HW100-BD14397PGU1 - Lave-linge HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW100-BD14397PGU1 HAIER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lave-linge frontal |
| Capacité de lavage | 10 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Dimensions approximatives | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | 70 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation d'eau | 49 litres par cycle |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, départ différé, option de lavage rapide |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du filtre, entretien du tambour |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité modérée |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites |
| Compatibilités | Compatible avec les détergents liquides et en poudre |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW100-BD14397PGU1 HAIER
Questions des utilisateurs sur HW100-BD14397PGU1 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW100-BD14397PGU1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW100-BD14397PGU1 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW100-BD14397PGU1 HAIER
Notice d'utilisation Lave-linge
HW100-BD14397U1
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Avant d'utiliser cet apparéil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à garantir une installation, une'utilisation et un entretien sûrs et corrects.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment pour une utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d'un déménagement, transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les avertissements de sécurité.

Legende
Avertissement - Informations importantes en matière de sécurité

Informations générales et conseils

Informations sur l'environnement

Miseaurebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. Mettez l'emballage dans les conteneurs prévus à cet effet pour le recycler. Contribuez au recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les déchets menagers. Retournez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre municipalité.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'étouffement !
Débranche l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le cable secteur et mettez-le au rebut. Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
FR
Sommaire
1- Informations en matière de sécurité 4
2- Description du produit 7
3- Panneau de commande 8
4-Programmes. 14
5-Consommation 15
6- Utilisation quotidienne 16
7-hOn. 21
8-Lavage ecologique 24
9- Entretien et nettoyage 25
10- Dépannage 28
11- Installation. 31
12-Données techniques. 35
13-Service client 36
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants!
! AVERTISSEMENT!
Avant toute première utilisation
Assurez-vous que l'appareil n'a pas eté endommagé suite au transport.
Assurez-vous que tous les boulons de transport ont eté retirés.
Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants.
Manipuez toujours l'appareil au moins à deux personnes, en raison de son poids.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans experience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l' apparéil de manière sure, et s'ils comprend le risques impliqués.
Tenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Rangez les produits de lavage hors de portée des enfants.
Fermez les fermétures Éclair, cousez les fils lâches et prenez soit des petits articles pour éviter que le linge ne s'emmête. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
- Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil pieds nus ou avec des mains ou des pieds mouillés ou humides.
Ne couvrez pas ou ne fermez pas l'appareil pendant son fonctionnement ou après, afin de permettre à l'humidité de s'évaporer.
- Ne placez pas d'objets lourds ou de sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil.
N'utilisez pas ou ne stockez pas de lessive inflammable ou de produit de nettoyage à sec à proximé de l'appareil.
N'utilisez pas de pulvérisateurs inflammables à proximité de l'appareil.
- Ne lavez pas dans l'appareil des vêtements traités à l'aide de solvants sans les avoir préalablement séchés à l'air libre.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Ne retirez pas ou n'insérez pas la fiche en présence de gaz inflammable.
Ne lavez pas à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux de type éponce.
Ne lavez pas de linge sali par de la farine.
N'ouvre pas le tiroir à lessivependant un cycle de lavage.
Ne touchez pas la portependant le lavage, car elle devient chaude.
N'ouvre pas la porte si le niveau d'eau dépasse visiblement le hublot.
- Ne forcez pas l'ouverture de la porte. La porte est équipée d'un dispositif de verrouillage automatique et s'ouvre peu après la fin de la procédure de lavage.
Éteignez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprenevre tout entretien de routine, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique afin d'économiser l'électricité et à des fins de sécurité.
Débranchez l'appareil en tenant la fiche, et non le cable.
Entretien/nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient sous surveillance s'ils effectuent des opérations de nettoyage et d'entretien.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien de routine.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvre la porte et le tiroir à lessive si l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter les odeurs.
N'utilisez pas de pulverisateur ou de vapeur d'eau pour nettoyer l'appareil.
Faites remplaçer un cordon d'alimentation électrique endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. En cas de réparation, contactez notre service client.
Retirez de l'appareil tous les corps étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les articles fragiles, les bougies et cigaretteses allumées, etc.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que l'emplacement permet l'ouverture complète de la porte.
1-Informations en matière de sécurité
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur, dans un endroit humide ou susceptible de présence des fuites d'eau, par exemple sous ou à proximé d'un évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez la machine sécher naturellement.

AVERTISSEMENT!
Installation
N'installez ou n'utilisez l'appareil qu'a un endroit où la température ambiente est supérieure à 5^ .
- Ne placez pas l'appareil directement sur un tapis ou à proximé d'un mur ou d'un meuble.
N'installez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, des poêles, des radiateurs).
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un electricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisés ni de câbles de rallonge.
Utilisez uniquement le cable électrique et le jeu de tuyaux flexibles fourni.
Veillez à ne pas endommager le cable électrique et la fiche. En cas d'endommagement, faites-le/la remplacer par un électricien.
Utilisez une prise distincte avec mise à la terre pour l'alimentation électrique, facilement accessible après l'installation. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard à 3 fils (mise à la terre). Ne jamais couper ou démonter la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et les raccords des tuyaux flexibles sont fermes et qu'il n'este pas de fuite.
Usage prévu
Cet apparéil est destiné à laver uniquement du linge lavable en machine. Suívez toujours les instructions figurant sur l'étiquette de chaque vêtement. Cet apparéil est conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Il est absolument interdit de modifier l'appareil. Un usage non conforme peut entrainer des risques et la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation.

Avis
En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de leur méthode.
2.1 Image de l'appareil

Avant (Fig. 2-1):
Arrière (Fig. 2-2):

1 Tiroir de lessive/d'adoucissant
2 Plan de trabajo
3 Panneau de commande
4 Porto
5 Couvercle du filtré
6 Pieds réglables
1 Boulons de transport (T1 - T4)
2 Couvercle arrête
3 Vis du couvercle arrêté (9EA)
4 Cordon d'alimentation
5 Tuyau flexible de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 2-3):


1 Bouton « Marche »
3 Afficheur
5 Bouton « Départ/Pause »
2 Sélecteur de programme
4 Boutons de fonction
3-2

3.1 Bouton « Marche »
Effleurez ce bouton (Fig. 3-2) pour l'allumer, l'écran brille, l'indicateur du bouton « Départ/Pause » clignote. Touchez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour l'éteindre. Siaucun élément du panneau ou programme n'est activé aubout d'un certain temps, la machine s'arrête automatiquement.

