PD501HR S SILVER - Lecteur CD TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD501HR S SILVER TEAC au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD haut de gamme |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les CD, CD-R, CD-RW, et fichiers audio numériques |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 100 mm x 300 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio stéréo standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, sortie numérique, fonctions de lecture aléatoire et répétée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente TEAC |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher en cas d'orage |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PD501HR S SILVER TEAC
Questions des utilisateurs sur PD501HR S SILVER TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD501HR S SILVER - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD501HR S SILVER de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI PD501HR S SILVER TEAC
- N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Les produits de Classe I sont équipés d'un cordon d'alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être branché dans une prise de terre.
- Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRECAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables : il existe un danger d'explosion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des modèles identiques ou équivalents.
- Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d'audition.
Précautions concernant les piles
Une mauvaise utilisation des piles peut les amener à se rompre ou à fuir, entraînant un incendie, des blessures ou des taches sur les objets voisins. Veuillez lire et observer attentivement les précautions suivantes.
Assurez-vous d'insérer les piles en respectant les polarités plus () et moins (). - Utilisez des piles du même type. N'essayez jamais d'utiliser en même temps des types de pile différents. - Si la télécommande doit rester utilisée pendant une longue période (plus d'un mois), retirez ses piles pour éviter leur fuite. - Si les piles fuient, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des nouvelles. - N'utilisez pas d'autres piles que les piles spécifiées. Ne mêlez pas des piles neuves avec des piles vieilles, et n'utilisez pas des piles de types différents en même temps. - Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, et ne les jetez jamais dans le feu ou dans l'eau. - Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, fuir ou exploser. - Ne rechargez jamais une pile à moins d'être sûr qu'elle est d'un modèle rechargeable.
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que l'équipement électrique et électronique doit être collecté et traité séparément des déchets ménagers. (e) Des systèmes de retrait et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des derniers équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
Des systèmes de retard et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.

Pb, Hg, Cd
Sommaire
Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les valeurs performances de cette unité.
Éléments fournis 33
Avant l'utilisation 34
Entretien 34
Télécommande. 35
Fichiers WAV/DSD. 36
Disques 37
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) 39
Branchement de l'équipement 40
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande). 42
Fonctionnement de base 44
Lecture depuis une piste spécifique. 47
Sélection de dossiers et de fichiers 48
Lecture en boucle 49
Lecture aléatoire (« Shuffle »). 50
Lecture de programme 51
Atténuateur (Dimmer) 54
Informations affichées 55
Lecture en mode Pure 56
Guide de dépannage 57
Caractéristiques techniques. 58
Éléments fournis
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments représentés ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.
Câble audio RCA × 1
Cordon d'alimentation × 1
Télécommande (RC-1306) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Mode d'emploi (ce document) × 1
- Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Carte de garantie × 1

Précautions de placement
- Ne posez rien sur l'unité.
- Évitez d'exposer l'unité directement au soleil et de la placer près d'une quelconque source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chauffage, une cheminée ou un amplificateur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l'humidité.
- Placez l'unité sur une surface stable après le système audio que vous allez utiliser avec elle.
- Ne déplacez pas l'unité pendant l'utilisation.
- La tension d'alimentation de l'unité doit correspondre à la tension imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
- Il est possible que l'unité chauffe durant l'utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour sa ventilation. Quand vous posez cette unité, positionnez-la pour qu'elle soit au moins à 3 cm des murs afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous l'installez dans un rack, laissez au moins 10 cm de libre derrière l'unité.
- N'ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente TEAC.
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
- En fonction des ondes électromagnétiques de télédiffusion, des parasites peuvent apparaître sur les écrans de télévision quand cette unité est sous tension. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de cette unité ou du téléviseur. Si cela se produit, éteignez cette unité.

Précautions d'emploi
L'écoute prolongée à fort volume peut entraîner des dommages auditifs. Pour protéger votre audition, veillez à ne pas régler le volume trop haut quand vous écoutez longtemps au casque.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chiffon sec et doux. Si la surface de l'unité est très sale, humidifiez légèrement un chiffon doux avec un détergent neutre dilué et essorez-le bien pour éliminer tout liquide excessif avant de vous en servir pour nettoyer l'unité.

Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
- Ne vaporisez jamais du liquide directement sur l'unité.
- N'utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent endommager la surface de l'unité.
- Évitez un contact prolongé de l'unité avec des matériaux caoutchouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
Précautions d'emploi
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 32.
- Pointez la télécommande vers le capteur correspondant de l'unité principale à moins de 5 mètres de cette dernière. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et l'unité.
- Si le soleil ou une forte source de lumière artificielle donne sur le capteur de télécommande, cette dernière peut ne pas fonctionner. Si c'est le cas, déplacez cette unité ailleurs.
- Si la télécommande est employée à proximité d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près de l'unité, cette dernière peut ne pas bien fonctionner. Les autres appareils peuvent aussi mal fonctionner.
Mise en place des piles
Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles + / - orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle.

Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement entre la télécommande et l'unité se réduit, c'est que les piles sont déchargées. Dans ce cas, remplacez-les par de nouvelles. Pour plus d'informations sur la collecte des piles, veuillez contacter votre mairie, votre service d'ordures ménagères ou le point de vente dans lequel vous avez acheté les articles.
Cette unité peut lire des fichiers WAV sur CD-ROM/R/RW et des fichiers WAV et DSD (Direct Stream Digital) sur DVD-ROM/±R/RW. Si vous utilisez un ordinateur pour préparer les fichiers WAV/DSD, lisez attentivement les instructions du logiciel que vous employez.
- L'écran de cette unité ne peut afficher que les lettres et chiffres à simple octet. Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
- Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cette unité reconnaît les fichiers WAV par leur extension «. wav » et les fichiers DSD par leur extension «. dsf »
- Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. Les fichiers qui ne sont pas au format WAV ou DSD ne peuvent pas être lus même s'ils portent l'extension «. wav » ou «. dsf »
- Les disques contenant au total plus de 999 dossiers et fichiers ne peuvent pas être correctement lus par cette unité.
- Selon l'état du disque, cette unité peut être incapable de le lire ou des sauts peuvent survenir.
Fichiers sur cd-rom/r/rw
- Audio : mono ou stéréo
- Fréquence d'échantillonnage :44,1 kHz ou 48 kHz (les fréquences supérieures ou égales à 88,2 kHz ne peuvent pas être lues)
- Résolution d'encodage: 16 bits ou 24 bits
Fichiers sur dvd-rom/±r/rw
- Audio : mono ou stéréo
- Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz, 88,2 kHz, 176,4 kHz, 48 kHz, 96 kHz ou 192 kHz
- Résolution d'encodage : 16 bits ou 24 bits
Fichiers sur cd-rom/r/rw
- La lecture de fichiers DSD n'est pas possible.
Fichiers sur dvd-rom/±r/rw
- Formats DSD 2,8 MHz et 5,6 MHz (double fréquence)
CD audio
CD portant le logo « COMPACT DISC DIGITAL AUDIO » (12 cm).

- Cette unité ne peut pas lire des disques de 8 cm.
- Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, certains disques risquent de ne pas pouvoir être lus.
La lecture de tout autre type de disque pourra entraîner un bruit fort et désagréable, des dommages pour les enceintes ainsi que d’éventuelles altérations de votre audition. Ne lisez jamais un autre type de disque.
- Le logo doit être sur le disque ou sur sa pochette.
- Cette unité ne peut pas lire les CD-video.
- Les disques protégés contre la copie, les disques à double couche et les disques ne se conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement lus par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques non standard, vous devez contacter leurs diffuseurs.
Cd-rom/cd-r/cd-rw
Cette unité peut lire les CD-ROM/R/RW aux formats CD audio ou ISO 9660 LEVEL 1/2/JOLIET.
- Les disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés avec celui-ci pour être utilisés avec cette unité.
- Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. Finalisez les disques avec l'appareil ayant servi à y enregistrer les fichiers WAV.
- En cas d'incertitude quant à la gestion d’un CD-R ou CD-RW, contactez directement son vendeur.
Dvd-rom/±r/rw
Cette unité peut lire les DVD-ROM/±R/RW aux formats UDF ou compatible DVD-ROM contenant des fichiers WAV ou DSD.
- Cette unité ne peut pas lire de Super Audio CD.
- Les formats DVD vidéo, DVD audio et autres formats liés ne peuvent pas être lus.
Insertion des disques
- Tenez le disque par sa tranche avec ses inscriptions sur le dessus et insérez-le partiellement dans la fente comme indiqué dans l'illustration.
- Continue de pousser le disque à l’intérieur jusqu’à ce qu’il ait presque complètement disparu et il sera alors automatiquement tiré à l’intérieur.

