HW90GBD14979U1 - Lave-linge HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW90GBD14979U1 HAIER au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge frontal |
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Consommation d'eau | 49 litres par cycle |
| Dimensions approximatives | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Puissance | 2000 W |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, départ différé, contrôle de la mousse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du filtre, entretien régulier du tambour |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW90GBD14979U1 HAIER
Questions des utilisateurs sur HW90GBD14979U1 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW90GBD14979U1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW90GBD14979U1 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW90GBD14979U1 HAIER
Manuel d'utilisation Lave-linge
HW80-BD14979U1
HW90-BD14979U1
HW100-BD14979U1
Nous vous remercions
Nous vous remercions d'avoir acheté un apparéil Haier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mistrés exploitier cet apparéil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et ajustats.
Veuillez conserve rce manuel dans un endroit approprié afin de tous yours y reférer pour une utilisation suture et adequate de I'appareil.
Si vous nevez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utiliseur puisse maitriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.

Legende
Attention - Consignes importantes de sécurité

Informations generales conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures menagères. Veuillez déposer l'appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez le cable secteur et mettez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.
1-Consignes de sécurité 4
2-Description du produit 7
3-Panneau de commande 8
4-Programmes 12
5-Consommation 13
6-Utilisation quotidienne 14
7-hOn. 19
8-Lavage ecologique 22
9-Entretien et nettoyage 23
10-Dépannage 26
11-Installation 29
12- Informations techniques 33
13-Service clientèle 34
1-Consignes de sécurité
Avant demettre l'appareil en marchepour la première fois,veuilleslire les consignes de sécurité ci-après !:

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
vérifie qu'il n'a eu�除 un demmage lié au transport.
Veillez a retirer tous les boulons de transport et les vis d'emballage.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou sans experience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les risques y relatifs.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermétures éclair, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emméle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filt approprié.
Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil lorsque vous étés pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil.
Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximé de l'appareil.
Évitez d'utiliser un pulverisateur inflammable à proximé de l'appareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvents dans l'appareil sans les avoir préalablement séchéés à l'air.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez desteroler ou d'insérer la fiche en presence de gaz inflammables
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l'éponge à une température élevée.
Évitez de laver tout linge sali par la farine.
Évitez d'ouvrir le tiroir à lessivependant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la portependant le lavage, car elle devient chaude.
Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage.
Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entrepandre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins de sécurité.
Tenez la fiche et non le cable pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance s'ils effectuent nettoyage et de l'entretien.
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien.
- Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvre la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche.
N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Faites replacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son agent de service ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettestes allumées, etc.
Installation
Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximé d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
1- Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Installation
- Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5^ .
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou pres d'un mur ou d'un meuble.
Évitez d'exposer l'appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles, appareils de chauffage).
Vérifie que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
Évitez d'utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordon électrique et de tuyau d'arrivée d'eau livré.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endomagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.
Pour l'alimentation electrique, utilisez une prise avec mise à la terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet apparéil. Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet apparéil est équipé d'un cable d'alimentation avec fiche à 3 fps (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fps (mise à la terre).
Ne foupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre).
Après l'installation de l'appareil, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas deuite.
Utilisation prévue
Cet apparéil est unconçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suívez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également unconçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou alteration de cet apparéil n'est autorisée. L'utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité.

Remarque: Dérogations
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de leur méthode.
2.1 Description de l'appareil

Partie avant (Fig. 2-1):
Côté arrêté (Fig. 2-2):
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de trabajo
3 Panneau de commande
4 Porte
5 Couvercle de filtré
6 Pieds ajustables

1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Couvercle arrête
3 Vis du couvercle arrêté (9EA)
4 Cordon d'alimentation
5 Tuyau de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (fig. 2.3):

Tuyau l'entrée

Bouchons obturateurs

Support de tuyau de vidange

Tampons antibruit

Carte de garantie

Manuel d'utilisation
2-3
3-Panneau de commande

3-1
1 Bouton d'alimentation
-
Affichage
-
Bouton de fonction
2 Sélecteur de programme
-
Tiroir à lessive/adoucissant
-
Bouton « Démarrer/Pause »

Remarque : Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n'est émis par défaut :
lorsque you appuyez sur un bouton ;
à la fin d'un programme;
lorsque vous tournez le sélecteur de programme;
Vou puez selectionner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13).

3-2
3.1 Bouton « Marche/Arrêt »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-2) pourmettre l'appareil en marche.L'écran s'allume et levoyant du bouton Départ/ Pause clignote.Appuyez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil.Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment,l'appareil s'éteint automatiquement.