Remarque : apparéil éteint
Sans connexion Wi-Fi, l'appareil allumé s'éteint automatiquement s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. Avec une connexion Wi-Fi, le temps d'attente est de 24 heures.
3-3

3-4
Eco 40-60
3.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible de sélectionner l'un des programmes, dont les régles par défaut s'affichent.
3.3 Afficheur
L'afficheur (Fig. 3-4) indique les informations suivantes:
Temps de lavage / séchage
Fin différée
▶ Codes d'erreur et informations d'entretien
Boutons de fonction
Vitesse, température, etc.
Symbole
Signification

L'appareil est connecté au Wi-Fi.

Adoucissant dans le tiroir.

Lessive dans le tiroir.

l-time.

Refresh.

Ultra frais.

Vapeur : Smart Al, Chemise, Spécial bébé, Spécial allergies disposent par défaut de la fonction de lavage à la vapeur.

Le panneau de commande est verrouillé.

La porte du tambour est verrouillée.
3.4 Boutons de fonction
Ces cinq boutons (Fig. 3-5) sont des boutons de fonction spéciale, qui peuvent être sélectionnés selon les besoin.

3.4.1 Boutons de fonction

Touchez ce bouton, l'icone d'air frais s'allume, l'écran affiche « Ultra frais activé » (Fig. 3-6), la fonction d'air frais démarre après la fin du programme. L'air est soufflé dans le tambour par le ventilateur à l'arrière, ce qui permet de rafraîchir les vêtements et de secher le joint et la partie située entre le tambour interieur et le tambour extérieur, évitant ainsi le développement de moisissures et de bactéries à l'intérieur du tambour et empêchant les mauvaises odeurs. L'air s'écoule des deux côtés de la façade du tableau de commande principal ; cela peut durer jusqu'à 12 heures jusqu'à ce que le consommateur l'accêté.

3-Panneau de commande
Touchez à nouveau ce bouton, l'icone d'air frais se ferme et l'écran affiche « Ultra frais désactivé » (Fig. 3-7).

3.4.2 Boutons de fonction

Touchez ce bouton, l'icône Refresh s'allume, l'écran affiche « Refresh activé » (Fig. 3-8), cela sert à éliminer les odeurs fraîches, la poussière, les acariens et l'humidité.

Touchez à nouveau ce bouton, l'icône Refresh se ferme, l'écran affiche « Refresh désactivé » (Fig. 3-9).

3.4.3 Boutons de fonction

Touchez ce bouton, l'icone de l'autodosage s'allume, la fonction d'alimentation automatique peut etre reglee selon les besoins et la fonction d'alimentation automatique de lessive ou de I.adoucissant peut etre activee ou désactivée (Fig. 3-10).

3.4.4 Boutons de fonction

Touchez ce bouton, l'icone i-time s'allume, le temps de lavage peut etre regle selon les besoins. Cette fonction n'est pas disponible pour certains programmes (Fig. 3-11).

3.4.5 Boutons de fonction

Touchez ce bouton, l'icône Wi-Fi s'allume, le bouton de fonction peut être utilisé pour lier et délier l'Internet des objets (Fig. 3-12).

3.5 Autres boutons de fonction
3.5.1 Fonction Temp.

3.5.2 Fonction Vitesse

3.5.3 Fonction Rinçage

- Effleurez le bouton « Temp. » (Fig. 3-13) pour sélectionner une température différente (-/20/30/40/60/90).
-
Les options de chaque programme sont différentes, lorsque l'afficheur indique « --», l'eau ne sera pas chauffée.
-
Effleurez le bouton « Vitesse » (Fig. 3-14) pour sélectionner une vitesse différente (0/400/600/800/1000/1200/1400).
-
Les options de chaque programme sont différentes, lorsque l'afficheur indique « 0», le lavelinge n'essore pas.
-
Effleurez le bouton « Rincage » (Fig. 3-15) pour selectionner le nombre de rincages (0/1/2/3/4/5).
- Les options de chaque programme sont différentes.
3.5.4 Fonction Lessive

Effleurez le bouton « Lessive » (Fig. 3-16) pour sélectionner le dosage de lessive (Arrêt/40%/70%/100%/120%).
3.5.5 Fonction Adoucissant

Effleurez le bouton « Adoucissant » (Fig. 3-17) pour activer ou désactiver la fonction Adoucissant (Arrêt/100%).
3.5.6 Fonction Temps restraint

Effleurez le bouton « Temps restant » (Fig. 3-18) pour sélectionner le temps restant. La fin différée peut être augmentée par tranches de 30 minutes entre 0,5 et 24 heures (le délaï de fin de programme sera plus long que le délaï initial). Par exemple, l'affichage 06:30 signifie que la fin du cycle de programme aura lieu dans 6 heures et 30 minutes. Effleurez le bouton « Départ/Pause » pour activer la fin différée. Cette fonction n'est pas disponible pour certains programmes.
3.5.7 Fonction Taches

Effleurez le bouton « Taches » (Fig. 3-19) pour sélectionner les fonctions spéciales pour les taches (Arrêt/Jus/Vin/Herbe/Terre/Sang/Lait/Café/Sueur/ Thé/Rouge à lèvres/Encre/Huile).
3.6 Fonction Réglage

- Effleurez le bouton « Réglage » (Fig. 3-20) pour acceder à l'écran des réglages.
- Vous pouvez régler le Wi-Fi (MARCHE/ARRÉT), la langue (17 langues), la voix (MARCHE/ARRÉT), la police (Standard/Grande), la dureté de l'eau (douce/moyenne/dure).
3.7 Sécurité enfant




- Choisissez un programme et le démarrage, appuyez sur « - » (Fig. 3-21) pendant 3 secondes, la fonction Sécurité infant est alors activée, l'écran affiche « Sécurité infant activée » (Fig. 3-22).
- Appuyez à nouveau sur « — » pendant 3 secondes, la fonction Sécurité infant est alors désactivée, l'écran affiche « Sécurité infant désactivée » (Fig. 3-23).