Si le disque ne se charge pas correctement
Si le disque reste coincé ou est difficile à enfiler, ne le forcez pas à entrer dans la fente. Pressez la touche EJECT (▲) et retirez le disque, puis essayez de le réinsérer (si vous essayez de forcer sur le disque, celui-ci ou l'unité peuvent être endommagés).
Attention
- Ne faites pas lire de disque gonflé, déformé ou endommagé. La lecture de tels disques pourrait causer des dommages irréparables aux mécanismes de lecture.
- Si les CD-R et CD-RW imprimables relevant de technologies d'impression modernes sont généralement acceptables, les systèmes plus anciens utilisant des adhésifs pour maintenir des étiquettes en papier sur la surface du disque ne sont pas recommandés.
- Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques et n'utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur.
- N'utilisez jamais de stabilisateurs. L'utilisation de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les mécanismes de cette unité et provoquer son dysfonctionnement.
- N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de cœur, au format carte de visite etc.). Des CD ayant ces formes peuvent endommager l'unité.

Précautions de rangement
- Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation afin d'éviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer des « sauts » du capteur laser.
- N'exposez pas les disques de façon prolongée directement au soleil, à une température ou à une humidité élevées. Une exposition prolongée à des températures élevées les fera gondoler.
- Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne pas les conserver dans des lieux directement exposés au soleil. Ils doivent aussi être tenus à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs et chauffages électriques.
Entretien
- Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.

- Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques, ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.
En cas de doute quant à l'entretien et à la manipulation d'un disque, lisez les précautions accompagnant le disque ou contactez son fabricant.

Sert à mettre sous et hors tension.
Les signaux envoyés par la télécommande sont reçus ici. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers cette zone.
Insérez-y un disque. Après insertion partielle du disque, celui-ci sera automatiquement tiré dans la fente.
D'écran
Affiche diverses informations (voir page 55).
É Touche d'éjection (▲)
Appuyez sur cette touche quand l'unité est à l'arrêt pour éjecter partiellement le disque. Saisissez le disque par sa tranche et sortez-le.
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour arrêter le disque.
Appuyez sur cette touche pour sauter à la piste précédente (voir page 47). Maintenez la touche pressée durant la lecture pour une recherche en arrêté (voir page 46).
Appuyez sur cette touche à l'arrêt pour lancer la lecture.
Appuyez durant la lecture d'un disque pour la mettre en pause.
Appuyez à nouveau pour relancer la lecture.
1 Touche de saut (▶▶i)
Appuyez sur cette touche pour sauter à la piste suivante. Maintenez la touche pressée durant la lecture pour une recherche en avant (voir page 47).
Appuyez sur cette touche pour changer le mode de lecture en boucle (répétition, voir page 49).
Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant la même fonction, ce mode d'emploi explique comment utiliser l'une ou l'autre. La touche homologue peut être utilisée de la même façon.

Sert à mettre en ou hors service la fonction d'économie automatique d'énergie.
Sur ON, l'unité passe automatiquement en mode de veille si elle reste au moins 30 minutes sans sortie audio.
- Pour rallumer l'unité passée en mode de veille, appuyez sur une touche de l'unité elle-même ou de la télécommande.
Ces prises RCA produisent les signaux audio analogiques. Reliez à un amplificateur ou à un autre appareil à entrées audio.
- Utilisez des câbles audio du commerce pour faire les connexions.

