1243304 - Barbecue charbon WEBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1243304 WEBER au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Grille de cuisson en fonte émaillée, brûleurs en acier inoxydable, système de cuisson à chaleur indirecte |
| Alimentation | Gaz propane ou butane |
| Dimensions approximatives | Largeur : 132 cm, Profondeur : 66 cm, Hauteur : 114 cm |
| Poids | 45 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz standard |
| Fonctions principales | Griller, rôtir, cuire à la vapeur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des grilles après chaque utilisation, vérification des brûleurs régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande, facilité de réparation |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, utiliser uniquement en extérieur |
| Informations générales | Garantie de 10 ans sur les pièces en acier, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1243304 WEBER
Questions des utilisateurs sur 1243304 WEBER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue charbon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1243304 - WEBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1243304 de la marque WEBER.
MODE D'EMPLOI 1243304 WEBER
Utilisation extérieure uniquement. Pour obtenir des instructions de montage, reportez-vous au guide de montage. Ne jetez pas le present document. Il comprend des informations importantes sur les dangers, les avertissements et les précautions relatives au produit.
BENUTZERHANDBUCH FÜR HOLZKOHLEGRILL
Des SYMBOLES DE SECURITE (△) attrent votre attention sur d'importantes informations de SECURITE.
Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont associés aux SYMBOLES DE SECURITE.
Le terme DANGER est utilisé pour identifier les risques les plus graves.
Veuillez lore toutes les informations de sécurité figurant dans le present guide d'utilisation.
DANGER
Le non-respect des instructions relatives aux dangers, aux avertissements et aux précautions contenues dans leprésent manuel d'utilisation peut être à l'origine de blessures graves voire mortelles et/ou d'un incendie ou d'une explosion susceptible de provoquer des dégats matériels.
N'utilise pas à l'intérieur! Ce barbecue est destiné à une utilisation à l'extérieur uniquement. En cas d'utilisation à l'intérieur, des fumées toxiques s'accumulent et provoquent des blessures graves voire mortelles.
Utilise ce barbecue à l'extérieur uniquement, dans une zone correctement aérée. Ne l'utilise pas dans un garage, dans un[bâtiment, sous une tonnelle ou dans toute autre zone fermée.
N^ utilisez pas ce barbecue sous un abri combustible.
ATTENTION! N'utilisez ni essence ni benzine pour allumer ou raviver le feu! Utilisez uniquement des allume-feux conformes à la norme EN 1860-3.
An un montage incorrect de l'appareil peut etre dangereux. Veuillez respecter les instructions de montage contenues dans le present manuel. N'utilise pas ce barbecue si tous ses composants ne sont pas en place. Avant d'allumer le barbecue, assurez-vous que la coupelle dendrier est correctement fixe aux pieds du barbecue, en dessous de la cuve, ou que le coupelle dendrier grande capacité est en place.
N'ajoutez ni liquide d'allumage ni charbon imprégné de liquide d'allumage sur du charbon incandescent ou chaud. Rebouchez le conteneur de liquide d'allumage après utilisation et placez-le à l'écart du barbecue.
N'utilise zi essence, ni alcool ni autre liquide fortement volatile pour embraser le charbon. En cas d'utilisation de liquide d'allumage pour charbon, eliminez toute trace de liquide ayant pu s'écouler via les clapets d'aération inférieurs avant d'embraser le charbon.
△ Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre barbecue. Il est chaud pendant la cuisson et ne doit jamais être laissé sans surveillance pendant son utilisation.
AVERTISSEMENT! Gardez les enfants et les animaux à l'écart. Ne laisses ni bébés, ni enfants, ni animaux domestiques sans surveillance à proximate d'un barbecue chaud.