Remarque : Sécurité infant
La sécurité infant mise en place manuelle doit être annulée manuelle ou sera annulée automatiquement à la fin du programme. La sécurité infant ne sera pas annulée si vous éteignez l'appareil ou en présence d'une information d'erreur. Elle reste en place lorsque l'appareil est allumé la fois suivante.
Maintenez le bouton enforcé pendant 3 secondes, l'écran affiche « Activation ou non de la sécurité infant ».
La sécurité enfant ne peut pas etre configurée ou annulée par l'intermediaire de l'application hOn.
3.8 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants sont visibles (Fig. 3-24).
1: Le compartment de lavage principal, pour la lessive liquide.
2: Le compartment pour l'adoucissant.
3: Le compartment pour la lessive en poudre.
4: La languette de verrouillage, appuyez dessus pour sortir le tiroir du distributeur. Pour connaître le type de lessive adapté aux différentes températures de lavage, reportez-vous à la notice de la lessive.


Remarque: Procedure de vérification du nombre de cycles effectuels par la machine.
Procedure : en mode veille, commencez par selectionner le programme « Coton », puis appuyez simultanement sur « Temp. » et « Vitesse »; l'appareil affiche le nombre de cycles de fonctionnement pendant 3 secondes, puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours ajoutera un 1 à la fin du programme. Les cycles en cours sont affichés au format hexadécimal, si leur valeur est supérieure à 9999.
Compartment à lessive pour :
1 Adoucissant
Lessive
3 Lessive en poudre
| Programme | Charge maximale en kg | Température | ↓ | ↓ | ↓ | Vitesse d'esso-rage préré-glee en tr/min | Fonction | Durée par défaut (min) | |||||||||
| en °C1) | Adoucissant | Lessive | Lessive en poudre | ||||||||||||||
| HW100 | plage selec-tionnable | Préglage | Type de tissu | ||||||||||||||
| Éco 40-60 | 10 | --à 60 | 40 | ○ | ○ | ○ | / | 1400 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | 161 |
| Smart AI | 10 | --à 60 | 40 | ● | ● | ○ | Linge mixte peu sale en coton et synthétique | 1000 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | 78 |
| Chemise | 3 | --à 40 | 40 | ● | ● | ○ | Coton /Synthétique | 1000 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | 70 |
| Coton | 10 | --à 90 | 40 | ● | ● | ○ | Coton | 1400 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | 84 |
| Synthétiques | 10 | --à 60 | 40 | ● | ● | ○ | Tissu synthétique ou mixte | 1200 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | 141 |
| Délicat | 2,5 | --à 30 | 30 | ● | ● | ○ | Linge délicat et soie | 600 | / | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | / | ○ | 47 |
| Spécial bébé | 5 | --à 90 | 60 | ● | ● | ○ | Coton /Synthétique | 1000 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | 107 |
| Spécial allergies | 10 | --à 90 | 60 | ● | ● | ○ | Coton /Synthétique | 1000 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | / | ○ | 107 |
| Rapide \(15^{1}\ 2\)) | 1 | --à 40 | -- | ● | ● | ○ | Coton /Synthétique | 1000 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | / | ○ | 15 |
| Laine | 1 | --à 40 | -- | ● | ○ | ○ | Laine ou tissu contenant de la laine, lavable en machine | 800 | / | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | / | ○ | 40 |
| Essorage | 10 | / | -- | ● | / | / | Tissu non fragile | 1000 | ● | ○ | ● | / | ○ | / | / | ○ | 26 |
| Coton 20°C | 10 | / | 20 | ● | ● | ○ | Coton | 1000 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | / | ○ | 53 |
| Mixte | 10 | --à 60 | 30 | ● | ● | ○ | / | 1000 | ● | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | 70 |
| Couette | 2,5 | --à 40 | 30 | / | ○ | ○ | Coton | 800 | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | / | ○ | 74 |
| Auto-nettoyage | / | --/90 | 90 | / | / | / | / | 600 | / | ○ | / | / | ○ | / | / | / | 60 |
| Ultra frais | / | / | -- | / | / | / | / | -- | ● | ○ | / | / | ○ | / | / | / | 120 |
--L'eau n'est pas chauffée.
1) Sélectionnéz une température de lavage à 90^ uniquement en cas de contraintes hygieniques particulières.
2) Réduisez la quantité de lessive, car le programme est court.
3) Le compartment à lessive, la fonction de prélavage ne dose pas automatiquement la dessive si vous annulez la fonction de dosage automatique. Lors du lavage de charges lourdes, le lave-linge peut vigorer fortement ou bouger si les vêtements sont enveloppés. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
Pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie, scannez le QR code de l'étiquette Énergie.
Suivant les conditions locales, la consommation d'énergie réelle peut être différente de la consommation déclarée.
Programme d'essay conforme au règlement de l'UE sur l'écoconception et au règlement de l'UE sur l'étiquage énergétique. Sélectionnez Éco 40-60, puis appuyez sur le bouton de démarrage, entrez dans le programme de performance de lavage.
Informations indicatives (conformément au règlement (UE) n° 2019/2023 de la Commission):
| Capacité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG7(kWh/cycle) | (L/cycle) | Température maximale (°C) | Vitesse effective (tr/min) | Humidité résiduelle (%) |
| 10 kg | Éco 40-60 | 10 | 3:58 | 0,635 | 70,0 | 28 | 1330 | 52,0 |
| Éco 40-60 | 5 | 2:58 | 0,430 | 45,0 | 28 | 1330 | 52,0 | |
| Éco 40-60 | 2,5 | 2:48 | 0,250 | 35,0 | 25 | 1330 | 55,5 | |
| Coton 20°C | 10 | 0:53 | 0,310 | 85,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 10 | 1:39 | 2,000 | 85,0 | 57 | 1400 | 55,0 | |
| Laine 30°C | 1 | 0:50 | 0,400 | 40,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| Rapide 15' 30°C | 1 | 0:28 | 0,400 | 40,0 | 30 | 1000 | 65,0 |

Remarque : Poids auto
L'appareil est équiné d'un système de reconnaissance de la charge. En cas de faible charge, certains programmes réduiront automatiquement l'énergie, l'eau et le temps de lavage. Le temps par défaut affché peut varier en fonction du poids de la charge, ce qui implique le programme « Smart AI, Synthétiques, Coton, Coton 20 °C, Éco 40-60 »
À l'exception d'éco 40-60, la valeur donnée pour chaque programme n'est qu'indicative.
6.1 Alimentation électrique
Raccordez le lave-linge à une source d'alimentation électrique (220V à 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Voir également la section INSTALLATION (voir P29).
6.2 Raccordement à l'eau
Avant de procéder au raccordement, vérifie la propriété et la clarté de l'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).


