PIONEER A50 DAK BLACK - Amplificateur audio

A50 DAK BLACK - Amplificateur audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A50 DAK BLACK PIONEER au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER A50 DAK BLACK - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur stéréo intégré
Caractéristiques techniques principales Amplification de classe D, puissance de 50 W par canal (8 ohms)
Alimentation électrique AC 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 420 x 110 x 320 mm
Poids 7,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers appareils audio via entrées RCA, optique et USB
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 50 W par canal (8 ohms), 80 W par canal (4 ohms)
Fonctions principales Lecture audio haute résolution, connectivité Bluetooth, égaliseur intégré
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le service après-vente pour les pièces
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - A50 DAK BLACK PIONEER

Comment puis-je connecter mon PIONEER A50 DAK BLACK à mon téléviseur ?
Utilisez un câble audio optique ou un câble RCA pour connecter le PIONEER A50 DAK BLACK à la sortie audio de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur l'amplificateur.
Pourquoi mon PIONEER A50 DAK BLACK ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment régler le son sur le PIONEER A50 DAK BLACK ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également ajuster les réglages d'égalisation dans le menu des paramètres.
Le son de mon PIONEER A50 DAK BLACK est distordu. Que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien fixés. Essayez également de réduire le volume et d'ajuster les réglages d'égalisation.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER A50 DAK BLACK ?
Rendez-vous sur le site Web de PIONEER, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installer sur votre appareil.
Puis-je utiliser mon PIONEER A50 DAK BLACK avec des haut-parleurs sans fil ?
Non, le PIONEER A50 DAK BLACK n'est pas compatible avec les haut-parleurs sans fil. Il nécessite une connexion filaire avec des haut-parleurs compatibles.
Comment réinitialiser mon PIONEER A50 DAK BLACK aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes, ou suivez les instructions dans le manuel d'utilisation.
Mon PIONEER A50 DAK BLACK fait des bruits étranges. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé et que rien ne bloque les grilles de ventilation. Si le problème persiste, contactez le service client de PIONEER.
Comment régler les basses et les aigus sur le PIONEER A50 DAK BLACK ?
Utilisez les commandes de tonalité situées sur le panneau avant ou dans le menu des paramètres pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur A50 DAK BLACK PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A50 DAK BLACK - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A50 DAK BLACK de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI A50 DAK BLACK PIONEER

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.

Attention :

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRIÉ). AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER A50 DAK BLACK - Attention : - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées

(Marquage pour les) équipements

PIONEER A50 DAK BLACK - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées - 1

(Exemples de marquage pour les batteries)

PIONEER A50 DAK BLACK - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées - 2

PIONEER A50 DAK BLACK - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées - 3

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résulter d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'informations sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Avertissement

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

Avertissement

Avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*A1Fr

Avertissement

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Precaution de ventilation

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

Avertissement

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

PIONEER A50 DAK BLACK - Avertissement - 1

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.

L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non-utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

Attention

L'interrupteur 5/1 STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

Note importante sur le cable d'alimentation

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de nœud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*A1Fr

Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi : vous serez ainsi en mesure de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.

01 Préparatifs

Contenu de la boîte 4

Chargement des piles dans la télécommande...4

Utilisation de la télécommande. 4

Installation de l'amplificateur 4

02 Raccordement

Raccordements des câbles 5

Connexion des câbles d'enceinte. 6

Raccordement des câbles audio 6

Utilisation de la commande centralisée avec d'autres composants Pioneer 6

Connexions d'entrée audio numérique (uniquement A-70). 6

Utilisation d’un câble USB pour brancher un ordinateur (uniquement A-70) 7

Branchement. 7

03 Commandes et afficheur

Panneau avant. 8

Panneau arrière. 9

Télécommande 10

04 Fonctionnement

Lecture 11

Réglage de la puissance sur la mise en veille.....11

Lorsque vous utilisez l'appareil comme amplificateur de puissance.11

Lecture de musique depuis un composant audio numérique (uniquement A-70). 12

Lecture de musique depuis ordinateur (uniquement A-70). 12

Réalisat ion d'un enregistrement audio 12

Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension automatique). 13

Pour restaurer tous les réglages sur les valeurs par défaut 13

05 Informations supplémentaires

Guide de dépannage 14

Nettoyage de l'unité. 14

Spécifications 15

Contenu de la boîte

Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvrez.

  • Telecommande
  • Piles sèches AAA/IEC R03 x 2 Fiches à broche courte x 2

(Lors de l'achat, ces fiches sont déjà installées sur les bornes PHONO IN du panneau arrière.)

Cordon d'alimentation (Longueur: 1,8 m) - Carte de garantie - Feuille d'avertissements (pour la première utilisation) - Mode d'emploi (ce document)

PIONEER A50 DAK BLACK - Contenu de la boîte - 1

Remarque

  • Les illustrations des instructions opérationnelles peuvent avoir été modifiées ou simplifiées dans le but de clarification et en conséquence peuvent différer de l'appareil actuel du produit.
  • Les illustrations utilisées ici représentent principalement l'A-70.

Chargement des piles dans la télécommande

PIONEER A50 DAK BLACK - Chargement des piles dans la télécommande - 1

1 Ouvrez le couvercle arrière. 2 Placez les piles neuves, en faisant correspondre la polarité à celle du boîtier. 3 Fermez le couvercle arrière.