ATTENTION! Ce barbecue devient brûlant. Ne le déplacez pas en cours d'utilisation. Attendez le refroidissement du barbecue avant de le déplacer.
N'utilisez pas ce barbecue à moins d'un mètre cinquante d'un matériel combustible. Les matériaux combustibles incluent, de manière non exhaustive, le bois (traité ou non) des terrasses, patios et porches.
Ne retirez pas les cendres avant que tout le charbon ne se soit consumé, qu'il ne soit complètement étéint et que le barbecue ne soit refroidi.
Placez toujours le charbon dans des paniers Char-Baskets™ ou sur la grille foyère inférieure. Ne placez pas le charbon directement au fond de la cuve.
Ne portez pas de vêtements à manches amples lorsque vous allumez ou utilisez le barbecue.
N'utilisez pas le barbecue par vent fort.
AVERTISSEMENT
Maintenez en permanence le barbecue sur une surface stable et de niveau.
Retirez le couvercle du barbecue pour allumer et embraser le charbon.
Ne touchez jamais la grille de cuisson, la grille foyere, les cendres, le charbon ou le barbecue pour vérifier s'ils sont chauds.
GARANTIE
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantit par la presente à l'ACHETEUR INITIAL ce barbecue Weber® contre tout défaut de matériel et vice de fabrication à partir de la date d'achat et selon les termes suivants:
Grille de cuisson et grille foyere. 2 ans
Poignées en nylon. 10 ans
Acier inoxydable One-Touch™ Nettoyage . . . . . 10 ans
Pièces en thermoplastique/ 10 ans, plastique thermodurci. à l'exclusion de la décoloration
Cuve et couvercle, contre la
perforation par la rouille ou la chaleur 10 ans
Toutes les autres pieces. 2 ans
sous réserve d'un assemblage et d'une utilisation conformes au mode d'emploi. Weber peut exiger une preuve raisonnable de la date d'achat. IL CONVIENT DONC DE CONSERVERVETRICKETDECAISSEOUVOTREFACTURE,ETDERENVOYER IMMEDIATEMENT VOTRE CARTE WEBER DE GARANTIE LIMITÉE.
La garantie limitée ne concerne que le remplacement ou la réparation de pieces qui s'averté défectuees dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux et qui, après examen, sont jugées défectuees par Weber. Si Weber confirme le caractère défectueux et approuve la réclamation, elle choira alors de réparer ou de replacer
gratuitement la ou les pièces en question. S'il vous est demandé de renvoyer les pièces défectueuses, les frais de port doivent être payés à l'expédition. Weber renverra les pièces à l'acheteur, port payé d'avance.
Cette garantie limitée ne couvreet pas les defaillances ou les problèmes de fonctionnement dus à un accident, une utilisation abusive, un usage incorrect, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte, un entretien ou une réparation inappropriés, ou un défaut d'entretien normal de routine. Cette garantie limitée ne couvreet pas les déteriorations et les dommages dus à des tremblements de terre ou à importants problèmes météorologiques, comme la grêle, les cyclones ou les tornades, ni toute décoloration provenant d'une exposition directe ou atmésorique à des produits chimiques.
Il n'existe aucune autre garantie en sus des garanties susmentionnées, et la durée de toute garantie tacite de qualité marchande et de convenance applicable sera limitée à la période de couverture stipulée dans la presente garantie limitee expresse. Comme certaines regions n'acceptent pas de limites à la durée d'une garantie tacite, vous n'estes pasforcement concenre par cette restriction.
Weber décline toute responsabilité en cas de dommages spéciaux, indirects ou consécutifs. comme certaines régions n'acceptent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, vous n'êtes pasforcément concerné par cette exclusion ou cette restriction.
Weber n'autorise aucune personne ou société à assumer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l'installation, l'utilisation, le retrait, le renvoi ou le remplacement de son équipement, et elle ne serait nullement engagée par ce type de représentation.
