AWEP570PBE - Écouteurs sans fil SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AWEP570PBE SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Bluetooth 4.1, réduction de bruit active, microphone intégré |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | Écouteurs : 19.2 x 16.8 x 22.2 mm |
| Poids | 6 g par écouteur |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, smartphones, tablettes |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | 10 mW |
| Fonctions principales | Lecture de musique, appels mains libres, commande vocale |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, garantie limitée |
| Informations générales utiles | Autonomie de la batterie : jusqu'à 6 heures, étui de chargement inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - AWEP570PBE SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AWEP570PBE SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AWEP570PBE - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AWEP570PBE de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AWEP570PBE SAMSUNG
WEP570 With Car Charging Cradle WEP570 avec socle de chargement pour la voiture
Mono Headset Oreillette mono
WEP570

Bluetooth

English. 1
Francais 21
Contents
Getting started
Your headset overview 3
Button functions 4
Aperçu de l'oreillette 23
Fonctions des touches 24
Chargement de I'oreillette 24
Port de l'oreillette 28
Utilisation de l'oreillette
Mise en marche et fermetre de I'oreillette 29
Synchronisation et connexion de l'oreillette 30
Utilisation des fonctions d'applé 32
Annexes
Foire aux questions 34
Certification et agrémentes de sécurité 36
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL 37
Garantie et remplacement des pieces 38
Fiche technique 39
Prenez le temps de dire entierement le present guide d'utilisation avant d'utiliser l'oreillette Bluetooth WEP570.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l'échelle mondiale — ID QD Bluetooth : B015914
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l'adresse wwwBluetooth.com.

Consignes de sécurité
- Il ne fait jamais démonter ou modifier votre oreillette, qu'elle qu'en soit la raison. Cela risquerait d'entrainer le dysfonctionnement de l'oreillette ou de la rendre inflammable. Veuiliez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer l'oreillette ou pour replacer la pile.
Lorsque vous utilisez Your oreillette en conduitant, veuliez respecter les regles du pays ou de la région où vous trouvent.
Éviter de ranger l'oreillette dans des endroits à temperature élevée (plus de 50^ / 122^ ), notamment dans un vehicule stationné au soleil ou directement sous les rayons du soleil, car cette pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile. - Ne pas exposer l'oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à d'autres liquides.

L'utilisation prolongée de l'oreillette lorsque le volume est très élevé peut endomgarue voie ouie.
Preparation
La presente section explique l'utilisation correcte de votre oreillette Bluetooth.

Aperçu de l'oreillette

Veuliez you assurer que les articles suivants vous ont ete founis avec voire oreillete: adaptateur de voyage, soce pour la voiture, guide d'utilisation, coussinets pour I'ecouteur et crochet auriculaire.
Les accessoires foumis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région.
Fonctions des touches
| Touché | Fonction | |
| 0 | Marche/Arrêt | Faire glisser ce bouton pourmettre en marche oufermer l'oreillette. |
| ○ | Conversation | • Appuyer sur cette touche pourfaire ou prendre un appel. • Appuyer sur cette touche pourmettre fin à un appel. • Appuyer sur cette touche et la maintainir enforcée pour entrén mode de synchronisation. |
| I | Volume | • Appuyer sur ces touches pour régler le volume. • Pendant un appel, appuyer sur cette touche et la maintainir enforcée pour désactiver le microphone. |
Chargement de I'oreillette
Cette oreillette est dotée d'une pile interne rechargeable qui ne peut être retiree. Veuiliez vous assurer d'avoir charged la pile a sa pleine capacite avant d'utiliser Ioreillette pour la première fois.