Les piles incluses avec l'unité ont été fournies pour permettre de contrôler le fonctionnement du produit et ne dureront pas longtemps. Nous recommandons d'utiliser des piles alcalines qui ont une durée de vie utile plus longue.

PIONEER A50 DAK BLACK - Chargement des piles dans la télécommande - 2

Avertissement

  • N'utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.

PIONEER A50 DAK BLACK - Avertissement - 1

Attention

Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents, par exemple une fuite ou une explosion. Respectez les précautions suivantes:

  • Lorsque vous placez les piles, prenez soin de ne pas endommager les ressorts des bornes des piles Θ. Ceci peut entraîner la fuite ou la surchauffe des piles.
  • Ne pas utiliser de piles autres que celles qui sont indiquées. Ne pas utiliser non plus une pile neuve avec une pile usée. Lorsque vous installez les piles dans la télécommande, orientez les batteries dans la bonne direction en respectant la polarité ( et )
  • Ne pas chauffer, ni démonter, ni jeter les piles dans le feu ou l'eau.
  • La tension des piles peut différer l'une de l'autre et cela même si leur type et forme sont identiques. Utiliser ensemble uniquement des piles du même type. Pour éviter que les piles ne fuent, enlever les piles lorsque le produit n'est pas censé être utilisé pendant une période prolongée (à savoir 1 mois ou plus). Si les piles ont fuit, nettoyer soigneusement l'intérieur du compartiment et placer ensuite les piles. Si une pile fuit et que du liquide entre en contact avec votre peau, nettoyer à grande quantité d'eau.
  • Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou à la réglementation des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

Utilisation de la télécommande

La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de par rapport au capteur de télécommande.

PIONEER A50 DAK BLACK - Utilisation de la télécommande - 1

Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :

Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil. - La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l'appareil. - Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer entre elles. Évitez d'utiliser des télécommandes commandant d'autres équipements situés à proximité de cet appareil. - Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

Installation de l'amplificateur

Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.

  • N'installez pas l'appareil dans les endroits suivants : - sur un téléviseur couleur (les images à l'écran pourraient être déformées)
  • à proximité d'une platine à cassettes (ou d'un qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s'en voir affecté.
  • en présence de vibrations ou autres mouvements - à la poussière
  • à la fumée ou aux émanations grasses (cuisine par ex.)
  • Ne pas installer l'unité sur un divan ou tout autre objet/matériau ayant des caractéristiques absorbantes sous risque d'affector la qualité du son.

PIONEER A50 DAK BLACK - Installation de l'amplificateur - 1

Attention

  • Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
  • Connectez le cordon d'alimentation après avoir effectué toutes les connexions entre les appareils.

PIONEER A50 DAK BLACK - Attention - 1

PIONEER A50 DAK BLACK - Attention - 2

Attention

  • La borne SIGNAL GND est fournie pour réduire le bruit lors de la connexion de l'unité aux composants, tels que la platine analogue.
  • Les bornes PHONO IN sont installées en usine, dotées de fiches à broche courte. Elles ne doivent pas être retirées, sauf en cas de branchement d'une platine. Assurez-vous de conserver les fiches à broche courte en lieu sûr.
  • N'insérez pas les fiches à broche courte dans des connecteurs autres que les bornes PHONO IN. Leur branchement sur d'autres bornes pourrait entraîner un dysfonctionnement.
  • Ne pas connecter les bornes PHONO IN à un autre composant qu'une platine ; ne pas connecter non plus une platine dotée d'un égalisateur intégré. Un son émis trop fort peut se produire, ce qui endommagerait les enceintes ou les autres appareils.
  • Les bornes PHONO IN de l'unité A-50 ont été conçues pour être utilisées avec des platines dotées de cartouches de type MM (à aimant mobile). Ne pas utiliser les platines dotées de cartouches MC (à bobine mobile). Assurez-vous de ne pas plier les câbles par-dessus cette unité (comme indiqué dans l'illustration). Si cela se produit, le champ magnétique produit par les transformateurs dans cette unité peut provoquer un renflement des enceintes.

PIONEER A50 DAK BLACK - Attention - 1

  • Les bornes POWER AMP DIRECT de l'unité ne doivent jamais être branchées à des connecteurs autres que PRE-AMP OUT.
  • Si votre platine dispose d'un fil de mise à la terre, fixez-le à la borne de terre de cet amplificateur.

PIONEER A50 DAK BLACK - Attention - 2

Remarque

  • Lors de la connexion d'un enregistrateur à bande, le bruit de fond peut être perçu, selon l'emplacement de l'installation. Ce bruit provient d'une fuite du transformateur de l'amplificateur. Dans ce cas, changez l'emplacement de l'installation ou distancez davantage la platine de l'amplificateur.
  • iPod est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Cette unité peut être utilisée avec des enceintes prenant en charge le bi-cablage. Toujours raccorder correctement la haute fréquence et la basse fréquence.

  • Au cours de la lecture, assurez-vous que les boutons SPEAKERS A et SPEAKERS B sont sur Marche (ON) (page 8).