Ces prises produisent l'audio numérique. Reliez-les aux entrées audio numériques d'appareils qui acceptent les signaux audio numériques.
COAXIAL : câble numérique coaxial RCA
OPTICAL : cable numérique optique (TOS)
- Utilisez des câbles du commerce pour faire les connexions.
- La fréquence d'échantillonnage et la résolution en bits utilisées par les sorties numériques (COAXIAL et OPTICAL) sont celles de la source lue. Par contre, durant la lecture de DSD ou de CD/PCM en mode Pure, rien n'est produit par les sorties numériques.
Branchez ici le cordon d'alimentation fourni. Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.
N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni. L'emploi d'un autre cordon peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne mettez sous tension qu'une fois toutes les connexions effectuées.
- Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
- Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
- Branchez à fond toutes les fiches.

Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d'emploi explique comment utiliser l'une ou l'autre. La touche correspondante peut s'utiliser de la même façon.
Appuyez sur cette touche quand la lecture est arrêtée pour commutrer la lecture en mode Pure (voir page 56).
Validez la sélection des éléments effectués au moyen des touches FOLDER (∧/∨) et de saut (I▲/■▶I) (voir page 48).
Quand un disque WAV/DSD est chargé et que la lecture est à l'arrêt, appuyez sur la touche SELECT pour alterner entre mode disque et mode dossier.
Sert à la lecture de programme (voir pages 51-54).
Sert à la lecture aléatoire (voir page 50).
Sert à la répétition ou lecture en boucle (voir page 49).
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour l'arrêter (voir page 46).
Sert à régler la luminosité de l'écran dans l'unité principale (voir page 54).
Touche display
Appuyez sur cette touche pour changer ce que l'écran affiche (voir page 55).
Touches FOLDER [/]
Lors de la lecture d'un disque WAV/DSD, appuyez sur une de ces touches pour sauter au dossier précédent ou suivant (voir page 48).
Touches numériques
Servent à la sélection des pistes et à la préparation d'un programme (voir pages 47 et 51-54).
Appuyez sur cette touche pour retarder une piste du programme (voir page 53).
Durant la lecture, maintenez pressée une de ces touches pour rechercher vers l'avant ou vers l'arrière (voir page 46).
Servent à sauter à la piste précédente ou suivante (voir page 47).
Appuyez sur cette touche à l'arrêt pour lancer la lecture (voir page 45).
Appuyez durante la lecture pour la mettre en pause. En pause, appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.

1 Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON. Tenez le disque par sa tranche avec ses inscriptions sur le dessus et insérez-le partiellement dans la fente.

Continuez de pousser le disque à l'intérieur jusqu'à ce qu'il ait presque complètement disparu dans la fente. Il sera automatiquement tiré à l'intérieur.

Si le disque reste coincé ou est difficile à insérer, ne le forcez pas à entrer dans la fente. Pressez la touche EJECT (▲) et retirez le disque, puis essayez de le réinsérer (si vous essayez de forcer sur le disque, celui-ci ou l'unité peuvent être endommagés).
- Quand un disque WAV/DSD est chargé et que la lecture est à l'arrêt, appuyez sur la touche SELECT pour alterner entre mode disque et mode dossier.
Exemple d'affichage avec un CD audio chargé
Indicateur de statut

Nombre total de pistes sur le disque
Durée totale de lecture
Exemples d'affichage avec un disque WAV/DSD chargé
Mode disque (Disc mode)
Indicateur de statut

Nombre total de pistes sur le disque
Mode dossier (Folder mode, dossier de lecture désigné)
Indicateur de statut

Nombre total de pistes dans le dossier
- L'indicateur du coin supérieur gauche donne le statut de lecture.
Arrêt Lecture Pause Recherche arrière Recherche avant
4 Appuyez sur la touche lecture/pause ( / ) pour lancer la lecture.
Exemple d'affichage avec un CD audio chargé Exemple d'affichage avec un disque WAV chargé
Fréquence d'échantillonnage Type de fichier