N'essayez pas de limiter les flambees ni d'eteindre le charbon à l'aide d'eau. Le cas échéant, un endommagement du revêtement en email risquérait de se produit. Fermez légèrement les clapets d'aération inférieurs et posez le couvercle sur la cuve de ciisson.
Éteignez le charbon une fois la cuisson terminée. Fermez tous les clapets d'aération après avoir placé le couvercle sur la cuve de cuisson.
Portez toujours des gants pour barbecue lorsque vous cuisine, ajustez les clapets d'aération, ajoutez du charbon et manipulez le thermomètre ou le couvercle.
Utilisez des ustensiles à barbecue appropriés à longs manches résistants à la chaleur.
Certains modèles sont dotés du guide-couvercle Tuck-Away™. Le guide-couvercle Tuck-Away™ vous permet de ranger le couvercle lorsque vous vérifie la cuisson de vos alimentés ou les returnez. N'utilise pas le guide-couvercle Tuck-Away™ comme poignée pour soulever ou déplacer le barbecue. Sur les modèles sans guide-couvercle Tuck-Away™, utilisez le crochet situé à l'intérieur du couvercle pour accrocher ce dernier sur le côté de la cuve du barbecue. Ne posez pas un couvercle chaud sur un revêtement de sol ou de l'herbe. Ne suspendez pas le couvercle à la poignée de la cuve.
Ne déposez jamais de charbon chaud à un emplacement dangereux (risque d'incendie ou de piétinement). Ne jetez jamais les cendres et le charbon avant leur extinction complète. Ne rangez pas le barbecue avant l'extinction complète des cendres et du charbon.
Éloignez de la zone de cuisson les liquides et vapeurs inflammables (essence, alcohol, etc.) ainsi que tout matériel combustible.
Manipuez et rangez les dispositifs d'allumage électrique chauds avec prudence.
Maintenez les câbles et les cordons électriques à l'écart des surfaces chaudes du barbecue et des zones de passage.
La consommation d'alcool, de médicaments et/ou de drogues risque de limiter la capacité de l'utilisateur à monter et à utiliser correctement le barbecue.
Ce barbecue Weber® n'est pas conscience pour une installation dans un vehicule de loisir ou un bateau.
Ce barbecue n'est pas conscience pour etre utilise comme radiateur et ne doit jamais servir a cette fin.
ATTENTION
Le tapissement de la cuve de cuisson avec du papier aluminium provoquerait une obstruction du flux d'air. Utilisez plutôt une barquette en aluminium pour recueiller les jus des viandes avec la méthode de cuisson indirecte.
L'utilisation d'objects acérés pour le nettoyage de la grille de cuisson ou le retrait des cendres provoquerait un endommagement de la finition.
L'utilisation de nettoyants abrasifs sur les grilles de cuisson ou le barbecue même provoquerait un endommagement de la finition.
L'intégralité du barbecue doit être nettoyée de façon périodique.
CONSEILS UTILES
CONSEILS DE SECURITE ALIMENTaire
- Lavez-vous correctement les mains à l'eau chaude savonnexe avant de préparer un repas et après toute manipulation de viande, volaille et poisson frais.
- Ne décongelez pas la viande, le poisson ou la volaille à température ambiente. Faites-les décongeler au réfrigerateur.
- Ne placez jamais des alimentes cuits sur une assiette ayant eté en contact avec des alimentes crus.
- Lavez à l'eau savonnexe puis rincez toutes les assiettes et les ustensiles de cuisine ayant été en contact avec des viandes ou du poisson crus.
CONSEILS POUR DES GRILLADES PARFAITES
En appliquant les conseils ci-après, tout se passera bien, y compris votre repas !
- Cuisson directe ou indirecte, ou mélange des deux? Lisez la recette et recherche les instructions relatives à la préparation de votre barbecue. La cuisson peut être réalisée de deux façon dans un barbecue Weber®: via la méthode directe et via la méthode indirecte. Reportez-vous aux pages suivantes pour Broker des instructions spécifiques.
-