Système des enceintes

PIONEER A50 DAK BLACK - Remarque - 1

Attention

Lorsque vous utilisez un bi-câblage pour connecter les enceintes, assurez-vous d'enlever les tiges de court-circuit HIGH et LOW fournies avec les haut-parleurs pour ne pas créer d'effets adverses sur l'amplificateur. Pour plus d'informations, consultez les instructions fournies avec les enceintes.

  • Lorsque vous utilisez des enceintes avec des circuits de réseau amovibles, si le réseau est enlevé, aucun effet ne se produit et les enceintes peuvent subir des dommages.
  • Vous pouvez également connecter les bornes SPEAKERS A sur HIGH et celles sur LOW SPEAKERS B (à l'inverse de ce qui est illustré).

Connexion des câbles d'enceinte

1. Entortille l'âme des câbles. 2. Desserrez l'écrou sur la borne SPEAKERS et introduisez le câble de l'enceinte dans le trou exposé dans la borne. 3. Resserrez l'écrou de la borne.

PIONEER A50 DAK BLACK - Connexion des câbles d'enceinte - 1

PIONEER A50 DAK BLACK - Connexion des câbles d'enceinte - 2

PIONEER A50 DAK BLACK - Connexion des câbles d'enceinte - 3

PIONEER A50 DAK BLACK - Connexion des câbles d'enceinte - 4

Attention

  • Lorsque vous utilisez uniquement un jeu de bornes de l'enceinte (SPEAKERS A ou SPEAKERS B), ou lorsque vous utilisez des connexions bicaudales, l'enceinte utilisée doit disposer d'une impédance nominale entre 4 Ω et 16 Ω. Lorsque vous utilisez des produits de bornes, les enceintes connectées doivent disposer d'une impédance nominale entre 8 Ω et 32 Ω. Pour de plus amples informations sur la valeur de l'impédance, consultez les instructions jointes aux enceintes.
  • Vérifiez que les bornes positive et négative (+/-) sur l'amplificateur correspondent à celles des enceintes.
  • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées. Assurez-vous que tous les fils dénudés d'enceinte sont entortillés ensemble et totalement introduits dans la borne de l'enceinte. Si l'un des fils dénudés entre en contact avec le panneau arrêté, l'alimentation sera automatiquement coupée par mesure de sécurité.

Raccordement des câbles audio

Connectez la fiche blanche à la prise gauche (L) et la fiche rouge à la prise droite (R). Assurez-vous de bien brancher les fiches dans les prises.

PIONEER A50 DAK BLACK - Raccordement des câbles audio - 1

Utilisation de la commande centralisée avec d'autres composants pioneer

De nombreux composants Pioneer dotés de prises CONTROL IN/OUT peuvent être connectés à l’unité, centralisant la commande des composants via le télécapteur sur l’appareil. Cette centralisation permet d’utiliser une télécommande dont les composants ne sont pas munis d’un télécapteur ou sont installés à des emplacements inaccessibles par le télécapteur.

Télécommande

Connexions d'entrée audio numérique (uniquement A-70)

Si un câble numérique coaxial (vendu séparément) est utilisé pour connecter la borne DIGITAL IN COAXIAL de l'unité au connecteur de sortie audio numérique d'un lecteur audio numérique, le lecteur peut être utilisé pour lire la musique via cet appareil.

Pour plus d'informations sur la récupération des signaux audio par la borne DIGITAL IN COAXIAL, consultez la page 12.

Panneau arrière A-70

PIONEER A50 DAK BLACK - Connexions d'entrée audio numérique (uniquement A-70) - 1

Remarque

  • Pour établir la connexion, utilisez un cordon mini-fiche mono en vente dans le commerce (sans résistance).
  • Lors de la connexion des prises CONTROL IN/OUT, des cordons audio en vente dans le commerce doivent être utilisés pour établir les connexions analogiques. La connexion des prises CONTROL IN/OUT ne suffit pas à assurer un contrôle adéquat du système. Lorsqu'un cordon de commande est connecté à la prise CONTROL IN de l'appareil, il est impossible de contrôler l'unité en pointant la télécommande sur l'appareil (le télécapteur est automatiquement désactivé).

PIONEER A50 DAK BLACK - Remarque - 1

Remarque

  • Les signaux PCM linéaires font partie des formats de signaux numériques pouvant être transmis à cette unité. Leurs taux d'échantillonnage et bits quantitatifs peuvent atteindre les 192kHz / 32 bits. (Selon l'appareil connecté et l'environnement, il est possible que cela ne fonctionne pas).

(Uniquement a-70)

Les fichiers de musique stockés dans un ordinateur peuvent se lire via cet appareil si un câble USB (vendu séparément) est utilisé pour relier la borne DIGITAL IN USB de l'appareil au port USB de l'ordinateur.

Pour plus d'informations sur la réception de l'entrée des signaux audio par la borne DIGITAL IN USB, consultez la page 12.

PIONEER A50 DAK BLACK - (Uniquement a-70) - 1

Important

  • Lorsque vous utilisez cette connexion pour diffuser les fichiers audio d'un ordinateur sur cet appareil, il peut s'avérer nécessaire d'installer un pilote particulier sur l'ordinateur. Pour plus de détails, visitez le site Internet de Pioneer.

PIONEER A50 DAK BLACK - Important - 1

Panneau arrière A-70

Remarque

  • Cette unité peut être utilisée pour lire les fichiers audio d'un ordinateur si Media Player est installé sur l'ordinateur relié.