Numéro de la piste lue
Temps écoulé sur la piste lue (heures:minutes:secondes)
Fréquence d'échantillonnage Type de fichier
Exemple d'affichage avec un disque DSD chargé
Numéro de la piste lue
Temps écoulé sur la piste lue (heures:minutes:secondes)
- Il faut un peu de temps pour charger un disque. Pendant le chargement d’un disque, les touches ne sont pas fonctionnelles. Attendez que le nombre total de pistes et la durée totale de lecture (quand un CD audio est chargé) apparaissent avant d’appuyer sur une quelconque touche.
- L'unité s'arrête quand la lecture de la première piste est terminée.
- « No Disc » s'affiche lorsque disque n'est chargé dans la fente.
- Les fichiers WAV/DSD qui ne sont pas dans des dossiers sont automatiquement placés dans le dossier racine (« ROOT »). La lecture démarre par la première piste du dossier ROOT.
- Les dossiers qui ne contiennent aucun fichier WAV/ DSD sont sautés durant la lecture.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche d'arrêt (■).

Éjection d'un disque

Le disque sera partiellement éjecté. Saisissez le disque par sa tranche et sortez-le.

Mise en pause de la lecture
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/III).

- Appuyez à nouveau sur la touche Lecture/Pause (▶/■) pour reprendre la lecture.
Recherche d'un passage de piste
Pendant la lecture, maintenez pressée une touche de saut (I / ) pour rechercher en arrêté ou en avant.

Relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le passage désiré.
- Si vous recherchez en avant, à la fin de la dernière piste, l'unité s'arrête.
- Vous pouvez aussi utiliser pour cela les touches de recherche ( / ) de la télécommande.
Saut à la piste désirée
Pendant la lecture, appuyez sur une touche de saut (I / I) pour passer à la piste précédente ou suivante et commencer sa lecture. Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire pour sélectionner la piste désirée.

- À l'arrêt ou en pause, l'unité s'arrête ou se met en pause au début de la piste sélectionnée. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/■) pour lancer la lecture.
- Durant la lecture, appuyez une fois sur ↓ pour revenir au début de la piste actuellement lue. Appuyez plusieurs fois sur ↓ si vous souhaitez sauter une piste antérieure.
- Durant la lecture d'un programme, ces opérations font sauter aux pistes précédentes et suivantes dans l'ordre du programme.

Durant la lecture ou à l'arrêt, utilisez les touches numériques pour saisir un numéro de piste et lancer la lecture de cette piste.
Examples :
Piste numéro 15: 1 5
Piste numéro 107: (1) → (0) → (7)
Durant la lecture et à l'arrêt, vous pouvez checker les dossiers et pistes WAV/DSD que vous voulez.
Sélection d'un dossier
Utilisez les touches FOLDER (∧/∨) pour sélectionner le dossier désiré et appuyez sur la touche SELECT.

Numéro du dossier Nom du dossier
La lecture démarre par la première piste du dossier sélectionné.
- Selon la structure des dossiers, l'ordre des dossiers et des pistes peut ne pas être celui escompté.
Sélection d'une piste
Utilisez les touches de saut (I<\triangleright> / ) pour sélectionner la piste désirée et appuyez sur la touche Lecture/Pause ( / ).

Numéro du dossier Numéro du fichier Nom du fichier
La lecture démarre par la piste sélectionnée.
- Pour sélectionner une piste à l'intérieur d'un dossier, vous devez d'abord sélectionner ce dossier.
- L'écran de cette unité ne peut afficher que les lettres de l'alphabet et les chiffres à simple octet. Si le nom d'un fichier utilise des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, le fichier est lisible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
- Les informations affichées dépendent du réglage de l'affichage (voir page 55).
Si vous souhaitez voir le nom des fichiers, appuyez sur la touche DISPLAY afin de changer le type des informations affichées.

Appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de répétition ou lecture en boucle suivants :

Mode d'emploi

- Appuyez sur la touche d'arrêt (■) pour abandonner le mode de lecture en boucle.
Répétition d'une même piste (RP 1)
La piste actuellement lue le sera en boucle. Si vous changez de piste, c'est la nouvelle piste qui sera lue en boucle.
Exemple :
Répétition d'une piste

- Si vous sélectionnez la répétition d'une même piste à l'arrêt, puis sélectionnez un nombre de piste et lancez la lecture, c'est cette piste sélectionnée qui sera lue en boucle.
Répétition d'un dossier (RP f) (disques wav/dsd uniquement)
Toutes les pistes du dossier actuellement lu seront lues en boucle. Si vous utilisez les touches de saut (I▶/▶I) pour sélectionner un autre dossier, toutes les pistes du dossier ainsi sélectionné seront lues en boucle.
Exemple :

