HW100BP14929AS - Lave-linge HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW100BP14929AS HAIER au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge frontal |
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Dimensions approximatives | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Consommation d'eau | 49 L par cycle |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, départ différé, contrôle de la mousse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du filtre, entretien du tambour, nettoyage des joints |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau |
| Compatibilités | Compatible avec les détergents liquides et en poudre |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW100BP14929AS HAIER
Questions des utilisateurs sur HW100BP14929AS HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW100BP14929AS - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW100BP14929AS de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW100BP14929AS HAIER
Manuel d'utilisation Lave-linge
HW80-BP14929A
HW90-BP14929A
HW100-BP14929A
Nous vous remercions
Nous you remercions d'avoir acheté un appeareil Haier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mistrés exploitier cet apparéil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et ajustats.
Veuillez conserve rce manuel dans un endroit approprié afin de tousjours vous y reférer pour une utilisation securisée et adequate de l'appareil.
Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez également ce mode d'emploi afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.


Avertissement - Informations importantes sur la sécurité
Informations generales conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères. Veuillez déposer l'appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le cable d'alimentation et jegtez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu'un infant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité 4
2-Description du produit 8
3-Panneau de commande 9
4-Programmes 13
5-Consommation 14
6-Utilisation quotidienne 15
7-Lavage ecologique 21
8-Entretien et nettoyage 22
9-Dépannage 25
10-Installation 29
11-Données techniques 33
12-Service clientèle 34
1-Consignes de sécurité
Avant demettre l'appareil en marchepour la première fois, lisez les consignes de sécurité suivantes!

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport.
Veillez à retarder tous les boulons de transport et les vis d'emballage.
Retireez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins des deux personnes pour la manipulation de l'appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et complènnant les risques y relatifs.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Défaites les fermétures à glissière, attachez les fils lâches et faites attention aux petits objets pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
- Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil si vous étés pieds nus ou si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou aprèsutilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
Évitez place pas d'objects lourds, ni de sources de chaleur ou d'humidity sur l'appareil.
Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
Évitez d'utiliser un pulverisateur inflammable à proximité de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
Évitez de-retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflam-mables.
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l'éponge à une température élevé.
Évitez de laver tout linge sali par la farine.
Evitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du hublot.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage.
Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprenevre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiqueiser l'énergie et pour des fins de sécurité.
Tenez la fiche et non le cable pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils effectuent des travaux de nettoyage et d'entretien.
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entrepandre tout entretien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvre le hublot et le tiroir à lessive lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter les odeurs.
N'utilisez pas un pulverisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Faites replacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son agent de service ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
1- Consignes de sécurité
Installation
Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.

AVERTISSEMENT
Installation
- Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5^ .
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou après d'un mur ou d'un meuble.
N'exposez pas l'appareil au gel, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximé d'une source de chaleur (par exemple un four ou un radiateur).
Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipreses ni de rallonges.
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordon électrique et de tuyau d'arrivée d'eau livré.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommages. S'ils sont endommages, veuillez les faire replacer par un électricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet apparéil.
Uniquement pour le Royaume-Uni : Cet apparéil est équipé d'un cable d'alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Àpres l'installation de l' apparéil, la fiche doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet apparéil est unconçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suívez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également unconçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Il est interdit d'apporter des changements ou des modifications à l'appareil. Une utilisation non conforme peut entrainer des risques et la perte de tout droit à la garantie et à la responsabilité.
2- Description du produit

Remarque: Dérogations
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de leur méthode.
2.1 Description de l'appareil

Partie avant (fig. 2.1):
2-1
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de trabajo
3 Sélecteur de programme
4 Panneau
5 Portedu lave-linge
6 Portedu lave-linge
7 Pieds ajustables

Côté arrêté (Fig. 2-2):
2-2
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Couvercle arrriere
3 Vis du couvercle arrêté (6EA)
4 Cordon d'alimentation
5 Tuyau de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (fig. 2.3):