PIONEER A50 DAK BLACK - Remarque - 1

Important

  • Lorsque vous devez vous absenter ou quel que soit la situation où l'unité ne sera pas utilisée pendant une longue durée, toujours déconnecter le cordon d'alimentation de ses prises. Les réglages internes sont toujours conservés et cela même si le cordon d'alimentation est déconnecté de sa prise pendant une longue période.
  • Si le cordon d'alimentation doit être déconnecté, assurez-vous d'appuyer sur le bouton /I STANDBY/ON sur le panneau avant de l'unité de manière à ce que cette dernière soit sur Arrêt (OFF) avant de retirer le cordon.

PIONEER A50 DAK BLACK - Important - 1

Attention

L'utilisation d'un cordon électrique autre que celui fourni invalide la garantie, Pioneer n'était pas responsable des événements dommages subsis. (Le cordon d'alimentation fourni avec l'unité présente une capacité nominale de 10 A.) - Ne pas utiliser de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unité. - Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni pour un usage que celui qui est décrit ci-dessous.

Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'unité dans une prise CA.

Panneau arrière de cet appareil

1. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise AC IN située sur le panneau arrière de l'unité. 2. Branchez l'autre extrémité dans la prise CA.

Panneau avant

PIONEER A50 DAK BLACK - Panneau avant - 1

Ce bouton permet de mettre l'amplificateur sous/hors tension.

Lors de la mise sous tension, l'indicateur au centre du bouton s'allume.

Lorsque l'alimentation est en mode veille, l'indicateur s'allume en rouge. Lorsque la fonction de mise hors tension automatique (APD) est activée, l'indicateur s'allume en vert (page 13).

3 Speakers à bouton/indicateur

Ce bouton permet d'écouter le système d'enceinte connecté aux bornes SPEAKERS A.

On: L'indicateur s'allume. Le son est entendu du système d'enceinte.

Off: L'indicateur s'éteint. Aucun son n'est entendu du système d'enceinte.

4 Speakers b bouton/indicateur

Ce bouton permet d'écouter le système d'enceinte connecté aux bornes SPEAKERS B.

On: L'indicateur s'allume. Le son est entendu du système d'enceinte.

Off: L'indicateur s'éteint. Aucun son n'est entendu du système d'échangeante.

5 Loudness Bouton/Indicateur

Utilisez lorsque vous utilisez à des niveaux faibles.

On: L'indicateur s'allume: Augmente les fréquences hautes et basses pour donner du punch aux lectures même à niveau sonore faible.

Off: L'indicateur s'éteint: Doit en principe rester dans cette position.

  • Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton DIRECT est en position de marche. Lorsque vous augmentez le son, la quantité de changement produite par le circuit LOUDNESS est réduite.

6 Capteur de télécommande

Reçoit les signaux émis par la télécommande (page 4).

7 Prise PHONES

Permet de raccorder des écouteurs (lorsqu'ils sont raccordés, aucun son ne sort des enceintes). Pas de son produit lorsque le bouton POWER AMP DIRECT est sur ON.

8 Bouton/indicateur DIRECT

On: L'indicateur s'allume : Lorsque ce bouton est sur ON, les signaux sonores sont émis directement sans passer par les divers circuits de réglage (BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS). Les signaux sont ainsi reproduits très fidèlement mais les réglages effectués avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE ou LOULDNESS sont ignorés.

Off: L'indicateur s'éteint; Le signal passe par divers circuits d'ajustement de fréquence. Lorsque l'indicateur est sur OFF, les réglages peuvent être effectués avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS.

9 Basse commande de la tonalité

Utilisez pour régler la tonalité basse fréquence. La position centrale correspond à une position plate (normale). Lorsque vous tournez sur la droite, les tonalités BASSE FRÉQUENCE sont accentuées ; lorsque vous tournez sur la gauche, les tonalités BASSE FRÉQUENCE sont atténuées.

  • Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton DIRECT est en position de marche.

10 TREBLE commande de la tonalité

Utilisé pour régler la tonalité haute fréquence. La position centrale correspond à une position plate (normale). Lorsque vous tournez sur la droite, les tonalités haute fréquence sont accentuées ; lorsque vous tournez sur la gauche, les tonalités haute fréquence sont atténuées.

  • Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton DIRECT est en position de marche.

11 Balance commande

Doit en principe rester au centre. Réglez l'équilibre si le son est plus fort d'une enceinte que de l'autre. Si le côté droit est plus fort, tournez vers la gauche (R) et si le côté gauche est plus fort, tournez vers la droite (R).

  • Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton DIRECT est en position de marche.

12 Bouton ATTENUATOR (uniquement A-70)

Appuyez sur ce bouton lorsque vous souhaitez effectuer des réglages fins du volume audio lorsque la lecture s'effectue à des niveaux sonores très faibles.

13 Commandes du volume

Utilisez pour régler le niveau du volume. (Permet également d'effectuer des réglages du volume sonore des écouteurs).

14 Sélecteur CARTRIDGE (uniquement A-70)

Permet de choisir le type de cartouche utilisée avec votre platine.