Remarque: Mise à l'arrêt
Sans connexion WIFI, l'appareil allumé s'éteint automatiquement s'il n'est pas activé 2 minutes avant le début du programme ou à la fin du programme.
Avec une connexion WIFI, la durée d'attente est de 24 h.

3-3
- 实验原理
12/12
13/14
13/14
Sma
1
Babw
13/14
12 =
L'écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
Durée du lavage
Finifferée
- Codes d'erreur et informations sur l'entretien
Symboles d'affichage
Vitesse, température, etc.

| Symbole | Signification |
| La porte du tambour est verrouillée | |
| L'appareil est connecté au WIFI | |
| Le panneau de commande est verrouillé | |
| Détergent | |
| Adoucissant | |
| Anti-froissage |
3.4 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s'affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactiver lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configUREZ un nouveau programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouze selectionner l'option souhaitation en appuyant de manière sequentielle sur le bouton.


Remarque: Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommendons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.4.1- Bouton de fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0.5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps du programme d'origine). Par exemple, l'affchage eteint 6:30 signifie que le cycle du programme se terminera dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur la bouton « Démarrer/Pause » pour activer la temporisation. Ne s'aquise pas au programme Essorage, Refresh (Rafraichir) et Remote (à distance)


Remarque : Détermgent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommendé d'activer la fin différée.
3-Panneau de commande
3-7

3.4.2 Bouton de fonction "Auto Dose"
Appuyez sur le bouton « Auto Dose», l'icone du détergent clignote et l'écran affiche automatiquement « 100 ». Effleurez la touche « Auto Dose » une ou plusieurs fois pour modifier la quantité de détergent à doser, et l'écran affichera tour à tour le cycle « 100 », « 70 », « 40 », « OFF », « 120 », « 100». Lorsque la sélection du pourcentage de dosage requis est terminée, attendez 2 secondes et le voyant de l'icone du détergent passé du clignotement à la stabilité ; en même temps, le voyageant de l'icone de l'adoucisseur passé de la stabilité au clignotement. Ensuite, appuyez sur le bouton « Auto Dose » pour désirer d'utiliser ou non l'adoucisseur, et l'écran affichera « OFF » (non) ou « 100 » (oui) en fonction de la sélection.
3-8

3.4.3 Bouton de fonction « Temp. »
Touchez ce bouton (Fig. 3-8) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s'illumine (l'affichage « - ») l'eau ne sera pas chauffée.
3-9

3.4.4 Bouton de fonction «Trs/min»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer ou dé-sélectionner le programme d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine, l'affichage « D » le linge ne sera pas essoré.
3-10

3.4.5 Bouton de fonction « Extra Rince »
Touchez ce bouton (Fig. 3-10) pour rincer le linge plus intensément avec de l'eau douce. Cette fonctionest recommandee pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez selectionner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Il s'affichent sur l'écran avec l'extension P--0/ P--1/ P--2/ P--3. Différentes options de programme sont affichées.
3-11

3.4.6- Bouton de fonction « i-time »
Cette fonction (Fig. 3.-11) permet d'intensifier les différents temps de lavage. Tous les programmes ne peuvent selectionner cette fonction. Voir P12 pour les programmes qui peuvent selectionner cette fonction.
3-12

3.4.7 Bouton de fonction « Démarrer/Pause »
Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-12) pour dé-marrer ou arrêté le programme actuellément affché.
3-13

3.4.7 Bouton « Vlekken/Taches »
Effleurez ce bouton (Fig. 3-13) pourCHOISER des options particulieres pour les taches. Les symboles sont expliqués dans le tableau suivant.:

Herbe

Vin

Sang

Sol

Jus

Lait
3.5 Sécurité enfants

Pour désirir un programme et ensuite démarrer, appuyez sur les boutons « Temporisation » et « Steam (Vapeur) » (Fig. 3-14) pendant 3 secondes simultanément pour empêcher les éléments du panneau de s'activer ou d'afficher le panneau . Pour déverrouiller, appuyez de nouveau sur les deux boutons. Le voyant lumineux de sécurité enfants s'allume lorsque la sécurité enfants est activée. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche L'écran affiche [L0] - (Fig. 3-15) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère.