Remarque: Étanchéité
Avant toute utilisation, vérifie l'étanchéité des joints entre le robinet et le tuyau flexible d'accuee en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
Triez les vêtements en fonction de leur matière (coton, synthétiques, laine ou soie, etc.) et de leur degré de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux indications d'entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Commencez par laver les textiles de couleur à la main pour voir s'ils décolorent ou s'ils déteignent.
▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets décoratifs plus durs (broches, par exemple).
Les vêtements sans ourlets, les vêtements délicats et les textiles finement tissés tels que les rideaux de type voile devraient être placés dans un sac de lavage pour prendre soin de ce linge délicat (il serait préféable de les laver à la main ou à sec).
Fermez les fermétures Éclair, les fermétures Velcro et les crochets, et assurez-vous que les boutons sont bien cousus.
- Placez les articles sensibles comme le linge sans ourlet fixe, les sous-vêtements délicats et les petits articles comme les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grands morceaux de tissu tels que les draps de lit, les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les textiles imprimés, décorrés ou très colorés ; lavez-les éventuellesment séparément.


ATTENTION!
Les objets non textiles ainsi que les petits objets non fixés ou à arêtes vives peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et l'appareil.
Tableau d'entretien des textiles
Lavage
| 95 | Lavable jusqu'à 95 °C cycle normal | 60 | Lavable jusqu'à 60 °C cycle normal | 60 | Lavable jusqu'à 60 °C cycle doux |
| 40 | Lavable jusqu'à 40 °C cycle normal | 40 | Lavable jusqu'à 40 °C cycle doux | 40 | Lavable jusqu'à 40 °C cycle très doux |
| 30 | Lavable jusqu'à 30 °C cycle normal | 30 | Lavable jusqu'à 30 °C cycle doux | 30 | Lavable jusqu'à 30 °C cycle très doux |
| Lavage à la main maxi. 40 °C | Ne pas laver | ||||
| Blanchiment | |||||
| Tout blanchiment autorisé | Uniquement à l'oxygène/sans chlore | Ne pas blanchir | |||
| Séchage | |||||
| Séchage en sèche-linge possible à température normale | Séchage en sèche-linge possible à température inférieure | Ne pas sécher en sèche-linge | |||
| Séchage sur fil | Séchage à plat | ||||
| Repassage | |||||
| Repasser à une température maximale de 200 °C | Repasser à température moyenne jusqu'à 150 °C | Repasser à basse température jusqu'à 110 °C: sans vapeur (le repassage à la vapeur peut cause des dommages irréversibles) | |||
| Ne pas repasser | |||||
| Entretien par un professionnel | |||||
| P | Nettoyage à sec au tétrachloroéthène | F | Nettoyage à sec aux hydrocarbures | Ne pas nettoyer à sec | |
| W | Nettoyage humide par un professionnel | W | Pas de nettoyage humide par un professionnel | ||
Certains de ces symboles peuvent ne pas figurer dans le menu de l'appareil.
6.4 Chargement de l'appareil
- Mettez le linge dans la machine, un article à la fois.
Ne surchargez pas la machine. N'oubliez pas que la charge maximale varie selon le programme! Règle d'or, pour la charge maximale : Conservez une distance de 15 cm entre la charge et le haut du tambour.
Fermez soigneusement la porte. Vérifiez qu'aucun vêtement n'est pince.
6.5 Choix de la lessive
L'efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la dessive.
Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine.
Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques et la laine.
Voir les conseils sur les autocollants de lessive du plan de travail.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à sec tels que du trichloréthylène et des produits similaires.
Choix de la meilleure dessive
| Programme | Type de lessive | ||||
| Universel | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant | |
| Éco 40-60 | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Smart Al | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Chemise | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Coton | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Synthétiques | - | L/P | - | - | ○ |
| Délicat | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Spécial bébé | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Spécial allergies | P | L/P | - | - | ○ |
| Rapide 15' | L | L | - | - | ○ |
| Laine | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Essorage | - | - | - | - | - |
| Coton 20 °C | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Mixte | L | L/P | - | - | ○ |
| Couette | - | - | L | L/P | - |
| Auto-nettoyage | - | - | - | ○ | - |
| Ultra frais | - | - | - | - | - |
L = lessive liquide/en gel P = lessive en poudre O = facultatif - = non
En cas d'utilisation de lessive liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
Nos recommendations :
Lessive en poudre: 20^ C à 90^ C^* (utilisation optimale : 40 - 60^ C )
Lessive couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30- 60 °C)
Lessive laine/délicat: 20^ C à 30^ C (utilisation optimale: 20 - 30^ C )
- Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières.
- Si vous sélectionné une température de l'eau à 60 °C ou plus, nous vous conseillons d'utiliser moins de lessive. Utilisez le désinfectant spécial, qui convient aux tissus en coton ou en matières synthétiques.
- Il est préférible d'utiliser moins ou pas de lessive en poudre moussante.

6.6 Ajout de lessive
- Faites glisser le tiroir à lessive pour l'ouvrir.
- Versez les produits chimiques nécessaires dans les compartments correspondants (Fig. 6-4).
- Repoussez doucement le tiroir.
i Remarque : Élimination des odeurs
Avant le cycle de lavage suivant, retirez les résidus de lessive du tiroir à lessive.
N'utilisez pas trop de lessive ou d'adoucissant.
Suivez les instructions figurant sur le paquet de lessive.
- Versez toujours la lessive juste avant le début du cycle de lavage.
La lessive liquide concentrée doit etre diluée avant d'etre ajoutee.
N'utilise pas de lessive liquide si la fonction « Fin differée » est selectionnée.
- Sélectionnez soigneusement les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien figurant sur les étiquettes de tous les vêtements et du tableau de programmes.