La piste s'usera progressivement en raison des chargements/decharges répetés, puisqu'il s'agit d'une pierce consommable.
L'oreillette ne peut être utilisée pendant son chargedement. Il est donc nécessaire d'attendre la fin du chargedement pour la reconnectcer au téléphone.
Lors du chargement de l'oreillette à des températures très élevées, le témoin rouge clignote et le chargement s'arrête. Cette situation est normale et sert à protégé l'oreillette des dommages eventuels. Débrancher l'adaptateur de voyage de l'oreillette. Vous pouce charger l'oreillette normalement à une temperature inférieure à 50^ / 122^ ( ±5^ / 9^ ).
Chargement de I'oreillette au moyen de I'adaptateur de voyage
1 Brancher la petite extrémité de l'adaptateur de voyage dans le connecteur de charge.

2 Brancher la grande extrémité de l'adaptateur de voyage dans une prise de courant. Le témoin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si le chargement ne commence pas, débrancher l'adaptateur de voyage, puis le rebrancher.
3 Une fois l'oreillette complètement chargeé, le témoin lumineux devient bleu. Débrancher l'adaptateur de voyage de la prise de courant et l'oreillette.

Utiliser uniquement un adaptateur de voyage approuve par Samsung. L'utilisation d'adaptateurs de voyage non approuvés peut provoquer une explosion ou endommager toute oreillette.
Chargement de l'oreillette au moyen du socle pour la voiture
1 Brancher l'oreillette dans le socle pour le voiture.
S'assurer d'insteller l'oreillette tel qu'ilustré sur l'imagu au moment du branchement dans le socle. Si elle n'est pas insérée correctement, votre oreillette ne se chargeira pas et cela pourrait l'endommager.
Dans la prise de l'allume-cigarette

2 Brancher le connecteur d'allume-cigarette du socle dans votre allume-cigarette. Le témoin lumineux deviendra rouge pendant le changement. Si le changement ne début pas, débrancher le socle et l'oreillette, et les rebrancher.
3 Une fois l'oreillette complètement chargée, le témoin lumineux devient bleu. Débrancher le socle de la prise de l'allume-cigarette et débrancher l'oreillette du socle.

- Vous pouce aussi charger d'autres appareilés à l'aide du socle pour la voiture. À l'aide d'un cable USB, brancher l'appareil et port USB du socle.
- Si vous connectez un apparéil non conforme à la norme USB, le chargeur pourrait ne pas fonctionner correctement.
Vérification du niveau de charge de la pile
Appuyer simultanément sur la touche de diminution du volume et la touche de conversation, et les maintainir enforcés. Selon le niveau de charge de la pile, le témoin lumineux clignote 5 fois en l'une des couleurs suivantes :
| Niveau de charge de la pile | Couleur du fémon lumineux |
| Supérieur à 80 % | Bleu |
| 20 à 80 % | Violet |
| Inférieur à 20 % | Rouge |
Lorsque la charge de la pile est faible
Loreillette émet un signal d'advertisement et le témoin lumineux clignote en rouge. Recharger la pile. Si l'oreillette se ferme pendant un appel, l'appeil est automatiquement transféré au téléphone cellulaire.
Port de l'oreillette
Placer l'oreillette sur votre oreille.
Régler simplement le crochet auriculaire en fonction de l'oreille sur laquelle vous porterez l'oreillette.

Gauge

Droite
Utilisation de l'oreillette
Cette section vous explique commentmettre l'oreillette en marche, la synchroniser avec le téléphone, l'y connecter et utiliser ses diverses fonctions.

