M100 - Machine_a_cafe MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M100 MAGIMIX au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à café à capsules |
| Capacité du réservoir à capsules | 12 à 14 capsules |
| Réservoir d'eau | Amovible |
| Interrupteur | ON/OFF |
| Poignée | Oui |
| Touche café | Oui |
| Sortie du café | Standard |
| Grille d'égouttage | Présente |
| Bac d'égouttage | Présent |
| Fonction chauffe | Oui |
| Indicateur prêt | Oui |
| Première mise en service | Remplir réservoir, placer récipient, brancher et allumer |
| Utilisation quotidienne | Remplir eau, appuyer ON, chauffer, prêt |
| Accessoires | Pièces de rechange |
| Alimentation | Électrique |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - M100 MAGIMIX
Téléchargez la notice de votre Machine_a_cafe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M100 - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M100 de la marque MAGIMIX.
MODE D'EMPLOI M100 MAGIMIX
Touche café • Toets koffie Poignée • Klep Sortie du café • Koffie-uitloop Touche café • Toets koffie Réservoir d’eau* Waterreservoir* Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules* Opvangbak voor 12 – 14 capsules* Grille d’égouttage* Rooster* Interrupteur ON/OFF Toets AAN/UIT Bac d’égouttage* Restwater-opvangbak*
- Onderdelen Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand Retirer le film Folie wegnemen Chauffe Warmt op Remplir le réservoir Reservoir vullen Placer un récipient Bakje plaatsen Allumé: Prêt Gereed Faire couler l’eau 6x Water laten uitlopen 6x Pas d’eau Geen water
Nettoyer: Si nécessaire Reinigen: Indien nodig Vider le réservoir à capsules + le bac d'égouttage Capsule-opvangbak + opvangbak legen Rincer et vider le réservoir Waterreservoir spoelen en legen Chiffon humide, agent nettoyant doux Vochtige doek, milde reinigingsmiddelen abrasif schuurmiddelen
2. Appuyer et maintenir
Détartrer après Ontkalken na
Ejecter la capsule Capsule uitwerpen Vider le réservoir à capsules Rincer la machine, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 et le bac d'égouttage Water-opvangbak en capsule opvangbak legen
Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d'eau Ontkalkings-middel en 0,5 liter water toevoegen Placer un récipient Bakje plaatsen Le vinaigre endommage l’appareil. Azijn beschadigt het apparaat. Détartrer Ontkalken Start
1. Lever la poignée, 2. mettre le filtre, 3.
refermer la poignée Klep openen, 2. Filter plaatsen, 3. Klep sluiten 90 sec Stop Laisser couler le détartrant Ontkalker laten doorlopen Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten Laisser couler le détartrant une deuxième fois Ontkalker opnieuw laten doorlopen
Vérifier: fiche de secteur, tension de réseau, fusible. En cas de problèmes, veuillez appeler le Club Nespresso Controleren: stopcontact, netspanning, zekeringen. Bij problemen s.v.p. de Nespresso Club bellen Pas de lumière Geen indicatie Pas d'eau, Pas de café Geen water, geen koffie Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir Waterreservoir leeg –> vul het waterreservoir Aérer Ventileren
2. Appuyer et maintenir pendant 3 sec.
- Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club Spécifications • Specificaties Accessoires optionnels Accessoire - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W max. 19 bar p. 220
- ~ 3 kg p. 1
- l Kit de détartrage Nespresso Nespresso ontkalkingsset p. 5
- oC oC p. 45
TSM SUCCESS MANUAL® Safe to use - easy to understand due to TSM® - Total Security Management and ergonomic communication® 0505_5 Conseils dede sécurité Consignes sécurité BIen conserver le mode d'emploi. Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique. - Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente. Veiligheidsvoorschriften Conseils de sécurité BIen conserver le mode d'emploi. Deze handleiding goed bewaren. Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. Dit apparaat is enkel voor privé (niet commercieel) en binnenshuis gebruik bestemd.
Notice Facile