6.7 Allumez l'appareil
Effleurez le bouton « Marche » pour allumer l'appareil (Fig. 6-5). La LED du bouton « Départ/Pause » se met à clignoter.
6.8 Sélection d'un programme
Pour obtenir les valeurs résultats de lavage, Sélectionnez un programme adapté au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton de programme (Fig. 6-6) pour selectionner le programme ajustat.
i Remarque : Élimination des odeurs
Avant la première utilisation, il est recommandé de lancer le programme « Auto-nettoyage » à vide et d'ajouter une petite quantité de lessive dans le compartment à lessive (2) ou un nettoyant spécial pour machine afin d'éliminer les évventuels résidus.

6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les réglages requis (Fig. 6-7); voir la section Panneau de commande.
6.10 Demarrage du programme de lavage
Effleurez le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour démarrer. La LED du bouton « Départ/Pause »)cesse de clignoter et s'allume en continu.
L'appareil fonctionne selon les paramètres actuels.
Les modifications ne sont possibles que si vous annulez le programme.

6.11 Interruption/annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, effleurez le bouton « Départ/Pause »
Effleurez à nouveau ce bouton pour reprendre le fonctionnement.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels :
Le bouton « Départ/Pause » permet d'interr compromise le programme en cours, de
sLECTIONner un nouveau programme et de le démarrer.
6.12 Àprous le lavage

Remarque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte est partiellement verrouillée pendant le cycle de lavage. Il n'est possible d'ouvoir la porte qu'à la fin du programme ou après l'annulation correcte du programme (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé, de température de l'eau élevé et pendant l'essorage, il n'est pas possible d'ouvrir la porte; l'afficheur indique Verrouillé: le niveau d'eau, la température ou la vitesse de rotation ne satisfont pas aux exigences d'ouverture de la porte.
- À la fin du cycle du programme, l'indication « FIN » apparait.
- L'appareil s'éteint automatiquement.
- Enlevez le linge dés que possible pour le préserver et éviter qu'il ne se froisse davantage.
- Coupe l'arrivée d'eau.
- Débranchez le cordon d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Laissez-le lave-linge ouvert lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Les petits vêtements se collent facilement aux parois après un séchage à grande vitesse ; ne l'oubliez pas lors de l'ouverture de la porte pour prendre les vêtements.

Remarque: Mode veille/Mode économique d'énergie
L'appareil allumé passé en mode veille s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. L'afficheur s'éteint. Cela permet d'économiser de l'énergie. Pour interrompre le mode veille, effleurez le bouton « Marche »
6.13 Activation ou désactivation de la sonnerie
Le signal acoustique peut être selectionné si nécessaire :
- Allumez l'appareil.
- Accédez à l'écran des réglages et Sélectionnez « Voix »
- Sélectionnez la voix « OFF», la sonnerie est désactivée. Sélectionnez la voix « ON», la sonnerie est activée.

Remarque : Différences
En raison des mises à jour constantes de hOn, les fonctions et l'interface d'affichage de l'application peuvent différer de la description suivante.
7.1 Généralités
Cet apparéil est compatible avec le Wi-Fi. Avec l'application hOn, vous pouvez utiliser votre smartphone pour contrôler le programme.

AVERTISSEMENT!
Veuillez respecter les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation et veiller à ce qu'elles soient respectées même lorsque vous utilisez l'appareil via l'application hOn lorsque vous n'étés pas chez vous. Vous doivent suivre les instructions dans hOn.
7.2 Exigences
- Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) qui ne prend en charge que la bande de fréquence de 2,4 GHz. La longueur du SSD du routeur est de 1 à 32 caractères (y compris 1 et 32), et le mot de passage est de 8 à 64 caractères. La longueur minimale du mot de passage doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont ouvertes, WPA-PSK et WPA2-PSK.
- L'application est disponible pour les apparciels fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, aussi bien pour les tablettes que pour les smartphones.
- L'appareil doit être installé à un endroit où il peut receivevoir un signal Wi-Fi puissant. Une fois que l'appareil a été correctement associé à l'application, s'il n'est pas correctement connecté au routeur sans fil, aucune icône Wi-Fi n'apparait sur l'écran.
7.3 Téléchargement et installation de l'application hOn :
Téléchargez l'application hOn sur votre apparéil en encadrant le code QR suivant :

ou en cliquant sur le lien : go.haier-europe.com/download App
Taux de fréquence (OFR)
2400 MHz- 2483,5 MHz
Puisance maximale (EIRP)
20dBM
Normes des réseaux sans fil
IEEE802.11b/g/net BLEV4.2

Remarque : Inscription
L'inscription est requise lors de la première utilisation ou lorsque le compte officiel a etesupprime/ferme. Pour une utilisation ulterieure, vous devez saisir votre identifiant etvoite mot de passer lorsque vous vous connectez.
7.4 Inscription et appairage avec l'application
- Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez connecter le produit.
- Ouvrez l'application.
- Créez le profil de l'utilisateur (ou connectez-vous s'il a déjà été crééAAParavant).
- Appuyez sur la touche « 📦 » pour lancer le mode d'appairage ;
- Appairez l'appareil en suivant les instructions de l'application.

Remarque: Réseau Wi-Fi
Il n'est pas possible de connecter l'appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut entraîner des dysfonctionnements.

Remarque : Utilisez le même Wi-Fi
Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter le produit.
7.5 Activation du contrôle à distance
- Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet.
- Chargez le linge et fermez la porte.
- Appuyez sur le bouton « D », la porte se verrouille.
- Démarrez le cycle à l'aide de l'application, le panneau de commande sera désactivé à l'exception des boutons « Marche » et « Départ/Pause »
- Le contrôle à distance peut également être activé en appuyant sur le bouton « [ ] » pendant que le cycle est en cours.
- Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et le contrôle à distance s'eteint.
- Au bout de 2 minutes, l'appareil passe en mode arrêt.

