VSX-330K - Amplificateur audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSX-330K PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Récepteur AV (Audio-vidéo) |
| Caractéristiques techniques principales | 5.1 canaux, puissance de 100 W par canal, support des formats audio Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 151 x 329 mm |
| Poids | 7,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio numériques et analogiques, HDMI, USB |
| Fonctions principales | Radio FM, Bluetooth, égaliseur audio, réglage automatique des enceintes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les enceintes et les autres équipements avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - VSX-330K PIONEER
Questions des utilisateurs sur VSX-330K PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSX-330K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSX-330K de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI VSX-330K PIONEER
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Mode d'emploi
Attention
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRIÈ). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-B1_Fr
Avertissement
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Avertissement
Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c* A1Fr
Precaution de ventilation
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur le dessus, 20 cm à l'arrière et 20 cm de chaque côté).
Avertissement
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*A1Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées
(Marquage pour les) équipements

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagées, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage pour les batteries

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résulter d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'informations sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Attention
L'interrupteur OSTANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*A1Fr
Avertissement
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un.
D41-6-4_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Table des matières
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement.
Préparatifs. 5
Vérification des accessoires livrés avec l'appareil 5
Installation du récepteur 5
Organigramme des réglages sur le récepteur 5
01 Commandes et écrans Panneau avant. 6 Afficheur. 7 Télécommande. 8 Mise en place des piles. 9 Portée de la télécommande. 9 02 Raccordement de votre équipement Installation des enceintes 10 Conseils d'installation des enceintes 10 Raccordement des enceintes 11 Raccordements des câbles 12 Câbles HDMI 12 À propos de HDMI 12 Câbles audio analogiques 13 Câbles audio numériques 13 Câbles vidéo RCA standard 13 À propos du raccordement des sorties vidéo 13 Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture. 14 Connexion au moyen de l’interface HDMI 14 Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI 15 Raccordement des antennes 16 Utilisation des antennes externes 16 Raccordement d’un appareil USB 17 Branchement du récepteur 17
Lecture de base
Lecture d'une source 18 Sélection du signal d'entrée audio. 18 Lecture à partir d'un périphérique USB. 20 Commandes de lecture de base 20 Compatibility des fichiers audio compressés 20 Pour écouter la radio 21 Amélioration du son FM 21 Mémorisation des stations 21 Pour écouter les stations préenregistrées 21 Attribution de noms aux stations préenregistrées 21 Introduction au RDS (Pour l'Europe) 22 Recherche de programmes RDS 22 Affichage d'informations RDS 22
04 Écoute de votre système
Choix du mode d'écoute. 23 Lecture en mode Auto. 23 Écoute de sonorités d'ambiance. 23 Utilisation des effets surround avancés. 24 Utilisation des modes Stream Direct. 24 Utilisation de la fonction Sound Retriever. 24 Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control. 24 Réglage des options audio. 25 Modification du réglage du format TV de l'interface graphique utilisée. 27 Modification de l'échelon de fréquence de la radio AM. 27
05 Menu d'accueil (home menu)
Utilisation du menu d'accueil (Home Menu) 28 Configuration manuelle des enceintes 28 Réglage des enceintes 28 X. Over 29 Niveau de canal 29 Distance des enceintes 30 Menu d'affectation d'entrée 30 Le menu Auto Power Down 30 Le menu HDMI Setup 31
06 Informations complémentaires
Guide de dépannage 32 Généralités 32 HDMI 33 Informations importantes concernant la liaison HDMI 33 Messages USB 33 Réinitialisation de l'unité principale 34 Nettoyage de l'appareil 34 Spécifications 34 Avis relatif à la licence du logiciel 35
Vérification des accessoires livrés avec l'appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l'appareil :
- Télecommande
- Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2 Antenne cadre AM Antenne FM à fil
- Guide rapide
- Instructions de sécurité
Installation du récepteur
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. N'installez pas l'appareil dans les endroits suivants :
- sur un téléviseur couleur (les images à l'écran pourraient être déformées)
- à proximité d'une platine à cassettes (ou d'un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s'en trouver affecté.
- en présence de vibrations ou autres mouvements
- à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)
Cet appareil est un récepteur AV à part entière représentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués.
Les couleurs des étapes ont la signification suivante :
1 Raccordement des enceintes
L'emplacement des enceintes aura un effet déterminant sur la qualité du son. Installation des enceintes (page 10) Raccordement des enceintes (page 11)

Raccordement des composants
Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder le lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à l'aide d'une connexion numérique.
- À propos du raccordement des sorties vidéo (page 13)
- Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture (page 14) Raccordement des antennes (page 16)
- Branchement du récepteur (page 17)

Mise sous tension
Assurez-vous d'avoir bien raccordé la sortie vidéo du téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le mode d'emploi du téléviseur en cas de doute.
4 Définition des réglages initiaux selon la région et l'environnement dans lesquels vous vivez
- Modification du réglage du format TV de l'interface graphique utilisée (page 27)
- Modification de l'échelon de fréquence de la radio AM (page 27)

5 Permet de préciser la taille et le nombre d'enceintes raccordées
- Réglage des enceintes (page 28)

6 Menu d'affection d'entrée (page 30)
(Si vous voulez effectuer d'autres liaisons que celles recommandées.)
Le menu HDMI Setup (page 31)
(Le téléviseur connecté dépends en charge la fonction HDMI Audio Return Channel.)

7 Lecture de base (page 18)
- Sélection du signal d'entrée audio (page 18)
- Lecture à partir d'un périphérique USB (page 20)
- Choix du mode d'écoute (page 23)

Réglage des préférences de son
- Utilisation de la fonction Sound Retriever (page 24)
- Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control (page 24)
- Réglage des options audio (page 25)
- Configuration manuelle des enceintes (page 28)

1 Cadran INPUT selector
Permet de sélectionner une source d'entrée (page 18).
2 Touches de commande du récepteur
SPEAKERS - Utilise cette touche pour utiliser ou non le système d'enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné, aucun son n'est émis par les enceintes connectées à cet appareil.
DIMMER - Obscurcit ou éclaircit l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.
DISPLAY - Permet de sélectionner l'écran de cet appareil. Vous pouvez vérifier le mode d'écoute, le volume sonore et le nom de l'entrée en sélectionnant une source d'entrez.
3 Afficheur alphanumérique
Voir la section Afficheur à la page 7.
4 Touches de commande du tuner
BAND - Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 21).
TUNER EDIT - Permet, en combinaison avec les touches TUNE /, PRESET et ENTER, de mémoriser et de nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite (page 21).
TUNE ↑/↓ - Ces touches permettent d'atteindre la fréquence radio voulue (page 21).
PRESET / - Ces touches permittent de selectionner des stations de radio preréglées (page 21).
5 Témoin HDMI
Clignote lorsqu'un composant HDMI est raccordé : s'allume lorsque ce composant est connecté (page 14).
6 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la section Portée de la télécommande à la page 9).
9 Prises PHONES
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. Lorsqu'un casque est utilisé, seuls les modes d'écoute PHONES SURR, STEREO ou STEREO ALC sont disponibles.
10 Touches de mode d'écoute
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT - Permet d'alterner entre les modes de lecture Auto surround (page 23) et Stream Direct (page 24).
ALC/STANDARD SURRE - Ces touches permettent d'utiliser le decadage standard et de permuter entre les modes Pro Logic et NEO:6, ainsi que d'utiliser le mode de contrôle automatique du niveau (page 23).
Advanced Surround - Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 24).
11 ECO
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2 : Lorsque le mode ECO est activé (ON). L'affichage s'assombrit (page 24).
Pour activer/désactiver la fonction Sound Retriever.
13 Prise USB
Permet de raccorder ce périphérique de stockage de masse USB pour l'utiliser comme source audio (page 17).

14 PHASE
S'allume lorsqu la touche Phase Control est sélectionnée (page 24).
15 AUTO
S'allume lorsqu l'option Auto Surround est sélectionnée (page 23).
16 Voyants du symphoniseur
RDS - S'allume lors de la réception d'une émission RDS (page 22). (Pour l'Europe)
ST - S'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo en mode stéréo automatique (page 21).
TUNE - S'allume lors de la réception d'une émission radio normale.
PRESET - Indique si une station radio prépréglée est enregistrée ou appelée.
MEM - Clignote lorsqu'une station radio est enregistrée.
kHz/MHz - S'allume lorsque l'affichage alphanumérique indique la fréquence de la station radio AM/FM en cours de réception.
17 Indicateur d'enceinte
Indique si le système d'enceintes est utilisé ou non (page 6).
SPA signifie que les enceintes sont connectées.
SP signifie que les enceintes sont coupées.
18 Voyant du minuteur de veille
S'allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille (page 8).
19 Voyant des informations préréglées ou du signal d'entrée
Indique le nombre de prépréréglage du symphoniseur ou le type de signal d'entrée, etc.
20 Afficheur alphanumérique
Affiche diverses informations sur le système.
21 Voyants DTS
DTS - S'allume lorsque une source comptant des signaux audio DTS encodes est détectée.
HD - S'allume lorsqu'une source comptant des signaux audio DTS-EXPRESSION ou DTS-HD encodes est détectée.
96/24 - S'allume lorsqu'une source comptant des signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée.
NEO:6 - S'allume pour indiquer un traitement NEO:6 lorsqu'un des modes NEO:6 du récepteur est activé (page 23).
22 Voyants dolby digital
D-D- s'allume lorsqu'un signal Dolby Digital encodé est détecté.
D+–S'allume lorsqu'une source comportant des signaux audio Dolby Digital Plus encodes est détectée.
HD - S'allume lorsqu'une source correspondant des signaux audio Dolby TrueHD encodes est détectée.
PLI - S'allume pour indiquer le décodage d'un signal
Pro Logic II (voir à la section Écoute de sonorités d'ambiance à la page 23 pour plus d'informations).
23 ADV. s.
S'allume lorsque l'un des modes Advanced Surround a été sélectionné (pour plus d'informations, voir la section Utilisation des effets surround avancés à la page 24).
24 Indicateurs de SIGNAL SELECT
DIGITAL S'allume lorsqu'un signal audio numérique estné. Clignote lorsqu'un signal audio numérique estné et que l'entée audio sélectionnée n'est pas.
HDMI - S'allume lorsqu'un signal HDMI est sélectionné.
Clignote lorsqu'un signal HDMI est sélectionné et que
L'entrée HDMI sélectionnée n'existe pas.
25 DIR.
S'allume lorsque le mode DIRECT ou PURE DIRECT est sélectionné (page 24).
Télécommande