N'essayez pas de gagner du temps en plaçant vos alimentes sur un barbecue qui n'est pas prét. Laissez le charbon brûler jusqu'à ce qu'il soit recouvert d'une pellicule de cendres gris clair (laissez les clapets d'aération ouverts de façon à éviter que le feu ne s'éteigne).
Utilisez une spatule et une pince, mais pas une fourchette. Vous avez probablement vu des personnes percer leur viande avec des fourchettes, mais cela provoque l'écoulement des jus et la perte des saveurs et un risque de dessèchement des alimentés.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment de place pour les aliments sur le barbecue lorsque le couvercle est abaisse. L'espacement idéal entre les aliments et le couvercle est de 2,5 cm. -
Résistez à la tentative de soulever le couvercle toutes les minutes pour vérifier la cuisson de votre repas. La chaleur s'échappe à chaque fois que vous souleverlez le couvercle et le temps de cuisson est ainsi prolongé.
- Sauf en cas d'instruction contraire, returnez vos alimentes une seule fois.
- Vous pourrez contrôler les phénomènes de flammèches, réduire le temps de cuisson et obtenir de更好地 résultats avec le couvercle abaisse.
- Résistez à la tentative d'aplaitir les alimentents tels que la viande hachée à l'aide d'une spatule. Vous ne ferez qu'en extraire les délieues saveurs.
- Une légère application d'huile vous permettra de faire dorer les alimentés de façon homogène et de les empêcher de coller à la grille de cuisson. Appliquez toujours l'huile sur les alimentés (à l'aide d'une Brosse ou d'un vaporisateur), pas sur la grille de cuisson.
ENTRETIEN AISE DU BARBECUE
Optimisez la durée de vie de votre barbecue Weber en procédant à un nettoyage approfondi une fois par an.
C'EST TRÉS SIMPLE :
- Assurez-vous que le barbecue et le charbon sont complètement refroidis.
- Retirez la grille de cuisson et la foyère.
- Retirez les cendres.
- NettoyezYOUR barbecue avec un détergent doux et de l'eau. Rincez abondamment à l'eau claire et essuyez.
- Il n'est pas nécessaire de laver la grille de cuisson après chaque utilisation. Décollez simplement les résidus d'aliments à l'aide d'une Brosse à laiton ou d'aluminium froissé, puis essuyez la grille avec du papier absorbant.
COMMENT PREPARER VOTRE BARBECUE A CHARBON DE BOIS
- Il est recommendé de préchauffer le barbecue et de maintainir le charbon incandescent, avec le couvercle fermé, pendant au moins 30 minutes avant la première utilisation.
- Retirez le couvercle et ouvre tous les clapets d'aération avant de préparer le feu. REMARQUE : Pour assurer un flux d'air correct, retirez la cende accumulée au fond du barbecue, le cas échéant (uniquement après le refroidissement complet du charbon). Le charbon a besoin d'oxygène pour se consumer. Il est donc important de veiller à ce que les clapets d'aération ne soient pas obstrués.
-
Placez des allume-feux (ils sont non toxiques, sans odeur et ne donnentaucun goût aux alimentes) ou du papier journal froissé sous la pile decharbon, puis enflammez-les (Utilisez uniquement des allume-feuxconformes à la norme EN 1860-3).
-
Ne commencez pas la cuisson avant que le charbon ne soit recouvert d'une pellicule de cendres. Une fois le charbon recouvert d'une pellicule de cendres gris clair (25 à 30 minutes sont généralement nécessaires), arrangez le charbon à l'aide d'une pince à long manche en fonction de la méthode de cuisson.
Pour obtenir une saveur fumée plus prononcée, vous pouvez ajouter des copeaux de bois ou des herbes fraîches humidifiées, telles que du romarin, du thym ou des feuilles de laurier. Placez le bois ou les herbes humidifiés directement sur le charbon avant de commencer lauisson.
Pour retarder le couvercle du barbecue en cours de cuisson, soulevez-le lateralement只不过 que tout croit. Si vous le soulevez tout droit, une aspiration risque d'être créé, ce qui pourrait exposer vos alimentés à des cendres.
MÉTHODES DE CUISSON
Deux méthodes de cuisson sont possibles sur votre barbecue, à savoir la cuisson directe et la cuisson indirecte.