Remarque : Expiration du contrôle à distance
Une fois le contrôle a distance activé, si l'utilisateur final ne démarreaucun cycle à partir de l'application dans les 10 minutes, l'appareil passe en mode veille en réseau et conserve le contrôle à distance pendant 24 heures maximum, puis s'éteint.
7.6 Désactivation du contrôle à distance
- Pour quitter le contrôle à distancependant qu'un cycle est en cours, appuyez sur le bouton « » du panneau de commande. L'appareil poursuit le cycle et passé en mode lecture seule;
- Pour reprendre le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur le bouton « 🌦 »
- Contrôlez l'appareil à l'aide de l'application.
7.7 Fin du cycle avec la connexion à distance activée
- À la fin du cycle, la porte se déverrouille et le contrôle à distance se désactive.
- Au bout de 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.
7.8 Informations de configuration supprimées
- Appuyez longuement sur le bouton « [ ] » pendant 5 secondes, « Voulez-vous réinitialiser la connexion Wi-Fi ? » s'affiche sur le panneau de commande ;
- Appuyez sur « Oui » pour confirmer ;
- Les informations de configuration sont supprimées.

Remarque : Annulation/réinitialisation des informations d'identification du réseau
Ne suivez cette procédure que si vous avez l'intention de vendre votre lave-linge.

Utilisation respectuese de l'environnement
Pour optimiser l'utilisation de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps, il est conseillé d'utiliser la charge maximale recommandée.
Ne surchargez pas la machine (largeur de la main au-dessus du linge).
Pour le linge peu sale, selectionnez le programme Rapide 15^
Utilisez les doses exactes de chaque produit de lavage.
- Sélectionnez la température de lavage la plus BASSE possible, les lessives modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
Augmentez les paramètres par défaut uniquement en cas de linge très taché.
Informations générales :
Le programme « Éco 40-60 » permet de nettoyer dans le même cycle du linge en coton normalement sale et déclaré lavable à 40^ ou 60^ . Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'écoconception;
Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée;
Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevé pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.
9.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Vérifiez toujours l'absence de résidus de dessive. Nettoyez régulièrement le tiroir (Fig. 9-1):
- Tirez le tiroir jusqu'en butée.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tiroir.
- Essuyez l'intérieur du组成部分 à l'aide d'une serviette.
- Rincez le tiroir à l'eau jusqu'à ce qu'il soit propre et réinsérez le tiroir dans l'appareil.

9.2 Nettoyage de la machine
Pendant le nettoyage et l'entretien de la machine, débranchez-la.
Utilisez un chiffon doux avec du liquide savonneux pour nettoyer l'extérieur de la machine (Fig. 9-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.

9.3 Vanne d'arrivée d'eau et filtré de la vanne d'arrivée
Pour éviter que des substances solides comme le calcaire n'obstruent l'accue d'eau, nettoyez régulièrement le filtr de la vanne d'accue.
Débranchez le cordon d'alimentation électrique et coupez l'arrivée d'eau.
Dévissez le tuyau flexible d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 9-3) de l'appareil ainsi qu'au niveau du robinet.
Rincez les filtrres à l'eau et à l'aide d'une Brosse (Fig. 9-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau flexible d'arrivée.
Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit.

9.4 Nettoyage du tambour
Retirez du tambour (Fig. 9-5) et de la rainure du joint de la porte (anneau en caoutchouc) les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingles, les pièces de monnaie, etc. car ils provoquent des taches de rouille et des dommages.
Pour éliminer les taches de rouille, utilisez un nettoyant sans chlorure. Respectez les consignes d'advertissement du fabricant du produit de nettoyage.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'objets durs ou de laine d'acier.
Àprous la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour de la garniture et gardez l'intérieur et l'extérieur de la garniture propres.


Remarque : Hygiène
Pour l'entretien régulier, nous recommendons d'exécuter le programme « Auto-nettoyage » avant d'atteindre les 100 cycles afin d'éviter d'eventuels résidus corrosifs. Ajoutez une petite quantité de lessive dans le compartment à lessive (2) ou utilisez un produit de nettoyage spécial pour la machine.




9.5 Longues périodes sans utilisation
Si l'appareil reste inactif pendant une période prolongée :
- Débranchez la fiche électrique (Fig. 9-6).
- Coupez l'arrivée d'eau (Fig. 9-7).
- Ouvrez la portepour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, laissez la porte ouverte.
Avant l'utilisation suivante, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau flexible de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et vérifie l'absence de toute fuite.
9.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtré une fois par mois et vérifiez le filtré de la pompe, par exemple, si l'appareil :
nevidangepasl'eau;
n'essore pas;
fait un bruit inhabituel lorsqu'il fonctionne.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau du filtré de la pompe peut être très chaude! Avant toute action, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez et débranchez la machine (Fig. 9-8).
- Poussez et ouvrez la trappe de service (Fig. 9-9).
- Prévoir un récipient plat pour recueillir l'eau résiduelle. (Fig. 9-10) Il risque d'y avoir beaucoup d'eau à recueillir!
- Tirez le tuyau flexible de vidange et maintenez son extrémité au-dessus du écipient (Fig. 9-10).
- Retirez le bouchon d'étanchéité du tuyau flexible de vidange (Fig. 9-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau flexible de vidange (Fig. 9-11) et remettez-le en place dans la machine.
- Dévissez et retirez le filtré de la pompé dans le sens antihoraire (Fig. 9-12).
-
Retirez les contaminants et la saleté (Fig. 9-13).
-
Nettoyez soigneusement le filtr de la pompe, par exemple, à l'eau courante (Fig. 9-14).
- ÀpRES le nettoyage, réinstalléz la poignée et serrez-la jusqu'à ce qu'elle ne rouge plus. À ce stade, la poignée est en position verticale (Fig. 9-15).
- Fermer la trappe de service.


ATTENTION!
Le joint du filtré de la pompe doit être propre et intact. Si le couvercle n'est pas complètement serré, de l'eau risque de s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon cela risque d'entrainer des fuites.
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes par vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, vérifie toutes les possibités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT.