15 POWER AMP DIRECT Bouton/indicateur

Appuyez sur ce bouton lorsque l'appareil sera utilisé comme amplificateur de la puissance (page 11).

16 INPUT selector bouton/indicateurs

Tournez le bouton dans le sens horaire ou anti-horaire de manière à ce que l'indicateur s'allume pour la source d'entrée souhaitée. Tournez le bouton dans le sens horaire pour que l'indicateur s'allume sur la droite. Tournez dans le sens anti-horaire pour que l'indicateur s'allume sur la gauche. Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande MUTE pour permettre le son en sourdine, l'indicateur de la source d'entrée sélectionnée avec le bouton INPUT SELECTOR se met à clignoter.

Panneau arrêté

Pour de plus amples informations sur les connexions, voir les pages 5-7.

PIONEER A50 DAK BLACK - Panneau arrêté - 1

1 PHONO IN (MM/MC) bornes (A-70) PHONO IN (MM) bornes (A-50) 2 AUX IN bornes (A-50 quintement) 3 RECORDER IN/OUT bornes 4 DIGITAL IN USB borne (A-70 uniqueness) 5 SPEAKERS A bornes (canal droit) 6 SPEAKERS B bornes (canal droit) 7 SPEAKERS B bornes (canal gauche) 8 SPEAKERS A bornes (canal gauche)

9 Borne GND (mise à la terre de la platine)

Cette borne de terre a été conçue pour réduire le bruit lorsqu'un tourne-disque est branché. Il ne s'agit pas d'une mise à la terre de sécurité.

10 SACD/CD IN bornes 11 NETWORK IN bornes 12 TUNER IN bornes 13 POWER AMP DIRECT IN bornes Lorsque vous utilisez l'appareil comme amplificateur de la puissance, connectez le pré-amplificateur ici (page 11). 14 DIGITAL IN COAXIAL borne (A-70 equipment) 15 Prise CONTROL IN/OUT 16 Prise AC IN

Connectez le cordon d'alimentation ici et à une prise murale CA.

Télécommande

PIONEER A50 DAK BLACK - Télécommande - 1

PIONEER A50 DAK BLACK - Télécommande - 2

Cette touche permet d'allumer l'amplificateur et de le mettre en veille.

2 Touches de sélection des entrées

Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner une source d'entrée. Elles sélectionnent le composant raccordé à l'entrée correspondante sur le panneau arrière.

Lorsque l'A-50 est connecté, le bouton USB, COAXIAL, et OPTION sont désactivés.

3 Boutons de commande du SACD PLAYER

Permet de contrôler le lecteur SACD Pioneer.

4 Boutons de commande du network AUDIO PLAYER

Permet de contrôler le lecteur Pioneer audio en réseau.

5 Loudness

Utilisez pour activer/désactiver (ON/OFF) (page 8) le circuit de la puissance sonore.

6 MUTE

Permet de couper/restaurer le son.

7 DIRECT

Permet d'accéder à la fonction d'écoute en mode direct (page 8).

8 DIMMER

Ce bouton peut permettre d'allumer les indicateurs du panneau avant de l'unité pour régler les trois niveaux (aucune incidence sur l'indicateur STANDBY).

9 Volume + / -

Permet de régler le volume d'écoute.

10 Speakers A Bouton/Indicateur

Ce bouton permet d'écouter le système d'enceinte connecté aux bornes SPEAKERS A.

11 Speakers b bouton/indicateur

Ce bouton permet d'écouter le système d'enceinte connecté aux bornes SPEAKERS B.

12 APD

Permet d'activer/désactiver la fonction de hors tension automatique (page 13).

Chapitre 4: fonctionnement

Lecture

1 Mettez sous tension le composant de lecture. 2 Mettez l'unité sous tension.

  • Si l'unité est en mode de veille, appuyez sur le bouton de la télécommande Ø STANDBY/ON

PIONEER A50 DAK BLACK - Chapitre 4: fonctionnement - 1

Sélectionnez la source que vous souhaitez lire.

PIONEER A50 DAK BLACK - Chapitre 4: fonctionnement - 2

Sélectionnez le composant de lecture.

Lorsque vous utilisez les commandes du panneau avant, tournez le bouton INPUT SELECTOR.

  • Dans le cas du A-70, si PHONO est sélectionné, utilisez le sélecteur CARTRIDGE pour désigner le type de cartouche utilisé avec votre platine, soit MM (■) ou MC (■). 4 Débutez la lecture du composant que vous avez sélectionné dans l'étape 1. 5 Réglez le volume de la lecture avec la commande VOLUME.

PIONEER A50 DAK BLACK - Chapitre 4: fonctionnement - 3

6 Ajustez la tonalité à votre choix à l'aide des commandes BASS et TREBLE et du bouton LOUDNESS.

Si le bouton DIRECT a été réglé sur ON, ces commandes sont désactivées.

Réglage de la puissance sur la mise en veille

1 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON de la télécommande.

PIONEER A50 DAK BLACK - Réglage de la puissance sur la mise en veille - 1

La prochaine fois que vous remettrez sous tension, appuyez sur le bouton STANDBY/ON de la télécommande.

  • Si vous appuyez sur le bouton / I STANDBY/ON du panneau avant, l'appareil se met hors tension. Dans ce cas, si l'alimentation est coupée, vous ne pourrez pas remettre sous tension en appuyant sur le bouton de la télécommande STANDBY/ON. Pour remettre sous tension, appuyez sur le bouton / I STANDBY/ON.