- Si vous sélectionnez la répétition d'un dossier à l'arrêt, puis sélectionnez un autre dossier et lancez la lecture, ce sont toutes les pistes du dossier sélectionné qui seront lues en boucle.
Répétition de toutes les pistes (RP a)
Toutes les pistes du disque seront lues en boucle.
Exemple :
Répétition de toutes les pistes

- Durant la lecture programmée, ce sont les pistes programmées qui sont lues en boucle.
Appuyez sur la touche SHUFFLE pour faire lire les pistes du disque selon un ordre aléatoire.

Example :
SHUFFLE (lecture aléatoire) Numéro de la piste lue Temps écoulé sur la piste lue (heures:minutes:secondes)
- Durant la lecture aléatoire, appuyez sur la touche SHUFFLE pour abandonner le mode de lecture aléatoire (y compris la lecture en boucle) et poursuivre la lecture ordinaire de la piste en boucle.
- Quand vous appuyez sur la touche Stop (■) pour arrêter la lecture aléatoire, le mode de lecture aléatoire est abandonné (ainsi que la lecture en boucle).
- Durant la lecture aléatoire, appuyez sur la touche de saut (▶▶) pour lancer la lecture d'une autre piste CHOISIE ALÉATOIREMENT. Appuyez sur la touche de saut (▶▶) pour revenir au début de la piste en cours. En lecture aléatoire, vous ne pouvez pas revenir à une piste antérieure dont la lecture est terminée.
- En mode de lecture aléatoire, les touches numériques et FOLDER (∧/∨) sont désactivées.
Lecture en boucle (répétition)
Durant la lecture aléatoire, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes aléatoires suivants.

Lecture aléatoire en boucle
La piste actuellement lue le sera en boucle.
Exemple :
Shuffle (aléatoire) Répétition (en boucle) Numéro de la piste lue Temps écoulé sur la piste lue (heures:minutes:secondes)
Lecture aléatoire en boucle totale
La lecture aléatoire se poursuit tant que vous n'appuyez pas sur la touche d'arrêt (■).
Exemple :
Shuffle (aléatoire) Répétition totale

Vous pouvez créer un programme de lecture à partir de 99 pistes, tant qu'elles appartiennent au même disque.
- Insérez un disque avant de programmer.
1 À l'arrêt, appuyez sur la touche program.

Programmation Position dans le programme Numéro de piste
- Si vous utilisez un disque WAV/DSD, les numéros de piste sont affichés avec trois chiffres.
- Vous ne pouvez pas changer le programme pendant la lecture.
2 Utilisez les touches numériques pour sélectionner une piste.
Exemple : pour programmer la piste numéro 15

Position dans le programme Numéro de la piste programmée à cette position
Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que toutes les pistes désirées aient été programmées.
- Si vous essayez d'en programmer plus de 99, le message « P-FULL » (programme plein) s'affiche.
- Si vous programmez par erreur la mauvaise piste, appuyez sur la touche CLEAR pour retirer la dernière piste programmée.
- Vous ne pouvez pas programmer le numéro d'une piste qui n'est pas sur le disque.
- Appuyez sur la touche d'arrêt (■) pour effacer la totalité du programme.
3 Appuyez sur la touche lecture/pause (▶/III) pour lancer la lecture du programme.

Exemple :
Lecture du programme
Numéro de la piste lue Temps écoulé sur la piste lue (heures: minutes: secondes)
- Quand la lecture de toutes les pistes programmées est terminée, elle s'arrête automatiquement.
Arrêt de la lecture du programme
Appuyez sur la touche d'arrêt (■).

- Le contenu du programme reste mémorisé. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/■) pour lancer à nouveau la lecture du programme.
Vérification du contenu du programme
À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM pour faire défiler les numéros de position dans le programme et les numéros des pistes qui leur sont associées.

« P-END » s'affiche quand vous avez atteint la fin du programme.
- Pour retrouver l'affichage ordinaire, lancez puis arrêtez la lecture du programme.
Lecture en boucle (répétition)
Durant la lecture de programme, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture de programme suivants.