Les codes de la télécommande sont préréglés pour les produits Pioneer. Si vous souhaitez commander d'autres appareils, les réglages ne peuvent pas être modifiés.
Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s'écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min - 60 min - 90 min - Off). Vous pouvez vérifier les temps restants avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.
Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en veille.
Pour attribuer la télécommande au contrôle du récepteur (permet de sélectionner les commandes blanches au-dessus des touches numérotées (MIDNIGHT, etc.)). Utilisez également cette touche pour configurer le son surround (page 28) ou les paramètres audio (page 25).
Servent à sélectionner la source d'entrée (page 18).
5 Touches de fonction d'entrée
Pour sélectionner la source d'entrée de ce récepteur (page 18). Ceci permet de commander d'autres équipements Pioneer avec la télécommande.
BT - Non utilisée avec ce récepteur.
6 SIG SEL
Appuyez pour sélectionner le signal audio d'entrée de l'équipement à partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture (page 18).
7 Touches de contrôle du son
S. RETRIEVER - Appuyez sur cette touche pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées (page 24).
PHASE - Permet d'activer/de désactiver la correction de phase (page 24).
8 Touches de mode d'écoute et de commande des composants
AUTO/DIRECT - Permet d'alterner entre les modes de lecture Auto surround (page 23) et Stream Direct (page 24).
STEREO - Appuyez pour sélectionner la lecture stéreo (page 23).
ALC/STANDARD SURR - Ces touches permettent d'utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes Pro Logic II et NEO:6, ainsi que d'utiliser le mode de contrôle automatique du niveau (page 23).
ADV SURR - Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 24).
Eco - Pour permuter entre les modes Eco 1 et Eco 2. Lorsque le mode Eco est activé (ON), l'affichage s'assombrit (page 24).
9 Touches de commande du récepteur et des autres composants
Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez d'abord sur la touche de fonction d'entrée correspondante (BD, DVD, etc.).
Appuyez d'abord sur RECEIVER pour accéder au menu :
AUDIO PARAMETER - Permet d'accéder aux options Audio (page 25).
HOME MENU - Appuyez pour accéder au menu d'accueil (Home Menu) (page 28).
RETURN - Permet de confirmer et de quitter l'écran du menu affiché.
Appuyez d'abord sur BD ou sur DVD pour accéder au menu :
TOP MENU - Permet d'afficher le menu « supérieur » d'un Blu-ray Disc/DVD.
HOME MENU - Permet d'afficher l'écran HOME MENU.
RETURN - Permet de confirmer et de quitter l'écran du menu affiché.
MENU - Permet d'afficher le menu TOOLS du lecteur de Blu-ray Disc.
Appuyez d'abord sur TUNER pour accéder au menu :
TOOLS - Mémoire des stations afin d'y accéder facilement. Permet aussi de changer le nom des stations mémorisées (page 21).
BAND - Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 21).
Appuyez d'abord sur USB pour accéder au menu :
PTY - Permet de rechercher des programmes de type RDS (page 22). (Pour l'Europe)
Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son surround (page 28). Elle permet aussi de commander les menus/options Blu-ray Disc/DVD.
Les touches TUNE ↑/↓ permettent de rechercher une fréquence radio et les touches PRESET ←/→ permettent de rechercher une station de radio préenregistrée (page 21).
11 Touches de commande de composants
Les touches principales (▶, ■, etc.) sont utilisées pour commander un composant après l'avoir sélectionné à l'aide des touches de fonction d'entrée.
Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus de ces touches après avoir sélectionné la touche de source d'entrée correspondante (BD, DVD ou CD). Ces touches fonctionnent également comme décrit ci-dessous.
Appuyez d'abord sur RECEIVER pour accéder au menu :
BASS +/-, TREBLE +/- - Pour ajuster les fréquences graves et les fréquences aigues.
- Ces commandes sont déactivées lorsque le mode d'écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.
- Lorsque le réglage des enceintes avant est défini sur SMALL dans la configuration des enceintes et que la fréquence de recouvrement X. Over est réglée au-dessus de 150 Hz, le niveau du canal de caisson de basse peut être ajusté à l'aide de la touche BASS +/- (page 29).
12 Touches numériques et commandes pour d'autres composants
Les touches numériques permettent d'accéder directement à une fréquence radio (page 21) ou aux pistes d'un CD, etc. Elles permettent aussi d'accéder à d'autres fonctions après avoir appuyé sur la touche RECEIVER. (Par exemple, MIDNIGHT, etc.)
CH SELECT - Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour sélectionner un canal, puis sur LEV +/- pour régler le niveau sur (page 29).
LEV +/- - Ces touches permettent d'ajuster le niveau des canaux.
MIDNIGHT - Permet de sélectionner le mode d'écoute Midnight ou Loudness (page 25).
SPEAKERS - Utilise cette touche pour utiliser ou non le système d'enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné, aucun son n'est émis par les enceintes connectées à cet appareil.
DIMMER - Obscurcit ou éclaircit l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.
Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité évolue entre deux niveaux. Si le niveau le plus faible est sélectionné, l'indication DIMMER apparait sur l'affichage. (Mode autre qu'ECO: 3 niveaux / mode ECO: 2 niveaux)
Permet de mettre sous tension ou hors tension des équipements DVD/DVR Pioneer lorsque la source d'entrée BD, DVD ou CD est sélectionnée à l'aide des touches de fonctions d'entrée.
14 Touches TV control
Ces touches de commande peuvent être utilisées uniquement avec les téléviseurs Pioneer.
- -Cette touche permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur.
INPUT - Permet de sélectionner le signal d'entrée du téléviseur.
CH + / - Permet de sélectionner les chaînes.
VOL + / - Permet d'ajuster le volume de votre téléviseur.
15 Volume +/-
Pour ajuster le volume d'écoute.
16 MUTE
Permet de couper/restaurer le son.
17 DISP
Permet de sélectionner l'écran de cet appareil. Vous pouvez vérifier le mode d'écoute, le volume sonore ou le nom de l'entrée en sélectionnant une source d'entrée.
Mise en place des piles

Les piles de la télécommande fournies avec l'appareil permettent d'effectuer les premières opérations ; il est possible qu'elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.

Avertissement
- N'utilisez ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s'enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.

Attention
- Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommendations suivantes :
- N'utilise jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.
- Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l'intérieur du boîtier.
- Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N'utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.
- Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans cette pays ou région.
Lors de l'installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes (-) des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande ne fonctionnera pas correctement :
- Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur.
- Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.
- Si le récepteur se trouve à proximité d'un appareil qui émet des rayons infrarouges.
- Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en provenance d'une autre télécommande à infrarouges.




Installation des enceintes
Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l'enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW).
Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l'illustration ci-dessous.
Système surround à 5.1 canaux :

Conseils d'installation des enceintes
L'emplacement des enceintes dans la pièce d'écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d'obtenir le meilleur son avec votre système.
- Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L'idéal est de placer les autres enceintes au niveau de vos oreilles en position d'écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l'exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position murale.
- Pour minimiser un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 mètres à 3 mètres en les plaçant à égale distance du téléviseur.
- Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d'un téléviseur à écran cathodique, utilisez des enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques, ou placez les enceintes à une distance suffisante de l'écran.
- Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un angle plus étroit.
- Placez l'enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du canal central semble provenir de l'écran du téléviseur. Assurez-vous également que l'enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par le bord d'attaque des enceintes avant gauche et droite.
- Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position d'écoute. L'angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces plus grandes.
- Les enceintes surround doivent être placées 60 cm à 90 cm plus haut que vos oreilles et légèrement inclinées vers le bas. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVD-Audio, les enceintes doivent être plus rapprochées de l'auditeur que lors de la lecture sur un appareil de cinéma à domicile.
- Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d'écoute que les enceintes avant et centrale. Sinon, l'effet de son surround sera affaibli.

Attention
Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non seulement d'améliorer la qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes d'être renversées ou de tomber en cas de choc externe ou de secousse telle qu'un tremblement de terre.
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d'en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.
Vérifiez que l'enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l'enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/-) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6 Ω et 16 Ω.
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.
Branchement des fils nus
1. Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2. Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérer le fil dénudé. 3. Relâchez les languettes.
10 mm


Attention
- Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées. Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d'enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l'enceinte. Si une partie du fil d'enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrêté, l'alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.




Raccordements des câbles
Veillez à ne pas plier les câbles par-dessus l'appareil (conformément à l'illustration). Dans ce cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l'appareil pourrait provoquer le renforcement des enceintes.


Important
- Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
- Avant de débrancher le cordon d'alimentation, mettez l'appareil en veille.
Câbles HDMI
Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les deux connexions.

Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.
Remarque
- Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 25) sur THRU (THROUGH) et le signal d'entrée (voir la section Sélection du signal d'entrée audio à la page 18) sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).
- Si le signal vidéo n'apparait pas n. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeu vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique). Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.
La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Video/Super VCD et CD.
Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute Définition (HDMI®).
Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons HDMI sont utilisées.
- Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.)) Transmission de signal 3D
- Transfert des signaux Deep Color
- Transfert de signaux x.v. Color Audio Return Channel (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 31)
- Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu'à 8 canaux
- Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants : - Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à début élève (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD 2 canaux unquivalent), Video CD, Super VCD Transmission de signal 4K
- Il est possible que cette option ne fonctionne pas correctement selon l'équipement connecté.
- Les signaux 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p et 4K 60p sont pris en charge.
Remarque
- Utilisez un Câble HDMI®/™ haute vitesse. L'utilisation d'un câble HDMI de type autre que Câble HDMI®/™ haute vitesse peut causer des dysfonctionnements. L'utilisation d'un câble HDMI équipé d'un égaliseur intégré peut provoquer des dysfonctionnements.
- Les options 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K signal transfer et Audio Return Channel sont uniquement disponibles lorsqu'un composant compatible est connecté.
- La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnectée. C'est pourquoi, une coupure de son peut se produire au moment où l'on change de format audio ou lance la lecture.
- Le fait d'emettre en marche ou d'arrêter le périhérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connector le cable HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
"X. v. Color" et X. v. Color sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Cables audio analogiques
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L (côté gauche).

Cables audio numériques
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récepteur.