Lorsqu'un pré-amplificateur est connecté aux bornes POWER AMP DIRECT IN de l’unité, l’unité peut être utilisée comme amplificateur de puissance.

Appuyez sur le bouton POWER AMP DIRECT situé sur le panneau avant de l'unité.

L'indicateur POWER AMP DIRECT s'allume.

PIONEER A50 DAK BLACK - Réglage de la puissance sur la mise en veille - 2

PIONEER A50 DAK BLACK - Réglage de la puissance sur la mise en veille - 3

Attention

Lorsque l'indicateur POWER AMP DIRECT s'allume, les opérations changent comme suit : Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, et BALANCE du panneau avant de l'unité sont déactivés. Ces réglages sont contrôlés par le composant connecté aux bornes POWER AMP DIRECT IN de l'unité. - Les boutons LOUDNESS et ATTENUATOR (A-70 uniquement) sont désactivés. - Lorsque le voyant POWER AMP DIRECT s'allume, le volume audio de l'unité se met automatiquement au niveau maximum. Lorsque vous utilisez cette unité comme amplificateur de puissance, vérifiez le niveau de sortie du composant connecté aux bornes POWER AMP DIRECT IN et paramétrez-le au niveau le plus bas avant d'allumer le voyant POWER AMP DIRECT. Si le volume audio du composant connecté aux bornes POWER AMP DIRECT IN est initialement paramétré sur un niveau de sortie élevé, vous risquez d'obtenir une sortie audio soudainement forte lorsque le voyant POWER AMP DIRECT s'allume. - Le son n'est pas produit par la prise PHONES ni les bornes RECORDER OUT. - Pour de plus amples informations, consultez les instructions sur le fonctionnement du composant connecté aux bornes POWER AMP DIRECT IN de l'appareil.

Lecture de musique depuis un composant audio numérique (A-70 uniquement)

Répéru l'entrée des signaux numériques des connecteurs DIGITAL IN COAXIAL

1 Réaliser une connexion d'entrée numérique.

Reportez-vous à Connexions d'entrée audio numérique (uniquement A-70) à la page 6.

2 Appuyez sur coaxial pour sélectionner digital IN coaxial comme source d'entrée.

Lorsque vous utilisez les commandes du panneau avant, tournez le bouton INPUT SELECTOR. - Le son est produit depuis les bornes RECORDER OUT.

PIONEER A50 DAK BLACK - Appuyez sur coaxial pour sélectionner digital IN coaxial comme source d'entrée. - 1

Remarque

  • Les formats de signaux numériques acceptés par cet appareil comprennent les signaux PCM linéaires avec taux d'échantillonnage et bits quantitatifs pouvant atteindre les 192 kHz/32 bits (selon l'appareil connecté et l'environnement, il est possible que cela ne fonctionne pas).

Lecture de musique depuis ordinateur (A-70 uniquement)

Utilisez cette fonction pour l'entrée audio numérique sur le port DIGITAL IN USB du panneau arrière de l'unité.

1 Connectez l'appareil sur un ordinateur via un câble USB.

  • Reportez-vous à Utilisation d'un câble USB pour brancher un ordinateur (uniquement A-70) à la page 7.

2 Appuyez sur USB pour sélectionner digital IN USB comme source d'entrée.

Lorsque vous utilisez les commandes du panneau avant, tournez le bouton INPUT SELECTOR. - Le son est produit depuis les bornes RECORDER OUT.

PIONEER A50 DAK BLACK - Appuyez sur USB pour sélectionner digital IN USB comme source d'entrée. - 1

Remarque

  • Les signaux numériques PCM linéaires suivants sont pris en charge lorsque vous utilisez un câble USB pour brancher cet appareil sur un ordinateur pour la lecture de fichiers audio :
  • Bits quantitatifs : 16 bits, 24 bits, 32 bits - Taux d'échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • La lecture ne peut pas être commandée depuis l'appareil lorsque cette fonction est utilisée ; utilisez l'ordinateur pour contrôler la lecture.
  • Lorsque vous débranchez le câble USB, commencez par stopper la lecture sur l'ordinateur. Le son peut ne pas être reproduit si VOTre ordinateur ne supporte pas l'USB 2.0 HS.
  • Cet appareil ne prend pas en charge l'utilisation d'un concentrateur USB. Utilisez un cable USB pour brancher l'unité directement sur l'ordinateur.

Réalisation d'un enregistrement audio

Vous pouvez faire un enregistrement audio à partir de n'importe quelle source audio raccordée à l'amplificateur.

Composant d'enregistrement audio (graveur CD, enregistreur à bande, etc.)

PIONEER A50 DAK BLACK - Réalisation d'un enregistrement audio - 1

PIONEER A50 DAK BLACK - Réalisation d'un enregistrement audio - 2

Attention

  • Vérifiez que les fiches à broche courte ne sont pas insérées dans les bornes RECORDER OUT, vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.

Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension automatique)

Cette fonction fait automatiquement passer l'unité en mode veille si aucun signal ou opération du sélecteur n'est détecté pendant 30 minutes.

Si l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton APD de la télécommande.