CUISSON DIRECTE
Avec la méthode de cuisson directe, les alimentés sont cuits directement au-dessus du charbon incandescent. Pour que les alimentés soient cuits de façon homogène,ils doivent être returnés à mi-cuisson. Utilisez la méthode de cuisson directe pour les alimentés dont la cuisson nécessite moins de 25 minutes, à savoir les steaks,les cotelettes, les brochettes,les legumes,etc.
- Ouvrez tous les clapets d'airation.
- Utilisez le doseur à charbon de bois (A) fournie avec votre barbecue pour mesurer la quantité appropriée de charbon à utiliser (reportez-vous au tableau ci-après). Empilez la quantité recommendée de charbon au centre de la grille foyère ou dans une cheminée d'allumage Weber® RapidFire®.
- Embrasez le charbon. Ne remette pas le couvercle en place avant que le charbon ne soit recouvert d'une fine pellicule de cendres grises, ce qui nécessite 25 à 30 minutes. (Lorsque vous utilisez la cheminée d'allumage Weber® RapidFire® pour embraser votre charbon, fermez les clapets d'aération inférieurs en aluminium du barbecue avant de verser le charbon chaud sur la grille foyeré. N'oubliez pas d'ouvrir les clapets d'aération juste après avoir versa le charbon).
- À l'aide d'une pince, répartissez le charbon chaud sur la grille foyeré (B).
-
Placez la grille de cuisson au-dessus du charbon.
-
Placez les alimentes sur la grille de cuisson.
- Posez le couvercle sur le barbecue. Reportez-vous au guide de cuisson du present livre pour connaître les temps de cuisson recommends.