Remarque
- Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention à ne pas endommager le cache qui protège la prise optique lors de l'insertion de la fiche. Pour ranger le câble optique, l'enrouler sans le serrer. Vous pourriez endommager le câble en l'enroulant de façon trop serrée.
- Vous pouvez également utiliser un cable vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.
Câbles vidéo RCA standard
Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les distinguent des câbles audio.

Ce récepteur ne compte pas de convertisseur vidéo. Si vous utilisez des câbles HDMI pour raccorder un équipement en entrée, le même type de câble doit être utilisé pour le raccordement du téléviseur.
Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie HDMI OUT.




Connexion au moyen de l'interface HDMI
Si vous avez un composant équipé d'une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l'aide d'un câble HDMI disponible dans le commerce.
- La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l'intermédiaire du récepteur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, connectez le récepteur et le téléviseur à l'aide de câbles audio (comme indiqué).
- Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n'est alors pas nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas, réglez l'option ARC sur ON dans le menu de configuration HDMI Setup (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 31).
- Veuillez vous reporter au Guide d'utilisation du téléviseur pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.

Important
Lorsque la fonction ARC est activée (ON) et que le récepteur est connecté via un câble HDMI à un téléviseur compatible, lorsque vous commutez l'entrée du téléviseur sur vidéo composite, il se peut que l'entrée du récepteur passe automatiquement sur TV. Si cela se produit, commutez l'entrée du récepteur sur le réglage d'origine, ou déactivez (OFF) la fonction ARC (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 31).
Remarque
Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce récepteur via des câbles audio analogiques, il est nécessaire de configurer la fonction d'entrée audio analogique (voir la section Menu d'affectation d'entrée à la page 30).
Téléviseur compatible HDMI/DVI



Raccordement d'un équipement dépourvu de borne HDMI
Ce schéma montre les connexions d'un téléviseur et d'un lecteur DVD (ou autre équipement de lecture) dépourvus de borne HDMI à cet appareil.

Important
Lorsque le récepteur et le téléviseur sont connectés via un câble composite, la fonction OSD d'affichage sur l'écran du téléviseur des réglages et des opérations concernant le récepteur ne peut pas être utilisée. Dans ce cas, utilisez l'affichage sur le panneau avant du récepteur lorsque vous effectuez des réglages et des opérations.

Remarque
- Un seul équipement peut être connecté à la prise d'entrée optique. Si d'autres équipements sont connectés, veillez utiliser une autre prise pour la connexion audio.
Pour écouter le son d'un composant source connecté à ce récepteur via un câble optique, passez d'abord sur l'entrée DVD (lecteur DVD) ou SAT/CBL (boîtier décodeur), puis utilisez la touche SIG SEL pour sélectionner le signal audio O1 (OPTICAL1) (voir la section Sélection du signal d'entrée audio à la page 18).
- Un seul équipement peut être connecté à la prise d'entrée coaxiale. Si d'autres équipements sont connectés, veuillez utiliser une autre prise pour la connexion audio.
Pour écouter le son d'un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial, passez d'abord sur l'entrée DVD (lecteur DVD) ou SAT/CBL (boîtier décodeur), puis utilisez la touche SIG SEL pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal d'entrée audio à la page 18).
Téléviseur
Raccordement des antennes
Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous).

1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis insérez complètement un fil dans chaque broche avant de relâcher les languettes pour mettre en place les fils de l'antenne AM. 2 Reliez l'antenne cadre AM au pied joint.
Pour relier le pied à l'antenne, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b).
3 Placez l'antenne AM sur une surface plane en l'orientant vers une direction qui offre la meilleure réception. 4 Raccordez l'antenne filaire FM à la prise d'antenne FM. Pour de meilleurs résultats, déroulez l'antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.
Pour améliorer la réception FM
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.

Pour améliorer la réception AM
Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 metres à 6 metres de long à la borne d'antenna AM sans déconnecter l'antenne cadre AM fournie.
Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil métallique horizontalement, à l'extérieur.




Raccordement d'un appareil USB
Il est possible d'obtenir un son à deux canaux en utilisant l'interface USB située à l'avant de ce récepteur.
- Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil USB à la prise USB sur le panneau avant de ce récepteur.
- Il n'est pas possible de connecter un iPod/Phone ou un équipement similaire à ce récepteur pour lire des fichiers de musique.
- Cet article ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
- Pour les instructions concernant la lecture sur le dispositif USB, voir la section Lecture à partir d'un périphérique USB à la page 20.

Branchement du récepteur
Ne raccordez le récepteur au secteur qu'après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs.
- Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur pratiquе.
Attention
- Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. Lorsque le récepteur n'est pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur d'alimentation de la prise murale.
Remarque
- Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un processus d'initialisation HDMI de 2 à 10 secondes commence. Durant celui-ci il n'est pas possible d'effectuer d'autres opérations. Le témoin HDMI clignote sur l'afficheur du panneau avant pendant l'initialisation, et vous pouvez mettre le récepteur sous tension lorsque le clignotement a cessé. Lorsque l'option ARC du menu de configuration HDMI est réglée sur OFF, vous pouvez sauter cette procédure. Pour plus de détails, voir la section Le menu HDMI Setup à la page 31.
Lecture d'une source
Voici les instructions de base pour sélectionner une source (telle qu’un DVD) avec ce système home cinéma.


1 Allumez les composants de votre système et votre récepteur.
Allumez en premier lieu l'équipment de lecture (par exemple, un lecteur DVD), votre télévisueur et le caisson de graves (si vous en aveu un), puis le récepteur (appuyez sur ORECEIVER).
2 Commutez l'entrée TV sur l'entrée qui est connectée à ce récepteur.
Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prises VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l'entrée sélectionnée soit VIDEO.
3 Utilisez les touches de fonctions d'entrée pour sélectionner la fonction d'entrée souhaitée.
- L'entrée du récepteur commute et vous pourrez alors utiliser d'autres composants via la télécommande. Pour faire fonctionner ce récepteur, appuyez d'abord sur la touche (RECEIVER) de la télécommande, puis appuyez sur la touche voulue.
- La source d'entrée peut aussi être sélectionnée à l'aide des touches INPUT SELECT de la télécommande, ou du bouton rotatif INPUT SELECTOR. Dans ce cas, la télécommande ne permutera pas les modes de fonctionnement.
Si vous sélectionnez la source d'entrée correcte et qu'aucun son n'est émis, sélectionnez le signal d'entrée audio pour la lecture (voir la section Sélection du signal d'entrée audio ci-dessous).
4 Appuyez sur auto/direct pour sélectionner 'AUTO surround', puis lancez la lecture de la source.
Si vous lisez un disque DVD enregistré en Dolby Digital ou DTS surround, l'utilisation d'une connexion audio numérique doit vous permettre de profiter du son surround. Si vous lisez à partir d'une source stéréo ou si la connexion audio est une connexion analogique, le son ne sera émis que par les enceintes avant gauche et droite en mode d'écoute par défaut.
Il est possible de voir l'affichage sur le panneau avant, que la lecture en mode surround s'effectue correctement ou non.
Si l'affichage ne correspond pas aux signaux présents et au mode d'écoute, vérifie les liaisons et les réglages.
Remarque
- Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio numérique de chaque lecteur DVD ou de chaque récepteur satellite numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz/96 kHz PCM (2 canaux) ; s'il existe une option pour son MPEG, activez-la pour convertir le son MPEG en PCM.
- Selon votre lecteur DVD ou vos disques, il se peut que vous obtieniez seulement un son stéréo (2 canaux) numérique ou un son analogue. Dans ce cas, si vous désirez un son surround multicanaux, l'appareil doit être placé en mode d'écoute multicanaux.
Coupez le volume de votre téléviseur pour que le son provienne intégralement des enceintes connectées à ce récepteur.
Sélection du signal d'entrée audio
Le signal d'entrée audio peut être sélectionné pour chaque source d'entrée. Une fois le signal d'entrée audio sélectionné, il sera appliqué à chaque fois que vous sélectionnez la source d'entrée à l'aide des touches de fonctions d'entrée.

Chaque pression sur la touche fait défiler les options suivantes :
- H - Permet de sélectionner un signal HDMI. Vous pouvez sélectionner H pour l'entrée BD, DVD, SAT/CBL ou GAME. Pour ce qui est des autres entrées, vous ne pouvez pas sélectionner H. Lorsque l'option HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 25) est réglée sur THRU, le son est transmis par le téléviseur et non pas par ce récepteur.
- A - Permet de sélectionner les entrées analogiques.
- C1/O1 - Permet de sélectionner l'entrée numérique. La valeur C1 peut être mise en œuvre à l'entrée coaxiale 1 et la valeur O1 peut être mise en œuvre à l'entrée audio optique 1.
Lorsque H (HDMI) ou C1/O1 (numérique) est sélectionné et que l'entrée audio sélectionnée n'est pas fournie, l'option A (analogique) est automatiquement sélectionnée.
Remarque
- Les entrées BD et GAME sont associées de manière fixe au signal H (HDMI). Elles ne peuvent pas être modifiées.
- Pour l'entrée TV, seule l'options A (analogue) ou C1/O1 (numérique) peut être sélectionnée. Cependant, lorsque l'options ARC est activée (ON) dans le menu de configuration HDMI Setup, l'entrée est définie sur H (HDMI) et elle ne peut pas être modifiée. En mode H (HDMI) ou C1/O1 (numérique), s'allume lorsqu'un signal Dolby Digital est recu, et DTS s'allume lorsqu'un signal DTS est recu. Lorsque H (HDMI) est sélectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (voir page 7). Lorsque le mode d'entrée numérique (cable optique ou coaxial) est selectionnée, cet apparéil peut unquielement les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/ 24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (féquences d'échantillonnage de 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD-Audio (192 kHz compris). Avec d'autres formats de signaux numériques, réglez sur A (analogique).
- Un bruit numérique peut se produit lorsqu'un lecteur de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal analogique. Pour éviter le bruit, réalisez les connexions numériques équadies (page 13) et réglez l'entrée de signal sur C1/O1 (numérique).
- Certains lecteurs de DVD n'émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode d'emploi fourni avec votre lecteur de DVD.
| Fonction d'entrée | Prises d'entrée | |||
| HDMI | COAXIAL | OPTICAL | ANALOG | |
| BD | ✓ | X | X | X |
| DVD | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| TV | Xa | ✓ | ✓ | Xb |
| SAT/CBL | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| CD | X | ✓ | ✓ | ✓ |
| GAME | ✓ | X | X | X |
a. Les bornes HDMI peuvent être utilisées pour l'entrée TV en activant la fonction ARC du réglage HDMI (page 31). b. Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce récepteur via des câbles audio analogiques, il est nécessaire de configurer la fonction d'entrée audio analogique (voir la section Menu d'affectation d'entrée à la page 30).