2-3

Tuyau d'entree
Touchonsurateurs

Support de tuyau de vidange

Tampons antibruit

Manuel d'utilisation

Carte de service

Explications:
imple du fonctionnement

Carte de garantie

10 ans de garantie sur les pieces

Energie Etiquette

Autocollant de dosage de détergent

1 Sélecteur de programme
2 Écran
- Tiroir à lessive/adoucissant
-
Boutons de fonction
-
Bouton
«Démarrer/Pause »

Remarque : Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n'est émis par défaut :
lorsque you appuyez sur un bouton ;
à la fin d'un programme;
lorsque you tournez le selecteur de programme ;
Voussouspoucezselectionnerlesignalsonoreencasdebesoin:voirla sectionUTILISATIONQUOTIDIENNE(voirP186.13).
3.1 « Off »
Tournez le bouton sur n'importe qu'elle position (en dehors de la position OFF) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine(Fig. 3-2).
3.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 3- -3), il est possible de sélectionner l'un des 15 programmes (le OFF n'est pas inclus), ses paramètres par défaut seront affichés.
3.3 Écran
L'écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes:
Durée du lavage
Fin différée
▶ Codes d'erreur et informations sur l'entretien
Boutons de fonction et bouton « Démarrer/Pause »
Lavage à la vapeur
Verrouillage de la porte
Sécurité enfant



3-Panneau de commande

3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartments suivants (Fig. 3-5):
- Compartiment à détergent en poudre ou en liquide.
- Volet de selection du dédTangent: le soulever pour le dédTangent en poudre, le garder baisse pour le dédTangent liquide.
- Compartment pour adoucisseur.
- Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur.
Ces types de détergents sont ideaux pour les différentes températures de lavage. Veuillez-vous reférer au manuel de détergent.
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s'affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactiver sont que vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez selectionner l'option souhaitation en appuyant de maniere sequentielles sur le bouton.

Remarque: Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommendons d'utiliser les paramètres par défaut.
3-7

3.5.1- Bouton de fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps du programme d'origine). Par exemple, l'affichage éteint 6 : 30 signifie que le cycle du programme se terminera dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause » pour activer la temporisation. Ne s'aupplique pas au programme Essorage, Rafraîchir

Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommendé d'activer la fin différée.
3.5.2-Bouton de fonction "Temps".
Appuyez sur cette touche (Fig. 3-8) pour régler le temps de lavage principal. Les différents programmes sont divisés en différentes vitesses, et le temps correspondant est augmenté ou réduit. Tous les programmes ne peuvent selectionner cette fonction. Voir les programmes P11 qui peuvent selectionner cette fonction.

3.5.3 Bouton de fonction « Temp. »
Touchez ce bouton (Fig. 3-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s'illumine (l'affichage « - - °C ») l'eau ne sera pas chauffée.

3.5.4 Bouton de fonction « Vitesse »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou désélectionner le programme d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine, l'affichage « D » le linge ne sera pas essoré.

3.5.5 Bouton de fonction « Rinçage+ »
Touchez ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge plus intensément avec de l'eau douce. Cette fonction est recommendée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez selectionner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s'affichent sur l'ecran avec l'extension P--0/ P--1/ P--2/ P--3. Différentes options de programme sont différentes.

3-Panneau de commande

3.6 Bouton « Démarrage/Pause »
Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer ou arrêteur programme actuellément affchéé. Levoyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.

3.7 Sécurité enfants

Selectionner un programme puis le lancer, appuyer simultanément sur les boutons
« Delay » et « Prélavage » (Fig. 3-13) pendant 3 secondes pour verrouiller tous les éléments du panneau de commande afin qu'ils ne puissant pas être activés, le panneau de commande affiche . Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur les deux boutons, l'indicateur de verrouillage infant s'allume lorsque le verrouillage infant fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche L'écran affiche cLok (Fig. 3-14) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère.


1. Remarque : Procedure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine
Procedure: en mode veille, sélectionnez d'abord le Programme « Coton», puis appuyez simultanément sur les boutons « Temp. » et « Vitesse »; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la fin du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
Oui, En option, / Non