GUIDE DE MESURE ET D'AJOUT DE CHARBON POUR LA METHODE DE CUISSON DIRECTE
| Diamètre du barbecue | Briquettes de charbon de bois | Charbon de bois de hêtre | Charbon de bois mélangé | Briquettes Heat Beads Weber | |
| Go-Anywhere® | 13 briquettes | ¾ doseur Weber | ½ doseur Weber | 10 briquettes | |
| Smokey Joe® de 37 cm | 24 briquettes | ¾ doseur Weber | 1 doseur Weber | 19 briquettes | |
| Compact Kettle de 47 cm | 30 briquettes | 1 doseur Weber | ¾ doseur Weber | 25 briquettes | |
| Compact Kettle de 57 cm | 40 briquettes | 2 doseurs Weber ½ | 1 doseur Weber ¾ | 30 briquettes | |
| Barbecues de 47 cm | 30 briquettes | 1 doseur Weber | 1 doseur Weber | 25 briquettes | |
| Barbecues de 57 cm | 40 briquettes | 1 doseur Weber ¾ | 1 doseur Weber ¼ | 30 briquettes | |
| Barbecues de 67 cm | 60 briquettes | 4 doseurs Weber | 2 doseurs Weber ¾ | 1 doseur Weber ¼ |

CUISSON INDIRECTE
Utilisez la méthode de cuisson indirecte pour cuire les alimentés nécessitant 25 minutes de cuisson minimum ou les alimentés délicats qui se dessent ou brûlent en cas d'exposition directe à la source de chaleur. Cette méthode est, par exemple, appropriée à la cuisson de morceaux de viande ou de poulet, de poissons entiers et de filets de poisson plus délicats.
Pour préparer votre barbecue en vue d'une cuisson indirecte, placez le charbon incandescent de chaque côte sur la grille foyère. La chaleur monte, est réfléchie sur les surfaces interieures du barbecue, et circule en faisant doucement les alimentés sur tous les côts. Il n'est pas nécessaire de returner les alimentés.
REMARQUE : Pour les viandes nécessitant plus d'une heures de cuisson, ajoutez du charbon supplémentaire de chaque côte, comme indiquedans le tableau ci-après.
- Ouvrez tous les clapets d'airation.
- Utilisez le doseur à charbon de bois (C) fournie avec votre barbecue pour mesurer la quantité appropriée de charbon à utiliser (reportez-vous au tableau ci-après). Placez la quantité recommendée de charbon de chaque côté de la grille foyeré ou dans une cheminée d'allumage Weber® RapidFire®.
- Embrasez le charbon. Ne remettez pas le couvercle en place avant que le charbon ne soit recouvert d'une fine pellicule de cendres grises, ce qui nécessite 25 à 30 minutes. (Lorsque vous utilisez la cheminée d'allumage Weber® RapidFire® pour embraser votre charbon, fermez les clapets d'aération inférieurs en aluminium du barbecue avant de verser le charbon chaud sur la grille foyeré. Placez la quantité recommandaee de charbon de chaque côte de la grille foyeré. N'oubliez pas d'ouvir les clapets d'aération juste après avoir versé le charbon).
- Laissez suffisamment de place pour l'insertion d'une barquette en aluminium entre les deux rangiées de charbon.
- Placez la grille de cuisson au-dessus du charbon.
- Placez les alimentes sur la grille de cuisson, directement au-dessus de la barquette en aluminium.
- Posez le couvercle sur le barbecue. Reportez-vous au guide de cuisson du present livre pour connaître les temps de cuisson recommandés.