Astuce
- Pour bénéficier de l'image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de la manière indiquée ci-après.




Lecture à partir d'un périphérique USB
Il est possible d'obtenir un son à deux canaux en utilisant l'interface USB située à l'avant de ce récepteur.

Important
- Pioneer n'est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périhériques de stockage de masse USB existants et n'endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périhériques à ce récepteur.
Remarque
- Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l'exception des fichiers protégés en copie ou restreints en lecture).
- Les périphériques USB compatibles sont : disques durs magnétiques externes, périphériques de mémoire flash portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il n'est pas possible de raccorder ce récepteur à un ordinateur pour lancer une lecture USB.
- Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le contenu d'un périphérique USB lorsque celui-ci comporte un grand nombre de données.
- S'il s'avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce récepteur passe automatiquement au fichier lisible suivant.
- Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de titre, le nom du fichier apparait dans l'affichage à l'écran ; lorsque le nom de l'album et le nom de l'artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide.
- Notez que les caractères non romains de la liste de lectures sont remplacés par des astérisques « * » à l'affichage. Assurez-vous que le récepteur est en mode Veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB.
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
Voir la section Raccordement d'un USB à la page 17.
2 Sélectionnez l'entrée TV de sorte que le téléviseur se connecte à l'appareil.
- Commutez l'entrée du téléviseur sur l'entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI correspondant.
3 Appuyez sur USB de la télécommande permettre le récepteur en mode USB.
Loading apparaît dans l'affichage à l'écran lorsque ce récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran de lecture apparaît dans l'affichage à l'écran et la lecture démarre automatiquement.
Commandes de lecture de base
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers stockés sur un périphérique USB.
- Appuyez sur USB pour basculer la télécommande en mode de fonctionnement USB.



Important
Si un message USB Error s'affiche, essayez les procédures suivantes :
- Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.
- Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint.
- Sélectionnez une autre source d'entrée (comme BD), puis revenez à USB.
- Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le périphérique) pour l'alimentation USB.
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, consultez la section Messages USB à la page 33. Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que votre périphérique USB soit incompatible.
Compatibilité des fichiers audio compressés
Notez que bien que la plupart des combinaisons standard de débit binaire/taux d’échantillonnage pour les fichiers audio compressés soient compatibles, certains fichiers encodés irrégulièrement risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste suivante indique les formats de fichiers audio compressés compatibles :
- MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) - Taux d'échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débits binaires : 32 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommendés); Extension de fichier :.mp3
- WMA (Windows Media Audio) - Taux d'échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débits binaires : 48 kbps à 192 kbps (128 kbps minimum recommendés); Extension de fichier :. wma; Encodage WMA9 Pro et encodage sans perte WMA : Non
- AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) - Taux d'échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débits binaires : 16 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommendés); Extension de fichier :.m4a; Encodages sans perte Apple : Non
Autres informations sur la compatibilité
- Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC VBR (Variable Bit Rate): Oui (Notez que dans certains cas, le temps de lecture ne sera pas affiché correctement.) Les fichiers audio protégés contre la copie ne peuvent pas être lus sur ce récepteur.
- Les fichiers audio protégés par le système DRM ne peuvent pas être lus sur ce récepteur.
Advanced Audio Coding (AAC) est au cœur de la norme MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2 AAC, formant ainsi la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l'extension de fichier utilisés dépendent de l'application employée pour encoder le fichier AAC. Ce récepteur lit les fichiers AAC encodés par iTunes® et portant l'extension '.m4a'. Les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas lus par cet appareil et il est possible que les fichiers encodés avec certaines versions de iTunes® ne puissent pas être lus.
Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Ce récepteur lit les fichiers WMA encodés par Windows Media Player et portant l'extension .wma. Note que les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas lus par cet appareil et il est possible que les fichiers encodés avec certaines versions de Windows Media Player ne puissent pas être lus.
Pour écouter la radio
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement—voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour obtenir des informations plus amples à ce sujet.


1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur. 2 Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si nécessaire.
Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre FM (stéréo ou mono) et AM.
Faites l'accord sur une station.
Une station peut être réglée de trois façons différentes :
Réglage automatique
Pour rechercher des stations sur la bande actuellement sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE ↑/↓ et maintenez les enfoncées pendant une seconde environ. Le récepteur recherche la station suivante et s'arrête quand il l'a trouvée. Répétez cette opération pour trouver d'autres stations.
Réglage manuel
Pour modifier la fréquence d'un pas à la fois, appuyez sur la touche TUNE 1/4.
Réglage rapide
Appuyez sur la touche TUNE / et maintenez-la enfoncée pour lancer le réglage rapide.
Amélioration du son FM
Si le voyant TUNE ou ST ne s'allume pas lors du réglage d'une station FM à cause d'un signal faible, réglez le récepteur sur le mode de réception mono.

Appuyez sur BAND pour sélectionner FM MONO.
Ceci devrait vous permettre d'obtenir une qualité sonore acceptable.
Mémorisation des stations
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous évite d'avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut mémoriser jusqu'à 30 stations.


1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser. Pour plus d'informations à ce sujet, voir la section Écouter la radio ci-dessus. 2 Appuyez sur la touche TOOLS.
L'écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une station préregée.
3 Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner la station prérgée que vous désirez.
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Le numéro préselectionné cesse de clignoter et le récepteur mémorise la station.
Remarque
- Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d'un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues et devront être reprogrammées.
- Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo. Lorsqu'une station est mémorisée en mode FM MONO, l'indication ST apparait néanmoins lorsque la station est rappelée.
Pour écouter les stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préreglées pour avoir accès à cette fonction. Consultez Mémorisation des stations ci-dessus si vous n'avez pas encore mémorisé de stations préreglées.

Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner la station prérégée que vous désirez.
- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande pour rappeler la station prérégée.
Attribution de noms aux stations préréglées
Pour faciliter l'identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préreglées.
1 Choisissez la station prégée que vous désirez nommer.
Voir la section Pour écouter les stations prêrgées ci-dessus pour le détail à ce sujet.
2 Appuyez deux fois sur TOOLS.
Le curseur traverse les caractères lignes sur l'écran.
3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station. Le nom peut compter jusqu'à huit caractères.
Utilisez les touches PRESET pour sélectionner la position du caractère. - Utilisez les touches TUNE ↑/↓ pour sélectionner les caractères. - Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.

Astuce
- Pour effacer le nom d'une station, suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER lorsque l'écran est vide. Appuyez sur TOOLS lorsque l'écran est vide afin de conserver l'ancien nom.
- Une fois que vous avez attribué un nom à une station préréglée, appuyez sur DISP pour afficher le nom. Si vous voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à plusieurs reprises sur DISP.
Introduction au RDS (pour l'europe)
Le système RDS (synergie de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations — notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées.
L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ.
Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants
NEWS - Informations
AFFAIRS - Analyse de l'actualité
INFO-Informations d'ordre général
SPORT-Sport
EDUCATE - Education
DRAMA - Pièces radiophoniques, etc.
CULTURE - Culture nationale ou régionale, théâtre, etc.
SCIENCE - Science et technologie
VARIÉD - Habituelles programme de discussion, qui ou entretiens.
POP M - Musique pop
ROCK M - Musique rock
EASY M - Écoute aisée
LIGHT M - Musique classique
« légère »
CLASSICS - Musique classique « sérieuse »
OTHER M - Musique ne correspondant à aucune des catégories ci-dessus
WEATHER - Bulletins météorologiques
FINANCE - Rapports de bourse, commerce, ventes, etc.
SOCIAL - Affaires sociales
RELIGION - Programmes religieux
PHONE IN - Opinion publique par téléphone
TRAVEL - Voyages et vacances, plutilqannounces de circulation routiere
LEISURE - Loisirs et hobbies JAZZ - Jazz
COUNTRY - Musique country
NATION M - Musique populaire dans une autre langue que l'anglais
OLDIES - Musique populaire des années 50 et 60
FOLK M - Musique folk
DOCUMENT - Documentaires
4 Remarque
- De plus, trois autres types de programmes sont disponibles, ALARM, ALARMTST et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont utilisés pour les messages urgents. NO TYPE s'affiche lorsqu'un type de programme est introuvable.


Recherche de programmes RDS
Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-dessus.
1 Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la bande FM. La fonction RDS n'est possible que dans la bande FM. 2 Appuyez sur la touche PTY. SEARCH apparait sur l'afficheur. 3 Appuyez sur PRESET / pour sélectionner le type de programme à écouter. 4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche du type de programme.
Le système commence à rechercher les stations radio préréglées qui correspondent au type de programme souhaité et arrête la recherche dès qu'il en a trouvé une. Répétez cette opération pour trouver d'autres stations.
Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n'a pas pu couver le type de programme que vous cherchiez au moment de la recherche.
RDS n'effectue la recherche que parmi les stations préenées. Si aucune station n'a été enée, ou si le type de programme n'a pas pu être trouvé parmi les stations préenées, NO PTY est affiché.
FINISH signifie que la recherche est terminée.
Affichage d'informations RDS
La touche DISP permet d'afficher les différents types d'informations RDS disponibles.

Appuyez sur DISP pour plus d'informations sur le système RDS.
Chaque pression fait changer l'affichage dans l'ordre suivant:
Mode d'écoute Volume principal - Texte radio (RT) - Messages transmis par la station de radio. - Par exemple, une station de radio interactive propose un numéro de téléphone comme données RT. - Nom de service du programme (PS) - Nom de la station de radio. - Type de programme (PTY) - Indique le type de programme en cours d'émission. - Fréquence actuelle du tuner (FREQ)
Remarque
- Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur l'affichage, certains caractères peuvent s'afficher de façon incorrecte.
- Si l'affichage RT indique NO TEXT, cela signifie qu'aucune donnée RT n'est diffusée par la station de radiodiffusion. L'affichage bascule automatiquement sur l'écran de données PS (si ces données ne sont pas disponibles, NO NAME s'affiche). L'affichage PTY peut indiquer NO PTY.
Choix du mode d'écoute
Votre récepteur dispose d'une variété de modes d’écoute pour s’adapter aux différents formats audio. Choisissez le mode d’écoute correspondant à la configuration/disposition des enceintes ainsi qu’à la source.
Lors de l'écoute d'une source, appuyez de manière répétée sur la touche de sélection du mode d'écoute pour désigner le mode voulu.