Compartment à dédTangent pour :
Detergent liquide ou en poudre
2 Adoucisseur ou produit d'entretien
3 /
| Programme | Charge max. | Température | Type de tissu | Vitesse d'es-sorage préréglée | Fonction | |||
| en kg | en °C1) | Préfé-glage | en tr/min | Heure (Time) | Rinçage + | Fin différée | ||
| Coton | 8/9/10 | * à 90 | 40 | •○ | Coton | 1400 | ○ | ○ |
| Synthétique | 4/4.5/5 | * à 60 | 40 | •○ | Tissu synthétique ou mélangié | 1200 | ○ | ○ |
| Jeans | 8/9/10 | * à 60 | 30 | •○ | Jeans | 1000 | ○ | ○ |
| Sport | 2/2/2.5 | * à 40 | 20 | •○ | Vêtements de sport | 800 | ○ | ○ |
| Chemise | 2.5/2.5/3 | * à 40 | 40 | •○ | Coton/Synthétique | 1000 | ○ | ○ |
| Bébé Coton | 4/4.5/5 | * à 90 | 60 | •○ | Coton/Synthétique | 1000 | ○ | ○ |
| Soin aller-gique | 8/9/10 | * à 90 | 60 | •○ | Coton | 1000 | ○ | ○ |
| Essorage | 8/9/10 | / | / | / | tous les tissus | 1000 | / | / |
| Auto nettoyage | / | */90 | 90 | •○ | / | / | / | / |
| Coton 20°C | 8/9/10 | / | / | •○ | Coton | 1000 | ○ | ○ |
| Eco 40-60 | 8/9/10 | / | / | •○ | / | 14003 | / | / |
| Mixte | 4/4.5/5 | * à 60 | 30 | •○ | Mélange de linge en cotton et synthétique légèrement sale | 1000 | ○ | ○ |
| Rapide 15' 2) | 2/2/2.5 | * à 40 | / | •○ | Coton/Synthétique | 1000 | ○ | ○ |
| Rapide | 8/9/10 | * à 40 | 40 | •○ | Coton/Synthétique | 1000 8kg | ○ | ○ |
| Refresh | 1/1/1 | / | / | / | Coton/Synthétique | / | / | / |
- L'eau n'est pas chauffée.
1) Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières.
2)Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
3) Pas ou peu de détergent en poudre.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
5-Consommation
Scanner le code QR sur l'étiquette de l'énergie pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie.
La consommation d'énergie réelle peut différer de cette déclarée selon les conditions locales.

Remarque: Pesée automatique
L'appareil est équipé d'une option de détention de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de temps de lavage seront réduits automatiquement dans certains programmes. La durée d'affichage par défaut peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant le programme "Mixte, Synthétique, Coton, Coton 20^ , Eco 40-60".
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023):
| Capacité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG( kWh/cycle) | (L/cycle) | Tempéra-ture maximale (°C) | Vitesse effective (tr/min) | Humidité résiduelle (%) |
| 8 kg HW 80 BP-14929A | Eco 40-60 | 8.0 | 3:38 | 0.670 | 60.0 | 32 | 1330 | 53.5 |
| Eco 40-60 | 4.0 | 2:48 | 0.360 | 37.0 | 26 | 1330 | 53.2 | |
| Eco 40-60 | 2.0 | 2:38 | 0.210 | 33.0 | 25 | 1330 | 55.0 | |
| Coton 20°C | 8.0 | 0:53 | 0.280 | 75.0 | 20 | 1000 | 65.0 | |
| Coton 60°C | 8.0 | 1:52 | 1.800 | 75.0 | 57 | 1200 | 55.0 | |
| Sport 30°C | 2.0 | 0:26 | 0.350 | 40.0 | 30 | 800 | 65.0 | |
| 15 minutes rapide 30°C | 2.0 | 0:24 | 0.350 | 38.0 | 30 | 1000 | 65.0 | |
| 9 kg HW 90 BP-14929A | Eco 40-60 | 9.0 | 3:06 | 0,630 | 64.0 | 28 | 1330 | 53.0 |
| Eco 40-60 | 4.5 | 2:26 | 0,390 | 45.0 | 28 | 1330 | 53.0 | |
| Eco 40-60 | 2.5 | 2:16 | 0.200 | 32.0 | 25 | 1330 | 55.0 | |
| Coton 20°C | 9.0 | 0:53 | 0.330 | 80.0 | 20 | 1000 | 65.0 | |
| Coton 60°C | 9.0 | 1:43 | 2.000 | 80.0 | 60 | 1400 | 55.0 | |
| Sport 30°C | 2.0 | |||||||
| 15 minutes rapide 30°C | 2.0 | 0:28 | 0.380 | 40.0 | 30 | 1000 | 65.0 | |
| 10kg HW 100 BP-14929A | Eco 40-60 | 10.0 | 3:06 | 0.670 | 73.0 | 28 | 1330 | 53.0 |
| Eco 40-60 | 5.0 | 2:26 | 0.430 | 46.0 | 28 | 1330 | 53.0 | |
| Eco 40-60 | 2.5 | 2:06 | 0.220 | 33.0 | 25 | 1330 | 55.0 | |
| Coton 20°C | 10.0 | 0:53 | 0.350 | 85.0 | 20 | 1000 | 65.0 | |
| Coton 60°C | 10.0 | 1:49 | 2.100 | 85.0 | 60 | 1400 | 55.0 | |
| Sport 30°C | 2.5 | |||||||
| 15 minutes rapide 30°C | 2.5 | 0:29 | 0.400 | 40.0 | 30 | 1000 | 65.0 |
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage et de séchage sont uniquement indicatives.
6.1 Alimentation
Branchez le lave-linge sur une source d'alimentation (220V à 240V~/50Hz ; Fig. 6-1) Veuillez également vous reférer à la section INSTALLATION (voir P 29).
6.2 Raccordement à l'approvisionnement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (fig.6-2).