Remarque: Sécurité infant
La sécurité enfant qui a eté configurée manuelle doit être annulée manuelle ou sera annulée automatiquement à la fin du programme. La mise hors tension et les informations d'erreur n'annulent pas la sécurité enfant. Elle fonctionne toujours lorsque l'appareil est mis sous tension prochaine fois.
- Si vous utilisez la sécurité infant, appuyez d'abord sur la touche programme, puis la sécurité infant sera activée.
- Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes, la sécurité enfant s'allumera et sera activée.
La sécurité enfant ne peut pas etre configurée ou annulée par hOn APP.
3.6 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartments suivants (Fig. 3-16):
- Le compartmentement de lavage principal, pour la poudre ou le détergent liquide.
- Compartment pour adoucisseur.
- Compartiment de prélavage, pour une petite quantité de lessive en poudre.
- Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur.
Ces types de détergents sont ideaux pour les différentes températures de lavage. Veuiliez vous reférer au manuel de détergent.


1. Remarque : Procedure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine
Procedure : en mode veille, selectionnez d'abord le Programme « coton », puis appuyez simultanément sur les boutons « temp. » et « Vitesse »; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la fin du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
| Compartiment à détergent pour: | ||||||||||||
| 1 | 2 | 3 | ||||||||||
| Oui, en option, / Non | ||||||||||||
| Pro- gramme | Charge max. | Tempéra- ture | Préréglage | 1 | 2 | 3 | Type de tissu | Vi- tesse dés- sorage pré- gée | Fonction | |||
| en kg | en °C 1) | en tr/ min | i-time | Dose automatique | Ringage + | Fin différée | ||||||
| HW80/ HW90/ HW100 | Plage- sélec- tion- nable | |||||||||||
| Intelligent | 8/9/10 | * à 60 | 40 | • | • | ○ | Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale | 1000 | • | • | • | • |
| Chemise | 1/2/3 | * à 40 | 40 | • | • | ○ | Coton/Synthétique | 1000 | • | • | • | • |
| Coton | 8/9/10 | * à 90 | 40 | • | • | ○ | Coton | 1400 | • | • | • | • |
| Synthé- tique | 4/4,5/5 | * à 60 | 40 | • | • | ○ | Tissu synthétique ou mélangé | 1200 | • | • | • | • |
| Délicat | 1/1/2 | * à 30 | 30 | • | • | ○ | Linge délicat et soie | 600 | • | • | • | / |
| Refresh | 1 | / | / | / | / | / | Coton | / | / | / | / | / |
| CEil de contrôle | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / |
| Baby Care | 4/4,5/5 | * à 90 | 60 | • | ○ | / | Coton/Synthétique | 1000 | • | • | • | • |
| Soin aller- gique | 8/9/10 | * à 90 | 60 | • | ○ | / | Coton/Synthétique | 1000 | • | • | • | / |
| Rapide 15 '2) | 1 | * à 40 | * | • | ○ | / | Coton/Synthétique | 1000 | • | • | • | / |
| Laine | 1 | * à 40 | * | • | / | / | Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine | 800 | • | • | • | / |
| Essorage | 8/9/10 | / | / | / | / | / | Tissu non fragile | 1000 | / | / | / | / |
| Coton 20 | 8/9/10 | / | / | • | • | ○ | Coton | 1000 | • | • | • | • |
| Eco 40-60 | 8/9/10 | / | / | / | / | ○ | / | 1400 | / | / | / | / |
- L'eau n'est pas chauffée.
1) Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières
2)Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
3) Pas ou peu de détergent en poudre
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
Scanner le code QR sur l'étiquette de l'énergie pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie.
La consommation d'énergie réelle peut différer de cette déclarée selon les conditions locales.

