MODE D'EMPLOI DETEC MVT DMB TYXAL DELTA DORE
Le TYXAL DMB détecte par infra-rouge (chaleur) toute présence en mouvement dans la pièce. Il dispose de 2 lentilles amovibles :
- n°1 : appelée standard (montée sur le produit livre).
- n°2 : appelée immunité animaux (ne détecte pas les animaux jusqu'à un certain gabarit, ou éléctrique)
électroménager type aspirateur
FR Zone non autorisée aux animaux
Zone autorisée aux animaux ≤ à 10 Kg
Zone autorisée aux animaux (voir détails A1, A2, A3)
Si plusieurs animaux, faire la somme de leurs masses.
FR Séparez les 2 parties du boîtier
FR Tracez et percez les trous en fonction de l'emplacement du détecteur (voir ci-dessous A, B, C ou D)
EN Mark and drill the holes according to the location of the detector (see below A, B, C or D) DE Bohrstellen markieren und Locher bohren, je nach Einbauort des Melders (s. u. A, B, C oder D) Tracciare dei segni e fare dei fori in base al posizionamento del sensore. (vedi sotto A, B, C o D) ES Senale y perfo les orificios en funcion de la ubicacion del detector (ver a continuacion A, B, C o D) PL Zaznacz i wywierc otwory w zaleznosci od lokalizacja czujnika (patrz ponijej A, B, C lub D) NL Markee en boor de gaten afhankelijk van de locatie van de detector (zie hieronder 4, 5, 6 of 9)







FR V3, V7, V8 = Autoprotection a l'arrangement. Attention a ne pas déteriorer ou perdre la piece en caoutchouc (necessaire a l'autoprotection). EN V3, V7, V8 = Tamper alarm on opening. Important: do not damage or lose the rubber part (required for the tamper alarm). DE V3, V7, V8 = Sabotageschutz beim gewaltsamen Entfernen. Achting: Gummiteil nicht beschädigenden oder verlieren (für Sabotageschutz). V3, V7, V8= Autoprotezione allo strappo. Fare attenzione a non danneggiare o perdere la parte in gomma (necessaria per l'autoprotezione). ES V3, V7, V8 = Autoproteccion contra extracion indeferbida. Procure no deteriorar o perdcer la pieza de caucho (necesaria para la autoproteccion). PL V3, V7, V8 = Automatyczna ochra przy urwaniem. Uwaga, by nie uszkodzic, ani nie zgubic elementu gumowego (konieczneo do automatycznej ochry). NL V3, V7, V8 = bescherming gegen vandalisme. Wees voorzichtig dat u het rubberen deel Niet beschadigt/verliest (nodig voor antivandaalbescherming).

Fixez au mur
EN Mount it on the wall DE An der Wand befestigen Fissare al muro ES Fijelo a la pared PL Zamocuj do sciany NL Bevestig aan de muur







Changement de la lentille / Changing the lens / Linse austauschen / Sostituzione della lente / Cambio de la lente / Wymiana soczewki / Lens verrangen
FR Ne pas toucher le capteur EN Do not touch the sensor DE Sensor nicht anfassen IT Non toccare il sensore ES No toque el sensor PL Nie dotykaj czujnika NL Raak de sensor niet aan

Mise en service / Activation / Inbetriebnahme / Attivazione / Activación / Uruchamianie / Inbedrijftstelling

FR Vérifiez la présence de la pièce en caoutchouc EN Check that the rubber part is in position DE Überprüfen, ob das Gummiteil vorhanden ist IT Verificare la presenza della parte in gomma ES Compruebe que la pieza de caucho está en su situación PL Sprawdź obecność elementu gumowego NL Controller of het rubberdeel aanwezig is

Fonctionnement avec un système d'alarme / Operation with an alarm system / Betrieb mit einer Alarmanlage / Funzionamento con un sistema d'alarme / Funcionamento com o Sistema de alarma
Association avec un système d'alarme Choix du mode de déclenchement
Test - Retour à la configuration usine
Voir notice d'installation système

Référentiel de certification NF324-H58 pour In a classification 2 bouchiers Certificate N°2620700006
Organisations certificatrices AFNOR Certification: www.afnor-nf.com
CNPP Cert.: www.cnpp.com