Lecture programme en boucle
La piste actuellement lue le sera en boucle.
Example :
Lecture du programme Lecture en boucle

Numéro de Temps écoulé sur la piste lue (heures: minutes: secondes)
Lecture en boucle de tout le programme
La lecture du programme se poursuit tant que vous n'appuyez pas sur la touche d'arrêt (■).
Exemple :

Effacement d'une partie du programme
À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu'à l'apparition de la piste que vous pouvez retarder.

Puis appuyez sur la touche CLEAR pour retarder cette piste du programme. Les pistes qui viennent après dans le programme avanceront pour combler le vide créé dans l'ordre du programme.
- Répétez la même procédure pour retarder plusieurs pistes.
- Maintenez pressée la touche CLEAR durant au moins trois secondes pour retarder toutes les pistes du programme.
Ajout de pistes au programme
À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu'à l'apparition du nombre de la piste devant laquelle vous pouvez ajouter une piste. Ensuite, utilisez les touches numériques pour sélectionner le nombre de piste.

- Si vous pouvez ajouter une piste à la fin du programme, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que « P-END » s'affiche. Utilisez les touches numériques pour sélectionner la piste.
Effacement de la totalité du programme
Avec la lecture à l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM, puis appuyez sur la touche d'arrêt (■).

- Utiliser l'une des commandes suivantes effacera aussi la totalité du programme.
Interrupteur d'alimentation POWER
Vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur.

DIMMER
Appuyez une fois sur la touche DIMMER pour afficher « DIMMER ». Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les réglages de luminosité d'afficheur suivants.

- Quelques secondes après avoir appuyé sur la touche DIMMER, l'affichage habituel revient.
Changement des informations affichées
Vous pouvez changer ce qui est affiché selon l'ordre ci-dessous.

Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour passer en revue les informations suivantes.
CD audio
Exemple :

Disque wav/dsd
Example :

- L'écran de cette unité ne peut afficher que les lettres et chiffres à simple octet. Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
Appuyez sur la touche PURE quand la lecture est arrêtée pour activer/désactiver la lecture en mode Pure.

Après avoir appuyé sur la touche PURE avec la lecture à l'arrêt, le statut ON/OFF actuel s'affiche quelques secondes avant que l'affichage habituel ne revienne.