PIONEER A50 DAK BLACK - Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension automatique) - 1

Lorsque cette fonction est définie sur ON, l'indicateur STANDBY/APD situé sur le panneau avant de l'unité s'allume en vert. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le réglage.

  • Ce réglage peut également s'effectuer en appuyant simultanément et pendant 3 secondes sur les boutons LOUDNESS et POWER AMP DIRECT du panneau avant.
  • Par défaut, cette option est activée.
  • Le fait de tourner les commandes TREBLE, BASS, BALANCE, ou VOLUME ne sera pas interprété comme une opération de contrôle pour redéfinir la minuterie de 30 minutes de la mise hors tension automatique.

Remarque

  • Selon le type d'appareil branché, un bruit excessif produit par l'appareil peut être interprété comme un signal audio, empêchant ainsi l'activation de la fonction de mise hors tension automatique.

Pour restaurer tous les réglages sur les valeurs par défaut

1 Lorsque l'unité est en mode de veille, appuyez simultanément sur les boutons SPEAKERS A et POWER AMP DIRECT que vous maintenez enfoncés pendant cinq secondes.

PIONEER A50 DAK BLACK - Pour restaurer tous les réglages sur les valeurs par défaut - 1

Mettez l'unité sous tension.

Guide de dépannage

Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu'il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Le problème peut se cacher dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.

  • Si l'unité ne fonctionne pas normalement en raison d'effets externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
ProblèmesSolutions
Impossible demettre sous tension.•La fiche estdéconnectee de la prise? Connectez correctement la fiche à la prise (page 7). •Le cordon d'alimentation estdéconnecté du connecteur AC IN (Entrée CA)? Connectez correctement le cordon d'alimentation (page 7).
L'unités s'éteint.•La fonction de mise hors tension automatique estactivée? Si vous ne poulez pas que l'alimentation soit coupée automatiquement, désactiverz la fonction Auto Power Down (mise hors tension automatique) (page 13).
Au cours de la lecture, le son s'arrête et l'indicateur STANDBY/APD clignote en rouge à environ 0,5 seconde d'intervalle.•Le circuit de protection a étéactivé. Cette condition se rencontres en cas de lecture d'un son de très BASSE fréquence lorsquel niveau audio est élevé. • Mettez l'apparil hors tension et patientez au moins une minute. Remettez l'apparil sous tension; lisez le morceau de musique à un niveau de volume plus faible. • Lorsque l'apparil est remis sous tension, et si l'indicateur STANDBY/APD clignote rouge de façon régulière, cela indique que le circuit de l'unité peut être endommagé. Déconnectez le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.
Au cours de la lecture, le son s'arrête et l'indicateur STANDBY/APD clignote en rouge à environ 1 seconded'intervalle.•La température interne de l'unité a augmenté et le circuit de sécurité s'est déclenché. • Mettez l'apparil hors tension et patientez au moins une minute. La température de l'unité se refroidit. Remettez ensuite l'apparil sous tension. • Installéz l'unité dans un endroit mistricventile. • Confirmez l'installation appropriée de l'unité; si vous remettez l'unité en marche sans attendre qu'elle a irotrefroidi, les mêmes symptômes peuvent se réproduire (page 4).
Au cours de la lecture, le son s'arrête et l'indicateur STANDBY/APD clignote en rouge à environ 2 seconde d'intervalle.•Utilissez-vous des enceintes avec des valeurs d'impédance non prise en charge par cette unité? Confirmez la valeur d'impédance nominale de l'enceinte (page 6). •Des câbles d'enceinte sont desserrés des bornes SPEAKERS et touchent d'autres fils ou la surface du panneau arrière? Déconnectez le cordon d'alimentation et reconnectpez correctement les câbles d'enceinte (page 6).
Au cours de la lecture, le son s'arrête et l'indicateur STANDBY/APD clignote en rouge à environ 3 seconde d'intervalle.•Le circuit de protection a étéactivé. Cette condition se rencontres en cas de lecture d'un son de haute BASSE fréquence lorsquel niveau audio est élevé. • Baissez le son et relâcze la lecture. •Si le même symptome apparaît lorsquels remettez à nouveau l'apparil sous tension, cela indique que le circuit de l'unité peut être endommagé. Déconnectez le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.
ProblèmesSolutions
Lorsque l'unité est mise sous tension, l'indicateur STANDBY/APD se met à clignoter à intervalles réguliers.•La circuitte de l'unité est endommagée. Déconnectez le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur ou le centre de service agréé par Pioneer le plus-Proche.
Aucun son n'est fourni quand une fonction est sélectionnée.•Un cable de raccordement est déconnecté ou connecté incorrectly. Vérifiez vos connexions (page 5).•Les connecteurs ou les fiches à broche du cable sont sales. Nettoyez les impuretés des connecteurs et des fiches à broche.Vérifiez que le sélecteur d'entrée de l'unité est réglo au composant de lecture souhaïté. Réglez le sélecteur correctement (page 11).Appuyez sur MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine (page 10).
Aucun son n'est entendu d'une enceinte.•Les cables de raccordement ou des enceintes sont déconnectés sur un côté? Reconnectez fermement (page 5).
Impossible de faire fonctionner la télécommande.•Remplacez les piles (page 4).•Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 4).•Eliminez tout obstacle ou utilisez dans une autre position.Ne pas exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la lumière directe.Le cordon de commande d'un composant est connecté incorrectement ? S'assurer que les connexions sont correctes (page 6).
Impossible de modifier la source d'entrez.•Vérifiez si la fonction POWER AMP DIRECT est activée. Si c'est le cas, appuyez sur le bouton du panneau avant POWER AMP DIRECT pour désactiver la fonction (page 11).
Aucun son n'est perceptible lorsqu'un signal PCM linéaire de fréquence 96 kHz ou plus es soumis à la borne DIGITAL IN COAXIAL.•Le son peut ne pas être correctement produit le cable coaxial numérique utilisé. Essayez de replacer le cable (vendu séparément).
Lorsque le port DIGITAL IN USB est relié à un ordinateur via un cable USB, les fischiers audio de l'ordinateur ne peuvent pas'être lus.•Le pilote correspondant à l'ordinateil a-t-il bien été installé sur l'ordinateur? Lorsque vous utilisez un cable USB pour releier le port DIGITAL IN USB de l'unité à un ordinateur, de façon à pouvoir dire les fischiers audio de l'ordinateur, il faut installer le pilote adéquat sur l'ordinateur, après l'avoir telchége depuis le site Internet de Pioneer. Consultez le site Internet de Pioneer pour有關ir les informations sur l'installation du pilote.
Aucun son n'est produit lorsque vous essayez de lire des fischiers d'un ordinateur.•Les paramètres de volume correspondents-ils au programme du système d'exploitation et de l'application ? Augmentez les réglages du volume.
•La sortie audio du système d'exploitation est-elle mise sur MUET? Annulez le réglage MUET.
•Plusieurs applications sont-elles simultanément en cours d'exécution? Fermez les applications qui ne sont pas utilisées.
•La sortie audio a-t-elle été correctement configurée dans le système d'exploitation ou l'application utilisée? Pour l'ordinateau, Sélectionnez "Pioneer USB Audio Device".