Remarque: Pesée automatique
L'appareil est équipé d'une option de détction de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. Le temps par défaut affché peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant le programme « Intelligent, Mixte, Synthétique, Coton, Coton 20°C, Eco 40-60 »
Informations indicatives (selon le reglement de la Commission (UE) 2019/2023):
| Capacité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG( kWh/cycle) | (L/cycle) | Tempéra-ture maximale (°C) | Vitesse effective (tr/min) | Humidité résiduelle (%) |
| 8 kg | Eco 40-60 | 8,0 | 3:38 | 0,680 | 62,0 | 30 | 1400 | 53,2 |
| Eco 40-60 | 4,0 | 02:45 | 0,475 | 40,0 | 30 | 1400 | 53,0 | |
| Eco 40-60 | 2,0 | 02:40 | 0,245 | 28,0 | 25 | 1400 | 55,0 | |
| Coton 20°C | 8,0 | 01:00 | 0,320 | 75,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 8,0 | 01:40 | 1,800 | 75,0 | 57 | 1400 | 55,0 | |
| Laine 30°C | 2,0 | 00:45 | 0,350 | 38,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| 15 minutes rapide 30°C | 2,0 | 00:23 | 0,350 | 38,0 | 30 | 1000 | 65,0 | |
| 9 kg | Eco 40-60 | 9,0 | 03:48 | 0,760 | 70,0 | 30 | 1400 | 53,0 |
| Eco 40-60 | 4,5 | 02:52 | 0,525 | 44,0 | 30 | 1400 | 53,0 | |
| Eco 40-60 | 2,5 | 02:45 | 0,248 | 33,0 | 25 | 1400 | 55,0 | |
| Coton 20°C | 9,0 | 01:10 | 0,330 | 80,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 9,0 | 01:57 | 2,000 | 80,0 | 57 | 1400 | 55,0 | |
| Laine 30°C | 2,0 | 00:50 | 0,380 | 40,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| 15 minutes rapide 30°C | 2,5 | 00:28 | 0,380 | 40,0 | 30 | 1000 | 65,0 | |
| 10 kg | Eco 40-60 | 10,0 | 03:58 | 0,880 | 78,0 | 30 | 1400 | 52,8 |
| Eco 40-60 | 5,0 | 02:55 | 0,550 | 48,0 | 30 | 1400 | 53,0 | |
| Eco 40-60 | 2,5 | 02:45 | 0,248 | 33,0 | 25 | 1400 | 55,0 | |
| Coton 20°C | 10,0 | 01:10 | 0,350 | 85,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 10,0 | 02:01 | 2,100 | 85,0 | 57 | 1400 | 55,0 | |
| Laine 30°C | 2,0 | 00:50 | 0,400 | 40,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| 15 minutes rapide 30°C | 2,5 | 00:28 | 0,400 | 40,0 | 30 | 1000 | 65,0 |
6-Utilisation quotidienne

6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz; Fig. 6-1). Veuillez également vous reférer à la section INSTALLATION (voir P 29).
6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (fig.6-2).
i Remarque: Etanchéité
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.

6.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
- Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîmt.
Videz les poches (clés, pieces de monnaie, etc.) et retirez les objets de decoration très durs (broches).
Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermétures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vê-tements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives; lavez-les séparation si possible.

MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causeur des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
6.6 Tableau d'entretien
Lavage
| 95 | Lavable jusqu'à 95°C Programme normal | 60 | Lavable jusqu'à 60°C programme normal | 60 | Lavable à 60°C maxi- mum programme pour linge délicat |
| 40 | Lavable jusqu'à 40°C Programme normal | 40 | Lavable jusqu'à 40°C programme doux | 40 | Lavable jusqu'à 40°C programme très doux |
| 30 | Lavable jusqu'à 30°C programme normal | 30 | Lavable jusqu'à 30°C programme doux | 30 | Lavable jusqu'à 30°C programme très doux |
| Lavage à la main max. 40°C | Ne pas laver | ||||
| Blanchiment | |||||
| Blanchiment autorisé | Oxygène uniqu- ment/non chloré | Ne pas blanchir | |||
| Séchage | |||||
| Sèche-linge autorisé température normale | Sèche-linge autorisé température basse | Ne pas passer au sèche-linge | |||
| Sèchage sur corde | Sèchage à plat | ||||
| Repassage | |||||
| Repassage à une température maxi- male jusqu'à 200°C | Repassage à une température moyenne de 150°C | Repassage à une tem- pératureasse jusqu'à 110 °C; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) | |||
| Ne pas repasser | |||||
| Entretien professionnel des textiles | |||||
| P | Nettoyage à sec au tétraclorethène | F | Nettoyage à sec aux hydrocarbures | Évitez tout nettoyage à sec | |
| W | Nettoyage profes- sionnel par voie humide | Évitez tout net- toyage professionnel par voie humide | |||
Une partie de ces symboles peuvent ne pas etre prsentes dans le menu de I'appareil.
6.4 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l'appareil. Notez les diffé- rentes charges maximales en fonction des programmes ! Regle generale pour la charge maximale : Gardez une distance de six pôues entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée.
6-Utilisation quotidienne
6.5 Sélectionner le détergent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des déterments spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage a sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
| Programme | Type de détergent | ||||
| Universel | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant | |
| Intelligent | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Chemise | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Coton | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Synthétique | - | L/P | - | - | ○ |
| Délicat | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Refresh | - | - | - | - | - |
| CEil de contrôle | L/P | L/P | - | L | - |
| Baby Care | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Soin allergique | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Rapide 15 '2) | L | L | - | - | ○ |
| Laine | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Essorage | - | - | - | - | - |
| Coton 20°C | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Eco 40-60 | L/P | L/P | - | - | ○ |
L = detergent liquide ou en gel P = detergent en poudre O = facultatif- = non Si vous utilisez un detergent liquide, il n'est pas recommendé d'activer la fin differee.
Voiciños recommendations :
Detergent en poudre: 20^ à 90^ (utilisation optimale: 40-60°C)
Detergent couleur: 20^ à 60^ (utilisation optimale : 30-60°C)
Detergent laine/vétement délicat: 20^ C à 30^ C (=utilisation optimale:)
- Choisissez 90^ C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
- Si vous choisissez de régler la température de l'eau à 60^ ou à plus de 60^ , nous给您illons d'utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
- Il est préférible d'utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produit pas de mousse.
6.6 Ajout de détergent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartments respectifs (Fig. 6-4).
- Repoussez doucement le tiroir.