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération de maintenance, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche électrique de la prise secteur.
La maintenance de l'équipement électrique doit être effectuee exclusivement par desElectriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent entrainer des dommages considérables.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace unquèment par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque.
Pour la sécurité de l'utilisateur final, il n'est pas recommandé d'effectuer la réparation par soi-même ou de la faire effectuer par un non-professionnel. Contactez un service après-vente.
10.1 Dépannage à l'aide du code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| CLR FLTR | • Erreur de vidange; l'eau n'est pas complètement vidangée dans les 6 minutes. | • Nettoyez le filtré de la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| E2 | • Erreur de verrouillage. | • Fermez correctement la porte. |
| E4 | • Le niveau d'eau n'est pas atteint au bout de 12 minutes. | • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression d'eau est normale. |
| • Le tuyau flexible de vidange se siphonne automatiquement. | • Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. | |
| E8 | • Erreur de niveau de protection de l'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| E5 | • Erreur de vidange. L'eau n'est pas complètement vidangée dans le temps imparti. (programme Refresh) | • Nettoyez le filtré de la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| F3 | • Erreur de la sonde de température. | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur de chauffage. | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Erreur du moteur. | • Contactez le service après-vente. |
| FA | • Erreur du capteur de niveau d'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| FH | • Le module iot ne parvient pas à être configuré. | • Contactez le service après-vente. |
| FC0/FC1 | • Erreur de communication anormale. | • Contactez le service après-vente. |
| Fb | • L'eau a débordé anormalement. | • Ouvrez la pompe de vidange pour vidanger. Arrêtez la machine. Contactez le service après-vente. |
10.2 Dépannage sans code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas encore démarré. • La porte n'est pas correctement fermée. • La machine n'a pas été allumée. • Panne de courant. • La sécurité enfant est activée. | • Vérifiez le programme et démarrez-le. • Fermez correctement la porte. • Allumez la machine. • Vérifiez l'alimentation électrique. • Désactiverz la sécurité enfant. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Absence d'eau. • Le tuyau flexible d'acciviée est plié. • Le filtrtre du tuyau flexible d'acciviée est obstrué. • La pression d'eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n'est pas correctement fermée. • Absence d'acciviée d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau. • Vérifiez le tuyau flexible d'acciviée. • Débouchez le filtrtre du tuyau flexible d'acciviée. • Vérifiez la pression d'eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l'acciviée d'eau. |
| La machine se vidange pendant le replissage. | • La hauteur du tuyau flexible de vidange est inférieure à 80 cm. • L'extrémité du tuyau flexible de vidange est peut-être immershée dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange n'est pas dans l'eau. |
| Absence de vidange. | • Le tuyau flexible de vidange est bouché. • Le filtrtre de la pompe est bloqué. • L'extrémité du tuyau flexible de vidange se trouve à plus de 100 cm du sol. | • Débouchez le tuyau flexible de vidange. • Nettoyez le filtrtre de la pompe. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. |
| Fortes vibrations lors de l'essorage. | • Tous les boulons de transport n'ont pas été reliés. • La position de l'appareil n'est pas stable. • La charge de la machine n'est pas correcte. | • Retirez tous les boulons de transport. • Vérifiez que le sol est plein et solide et que la position est nivelée. • Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. | • Panne d'eau ou d'électricité. | • Vérifiez l'alimentation en électricité et en eau. |
| Le fonctionnement s'arrête pendant un certain temps. | • L'appareil affiche un code d'erreur. • Problème d'à la charge. • Le programme effectue un cycle de trempage. | • Tenez compte des codes d'affichage. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. |
| Une quantité excessive de mousse sort du tambour et/ou du tiroir à lessive. | • La dessive n'est pas celle recommandée. • Utilisation excessive de dessive. | • Vérifiez les commandations en matière de dessive. • Réduisez la quantité de dessive. |
| Réglage automatique du temps de lavage. | • La durée du programme de lavage est ajustée. | • Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionnement de l'appareil. |
| L'essorage ne fonctionne pas. | Déséquilibre du linge. | Vérifiez la charge de la machine et le linge et relancez un programme d'essorage. |
| Résultat de lavage insatisfaisant. | Le degré de saleté ne correspond pas au programme sélectionné.La quantité de lessive n'était pas suffisante.La charge maximale a été dépassée.Le linge n'était pas réparti de manière uniforme dans le tambour. | Sélectionnez un autre programme.Sélectionnez la lessive en fonction du degré de saleté et des spécifications de fabrication.Réduisez la charge.Démêlez le linge. |
| Il reste des résidus de lessive sur le linge. | Des particules non solubles de lessive peuvent rester sous forme de taches blanches sur le linge. | Effectuez un rinçage supplémentaire.Essayez de Brosser les taches du linge secUTILisez une autre lessive. |
| Le linge présente des taches grises. | Dues à de laGRAISSÉtèle que de l'huile, de la crème ou de la pommade. | Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécifique. |

Remarque : Formation de mousse
En cas de détention d'une trop grande quantité de mousse pendant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Si l'élimination de la mousse échoue jusqu'à 3 fois de suite, le programme se termine sans essorage.
Si les messages d'erreur réapparaissent malgré les mesures prises, éteignez l'appareil, coupez l'alimentation électrique et contactez le service client.
10.3 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres sont enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne de courant interrupt un programme de lavage en cours, l'ouverture de la porte est bloquée mécaniquement. Pour sorting le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible dans le hublot vitré de la porte. Risque de brûlures! Le niveau d'eau doit être abaisné, comme décrit à la section « Filtré de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A) sous la trappe de service (Fig. 10-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille par un léger déclic. Replacez ensuite toutes les pieces.


Lorsque le lave-linge est sur (niveau d'eau sous le hublot sur une certaine distance, température du tambour inférieure à 55~^ C , absence de rotation du tambour interieur), il est possible de déverrouiller les portes du lave-linge.
11.1 Préparation
Sortez l'appareil de son emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le film de protection sur le corps et la base en polystyrene, et tenez-les hors de portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, des gouttes d'eau peuvent apparaitre sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des tests à l'eau effectués en usine.

Remarque : Mise au rebut des emballages
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
11.2 FACULTATIF : Installation de patins de réduction du niveau sonore
- En ouvrant l'emballage rétractable, vous trouvezez quatre patins de réduction du niveau sonore. Ils servent à réduire le niveau sonore (Fig. 11-1).
- Posez le lave-linge sur le côté, le hublot orienté vers le haut, la partie inférieure vers l'opérateur (Fig. 11-2).
- Retirez les patins de réduction du niveau sonore et otez le film de protection adhésif double face ; collez les patins sur le fond, sous le corps du lave-linge, comme indiqué à la figure 3 (les deux patins plus longs en positions 1 et 3, les deux patins plus courts en positions 2 et 4). Ensuite, replacez la machine en position verticale (Fig. 11-3).