- Le mode d’écoute sélectionné est affiché sur le panneau avant.

Important
- Les modes d'écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l'état actuels du récepteur.
Lecture en mode auto

AUTO SURROUNDING (OXYELE MEDIUM)

La fonction AUTO SURROUND correspond à l'option d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicanaux ou stéréo selon les besoins.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO/DIRECT jusqu'à ce que AUTO SURROUND s'affiche brièvement (le format de décodage ou de lecture apparaitra ensuite). Vérifiez les indicateurs de format numérique sur l'afficheur pour suivre le traitement de la source.
Remarque
- Les formats surround stéréo (matériels) sont décodés, selon le cas, en NEO:6 CINEMA (reportez-vous à la section Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessous pour de plus amples informations sur les formats de décodage).
Écoute de sonorités d'ambiance


Ce récepteur permet d'écouter n'importe quelle source en son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez.
- Si la source présente un encodage Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage adéquat sera automatiquement sélectionné et apparaîtra sur l'afficheur.
Si vous sélectionnez le mode de contrôle automatique du niveau STEREO ALC, le récepteur ajuste le niveau de lecture en fonction du niveau de la source musicale enregistrée sur un lecteur audio portable.
En sélectionnant STEREO, vous écoutez la source sur les enceintes avant gauche et droite uniquement (et éventuellement sur le caisson de graves en fonction des réglages de vos enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remixées en stéréo.
Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéréo et multicanaux.
Notes explicatives
Non : Non connectées / Oui : Connectées / Deux : Deuxenceintes sont connectées / - : Connectées ou non
| Types de modes surround | Sources appropriées |
| Sources à deux canaux | |
| STEREO ALC | Voir ci-dessus. |
| DOLBY PLII MOVIE | Films |
| DOLBY PLII MUSICa | Musique |
| DOLBY PLII GAME | JeuxVIDEOS |
| NEO:6 CINEMAb | Films |
| NEO:6 MUSICb | Musique |
| DOLBY PRO LOGIC | Films anciers |
| STEROC | Voir ci-dessus. |
| Sources à canaux multiples | |
| STEREO ALC | Voir ci-dessus. |
| Décodage linéaire | Aucun effet ajouté |
| STEROC | Voir ci-dessus. |
a. Vous pouvez également régler les effets C. WIDTH, DIMENS et PNRM. (voir la section Réglage des options audio à la page 25.) b. Vous pouvez aussi régler l'effet C. IMG (voir la section Réglage des options audio à la page 25). C. • Vous pouvez sélectionner le mode STEREO à l'aide du bouton STEREO de la télécommande. - L'audio est produit selon vos réglages surround et vous pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever et Tone.
Utilisation des effets surround avancés
ADV SUBR
ECO
ADVANCED
SUBROUND
La fonction surround avancée permet de créer différents effets surround. Essayez différents modes sur différentes bandes sonores pour déterminer le mode que vous préférez.
| ACTION | Conçu pour les films d'action avec des pistés dynamiques. |
| DRAMA | Conçu pour les films où les dialogues sont différents. |
| ADVANCED GAME | Convient pour les yeux videoo. |
| SPORTS | Convient pour les programmes sportifs. |
| CLASSICAL | Offre un sonigne d'une grande salle de concert. |
| ROCK/POP | Crée le son d'un concert en direct pour la musique rock et/ou pop. |
| EXT.STEREO | Restitue un son multicanaux à partir d'une source stéréo et utilise toutes les enceintes. |
| F.S.S.ADVANCE(Surround avant perfectionné) | Permet de créé des effets sonores naturels de type surround en utilisant seulement les enceintes avant et le caisson de basses (subwoofer).Utilisez ce mode pour obtenir un effet sonore surround niche au point central de convergence de la sortie du son des enceintes avant gauche et droite. |

| PHONES SURR | Lors d'une écoute avec un casque, vous pouvez Obtir un effet surround global. |
| ECO MODE 1 | Réduit la consommation électrique. Cette option est adaptée aux contenus audio dont le niveau de signal est majoritairement élevé (musique principalement). |
ECO Mode 2
Réduction supplémentaire de la consommation électrique par rapport au mode ECO MODE 1. Cette option est adaptée aux contenus une plaque dynamique plus large (films principalement).
Remarque
- Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité évolue entre deux niveaux. Si le niveau le plus faible est sélectionné, l'indication DIMMER apparaît sur l'affichage. (Mode autre qu'ECO : 3 niveaux / mode ECO : 2 niveaux)
- Le mode ECO est déactivé automatiquement (OFF) en cas de changement de mode d'écoute (mode Advanced surround et Auto surround).
Utilisation des modes stream direct

DIRECT

AUTO SURBOUNDC
STREAM DIRECT


Les modes Stream Direct permettent de reproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaires sont contournées.
Voir la section Lecture en mode Auto à la page 23.
Les paramètres (configuration des enceintes, niveaux des voies, distance des enceintes) définis dans le menu de configuration manuelle des enceintes Manual SP sont appliqués à la source, ainsi que les paramètres dual mono. La source est reproductive avec le nombre de voies que compte le signal. Phase Control, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate et Center image sont disponibles.
Les sources analogiques et PCM sont reproduites sans traitement numérique.
Utilisation de la fonction sound retriever
S-RETHIEVER

SOUND RETRIEVER

Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l'inégalité de l'image sonore. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lisant les artéfacts dentelés restants après la compression.

Appuyez sur la touche S. RETRIEVER pour sélectionner ou désélectionner le rétablisseur de son S. RTV (Sound Retriever).

Remarque
- L'option Sound Retriever s'applique uniquement aux sources à 2 canaux.
Un meilleur son grâce à la fonction phase control
La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les mesures de correction de phase pour garantir que votre source sonore arrive en phase en position d'écoute, empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration indésirable du son.
La technologie Phase Control garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l'utilisation de la correspondance de phase qui permet d'obtenir une image sonore optimale à la position d'écoute. La fonction Phase Control est activée par défaut et nous vous recommandons de la laisser activée pour tous les types de source sonore.

Appuyez sur la touche PHASE pour activer ou désactiver la fonction P. CTL (Phase Control / Contrôle de phase).
Remarque
- La correspondance de phase est un facteur très important, qu'il est nécessaire de prendre en compte pour obtenir une reproduction sonore de qualité. Si deux ondes sont 'en phase', elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente l'amplitude, la clarté et la présence du signal sonore. Si la crête d'une onde rejoint un creux, le son n'est plus en phase, résultat en une image sonore de mauvaise qualité.
- Si votre caisson de base comporte un commutateur de commande de phase, règlez-le sur le signe plus (+) (ou ). L'effet réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est réglé sur ON sur ce récepteur dépend toutefois du type de caisson de base utilisé. Réglez votre caisson de base de manière à optimiser l'effet. Il est également recommandé de réorienter ou de désplacer le caisson de basses.
- Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut pas être effectué sur le caisson de basses, réglez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevée.
- Si la distance des enceintes n'est pas réglée correctement, l'effet Phase Control risque de ne pas être optimisé.
- Le mode Phase Control ne peut pas être réglé sur ON dans les cas suivants.
- Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné ; Lorsqu'un casque est branché.
Réglage des options audio
Voussoupiezacteur desreglages supplémentaires pour leson sur le menu des AUDIOPARAMETER. Si elles ne sontpas pas exprésemment marqueees comme telles, les options pardéfaut sontpresentées en gras.
Important
- Notez que si un réglage n'apparaît pas dans le menu AUDIO PARAMETER, c'est qu'il n'est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l'état actuels du récepteur.