Remarque:
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilise pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
- Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter..
N'utilise pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée »
- Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.7 Mettez l'appareil en marche.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pourmettre l'appareil en marche (Fig. 6-5)..Levoyant LED du «bouton«Départ/Pause »clignote.
6.8 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, Sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme ajustat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s'allume et les paramètres par défaut s'affichent.



Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommendons de lancer le programme « COTON +90 °C » +600 tr/min à vide et d'insérer une petite quantité de lessive dans le compartment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.
6.9 Ajout de sélections individuelles
Selectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-7); reportez-vous à la section Panneau de commande.

6-Utilisation quotidienne
6-8

6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Levoyant LED du bouton « Départ/Pause » cessé de clignoter s'allume continuellement. L'appareil fonctionné selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous doivent annuler le programme.
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Levoyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels :
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
- Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêtier l'appareil.
- Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pourmettre l'appareil en marche, lancez le programme d'essorage et selectionnez « pas de vitesse » (les voyants de vitesse sont eteints) pour vidanger I'eau.
- Àprous avoir fermé le programme pour redémarrer l'appareil, Sélectionnez un nouveau programme et lancez-le.
6.12 Àprous le lavage

Remarque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevé ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte ; le symbole Loc I-
- A la fin du cycle du programme, End s'affiche.
- La machine s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu'il ne se froisse davantage.
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Debranchez la prise d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilise pas la machine.

Remarque: Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilise pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'éteint pour économiser l'énergie. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour désactiver le mode Veille.
6.13 Activation ou déactivation de l'alarme
You pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnez le » programme « essorage.
- Appuyez simultanément sur les boutons « Steam (Vapeur) » et « Vitesse » pendant environ 3 secondes. « bEEP On » (alarme désactivée) s'affiche et l'alarme se désactive.
Pour activer l'alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP aFF » s'affiche.

Remarque: Dérogations
En raison des révisions constantes de hOn,les fonctions et l'interface de l'affichage de l'application peuvent différer des descriptions suivantes.
7.1 Généralités
Cet apparéil est compatible WiFi. Avec l'application hOn, vous pouvez utiliser votre smartphone pour contrôler le programme.

AVERTISSEMENT!
Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont respectées même si l'appareil fonctionne via l'application hOn lorsque vous n'êtes pas à la maison. Vous doivent également suivre les instructions contenues dans l'application hOn.
7.2 Exigences
- Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fréquence de 2.4 GHz. La longueur du SSD du routeur est comprise entre 1 et 31 caractères (dont 1 et 31) et le mot de passer entre 8 et 64 caractères. La longueur minimale du mot de passer doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts.
- L'application est disponible pour les apparèils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, tant pour les tablettes que pour les smartphones.
- L'appareil doit être installé dans une position qui favorise la réception d'un signal Wi-Fi puissant. Une fois que l'appareil correctement associé à l'APP, s'il n'est pas correctement connecté au réseau sans fil, aucune icône Wi-Fi n'apparait à l'écran.
7.3 Téchéargement et installation de l'application hOn :
Téléchargez l'application hOn sur votre apparéil en cadrant le code QR suivant :

ou à travers le lien : go.haier-europe.com/download-app
| Taux de fréquence (OFR) | 2400 MHz/2483,5 MHz |
| Puisance maximale (EIRP) | 20 dBM |
| Norme sans fil | IEEE802.11b/g/n & BLE V4.2 |

Remarque : Inscription
L'inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsquel l'ancien compte a été supprimé/clÔture. Pour une'utilisation ultérieure, vous devez enter le nom d'utilisteur et le mot de passé pour vous connecter.
7.4 Inscription et appairage de l'application
- Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez connecter l'appareil.
- Ouvrez l'application.
- Créez le profil d'utilisateur (ou connectez-vous s'il a déjà été créé précédemment).
- Fermez la porte.
- Appairage de l'appareil en suivant les instructions de l'écran de l'appareil.