Remarque: Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
- Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abiment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches).
Pour l'entretien des vêtements sans oulets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. - Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. - Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorrés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible.


MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent cause des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les apparreils electroménagers.
6-Utilisation quotidienne
6.4 Tableau d'entretien
Lavage

Lavable jusqu'à 95^ procédé normal

Lavable jusqu'à 40^ procédé normal

Lavable jusqu'à 30^ procédé normal

Lavage à la main max. 40^

Lavable jusqu'à 60^ procédé normal

Lavable jusqu'à 40^ procédé moyen

Lavable jusqu'à 30^ procédé moyen

Ne pas lavez

Lavable jusqu'à 60^ procédé moyen

Lavable jusqu'à 40^ programme très doux

Lavable jusqu'à «30°C programme très moyen
Blanchiment

Agents de blanchi-ment autorisés

Oxygène uniquement/non chloré

Ne pas blanchir
Sechage

Sèche-linge autorisé température normale

Possibilité desécchage au sèchelinge abasse température

Ne pas secher au sèche-linge

Sechage sur corde

Sechage à plat
Repassage

Repassage à une température maxi-male jusqu'à 200°C

Repassage à une température moyenne de 150^

Repassage à une température basse jusqu'à 110^ ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dom-mages irréversibles)

Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles

Nettoyage à sec autététraclorethène

Nettoyage à sec aux hydrocarbures

Évitez tout nettoyage à sec

Nettoyage professionnel par voie humide

Nettoyage à sec uniquely
Une partie de ces symboles peuvent ne pas etre presents dans le menu de l'appareil.
6.5 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes!Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune piece de linge n'est pincée.
6-Utilisation quotidienne
6.6 Sélectionner le détermagent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détextergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des déterments spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
N'utilise pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
Choisissez le détergent le mistréux adapté
| Programme | Type de détergent | ||||
| Universel | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant | |
| Coton | ✓ | ✓ | - | - | ✓ |
| Synthétique | - | ✓ | - | - | ✓ |
| Jeans | - | ✓L | - | ✓ | ✓ |
| Sport | - | - | ✓ | ✓ | - |
| Soin allergique | ✓ | ✓ | - | - | ✓ |
| Baby Care | - | - | ✓ | ✓ | ✓ |
| Chemises | ✓ | ✓ | - | - | ✓ |
| Essorage | - | - | - | - | - |
| Eco 40-60 Eco 40-60 | ✓ | ✓ | - | - | ✓ |
| Coton 20°C | ✓ | ✓ | - | - | ✓ |
| Mixte | ✓L | ✓ | - | - | ✓ |
| Auto nettoyage | - | - | - | ✓ | - |
| Rapide | ✓ | ✓ | - | - | ✓ |
| Rapide 15' | ✓L | ✓L | - | - | ✓ |
| Rafraîchit | - | - | - | - | - |
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif - = non √ = Recommé
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
Voici nos recommendations :
Detergent en poudre: 20^ C à 90^ C (utilisation optimale : 40 - 60^ C )
Detergent couleur: 20^ C à 60^ C (utilisation optimale: 30 - 60^ C )
Detergent laine/vêtelement délicat: 20^ C à 30^ C (=utilisation optimale)
- Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
- Si vous choisissez de régler la température de l'eau à 60^ ou à plus de 60^ , nous给您illons d'utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
- Il est préférible d'utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produit pas de mousse.
6.7 Ajout de dédTergent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de détermagent nécessaire dans les compartments respectifs (Fig. 6-4).
- Repoussez doucement le tiroir.