GUIDE DE MESURE ET D'AJOUT DE CHARBON POUR LA METHODE DE CUISSON INDIRECTE
| Diamètre du barbecue | Briquettes de charbon de bois | Charbon de bois de hêtre | Charbon de bois mélangé | Briquettes Heat Beads Weber | |||||
| Briquettes pour la première année (par côte) | Briquettes à ajouter pour chaque année supplémentaire (par côte) | Charbon pour la première année (par côte) | Charbon à ajouter pour chaque année supplémentaire (par côte) | Charbon pour la première année (par côte) | Charbon à ajouter pour chaque année supplémentaire (par côte) | Briquettes pour la première année (par côte) | Briquettes à ajouter pour chaque année supplémentaire (par côte) | ||
| Go-Anywhere® | 6 briquettes | 2 briquettes | 1/2 doseur Weber | 1 poignée | 1/4 doseur Weber | 1 poignée | 5 briquettes | 2 briquettes | |
| Smokey Joe® de 37 cm | 7 briquettes | 5 briquettes | 1/2 doseur Weber | 1/4 doseur Weber | 1/2 doseur Weber | 1/4 doseur Weber | 6 briquettes | 4 briquettes | |
| Compact Kettle de 47 cm | 15 briquettes | 7 briquettes | 1/2 doseur Weber | 1 poignée | 1/4 doseur Weber | 1 poignée | 10 briquettes | 4 briquettes | |
| Compact Kettle de 57 cm | 20 briquettes | 7 briquettes | 1/2 doseur Weber | 1/4 doseur Weber | 1/2 doseur Weber | 1 poignée | 15 briquettes | 5 briquettes | |
| Barbecues de 47 cm | 15 briquettes | 7 briquettes | 1/2 doseur Weber | 1 poignée | 1/2 doseur Weber | 1 poignée | 13 briquettes | 4 briquettes | |
| Barbecues de 57 cm | 20 briquettes | 7 briquettes | 1/2 doseur Weber | 1 poignée | 1/2 doseur Weber | 1 poignée | 15 briquettes | 5 briquettes | |
| Barbecues de 67 cm | 30 briquettes | 8 briquettes | 3/4 doseur Weber | 1 poignée | 3/4 doseur Weber | 1 poignée | 3/4 doseur Weber | 6 briquettes | |
IL EST POSSIBLE QUE VOTRE BARBECUE WEBER SOIT DOTÉ DE RAILS À CHARBON OU DE PANIERS À CHARBON CHAR-BASKET™
UTILISATION DES RAILS À CHARBON
- Ouvrez les clapets d'aération supérieur et inférieur du barbecue, puis soulevez le couvercle.
- Positionné la grille foyère de façon à orienter les barres d'acier vers les poignées de la cuivre de cuisson. Les rails à charbon sont ainsi installés à l'opposé des poignées de la cuivre de cuisson, ce qui permet de maintainir le charbon à l'écart de ces dernières.
- Positionnez les rails à charbon de façon à les accrocher aux barres droites extérieures de la grille foyère. La partie avant des rails à charbon doit glisser sur la quatrième barre de la grille foyère et s'encliqueter.