Durant la lecture de cd/pcm
Cela coupe les sorties numériques et vous permet d'apprécier la musique avec le moins de bruit numérique possible généré dans l'unité.
- Dans ce mode, chaque signal audio sort par les prises de sortie numérique.
Durant la lecture de DSD
Dans ce mode, les données DSD sont directement envoyées au convertisseur numérique/analogique sans passer par la commande de volume ni par le convertisseur ΔΣ.
Utilisez-le pour profiter de l'audio DSD d'origine, non altéré.
- En mode Pure, la lecture de DSD se fera à un niveau de sortie audio inférieur de 3 dB à celui de la lecture ordinaire.
Attention
Dans ce mode, l'audio DSD d'origine est produit tel quel sans passer par le filtre numérique 50 kHz. Faites donc attention pour éviter d'endommager vos enceintes.
Si vous avez des problèmes avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur qui vous a vendu l'unité ou le service clientèle TEAC (coordonnées au dos).
L'unité ne s'allume pas.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est complètement enfoncé dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez qu'il est en position ON. Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu'elle fournit bien du courant.
Aucun son n'est produit.
Vérifiez les branchements avec l'amplificateur, le récepteur et les enceintes. Vérifiez le fonctionnement de l'amplificateur et du récepteur. En mode Pure, chaque signal audio se sort par les prises de sortie numérique (voir page 56).
La télécommande ne fonctionne pas.
Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves. La télécommande ne fonctionnera pas s'il y a un obstacle entre elle et l'unité principale. Pointez la télécommande vers l'unité principale et utilisez-la dans un rayon de 5 m par rapport à la face avant.
Un téléviseur ou un autre appareil réagit par erreur.
La télécommande de cette unité peut déclencher par erreur certains téléviseurs capables de recevoir des signaux de télécommandes sans fil. Si cela se produit, éteignez l'autre appareil quand vous utilisez la télécommande de cette unité.
La lecture n'est pas possible.
Si le disque est à l'envers, rechargez-le avec sa face sérigraphée vers le haut. Si le disque est sale, nettoyez-le. Les disques sur lesquels rien n'est enregistré ou qui n'ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus. Assurez-vous que les CD-ROM/R/RW et DVD-ROM/± R/RW que vous souhaitez lire contiennent des enregistrements et ont été finalisés. Selon la qualité et les conditions d'enregistrement du disque, certains CD-ROM/R/RW et DVD-ROM/± R/RW peuvent ne pas être lisibles.
Le son saute.
Des vibrations peuvent faire sauter le son. Installez cette unité dans un endroit stable. Si le disque est sale, nettoyez-le. Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé.
La lecture de programme n'est pas possible.
Couper l'alimentation ou ejecter le disque efface le programme. Si vous avez accidentellement effacé le programme, vous devez la refaire.
L'économiseur automatique d'énergie a mis l'unité en veille.
Pour rallumer l'unité passée en mode de veille, appuyez sur une touche de l'unité elle-même ou de la télécommande.
Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et attendez un instant avant de le rebrancher, puis essayez à nouveau l'opération.
Attention à la condensation
Si l'unité est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un risque de condensation sur la lentille du lecteur de CD/SACD. La vapeur d'eau contenue dans l'air peut causer de la condensation sur le mécanisme interne et rendre le fonctionnement normal impossible. Si cela se produit ou à titre préventif, laissez l'unité allumée une heure ou deux. Cela lui permettra de se stabiliser à la température ambiante.
Types de disques lisibles
CD-DA, CD-ROM/R/RW
(figures ISO9660 Level 1/2/JOLIET)
DVD-ROM, DVD±R/RW
(UDF, compatible DVD-ROM)
Seuls des disques de 12 cm peuvent être employés
Formats lisibles
CD-DA CD audio (44,1 kHz, 16 bits)
PCM (WAV) 44,1 kHz, 88,2 kHz, 176,4 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz (16/24 bits)
DSD 2,8 MHz, 5,6 MHz
Cd-da
Réponse en fréquence………20 Hz–20 kHz (JEITA)
Rapport signal/bruit 116 dB (JEITA)
Plage dynamique 103 dB (JEITA)
Réponse en fréquence 20 Hz-80 kHz (JEITA)
Rapport signal/bruit 116 dB (JEITA, plaque audible)
Distorsion 0,0004 % (JEITA, plaque audible)
Plage dynamique·118 dB (JEITA, plaque audible)
Réponse en fréquence 20 Hz-80 kHz (JEITA)
Rapport signal/bruit 116 dB (JEITA, plaque audible)
Distorsion 0,0005 % (JEITA, plaque audible)
Plage dynamique·112 dB (JEITA, plaque audible)
Sortie
Prises de sortie analogique (RCA)
Impédance de sortie 100Ω
Niveau nominal de tension de sortie 0,32 Vrms
Connecteur de sortie numérique (COAXIAL)
Impédance de sortie 75Ω
Niveau de sortie 0,5 Vc-c
Connecteur de sortie numérique (OPTICAL)
- La fréquence d'échantillonnage et la résolution en bits utilisées par les sorties numériques (COAXIAL et OPTICAL) sont celles de la source lue. Par contre, durant la lecture de DSD ou de CD/PCM en mode Pure, rien n'est produit par les sorties numériques.
Générales
Alimentation électrique
Modèle Europe CA 220 - 240 V, 50 Hz
Modèle U.S.A./Canada· CA 120V, 60 Hz
Consommation électrique 11 W
Dimensions externes …… 290 mm × 81,2 mm × 244 mm
(L × H × P) hors tout
Poids 4,2 kg
Température de fonctionnement +5°C à +35°C
Hygrométrie de fonctionnement 5% - 85%
(sans condensation)
Température de stockage: -20°C à +55°C
Accessoires fournis
Câble audio RCA × 1
Cordon d'alimentation × 1
Télécommande (RC-1306) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Mode d'emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
- Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.