Remarque:
Retirez les résidus de détermgent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilise pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
- Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N'utilisez pas de dédTergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée »
- Sélectionnez avec soit les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Mettez l'appareil en marche.
Tournez le bouton sur n'importe qu'elle position (en dehors de la position OFF et Essorage) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine (Fig. 6-5).
6.9 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, Sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme ajustat. Les paramètres par défaut s'afficht.



Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommendons de lancer le programme « CO-TON +90°C » +600 tr/min à vide et d'insérer une petite quantité de lessive dans le compartment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.
6.10 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-7); reportez-vous à la section
Panneau de commande.

6-8

6.11 Demarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/Pause »)cesse de clignoter s'allume continuallylement. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vousdezvez annuler le programme.
6.12 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompree un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Levoyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez a nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels :
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
- Tournez le bouton pour selectionner le programme "Essorage" et appuyez sur "Vi-tesse" (selectionner la vitesse "0") pour évacuer l'eau.
- ÀpRES avoir fermé le programme pour redémarrer l'appareil, sélectionnez un nouveau programme et lancez-le.
6.13 Àprous le lavage

Remarque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevé ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte ; le symbole Loc I-
- À la fin du cycle du programme, End s'affiche.
- La machine s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tout possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu'il ne se froisse davantage.
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Débranche la prise d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilise pas la machine.

Remarque: Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilise pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'estint pour ekonomiser l'énergie. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour désactiver le mode Veille.
6.14 Activation ou désactivation de l'alarme
You pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnéz le programme MIXTE.
- Appuyez simultanément sur les boutons « Heure (Time « et « Temp. » et la touche « Extra Rinçage + » pendant environ 3 secondes. « bEEP oFF » (alarme désactivée) s'affiche et l'alarme se désactive.
Pour activer l'alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP an » s'affiche.

Utilisation respectueuse de l'environnement
Pour une(MeilleureutilisationdeI'energie,de I'eau,du détergent et du temps,tenez-vous-enàla charge maximale recommandée.
Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
Pour le linge pas trop sale, selectionnez le programme « Rapide 15^ »
- Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
- Choisissez la température de lavage ajusté la plus BASSE - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
Optimise les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
- Sélectionnez la vitesse d'essorage maximale en cas d'utilisation d'un séche-linge domestique.
8-Entretien et nettoyage

8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu'il ne reste pas de résidus de dédTangent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1):
- Tirez te tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retirer.
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remetez-le en place dans l'appareil.

8.2 Nettoyage de la machine
Débranchez la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilise pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.

8.3 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez son filtré.
Débranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau.
Démontez le flexible d'alimentation en eau du robinet (Fig. 8-3).
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse (Fig. 8-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau d'arrivée d'eau.

8.4 Nettoyage du tambour
Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingle, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilise pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période:
- Débranche la fiche électrique (Fig. 8-6).
- Fermez l'arrivée d'eau (fig. 8-7).
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilise pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement instalé et qu'il n'y a pas de fuite.

8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtré une fois par mois et inspectez le filtré de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil :
Nevidange pas I'eau.
N'essore pas.
Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure ! L'eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi..
- Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
- Ouvrez le volet d'entretien. Vous pouvez utiliser une piece de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).

- Placez un écipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extrémité au-dessus du écipient (Fig. 8-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
- Dévissez et retirez le filtr de la pompe en le tournant dans le sens hora (Fig. 8-12).
- Retireez les impuretés et la poussière (fig. 8-13).


8-Entretien et nettoya

- Nettoyez soigneusement le filtré de la pompe à l'eau courante (Fig 8-14).
- Remontez-le soigneusement (Fig 8-15).
- Fermez le volet d'entretien

MISE EN GARDE!
Le bouchon du filtré de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon une fuite peut se produit.
Voussousoudre la plupart des problemes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de probleme, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE A LA CLIENTELE.