UTILISATION DES PANIERS À CHARBON CHAR-BASKET™
- Ouvrez les clapets d'aération supérieur et inférieur du barbecue, puis soulever le couvercle.
- Installez les paniers à charbon Char-Basket™ à l'opposé des poignées de la cuve de cuisson, de façon à maintainir le charbon à l'écart de ces dernières.

Les découpes, épaisseurs, poids et temps de cuisson ci-après sont uniquement disponibles à titre indicatif et ne constituent pas des règles fixes à suivre à la lecture. Les temps de cuisson sont affectés par des facteurs tels que l'altitude, le vent, la température extérieure et le degré de cuisson voulu.
Pour la cuisson de steaks, de filets de poisson, de morceaux de poulet sans os et de légumes, utilisez la méthode de cuisson directe pendant la durée indiquée dans le tableau ou jusqu'au degré de cuisson youlu, en les returnant à mi-cuisson.
Pour la cuisson de morceaux de poulet avec os ou de viande, de poissons entiers et les découvertes plus épaisses, utilisez la méthode de cuisson indirecte pendant la durée indiquée dans le tableau ou jusqu'à ce qu'un thermomètre à relevé instantané indique la température interne souhaïée. Sauf en cas d'indication contraire, les temps de cuisson indiqués pour le bœuf sont ceux permettant l'obtention d'une cuisson à point telle que définie par le département de l'agriculture américain.
REMARQUE: Règle générale pour la cuisson du poisson: de 4 à 5 minutes pour une épaissur de 1,25 cm; de 8 à 10 minutes pour une épaissur de 2,5 cm.
| Bœuf | Épaisseeur / Poids | Temps de cuisson approximatif |
| steak : contre-filet, chateaubriand, faux-filet, bifteck d'alogau ou fillet | 1,9 cm d'épaisseeur | de 4 à 6 minutes cuisson directe à chaleur élevée |
| 3,8 cm d'épaisseeur | de 10 à 14 minutes : saisissez pendant 6 à 8 minutes par cuisson directe à chaleur élevée,cuisez pendant 4 à 6 minutes par cuisson indirecte à chaleur élevée | |
| 5 cm d'épaisseeur | de 14 à 18 minutes : saisissez pendant 6 à 8 minutes par cuisson directe à chaleur élevée,cuisez pendant 8 à 10 minutes par cuisson indirecte à chaleur élevée | |
| bavette | de 0,45 à 0,68 kg, 1,9 cm d'épaisseeur | de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur élevée |
| boulettes de viande hachée | 1,9 cm d'épaisseeur | de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur élevée |
| Porc | Épaisseeur / Poids | Temps de cuisson approximatif |
| côtelettes, désossées ou non | 1,9 cm d'épaisseeur | de 6 à 8 minutes cuisson directe à chaleur élevée |
| 2,5 cm d'épaisseeur | de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur moyenne | |
| côtes, petites côtes levées de dos | de 0,45 kg à 0,90 kg | de 3 à 4 heures cuisson indirecte indirecte à chaleur faible |
| côtes, côtes levées | de 0,90 kg à 1,36 kg | de 3 à 4 heures cuisson indirecte indirecte à chaleur faible |
| côtes, longe, non désossée | de 1,36 kg à 1,81 kg | de 1½ à 2 heures cuisson indirecte à chaleur moyenne |
| Volatile | Épaisseeur / Poids | Temps de cuisson approximatif |
| escalope de poulet, désossée et dépecée | de 170 g à 226 g | de 8 à 12 minutes cuisson directe à chaleur moyenne |
| cuisse de poulet, désossée et dépecée | 113 g | de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur élevée |
| escalope de poulet désossée | de 283 g à 340 g | de 30 à 40 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne |
| morceaux de poulet, pilon / cuisse avec os | de 30 à 40 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne | |
| aile de poulet | de 56 g à 85 g | de 18 à 20 minutes cuisson directe à chaleur moyenne |
| poisson, entier | de 1,4 kg à 1,8 kg | de 1 à 1½ heures cuisson indirecte à chaleur moyenne |
| poulet de Cornouailles | de 0,45 kg à 0,90 kg | de 50 à 60 minutes cuisson indirecte à chaleur élevée |
| dinde entière non farcie | de 4,5 kg à 5,4 kg | de 2½ à 3½ heures cuisson indirecte indirecte à chaleur faible |
| de 5,9 kg à 6,8 kg | de 3½ à 4½ heures cuisson indirecte indirecte à chaleur faible | |
| Poisson et fruits de mer | Épaisseeur / Poids | Temps de cuisson approximatif |
| poisson, fillet ou darne | de 0,63 cm à 1,25 cm d'épaisseeur | de 3 à 5 minutes cuisson directe à chaleur élevée |
| de 2,5 cm à 3 cm d'épaisseeur | de 10 à 12 minutes cuisson directe à chaleur élevée | |
| poisson, entier | 0,45 kg | de 15 à 20 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne |
| 1,4 kg | de 30 à 45 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne | |
| Légumes | Temps de cuisson approximatif | |
| asperges | de 4 à 6 minutes cuisson directe à chaleur moyenne | |
| mais : avec enveloppe /décortiqué | de 25 à 30 minutes cuisson directe à chaleur moyenne, avec enveloppe /de 10 à 15 minutes cuisson directe à chaleur moyenne, décortiqué | |
| champignons : shiitaké ou de couche /portabello | de 8 à 10 minutes cuisson directe à chaleur moyenne, shitaké ou de couche /de 10 à 15 minutes cuisson directe à chaleur moyenne, portabello | |
| oignons : coupés en deux / tranches de 1,25 cm | de 35 à 40 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne / de 8 à 12 minutes cuisson directe à chaleur moyenne | |
| pommes de terre : entières / tranches de 1,25 cm | de 45 à 60 minutes cuisson indirecte à chaleur moyenne / de 14 à 16 minutes cuisson directe à chaleur moyenne |
ONE-TOUCH® ORIGINAL
CHARCOAL GRILL
Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue.
Poignée du couvercle
Deckelgriff
- Lid Damper Assembly
Clapet ventilation couvercle
Deckellüfter
- Lid
Couvercle
Deckel
- Cooking Grate
Grille de cuisson
Grillrost
- Charcoal Grade
Grille foyere
Holzkohlerost
Clip de coupelle cendrier
Grille de cuisson articulée
Klapp-Grillrost
- Charcoal Baskets
Paniers à charbon
Holzkohlekorbe
- Wire Rails
Rails a charbon
Holzkohlehalter
- Thermometer Assembly
Thermomètre
Thermometer




1




2

3



4



5





7


↑

8




9


10






12





13 MAY INCLUDE:
FOVI SISALTTAA:
FR ACCESSORIES POSSIBLES:
ITIL BARBECUE PUO ESSERE PROVVISTO DI:
NO KAN INNEHOLDE:
DA KAN INDEHOLDE:
ES PUEDE INCLUIR:
SE KAN INKLUDERA:
DE KANN ENTHALTEN:
NL KAN HET VOLGENDE BEVATTEN:
PTPODE INCLUIR:
PL ZESTAWMOZE ZAWIERAC:
RUMOXETBXOДNTbBKOMNJIKEKT:




14






16