Nettoyage de l'unité

Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté. - Lorsque la surface est sale, essuyez avec un chiffon deux fois trempé dans un nettoyant neutre dilué dans une dose cinq ou six fois supérieure d'eau, et bien essoré. Essuyez encore avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire ou nettoyant pour meubles.

  • Ne jamais utiliser de diluants, benzine, insecticides en bombe ou autres produits chimiques sur ou près de cet appareil au risque d'entraîner une corrosion.

Section amplificateur

La spécification pour la puissance de sortie concerne les cas où l'alimentation électrique est de 230 V.

Puissance de sortie continue (les deux canaux fonctionnant entre 20 hz et 20 khz)

A-70/A-50. 90 W + 90 W

(THD 0,5%, 4 Ω)

A-70/A-50 65W+65W

(THD 0,5%, 8 Ω)

- Entrée (sensibilité/impédance)

SACD/CD, NETWORK, TUNER, RECORDER, AUX (A-50 unique) 200 mV/50 kΩ

POWER AMP DIRECT 1 V/10 kΩ

PHONO (MM) 2,8 mV/50 kΩ

PHONO (MC). 0,24 mV/100 (A-70 uniquement)

COAXIAL.500 mVp-p/75 (A-70 unique)

Sortie (niveau/impédance)

RECORDER OUT 200 mV/2.2 kΩ

-Réponse en fréquence

SACD/CD, NETWORK, TUNER, REORDER, AUX (A-50 uniqument) de 5 Hz à 20 kHz ± 2 dB*

PHONO (MM) 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB* PHONO (MC)

de 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB* (A-70 uniquement)

  • Mesure effectuée avec la touche DIRECT activée.

Lorsque le volume est réglé sur -30 db

Graves. ± 10 dB (100 Hz)

Aigus. ± 10 dB (10 kHz)

(IHF Court-circuite, réseau a)

SACD/CD, NETWORK, TUNER, REORDER, AUX (A-50 unique) 101 dB*

PHONO (MM, entrée de 5 mV) 89 dB*

PHONO (MC, entrée 0,5 mV)

1.74 dB (A-70 uniqueness)

  • Mesure effectuée avec la touche DIRECT activée.

Impédance charge haut-parleur

A, B 4Ωà16Ω

A+B. 8Ωà32Ω

Bi-câblage. 4 Ω à 16 Ω

Divers

Conditions d'alimentation requises

220V CA 230V, 50Hz

Consommation électrique

A-70 74W

A-50 72W

En mode veille : 0,2 W

Dimensions

A-70. 435 mm (L) × 141,5 mm (H) × 361,5 mm (P)

A-50. 435 mm (L) × 138,5 mm (H) × 357 mm (P)

Poids (sans emballage)

A-70 17,1 kg

A-50 11,1 kg

Accessoires

Télécommande 1

Piles sèches AAA/IEC R03. 2

Fiche à broche courte 2

Cordon d'alimentation

Carte de garantie

Feuille d'avertissements

Mode d'emploi (ce document)

PIONEER A50 DAK BLACK - Accessoires - 1

Remarque

  • Les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications possibles sans préavis, suite à des améliorations.
  • Les noms d'entreprise et de produit mentionnés dans les générées sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur propriété respective.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : A50 DAK BLACK

Catégorie : Amplificateur audio