1. Appuyez sur RECEIVER, puis sur AUDIO PARAMETER. 2. Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez ajuster.
Selon l'état ou le mode du récepteur, certaines options peuvent ne pas être disponibles. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus à ce sujet.
3 Utilisez les touches pour configurer le paramètre sélectionné. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage. 4 Appuyez sur la touche RETURN pour valider la sélection et quitter le menu.
Réglage / fonction
Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore est légèrement désynchronisée par rapport à l'image. Cette fonction permet d'ajouter un peu de retard pour resynchroniser le son et l'image.
Options
0 à 500 ms
(réglage par saut de 5 ms)
Réglage par défaut: 0
MIDNIGHT permet de profiter d'un véritable effet surround à faible volume pour les films. LOUDNESS permet d'obtenir un bon rendu des graves et des aigus lors de l'écoute de sources musicales à faible volume.
M/l OFF
MIDNIGHT
LOUDNESS
S. RTV (Sound Retriever)
Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l'inégalité de l'image sonore. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en liant les artéfacts dentelés restants après la compression.
DUAL MONO
Définit la façon dont les bandes son en mode mono double Dolby Digital doivent être lues.
CH1-Seul le canal 1 est entendu
CH2-Seul canal 2 est entendu
CH1 CH2 - Les deux canaux sont entendus sur les enceintes avant
| Réglage / Fonction | Option(s) |
| F.PCM (PCM fixe) | OFF |
| Cette option est utile si vous constatEZ un certain retard avant que la fonction OFF ne reconnaissé le signal PCM d'un CD, par exemple. | ON |
| Si vous Sélectionnez ON, du bruit peut être émis au cours de la lecture de sources non-PCM. Si cela pose problème, Sélectionnez un autre signal d'entrée. | |
| DRC (Dynamic Range Control) | AUTOe |
| Permet de régler le niveau de la plage dynamique des bandes son optimisées pour Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master Audio ( cette fonction peut être utile pour l'écoute d'un son surround à faible volume). | MAX |
| MID | |
| OFF | |
| LFE ATT (Atténuation LFE) | 0 (0 dB) |
| Certaines sources audio Dolby Digital et DTS incluent des tonalités extrémement graves. | 5 (-5 dB) |
| Réglez l'attenuateur LFE de façon à évitier que les tonalités extrémement graves conduitsent une distorsion du son émis par les enceintes. | 10 (-10 dB) |
| 15 (-15 dB) | |
| L'attenuateur LFE n'applique pas de limitation lorsqu'il est régèle sur 0 dB (valeur recommandée). Lorsqu'il est régèle sur -15 dB, l'attenuateur LFE applique une limitation équivalente à cette valeur. Lorsque OFF est sélectionné, aucun son n'est transmis par le canal LFE. | 20 (-20 dB) |
| ** (OFF) | |
| SACD G. (SACD Gain)f | 0 (0 dB) |
| Fait dessortir les détails des SACD en optimisant la plage dynamique (pendant le traitement numérique). | +6 (+6 dB) |
| HDMI (Audio HDMI) | AMP |
| Permet de désigner l'acheminement du signal audio HDMI : sortie sur ce récepteur (AMP) ou sur un télévisur (THRU). Lorsque THRU est sélectionné, aucun son n'est émis par ce récepteur. | THRU |
| Réglage / Fonction | Option(s) |
| A.DLY (Auto Delay)9 | OFF |
| Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l'image entre les composants raccordés avec un cable HDMI. Le réseau d'attente audio est paramétré en fonction de l'état opérationnel de l'écran raccordé avec un cable HDMI. La durée du retard video s'ajuste automatiquement en fonction de la durée du retard audio. | ON |
| C.WIDTH (Largeur centrale)h(Disponible uniquement si une enceinte centrale est raccordée)Étre le canal central entre les enceintes avant droite et gauche ; le son émis semble être plus large (réglages plus hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas). | 0 à 7Réglage par défaut : 3 |
| DIMEN (Dimension)hRégile la balance du son surround de l'avant vers l'arrête ; le son émis semble être plus éloigné (réglages négatifs) ou au contraire plus proche (réglages positifs). | -3 à +3Réglage par défaut : 0 |
| PNRM. (Panorama)hPermet d'étendre la configuration stéréophonique à l'avant de façon à inclure les enceintes surround pour creer un effet sonore 'en boucle'. | OFF |
| ON | |
| C.IMG (Image centrale)i(Disponible uniquement si une enceinte centrale est raccordée)Ajustez l'image centrale afin de creer un effet stéréo plus large avec les voix. Ajustez l'effet de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers les enceintes avant droite et gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l'énceinte centrale uniquement). | 0 à 10Réglage par défaut : 3(NEO:6 MUSIC),10 (NEO:6 CINEMA) |
a. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à tout moment à l'aide de la touche MIDNIGHT. b. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound Retriever à l'aide de la touche S. RETRIEVER. c. Le réglage par défaut lorsque l'entrée USB est sélectionnée est ON (activé).
d. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les autres signaux que Dolby TrueHD. f. Vous ne devriez avoir aucun problème avec ce réglage pour la plupart des disques SACD, mais si le son présente de la distorsion, il sera préférable de revenir à un gain de 0 dB. g. Cette fonction n'est disponible que si l'écran raccordé prend en charge la synchronisation audio/vidéo automatique ('lipsync') du HDMI. Si le début d'attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, régler A. DLY sur OFF et ajuster le début d'attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez directement votre fabricant. h. Disponible uniquement avec les sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC. i. Uniquement lors de l'écoute de sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.



- Les fonctions pouvant être définies varient en fonction du signal d'entrée ou des réglages des enceintes.
Modification du réglage du format TV de l'interface graphique utilisateur
Si l'écran de l'interface graphique utilisateur n'est pas affiché correctement, il se peut que le système TV ne soit pas réglé correctement pour tout pays ou région.
1 Mettez le récepteur en veille. 2 Tout en tenant TUNE enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur OSTANDBY/ON.
Chaque appui sur cette touche fait basculer entre PAL et NTSC.
Réglage par défaut: PAL
Modification de l'échelon de fréquence de la radio AM
Si vous trouvez que vous ne pourrez pas régler les stations correctement, le pas de fréquence peut ne pas être approprié pour leur pays/région. Voici comment changer le réglage :
1 Mettez le récepteur en veille. 2 Tout en tenant TUNE ↓ enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur ØSTANDBY/ON.
Chaque appui sur cette touche fait basculer entre 9K STEP et 10K STEP.
- Réglage par défaut: 9K STEP
Utilisation du menu d'accueil (home menu)
La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur et comment régler chaque système d'enceintes séparément selon vos exigences.

Important
- L'affichage à l'écran (OSD) n'apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie composite de votre téléviseur. Pour pouvoir afficher le menu d'accueil (Home Menu), utilisez la connexion HDMI.
- Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le.
- Vous ne pouvez pas utiliser le menu d'accueil (Home Menu) lorsque l'entrée USB est sélectionnée.



Allumez le récepteur et votre téléviseur.
Appuyez sur RECEIVER pour allumer le récepteur.

Commutez l'entrée du téléviseur sur l'entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI correspondant.

Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME MENU.
Le menu d'accueil (Home Menu) s'affiche sur le téléviseur. Utilise les touches ↑/↓/←/→ et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche RETURN pour sortir du menu actuel.
- Appuyez sur HOME MENU à tout moment pour quitter le menu d'accueil (Home Menu).

Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster.

- Speaker Setting - Permet de préciser la taille et le nombre d'enceintes raccordées (voir ci-dessous).
- X. Cutoff Frequency - Définit les fréquences qui seront envoyées vers le subwoofer (page 29).
- Channel Level - Permet d'ajuster l'équilibre général de votre système d'enceintes (page 29)
- Speaker Distance - Permet de préciser la distance de vos enceintes par rapport à la position d'écoute (page 30).
- Input Assign - Cette option permet d'indiquer l'équipement que vous avez connecté à l'entrée audio (CD) (voir la section Menu d'affectation d'entrée à la page 30).
- Auto Power Down - Permet de mettre automatiquement le récepteur hors tension lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs heures (voir la section Le menu Auto Power Down à la page 30).
- HDMI Setup - Pour configurer la fonction ARC (Audio Return Channel) et attribuer ou non le signal d'entrée HDMI à la sortie Standby Through lorsque le récepteur est en mode veille (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 31).
Configuration manuelle des enceintes
Ce récepteur permet d'effectuer des réglages précis pour optimiser l'impact du son surround. Ces réglages ne doivent être effectués qu’une seule fois (sauf si vous souhaitez modifier l’emplacement de votre système d’enceintes actuel ou ajouter de nouvelles enceintes).
Réglage des enceintes
Utilisez ce réglage pour définir la configuration des enceintes (taille, nombre d'enceintes).

Déselectionnez « Manual SP Setup » sur la page Home Menu.

Sélectionnez « Speaker Setting » sur le menu Manual SP Setup.



Choisissez l'ensemble d'enceintes à régler, puis sélectionnez une taille d'enceinte.
Utilisez pour sélectionner la taille (et le nombre) de chaque des enceintes suivantes :
- Front - Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant produisent fidèlement les basses fréquences ou si vous n'avez pas raccordé de caisson de grave. Sélectionnez SMALL pour envoyer les basses fréquences au caisson de grave.
- Center - Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale reproduit fidèlement les basses fréquences ou SMALL pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes ou au caisson de grave. Si vous n'avez pas raccordé d'enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes).
- Surr - Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround reproduisent fidèlement les basses fréquences. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n'avez pas connecté d'enceintes surround, sélectionnez NO (le son des canaux surround est envoyé vers les autres enceintes).
- Subwoofer - Les signaux LFE et les basses fréquences des canaux régés sur SMALL sont généralement par le caisson de graves lorsque YES est sélectionné (voir les remarques ci-dessous). Choisissez le réglage PLUS si vous souhaitez que le caisson de graves émette les basses en continu ou si vous souhaitez des basses plus profondes (les basses fréquences normalement émises par les enceintes avant et centrale sont également acheminées vers le caisson de graves). Si vous n'avez pas raccordé de caisson de grave, choisissez NO (les basses fréquences sont restituées par d'autres enceintes).



Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous tournez au menu Manual SP Setup.
Remarque
- Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le caisson de graves se règle automatiquement sur YES. En outre, les enceintes centrale et surround ne peuvent pas être réglées sur LARGE lorsque les enceintes avant sont réglées sur SMALL. Dans ce cas, toutes les basses fréquences sont envoyées au caisson de grave.
- Si vous avez un caisson de grave et que vous aimez que les basses soient bien présentes, il peut paraître logique de sélectionner LARGE pour vos enceintes avant et PLUS pour le caisson de grave. Toutefois, cela peut ne pas donner des résultats optimaux. En fonction de l'emplacement de vos enceintes dans la pièce, vous pouvez en fait remarquer une diminution de la quantité des graves en raison de l'annulation des basses fréquences. Dans ce cas, essayez de modifier la position ou l'orientation des enceintes. Si les résultats ne vous satisfont pas, écoutez la réponse aux basses en réglant sur PLUS et YES ou en réglant alternativement les enceintes avant sur LARGE et SMALL, et laissez-vous guider par l'oreille. Si vous rencontrez des difficultés, l'option la plus simple consiste à envoyer toutes les basses au caisson de grave en sélectionnant SMALL pour les enceintes avant.
- Réglage par défaut: 100Hz Ce réglage détermine la coupure entre les basses lues par les enceintes régées sur LARGE, ou par le caisson de graves, et les basses lues par les enceintes régées sur SMALL. Il détermine également la fréquence de transition pour les basses du canal LFE.
- Pour de plus amples informations sur la taille des enceintes et leur sélection, consultez Réglage des enceintes à la page 28.
1 Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Home Menu.


3 Choisissez le point de coupure de fréquence.
Les fréquences qui se trouvent en dessous de ce point de coupure seront envoyées vers le subwoofer (ou les enceintes LARGE).
Niveau de canal
En utilisant les réglages du niveau de canal, vous pouvez ajuster l'équilibre général de votre système d'enceintes, facteur essentiel à la configuration d'un système home cinéma.
Attention
- Les tonalités de test utilisées lors du réglage du niveau des canaux sont générées à un volume élevé. 1 Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Home Menu. 2 Sélectionnez « Channel Level » sur le menu Manual SP Setup.


3 Sélectionnez une option de configuration.
- Manual - Déplacez manuelle les tonalités de test d'une enceinte à l'autre et ajustez les différents niveaux de canal.
- Auto - Ajuste les niveaux de canal en suivant le déplacement automatique des tonalités de tests d'une encinte à l'autre.
4 Confirmez l'option de configuration sélectionnée.
Les tonalités de test commencent lorsque vous avez appuyé sur ENTER. Lorsque le volume aura atteint le niveau de référence, des tonalités de test seront émises.