Vivement conseillé:
Un patin de réduction du bruit est facultatif et permet de réduire le bruit. Vous pouvez l'assembler ou non en fonction de vos besoins.
11.3 Démontage des boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil lors du transport afin d'éviter tout dommage interne.
- Retirez les 4 boulons à l'arrière et enlevez les entreprises en plastique (Fig. 11-4) (Fig. 11-5).
- Bouchez les orifices de gauche à l'aide de bouchons d'obturation (Fig. 11-6) (Fig. 11-7).


Remarque : Conservation en lieu sûr
Conservez toutes les pièces de protection lors du transport en lieu sur à des fins d'utilisation ultérieure. Lorsque l'appareil doit être déplaced, commencez par réinstaller les pièces de protection.
11.4 Déplacement de l'appareil
Si la machine doit être déplacée à un autre endroit éloigné, replaces les boulons de transport rétirés avant l'installation afin d'éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.

11.5 Alignment de l'appareil
Réglez l'ensemble des pieds (Fig. 11-8) de sorte à obtenir une position parfaitement de niveau. Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l'utilisation. Cela permet également de réduire l'usure. Pour le réglage, nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le corps.
11.6 Raccord d'eau de vidange
Fixez correctement le tuyau flexible de vidange d'eau à la tuyauterie. Le tuyau flexible doit atteindre à un point donné une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus du bas de l'appareil! Dans la mesure du possible, le tuyau flexible de vidange doit toujours être fixé à l'attache située à l'arrière de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez que le jeu de tuyaux flexibles fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais de valeurs de tuyaux flexibles !
Ne raccordez l'appareil qu'a l'arrivée d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez que l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
11.6.1 Tuyau flexible de vidange à l'évier
- Suspendez le tuyau flexible de vidange avec le supporten U sur le bord d'un évier de taille ajustate (Fig. 11-9).
Empêchez suffisamment le support en U de glisser.

11.6.2 Tuyau flexible de vidange vers le raccord d'eaux usées
Le diamètre interieur du tuyau de support à trou d'aération doit être de 40 mm minimum.
Placez 80 à 100 mm du tuyau flexible de vidange dans le tuyau d'évacuation des eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le suffisamment (Fig. 11-10).
11.6.3 Raccordement du tuyau flexible de vidange à l'évier
Lajonction doit se situer au-dessus du siphon.
Un raccord à emboîtement est généralement fermé par un patin (A). Il doit être retirer pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 11-11).
Fixez le tuyau flexible de vidange à l'aide d'un collier de serrage.


ATTENTION!
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas etre immerged dans l'eau et doit etre solidement fixe et etanche. Si le tuyau flexible de vidange est placé sur le sol ou si le tuyau se trouve a une hauteur inférieure a 80~cm ,le lave-linge se vidangera continulement lors de son replissage (auto-siphonnage).
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas etre prolongé par une rallonge. Sinecessaire, contactez le service après-vente.

11.7 Raccordement à l'eau froide
Vérifiez que les garnitures sont insérées.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau avec l'extrémité coudée à l'appareil (Fig. 11-12). Serrez le joint à vis à la main.
- L'autre extrémité se branche à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4" (env. 2 cm) (Fig. 11-13).

11.8 Raccordement électrique
Avant chaque raccordement, vérifie les points suivants :
L'alimentation électrique, la prise et les fusibles sont conformes à la plaque signalétique.
La prise de courant est reliée à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisée.
La fiche et la prise électriques sont strictement conformes.
Uniquement pour le Royaume-Uni: la fiche britannique est conforme à la norme BS1363A.
Insérez la fiche dans la prise (Fig. 11-14).

AVENTISSEMENT!
Veillez à ce que tous les raccordements (alimentation électrique, tuyaux de vidange et tuyau d'eau froide) soient fermes, secs et exempts de fuites!
Veiliez a ce que ces pièces ne soient jamais écrasées, pliées ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par l'agent de maintenance (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout danger.
12.1 Données techniques supplémentaires
| HW100-BD14397U1 | |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz |
| Courant en A | 10 |
| Puisance maxi. en W | 2000 |
| Pression d'eau en MPa | 0,03≤P≤1 |
| Poids net en kg | 75 |


| DIMENSIONS DU PRODUIT | HW100-BD14397U1 |
| A Hauteur totale du produit mm | 850 |
| B Largeur totale du produit mm | 595 |
| C Profondeur totale du produit(jusqu'au panneau de commande principal) mm | 572 |
| D Profondeur totale du produit mm | 611 |
| E Profondeur de la porte ouverte mm | 1101 |
| F Distance minimale entre la porte et le mur adjacent mm | 300 |
Remarque : La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la longueur d'extension des pieds par rapport à la base de la machine. L'espace d'installation de votre lave-linge doit être au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions.
12.2 Normes et directives CE
Ce produit est conforme aux exigences de toutes les directives CE en vigueur et aux normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Nos recommandons notre service client Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine. La durée minimale des pieces du lave-linge domestique est de 10 ans.
En cas de problème avec votre apparéil, commencez par consulter la section Dépannage.
Si vous n'y trouvez pas la solution à votre problème :
contactez votre revendeur local ;
consultez la section Service & Support sur www.haier-europe.com, où vous trouverez les numérodes打电话 et les FAQ et où vous pourrez déposer une demande de service.
Pour obtenir des informations spécifique sur un produit, veuillez vous connecter au site officiel de Haier et rechercher le modele que vous utilisez. Cliquez sur le produit pour acceder à la page détaillée, puis cliquez sur « documents » pour trouver la notice d'utilisation et la télécharger. Vous pouvez également trouver les informations sur les produits dans cette page.
Pour contacter notre service, assurez-vous de dispose des données suivantes.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Modèle Numéro de série
Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour toute question d'ordre général, vous trouvez ci-dessous nos adresses en Europe :
| Adresses européennes de Haier | |||
| Pays * | Adresse postale | Pays * | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly-sur-Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Poland Sp.zo.o.AI. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK | République tchéque et Slovaquie | Haier Europe CR s.r.o. Sokolovskà 651/136a, 186 00 Praha 8, République tchéque |
*Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.haier-europe.com.
Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identifant du modele indiquédans le champ Modèle de l'étiquette apposée sur le produit : le lien vers le modele dans la base de données des produits se trouve ci-dessous pour chaque identifiant de modele :
HW100-BD14397U1