AVERTISSEMENT!
- Avant de procéder à l'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
- Les apparèils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu'une mauvaise intervention pourrait cause des dom-mages considérables.
Pour éviter tout risque, faites replacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées.
9.1 Codes d'information
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprises.
| Code | Message |
| f:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes. |
| 6:30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différé est évalué à 6 heures et 30 min. |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| Loci- | La porte est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du déroulement de l'essorage. |
| bEEP oFF | L'vertisseur sonore est désactivé. |
| bEEP on | L'vertisseur sonore est activé. |
| CLOI- | Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide. |
9.2 Dépannage avec affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| CLrFLEr | • Erreur de vidange, l'eau n'a pas été entièrement évacuée après 6 minutes. | • Nettoyez le filtré de la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| Ε2 | • Verrouillage erreur | • Fermez correctement la porte. |
| Ε4 | • Le niveau d'eau n'a pas été atteint après 12 minutes. • Le tuyau de vidange s'auto-si-phonne. | • Assurez-vous que le robinet est entiéremment ouvert et que la pression de l'eau estnormale. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| Ε8 | • Niveau de sécurité de l'eau | • Contactez le service après-vente. |
| Ε5 | • Erreur de vidange. L'eau n'est pas complètement évacuée en 1 minute (programme i-Refresh). |
9-Dépannage
| Problème | Cause | Solution |
| F3 | • Erreur de capteur de température | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur de chauffage | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Erreur du moteur | • Contactez le service après-vente. |
| F8 | • Erreur du capteur de niveau d'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| FC0ouFC1 ouFC2 | • Erreur de communication anor-male | • Contactez le service après-vente. |
9.3 sans code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas encore démarré. • La porten'est pas correctement fermée. • La machine n'a pas été mise sous tension. • Panne de courant. • Le Verrouillage infant est activé. | • Vérifiez le programme et démarre-lez. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous tension. • Vérifiez l'alimentation. • Désactivez le verrouillage infant. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Il n'y a pas d'eau. • Le tuyau d'arrivée d'eau est tordu. • Le filtré du tuyau d'arrivée d'eau est bouché. • La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porten'est pas correctement fermée. • Coupure d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau. • Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau. • Débouchez le filtré du tuyau d'arrivée d'eau. • Vérifiez la pression de l'eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l'arrivée d'eau. |
| La machine se vildoange pendant qu'on y introduit de l'eau. | • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm. • L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
| Problème de vildoange. | • Le tuyau de vidange est obsurçu. • Le filtré de la pompe est bouché. • L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | • Débouchez le tuyau de vidange. • Nettoyez le filtré de la pompe. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. |
| Fortes vibrations pen-dant l'essorage. | Certain boulons de transport n'ont pas été retirés.L'appareil n'est pas installé sur une surface stable.La charge de la machine n'est pas correcte. | Retirez tous les boulons de trans-port.Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane.Vérifie le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. | Coupure d'eau ou panne de courant. | Vérifie le branchement élec-trique et l'alimentation en eau. |
| L'opération s'arrête pendant un certain temps. | Un code d'erreur s'affiche à l'écran.Problème lié au poids de la charge.Le programme effectue le cycle de trempage. | Vérifie les codes affichés.Réduisez ou ajustez la charge.Annulez le programme et redé-marrez. |
| Une quantité ex-cessive de mousse flotte dans le tam-bour et/ou le tiroir à lessive. | Le détergent n'est pas adapté.Quantité excessive de dé-tergent. | Vérifie les recommendations en matière de lessive.Réduisez la quantité de lessive. |
| Ajustement automatique du temps de lavage. | La durée du programme de la-vage est ajustée. | Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionnement. |
| Échec de l'esso-rage. | Mauvaise répartition du linge. | Vérifie la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'essorage. |
| Résultat de lavage insatisfaisant. | Le degré de salissure ne correspond pond pas au programme selec-tionné.La quantité de lessive est insuf-fisante.La charge maximale est dépas-sée.Le linge est inégalement réparti dans le tambour. | Séléctionnez un autre pro-gramme.Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les spécifi-cations du fabricant.Réduisez la charge.Détachez le linge. |
| Il existe des résidus de dessive en poudre sur le linge. | Des particules insolubles de dé-tergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | Rincez à nouveau.Essayez de Brosser les points sur le linge sec.Choisissez un autre détergent. |
| Le linge contient des taches grises. | provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. | Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécifique. |
| Il existe des résidus de dessive en poudre sur le linge. | Des particules insolubles de dé-tergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | Rincez à nouveau.Essayez de Brosser les points sur le linge sec.Choisissez un autre détergent. |
Problème
Le linge contient des taches grises.
Cause
provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.
Solution
- Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécial.

Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Àpres 3 échecs d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur reapparaissent après les mesures prises, eteignez l'appareil, débranche-ile et contactez le service clientèle.

9.4 En cas de panne de courant
Si une panne d'alimentation interrompt un programme de lavage en cours,
l'ouverture de porte se bloque mécaniquement.
Pourvoir le linge,le niveau d'eau ne doit pas etrevisible à travers le hublot en verre de la porte.
Risque de brûlures!
Le niveau d'eau doit être réduit tel qu'indiqué dans la section « Filtré de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 9-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.

Remarque: Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sur (en-dessous du niveau d'eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55^ , le cylindre interieur n'a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
10.1 Préparation
Retirez l'appareil de I'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrene et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit
- En ouvrant l'emballage thermo-retractable, vous trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit (Fig. 10-1).
- Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous (Fig. 10-2).
- Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film; protecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu'indiqué sur la Fig. 10-3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine à l'endroit.



Remarque : Pad de réduction de bruit
Le pad antibruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit ; vous pouvez l'assembler ou pas selon vos besoin.

10.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
- Retirez les 4 boulons à l'arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-4 / Fig. 10-5).
- Fermez les trouss avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-6 / Fig. 10-7).

Remarque : Conservez- les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retardés avant l'installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.

10.5 Alignment de l'appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-8) pour obtenir un nidèvlement complet. Afin de réduire les vibrations et le bruit pendant l'utilisation. de même que l'usure. Nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boitier
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprende entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.

AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilise jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifie si l'eau est propre et claire.
Les connexions suivantes sont possibles:
10.6.1 Tuyau de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustate, à l'aide du support en U (fig. 10.-9).
Protégéz convenablement le support en U contre tout glissement.

10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des conduits d'eauuses.
Fixez le support en U et fixez-le solidement (fig. 10- 10).

10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du si-phon.
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Celle-ci doit être retiree afin d'évi-ter tout dysfonctionnement (fig. 10- 11).
Fixez le tuyau de vidange à l'aide d'une pince.


MISE EN GARDE!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submergé par l'eau, et doit etre fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se trouve a une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le replissage (auto-aspiration).
Le tuyau de vidange n'est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.


10.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 10.- 12). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10-13).
10.8 Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation électrique, la prise de courant et le fusible correspondent aux indications de la plaque signalétique.
la prise d'alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisée ;
la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
Uniquement au Royaume-Uni: La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-14).

AVERTISSEMENT!
Veillez toujours à ce que tous les raccordements (branchement électrique, évacuation et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuite!
Veilz à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliees ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque..
11.1 Autres données techniques
| HW80-BP14929A | HW90-BP14929A | HW100-BP14929A | |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz | ||
| Courant en A | 10 | ||
| Puisance maximale en W | 1900 | ||
| Pression d'eau en MPa | 0.03≤P ≤1 | ||
| Poids net en kg | 54 | 64 | 64 |

11,2- Dimensions du produit

| Dimensions de l'appareil | HW80-BP14929A | HW90-BP14929A | HW100-BP14929A |
| A: Hauteur totale de l'appareil mm | 850 | ||
| B: Largeur totale de l'appareil mm | 595 | ||
| C: Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm | 417 | 523 | |
| D: Profondeur totale du produit mm | 477 | 568 | |
| E: Profondeur de la porte ouverte mm | 954 | 1045 | |
| F: Dégagement de la portemiminale au mur adjacent mm | 227 | 227 | |

Remarque : Dimensions
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L'espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d'au moins 40 mm et plus profond d'au moins 20 mm que ses dimensions.
11.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
12-Service clientèle
Nous vous recommendons notre service clients Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
Si vous avez un probleme avec l'appareil, veuillez vous referrer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numeros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouvez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE | France | Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE | Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni | ||
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com