Remarque:Réseau WIFI
Il n'est pas possible de connecter l'appareil à un réseau WIFI public. Cela peut provoquer des dysfonctionnements.

Remarque : Utilisation du même WIFI
Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l'appareil.
7.5 Activer la télécommande
- Vérifiez que le réseau est allumé et connecté à Internet.
- Chargez le linge et fermez la porte.
- Sélectionnéz le programme « Remote (à distance)», la porte se verrouille.
- Lancez le cycle à l'aide de l'application, le panneau de commande sera désactivé.
- Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s'éteint.
- ÀpRES 2 minutes l'appareil se met en mode arrêt.

Remarque: Expiration de la télécommande
Une fois que la télécommande est activée, si l'utilisateur final ne démarre aucun cycle à partir de l'application dans un délais de 10 minutes, l'appareil passse en mode de démarriage différé en réseau et garde la télécommande jusqu'à 24 heures, puis s'éteint.
7.6 Désactiver la télécommande
- Pour quitter la télécommande pendant qu'un cycle est en cours, appuyez sur le bouton DEMARRER/PAUSE du panneau de commande. Le cycle s'interrompt et la télécommande clignote.
- Si les conditions le permettent, la porte se déverrouillera.
- Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton DEMARRER/PAUSE. La télécommande sera reactivee et « à distance » sera fixe.
- Contrôlez l'appareil à l'aide de l'application.
7.7 Fin du cycle avec la télécommande activée
- À la fin du cycle, la porte se déverrouille et la télécommande se désactive.
- ÀpRES 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.
7.8 Suppression des informations de configuration
- Sélectionnez « À distance »;
- « hōn »/« hOFF » s'affichent.
- Appuyez longuement sur le bouton « Temporisation » pendant 5 secondes jusqu'à ce que « PRI r » s'affiche.
- Les informations de configuration sont supprimées et la configuration est réinitialisée, tournez le bouton pour selectionner un autre programme ou fermez pour sortir.

Remarque : Annulation/reinitialisation des informations d'identification du réseau
Suivez cette procédure uniquement lorsque vous souhaitez vendre votre lave-vaisse.

Utilisation respectueuse de l'environnement
Pour une(MeilleureutilisationdeI'energie,de I'eau,du détergent et du temps,tenez-vous-enàla charge maximale recommandée.
Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
Pour le linge pas trop sale, selectionnez le programme « Rapide 15^ »
- Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
- Choisissez la température de lavage ajusté la plus BASSE - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
- Optimise les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
- Sélectionnéz la vitesse d'essorage maximale en cas d'utilisation d'un sèche-linge domestique.

Remarque: Informations generales :
Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40^ ou 60^ , dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen sur l'écoconception;
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue;
Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.
9.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez très longtemps à ce何时 qu'il ne se reste pas de récidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 9-1):
- Tirez te tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retirer.
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remetez-le en place dans l'appareil.
9.2 Nettoyage de la machine
Débranchez la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 9-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilise pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
9.3 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez son filtré.
Debranche le cordon d'alimentation et fermez l'arrivee d'eau.
Démontez le flexible d'alimentation en eau du robinet (Fig. 9-3).
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse (Fig. 9-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau d'arrivée d'eau.
9.4 Nettoyage du tambour
Retirez les éléments, en particulier les pieces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 9-5), notamment les épingles, les pieces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilisez pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.





Remarque: Hygiène
Pour un entretien régulier, nous recommendons d'exécuter le programme « COTON +90°C+600 tr/min » tous les 100 cycles afin d'éviter tout résidu corrosif. Ajoutez une petite quantité de dédTangent dans le compartment à dédTangent (2) ou utilisez un nettoyant spécial pour machine.
9-Entretien et nettoyage




9.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période :
- Débranche la prise électrique (Fig. 9-6).
- Fermez l'arrivée d'eau (Fig. 9-7).
- Ouvrez la portepour éviter toute formation d'humidité et l'apparition d'odeurs. Laissez la porte ouverte lorsqu'you n'utilise pas l'appareil.
Avant le prochain usage, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu'il n'y a pas de fuite.
9.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtré une fois par mois et inspectez le filtré de la pompe, pour vérifier par exemple lorsqu'elle ne s'est pas sauf.
Ne vidange pas I'eau.
N'essore pas.
Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
- Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 9-8).
- Poussez et ouvre le volet d'entretien (Fig. 9-9).
- Placez un écipient plat pour recueillir l'eau de vidaige (Fig. 9-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extrémité au-dessus du écipient (Fig. 9-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vida nange (Fig. 9-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de videnge (Fig. 9-11) et remettez-le dans la machine.
- Dévissez et retirez le filtré de la pompe en le tournant dans le sens hora (Fig. 9-12).
- Retirez les impuretés et la poussière (fig. 9-13).