5 Régler le niveau de chaque canal à l'aide des touches
Si vous avez sélectionné Manual, utilisez ↑/↓ pour changer d'enceinte. La configuration Auto génère des tonalités de test selon l'ordre affiché à l'écran :

Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l'émission de la tonalité d'essai.
Remarque
- Si vous utilisez un compteur de niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position d'écoute principale et réglez le niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente).
- La tonalité d'essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l'essai a été réalisé avec une véritable bande son.


Astuce
- Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout moment en appuyant sur RECEIVER, puis sur CH SELECT et LEV +/- de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser ↑/↓ pour sélectionner le canal, puis utiliser ←/→ pour ajuster les niveaux des canaux.
Distance des enceintes
Pour que votre système affiche une belle profondeur et une séparation idéale, vous devez préciser la distance séparant les enceintes et leur position d'écoute. Le récepteur peut alors ajouter le retard nécessaire pour obtenir un son surround correct.
- Pour plus d'informations sur l'attribution des signaux d'entrée numériques, voir la section Sélection du signal d'entrée audio à la page 18.
1 Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Home Menu. 2 Sélectionnez « Speaker Distance » sur le menu Manual SP Setup.


3 Ajustez la distance de chaque enceinte en utilisant /
Veuillez régler la distance de chaque enceinte par incrémentations de 0,03 m.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
Retournez au menu Manual SP Setup.
Menu d'affection d'entrée
La prise d'entrée audio (CD) est associée au lecteur CD lors de la fabrication du récepteur, mais vous pouvez changer cela si vous le souhaitez et attribuer la prise à l'entrée TV.

1 Sélectionnez « Input Assign » sur la page Home Menu.

2 Sélectionnez « Analog Input » sur le menu Input Assign.


3 Sélectionnez l'option d'entrée souhaitée pour la prise d'entrée audio (CD). 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
Retournez au menu Input Assign.
Le menu auto power down
Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après une durée définie d'inactivité de plusieurs heures.
- Réglage par défaut : 6 H
1 Sélectionnez « Auto Power Down » sur la page Home Menu.


Définissez la durée d'inactivité avant la mise hors tension.
- Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures ou FF (mise hors tension automatique désactivée).
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
Retournez au menu d'accueil (Home Menu).



Si votre télévisuel prend en charge la fonction ARC, raccordez le télévisuel et le récepteur à l'aide d'un câble HDMI, ce qui permettra d'entrer le signal audio du télévisuel sur la prise HDMI sans avoir besoin d'utiliser un câble audio.
Il est possible de transmettre des signaux depuis un lecteur HDMI connecté vers le télévisuel même lorsque le récepteur est en veille.

Important
- Pour utiliser la fonction ARC, raccordez les équipements à l'aide d'un Câble HDMI haute vitesse. L'utilisation d'autres types de câble HDMI peut provoquer des dysfonctionnements.




Choisissez le réglage « ARC » désiré.
Lorsqu'un téléviseur prenant en charge la fonction HDMI Audio Return Channel est connecté au récepteur, le son du téléviseur peut être entrée via la prise HDMI.
- ON - Le son du téléviseur est entré via la prise HDMI.
- OFF - Le son du téléviseur est entrée via les prises d'etre audio autres que HDMI.

Choisissez le réglage « standby through » désiré.
Lorsque le récepteur est en veille, le signal d'entrée HDMI sélectionné ici sera envoyé vers le téléviseur via le câble HDMI.
LAST-Le signal d'entree HDMI precedemment selectionné sera envoyé en sortie. - BD, DVD, SAT/CBL, GAME - Le signal d'entrée HDMI sélectionné où sera envoyé en sortie. - OFF - Le signal ne sera pas envoyé en sortie lorsque le récepteur est en voilée. - Si l'option StandByth n'est pas désactivée (OFF), la consommation électrique sera plus importante lorsque le récepteur est en veille.
4 Choisissez le réglage « 4K60P setting » désiré.
Si le téléviseur connecte au récepteur via un cable HDMI et qu'il en charge l'option « 4K/60p », vous pouvez utiliser ce réglage en fonction de la performance du téléviseur.
- À l'aide des touches ←→, sélectionnez la prise d'entrée dont vous souhaitez modifier les paramètres.
- Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner « 4k60p »
- Utilisez les touches ↔ pour sélectionner le signal à configurer.
4:4:4 - Sélectionnez cette option si vous connectez un téléviseur compatible 4K/60p 4:4:4 24 bits via un cable HDMI. Ceci vous permet de bénéficier de la meilleure qualité d'image vidéo.
- Dans le cas où le cable HDMI ne prend pas en charge la communication 4K/60p 4:4:4 24 bits (18 Gbps), l'image vidéo ne pourrait pas être transmise correctement.
Dans ce cas, sélectionnez l'option 4:2:0 pour regarder l'image vidéo avec une qualité de 4K/60p 4:2:0 24 bits.
- 4:2:0 - Sélectionnez cette option si vous connectez un téléviseur compatible 4K/60p 4:2:0 24 bits via un câble HDMI.
Si vous utilisez un équipement source qui ne prend pas en charge le mode 4K/60p 4:4:4 24 bits et que la prise HDMI est paramétrée sur 4:4:4, il se peut que la sortie vidéo de l'équipement source produise une image rouge, qu'aucun signal audio ne soit émis par l'équipement source, ou encore qu'aucun signal 3D ne soit émis par certains équipements. Dans de tels cas, réglez la prise HDMI sur 4:2:0.
5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
Retournez au menu d'accueil (Home Menu).
Avant d'utiliser la fonction ARC
Avant d'utiliser la fonction ARC, mettez le téléviseur et cet appareil en mode veille (STANDBY) après avoir raccordé l'appareil au téléviseur. Mettez ensuite sous tension (ON) l'appareil puis le téléviseur, dans cet ordre. Pour utiliser la fonction ARC, après avoir raccordé cet appareil au téléviseur à l'aide d'un cable HDMI, vous devez sélectionner l'entrée du téléviseur sur le mode d'entrée requis pour la connexion utilisée avec cet appareil.
Vous pouvez ensuite sélectionner une chaîne/émission de télévision.

Important
- Il se peut que la fonction ARC ne soit pas utilisable même lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccorde cet appareil au téléviseur à l'aide d'un câble audio.
- La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s'activer lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui provoque la mise sous tension et hors tension successive de l'appareil et le basculement d'une entrée à l'autre. Étant donné que cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la fonction CEC, nous vous recommandons de désactiver (OFF) la fonction Control HDMI sur le lecteur connecté. Il se peut que cet appareil ne fonctionne pas correctement si la fonction Control HDMI est activée (ON) sur le lecteur. Pour plus d'informations, consultez le Manuel d'utilisation de l'équipement concerné. Si cette méthode ne fonctionne pas, désactivez (OFF) la fonction ARC.
Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l'aide d'un câble audio.
En outre, cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la télécommande du téléviseur pour régler le volume (et pour couper le son). Dans ce cas, régalez le volume (et coupez le son) directement depuis l'appareil.
- Mettez le récepteur hors tension (OFF) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder d'autres équipements ou de modifier les branchements de cet appareil. Lorsque toutes les connexions sont effectuées, branchez le connecteur du cordon d'alimentation dans la prise secteur.
- Si le cordon d'alimentation est branché lorsque la fonction ARC est activée (ON), la connexion HDMI met entre 2 et 10 secondes pour s'initialiser. Cet appareil ne peut pas être utilisé pendant la phase d'initialisation. Pendant l'initialisation, l'indicateur HDMI clignote sur l'affichage. Mettez l'appareil sous tension une fois que l'indicateur HDMI cesse de clignoter.

Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimiez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car parfois, le problème provient d'un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé le plus proche pour effectuer la réparation.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison d'effets extérieurs comme l'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Généralités
Impossible de mettre l'appareil sous tension. → Débranche la fiche d'alimentation de la prise murale, et rebranche-la. Le récepteur s'éteint brusquement. Lorsque la fonction Auto Power Down est activée, l'appareil se met hors tension automatiquement lorsqu'il n'est pas utilisé pendant plusieurs heures. Vérifie le réglage de la fonction de mise sous tension automatique Auto Power Down (voir la section (Le menu Auto Power Down à la page 30). Veillez à ce qu'aucun brin de fil d'enceinte lâché ne touche le panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique du récepteur. → Après environ une minute, pendant laquelle vous ne pourrez pas allumer l'appareil, rallumez le récepteur. Si le message persiste, appelez le service après-vente agréé Pioneer. → Si le signal source comporte peu de basses fréquences, changez la configuration des enceintes comme suit : Avant : SMALL / Caisson de basse : YES, ou Avant : LARGE / Caisson de basse : PLUS (page 28). L'indicateur HDMI clignote et l'appareil ne s'allume pas. → Le récepteur peut connaître un grave problème. N'essayez pas de le mettre sous tension. Débranche le récepteur et contactez le service après-vente Pioneer. L'appareil se met automatiquement sous/hors tension et permute d'une entrée à l'autre. (Lorsque la fonction ARC est activée) → La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s'activer lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui provoque que
mise sous tension et hors tension successives de l'appareil et le basculement d'une entrée à l'autre. Et annoncé que cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchrone de la fonction CEC, désactivez (OFF) la fonction Control HDMI sur le lecteur connecté. Pour plus d'informations, consultez le Manuel d'utilisation de l'équipement concerné. Si cette méthode ne fonctionne pas, désactivez (OFF) la fonction ARC. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l'aide d'un câble audio.
L'indication OVERHEAT s'affiche et l'appareil se met hors tension. La température à l'intérieur de l'appareil a dépassé la valeur admissible. Essayez de déplacer l'appareil pour obtenir une meilleure ventilation (page 2). Abaissez le volume. L'indication TEMP s'affiche et le volume est abaissé. La température à l'intérieur de l'appareil a dépassé la valeur admissible. Essayez de déplacer l'appareil pour obtenir une meilleure ventilation (page 2). Abaissez le volume. Aucun son n'est émis lorsqu'une fonction d'entrée est sélectionnée. Utilisez le bouton rotatif VOLUME +l pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine. Réglez SIG SEL sur H (HDMI), C1/O1 (numérique) ou A (analogique) selon le type de connexion utilisé (page 18). Assurez-vous que l'appareil est raccordé correctement (voir la section Raccordement de votre équipement à la page 10). Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'équipement source. Aucune image n'est émise lorsqu'une fonction d'entrée est sélectionnée. Assurez-vous que l'appareil est raccordé correctement (voir la section Raccordement de votre équipement à la page 10). Utilisez des câbles vidéo de même type pour raccorder l'équipement source et le téléviseur à ce récepteur (voir la section À propos du raccordement des sorties vidéo à la page 13). L'entrée vidéo sélectionnée sur le moniteur télé est incorporée. Référez-vous au mode d'emploi fourni avec votre téléviseur. Aucun son ne sort du caisson de grave. Assurez-vous que le subwoofer est sous tension.
→ Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous qu'il est en position d'écoute. → La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE. → Changez le réglage du subwoofer sur YES ou PLUS, comme indiqué à la section Configuration des enceintes, Réglage des enceintes à la page 28. → Régler la fonction LFE ATT (Attenuation LFE), désignée en page 66, sur la valeur LFEATT 0 ou LFEATT 5. Aucun son n'est émis des enceintes surround ou centrale. → Raccordez correctement les enceintes (page 11). → Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des enceintes à la page 28). → Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau de canal à la page 29). Aucun son n'est émis d'une enceinte particulière. → Vérifiez que le câble d'enceinte est correctement connecté. (Vérifiez que la prise est en bon état, que le fil d'enceinte est inséré solidement et qu'aucun fil dénudé n'est en contact avec le panneau arrière.) La fonction Phase Control semble n'avoir aucun effet audible. → Le cas échéant, vérifiez que le commutateur du filtre passe-bas de chaque caisson de basses (subwoofer) est désactivé, ou que le point de coupure du filtre est réglé sur la fréquence la plus élevée. Si ce caisson de basses (subwoofer) possède un paramètre de PHASE, réglez-le sur (ou, selon le matériel, sur la position qui permet d'obtenir un son d'ensemble optimal). → Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est correctement défini pour chaque enceinte (voir la section Distance des enceintes à la page 30). Bruit considérable lors de la radiodiffusion. → Raccordez l'antenne (page 16) et régler sa position de façon à obtenir une bonne réception. → Éloignez tous les câbles détachés des bornes d'antenne et des fils électriques. → Déroulez le fil de l'antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une bonne réception et fixez-le sur un mur (ou raccordez-le à une antenne FM extérieure). → Raccordez une antenne AM interne ou externe supplémentaire (page 16). → Éteignez les appareils qui provoquent des interférences ou éloignez-les du récepteur (ou placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent des interférences). Les stations émettrices ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. → Raccordez une antenne externe (page 16).



