecture des fichiers.

( 1 à 9 ). 001 “ROOT”