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau contenue dans le filtr de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Nettoyez soigneusement le filtr de la pompe à l'eau courante (Fig 9-14).
- Remontez-le soigneusement (Fig 9-15).
- Fermez le volet d'entretien.


MISE EN GARDE!
Le bouchon du filtré de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon une fuite peut se produit.
10-Dépannage
Voussouvez résoudre la plupart des problemes qui pouraient survenir sans expertise précise. En cas de probleme, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENTÉL.

AVERTISSEMENT!
Avant de proceder à l'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Les apparêls électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu'une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites replacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées.
Pour la sécurité de l'utiliser final, l'auto-reparation ou la réparation non professionnelle ne sont pas recommandées. Veuillez contacter un service après-vente.
10.1 Codes d'information
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
| Code | Message |
| 1:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes. |
| 6:30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin diffé- rée est évalué à 6 heures et 30 min. |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| Loci - | La porte est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du dérou- lement de l'essorage. |
| bEEP oFF | L'avertisseur sonore est désactivé. |
| bEEP on | L'avertisseur sonore est activé. |
| CLOI - | Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide. |
10.2 Dépannage avec affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| CLrFLer | • Erreur de vidange, l'eau n'a pas été entièrement évacuée après 6 minutes. | • Nettoyez le filtré de la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| E2 | • Verrouillage erreur | • Fermez correctement la porte. |
| E4 | • Le niveau d'eau n'a pas été atteint après 12 minutes. • Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. | • Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l'eau est normale. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| E8 | • Niveau de sécurité de l'eau | • Contactez le service après-vente. |
| E5 | • Erreur de vidange, l'eau n'est pas entièrement vidangée dans le temps imparti (programme Refresh). | |
| F3 | • Erreur de capteur de température | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur deCHAuffage | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Erreur du moteur | • Contactez le service après-vente. |
| FR | • Erreur du capteur de niveau d'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| FH | • Le module iot ne parvient pas à être configuré | • Contactez le service après-vente. |
| FCO ou FCI ou FCE2 | • Erreur de communication anormale | • Contactez le service après-vente. |
| Unb | • Erreur de charge déséquilibrée | • Vérifiez et équilibréz la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. |
| Fb | • Fuite de machine. | • Ouvrez la pompe de vidange pour vidanger. Arrêtez la machine. • Contactez le service après-vente. |
10.3 Dépannage sans code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas encore démarré. • La porte n'est pas correctement fermée. • La machine n'a pas été mise sous tension. • Panne de courant. • Le Verrouillage infant est activé. | • Vérifiez le programme et démarrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous tension. • Vérifiez l'alimentation. • Désactivez la sécurité enfants. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Il n'y a pas d'eau. • Le tuyau d'acciviée d'eau est tordu. • Le filtre du tuyau d'acciviée d'eau est bouché. • La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n'est pas correctement fermée. • Coupure d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau. • Vérifiez le tuyau d'acciviée d'eau. • Débouchez le filtre du tuyau d'arri-vée d'eau. • Vérifiez la pression de l'eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l'arrivée d'eau. |
| La machine se vidange pendant qu'on y intro-duit de l'eau. | • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm. • L'extrémité du tuyau de vidange pour-rait baigner dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
| Problème de vidange. | • Le tuyau de vidange est obstrué. • Le filtre de la pompé est bouché. • L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | • Débouchez le tuyau de vidange. • Nettoyez le filtre de la pompé. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. |
| Fortes vibrations pen-dant l'essorage. | • Certains boulons de transport n'ont pas été retirés. • L'appareil n'est pas installé sur une surface stable. • La charge de la machine n'est pas correcte. | • Retirez tous les boulons de transport. • Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane. • Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'accêté avant la fin du cycle de lavage. | • Coupure d'eau ou panne de courant. | • Vérifiez le branchement électrique et l'alimentation en eau. |
| L'opération s'accêté pendant un certain temps. | • Un code d'erreur s'affiche à l'écran. • Problème lié au modele de charge. • Le programme effectue le cycle de trempage | • Vérifiez les codes affichés. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. |
10-Dépannage
| Problème | Cause | Solution |
| Une quantité excess-sive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. | • Le détergent n'est pas adapté. • Quantité excessive de détergent. | • Vérifiez les recommendations en matière de lessive. |
| Ajustement automa-tique du temps de lavage. | • La durée du programme de lavage est ajustée. | • Ce phénomène est normal et n'af-fecte pas le fonctionnement. |
| Échec de l'essorage. | • Mauvaise répartition du linge. | • Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relançez un programme d'essorage. |
| Résultat de lavage insatisfaisant. | • Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. • La quantité de lessive est insuffisante. • La charge maximale est dépassée. • Le linge est inègalement réparti dans le tambour. | • Sélectionnez un autre programme. • Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les spécifica-tions du fabricant. • Réduisez la charge. • Détachez le linge. |
| Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. | • Des particules insolubles de détergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | • Rincez à nouveau. • Essayez de Brosser les points sur le linge sec. • Choisissez un autre détergent. |
| Le linge contient des taches grises | • provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. | • Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécial. |

Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Àpres 3 échecs d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur reapparaissent après les mesures prises, eteignez l'appareil, débranche-ile et contactez le service clientèle.

10.4 En cas de panne de courant
Si une panne d'alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l'ouverture de porte se bloque mécaniquement.
Pour sortir le linge, le niveau d'eau ne doit pas etre visible a travers le hublot en verre de la porte.
Risque de brûlures!
Le niveau d'eau doit être réduit tel qu'indiqué dans la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 10-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit tic. Remontez ensuite toutes les pieces.

Remarque: Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sur (en-dessous du niveau d'eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55^ , le cylindre interieur n'a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
11.1 Préparation
Retirez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrene et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

Remarque : Mise au rebuilt des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
11.2 EN OPTION: Installation des pads de réduction de bruit
- En ouvrant l'emballage thermo-retractable, vous trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit (Fig. 11-1).
- Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous (Fig. 11-2).
- Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film; protecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu'indiqué sur la Fig. 11-3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine à l'endetroit.



Remarque : Pad de réduction de bruit
Le tampon anti-bruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit; vous pouvez l'assembler ou pas selon vos besoins.

11.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
- Retirez les 4 boulons à l'arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (Fig. 11-4 / Fig. 11-5).
- Fermez les trouv avec des bouchons obturateurs (Fig. 11-6 / Fig. 11-7).

Remarque: Conservez-les en lieu sur
Conservez les boulons de transport dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.
11.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport rétirés avant l'installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.

11-8
11.5 Alignment de l'appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 11-8) pour obtenir un nidèvement complet Afin de réduire les vibrations et le bruit pendant l'utilisation, de même que l'usure. Nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boitier
11.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprende entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.

AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilise jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifie si l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
11.6.1 Tuyau de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustate, à l'aide du support en U (fig. 11.-9).
Protégéz convenablement le support en U contre tout glissement.

11.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des conduits d'éaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le solidement (fig. 11-10).

11.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon.
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 11-11).
Fixez let tuyau de vidange à l'aide d'une pince.


MISE EN GARDE!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submergé par l'eau, et doit etre fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidangera de maniere continue pendant qu'il se replira (auto-siphonage).
Le tuyau de vidange n'est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.


11.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 11.-12). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 11.-13).
11.8 Branchement Électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptations à la plaque signalétique;
la prise d'alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisée ;
la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
Uniquement au Royaume-Uni: La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 11-14).

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d'évacuation et tuyau d'alimentation en eau potable) sont solides, sèches et neprésentent aucune fuite!
Veilz à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliees ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque.
12.1 Autres données techniques
| HW80 | HW90 | HW100 | |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz | ||
| Courant en A | 10 | ||
| Puisance maximale en W | 2000 | ||
| Pression d'eau en MPa | 0,03≤P≤1 | ||
| Poids net en kg | 65 | ||

VUE DE FACE

| Dimensions de l'appareil | HW80 | HW90 | HW100 |
| A: Hauteur totale de l'appareil mm | 850 | ||
| B: Largeur totale de l'appareil mm | 595 | ||
| C: Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm | 497 | ||
| D: Profondeur totale du produit mm | 577 | ||
| E: Profondeur de la porte ouverte mm | 1085 | ||
| F: Dégagement de la porte mini-male au mur adjacent mm | 300 | ||

Remarque : Dimensions
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L'espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d'au moins 40 mm et plus profond d'au moins 20 mm que ses dimensions.
12.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
13-Service clientèle
Nous vous recommendons notre service clients Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
Si vous avez un problème avec l'appareil, veuillez vous reférer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numeros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouvez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE | France | Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE | Pologne République Tchéque Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni | ||
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com