Émission de bruit pendant la lecture d'une platine à cassettes. → Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu'à disparition du bruit. Lors de la lecture d'un logiciel avec le système DTS, aucun son n'est émis ou un seuil de bruit est émis. Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode d'emploi fourni avec votre lecteur de DVD. Impossible de faire fonctionner la télécommande. Remplacez les piles (page 9). La télécommande fonctionne jusqu'à une distance de 7 m, dans un angle de du capteur de la télécommande (page 9). → Éliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner d'une autre position. → Évitez d'exposer le capteur de la télécommande du panneau frontal à la lumière directe. Appuyez sur la touche [RECEIVER] de la télécommande et passez en mode de commande du récepteur. Pour contrôler la source TUNER ou USB, appuyez d'abord sur la touche TUNER ou USB, respectivement. L'affichage est incorrect. Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande à plusieurs reprises pour revenir au réglage par défaut. Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité évolue entre deux niveaux. Si le niveau le plus faible est sélectionné, l'indication DIMMER apparaît sur l'affichage. (Mode autre qu'ECO : 3 niveaux / mode ECO : 2 niveaux) L'affichage clignote et le récepteur ne peut pas être utilisé. Selon le signal entré ou le mode écoute, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Pas d'image ou de son. → Si le problème persiste lorsque vous connectez directement cette composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le service après-vente du fabricant. Pas d'image. → Les signaux vidéo qui sont entrés sur la borne vidéo analogue ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne HDMI. Les signaux qui sont entrés sur la borne HDMI ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne vidéo analogue. Utilisez des câbles d'entrée et de sortie de même type.
→ Il est possible que les paramètres de sortie du composant source soient configurés de manière telle que le format vidéo transmis est impossible à afficher. Modifiez les paramètres de sortie de la source, ou connectez-la à l'aide des prises composite. → Ce récepteur est compatible HDCP. Vérifiez si les composants raccordés sont également compatibles HDCP. Si ce n'est pas le cas, raccordez-les à l'aide des prises vidéo composite. → Selon le composant source connecté, ce dernier peut ne pas fonctionner avec ce récepteur (même s'il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au récepteur à l'aide des prises vidéo composite. → Si aucune image vidéo n'apparaît sur votre téléviseur, essayez d'ajuster la résolution, le paramètre Deep Color ou d'autres paramètres sur votre équipement. → Pour obtenir des signaux Deep Color, utilisez un câble HDMI (Cable HDMI®/™ haute vitesse) pour relier ce récepteur à un composant ou à un téléviseur représentant la fonction Deep Color.
L'écran OSD (menu d'accueil Home, etc.) ne s'affiche pas/home Menu
L'affichage à l'écran (OSD) n'apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie composite de votre téléviseur. Utilisez la connexion HDMI pour configurer le système. Pas de son ou arrêt soudain du son. → Vérifiez que le paramètre HDMI est réglé sur AMP (page 25). → Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion distincte pour l'audio. → La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnectée. C'est pourquoi, une coupure de son peut se produire au moment où l'on change de format audio ou lance la lecture. → Le fait d'allumer ou d'arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.
Informations importantes concernant la liaison HDMI
Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI). Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (du composant) via ce récepteur, essayez la configuration suivante pour la connexion.
Configuration
Raccordez-vous au composant HDMI directement à l’écran par un câble HDMI. Utilisez ensuite la liaison la plus pratique (une liaison numérique est recommandée) pour envoyer le signal audio au récepteur. Reportez-vous au mode d’emploi pour de plus amples informations sur les liaisons audio. Réglez le volume de l’écran au minimum lorsque vous utilisez cette configuration.

Remarque
- Selon celui-ci, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l'écran raccordé (par exemple, le signal audio sera réduit à 2 canaux si l'écran ne présente qu'un son stéréo).
- Si vous souhaitez changer de source d'entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur l'écran.
- Étant donné que le son de l'écran est coupé lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l'écran chaque fois que vous changez de source d'entrée.
Messages USB
'USB Error 1 (I/U ERR1)'
Il y a un problème au niveau du parcours du signal entre l'USB et le récepteur. Eteignez le récepteur et reconnectez l'USB au récepteur. 'USB Error 3 (I/U ERR3)' L'USB ne répond pas. Éteignez le récepteur et reconnectez l'USB au récepteur. 'USB Error 4 (I/U ERR4)' La puissance requise pour le périphérique USB est trop élevée pour ce récepteur. Éteignez le récepteur et reconnectez l'USB au récepteur.



Réinitialisation de l'unité principale
Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d'usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal pour ce faire.
1 Mettez le récepteur en mode de veille. 2 Tout en maintainant la touche BAND enforcée, appuyez sur la touche OSTANDBY/ON pendant deux secondes environ. 3 Lorsque RESET? apparait a I'ecran, appuyez sur AUTO SURROUND/STREAM DIRECT. OK? apparait sur I'affeheur. 4 Appuyez sur ALC/STANDARD SURRE pour confirmer. OK apparait a I'ecran pour indiquer que le recepteur a eté réinitialisé à ses paramétres d'usine par défaut.
Important
- Lorsque la fonction ARC est activée (ON), vous ne pourrez peut-être pas effectuer l'initialisation de l'appareil. Dans ce cas, désactiver la fonction ARC ou mettez hors tension tous les équipements connectés avant de mettre cet appareil hors tension (OFF) ou en veille (STANDBY), puis effectuez l'initialisation une fois que l'indicateur HDMI n'est plus affiché.
- Si l'option Standby Through n'est pas désactivée (OFF), la réinitialisation de l'appareil peut être impossible.
Nettoyage de l'appareil
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière et la saleté. - Lorsque la surface est sale, essuyez-la avec un chiffon doux bien essoré, préalablement trempé dans un détergent neutre dilué dans cinq ou six volumes d'eau, puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec. N'utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour meubles. - N'utilisez jamais de diluants, benzine, insecticides en aérosol ou autres produits chimiques sur ou près de cet appareil au risque d'entraîner une corrosion.
Section audio
Puissance nominale de sortie Avant, Centrale, Surround 105 W par canal (1 kHz, 6 1 %) 100 W par canal (1 kHz, 6 0,7%) Pour le modèle destiné à l'Océanie Puissance de sortie maximale (Avant, Centre, Surround) 120 W par canal (1 kHz, 6 10%) Distorsion harmonique totale 0.06 % (20 Hz à 20 kHz, 8 50 W/ch) Réponse en fréquence (mode LINE Pure Direct) 10 Hz à 70kHz^+0 dB Impédance garantie des enceintes 6Ω à 16Ω Entrée (Sensibilité/Impédance) LINE 250 mV/47 kΩ Rapport signal/bruit (IHF, court-circuité, réseau A) LINE.98 dB
Niveau de signal Composite 1 Vp-p (75Ω)
Section tuner
Gamme de fréquences (FM) 87.5 MHz à 108 MHz Entrée antenne (FM) 75 Ω asymétrique Gamme de fréquences (AM) 531 kHz à 1602 kHz Antenne (AM) Antenna cadre
Section entrée/sortie numériques
Borne HDMI. Type A (19 broches) Type de sortie HDMI 5 V, 55 mA Prise USB. Ultrarapide USB2.0 (Type A) 5 V, 0.5 A
Divers
Puissance requise. CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique : 165 W En mode de veille : 0,45 W Dimensions externes : 435 mm (L) x 168 mm (H) x 326,5 mm (P) Poids (sans emballage) : 7,3 kg
Pièces fournies
Télécommande 1 Piles à anode sèche (AAA IEC R03) 2 Antenne cadre AM 1 Antenne FM à fil 1 Guide rapide Instructions de sécurité
Remarque
- Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis, en raison d'améliorations apportées à l'appareil.
DOLBY TRUEHD
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
dtts-HD
Pour les brevets DTS, consultez le site Web http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.



Avis relatif à la licence du logiciel
Le logiciel libre utilisé dans ce produit est distribué sous les licences suivantes. Pour des raisons de précision, nous avons inclus les textes originaux (en Anglais).
Freertos v6.0.5
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
2-3-12 Yasu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
Tel: 1-201-785-2600
Notice Facile