- Les fonctions et caractéristiques activées peuvent varier selon le type de téléphone que vous utilisez.
Il se peut que certains périères, plus particulièrement ceux qui n ont pas été testés ou approvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec leur oreillette.
Mise en marche et fermetre de l'oreillette
- Faire glisser le bouton Marche/Arrêt 1 pour allumer l'oreillette. Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois.
- Faire glisser le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l'oreillette. Les témoins lumineux bleu et rouge clignotent.
Synchronisation et connexion de l'oreillette
La synchronisation creera un lien sans fil unique et crypte entre deux appeareilis compatibles Bluetooth,.tsés que votre téléphone Bluetooth et leur oreillette Bluetooth.
Pour utiliser l'oreillette avec d'autres apparèels Bluetooth, les apparèils doivent être synchronisés. Lorsque vous essayez de synchroniser deux apparèels, veuilliez les maintainir à uneroximate raisonable l'un de l'autre. Une fois la synchronisation effectuee, vous pouvez connecter les deux apparèels l'un a l'autre.
Synchronisation et connexion de l'oreillette à un téléphone cellulaire
1 Activation du mode de synchronisation.
Lorsque l'oreillette est en marche, appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enforcée jusqu'à ce que le témoin lumineux reste allumé.
L'oreillette passera immeditamente en mode de synchronisation s'il s'agit de la première fois que vous la mettez en marche.
2 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et rechercher l'oreillette (voir le guide d'utilisation de votre téléphone).
3 Sélectionner l'oreillette (WEP570) dans la liste des périhériques dédictés par chaque téléphone.
4 Entrer le NIP Bluetooth (0000, 4 zéros) pour effectuer la synchronisation et connecter l'oreillette à votre téléphone.

Votre orerellette est compatible avec la fonction de synchronisation simple qui permet de synchroniser l'orellette avec un téléphone sans qu'un NIP ne soit demandée. Cette fonction est offerte pour les téléphones qui sont conformes à la version 2.1 de Bluetooth ou à une version plus élevée.
Déconnexion de l'oreillette
Pour déconnecter l'oreillette de votre téléphone :
Fermer l'oreillette.
Utiliser le menu Bluetooth du téléphone.
Reconnexion de l'oreillette
Une fois que l'elleille aura eté synchronisée avec un téléphone, elle tentera de s'y reconnectcer automatiquement à chaque fois que vous la mettrie en marche.
Si I'oreillette ne tente pas de se reconnectcer automatiquement :
Appuyer sur la touche de conversation.
Utiliser le menu Bluetooth du téléphone.
Utilisation des fonctions d'applé
Faire un appel
Recomposition du dernier numero
Appuyer sur la touche de conversation et la maintainir enforcée pour recomposer le dernier numéro composé.
Pour certains téléphones, cette touche permet d'ouvir la liste des registres d'appels.
Vous pouvè appuyer de nouveau sur la touche de conversation pour composer le numéro sélectionné.
Composition vocale d'un numero
Appuyer sur la touche de conversation, puis pronouncer le nom d'une personne pour composer vocalement son numéro.
Répondre à un appel
Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous entendez la sonnerie d'un appel entrant.
MettrefinàunappeI
Appuyer sur la touche de conversation pourmettre fin à un appel.
Rejeter un appel
Appuyer sur la touche de conversation et la maintainir enfoncée pour rejoeter un appel entrant.
Utilisation des options pendant un appel
Vouspouvezutiliserlesoptionssuivantes pourgererun appel en cours:
Déactivé le microphone
Appuyer sur la touche de réglage du volume (haut/bas) et la maintainen enforcée pour déactivé le microphone de façon à empêcheraire interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone est déactivé, l'oreillette émet un signal sonore à intervalles réguliers. Appuyer de nouveaux sur la touche de réglage du volume et la maintainen enforcée pour reactiver le microphone.
Transférer un appel du téléphone à l'oreillette
Appuyer sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone à l'oreillette.
Metre un appel en attente
Appuyer sur la touche de conversation et la maintainir enforcée pourmettre l'appel en cours en attente.
Prendre un deuxième appel
- Appuyer sur la touche de conversation pourmettre fin au premier appel et répondre à un deuxieme appel lorsquyou entendez la tonalité d'applé en attente.
- Appuyer sur la touche de conversation et la maintainir enforcée pourmettre le premier appel en attente et répondre à un deuxième appel lorsque vous entendez la tonalité d'appeil en attente.
Pour passer de l'appel en cours à l'appel en attente, appuyer sur la touche de conversation et la maintainir enforcé.
Annexes
Foire aux questions
| Mon oreillette est-ellecompatible avec les ordinateurs portables, les ordinateurs personnes etles assistants numériques? | Votre oreillette fonctionnera avec les appareilsqui sont compatibles avec les mêmes profilsBluetooth qu'elle. Pour consulter la fiche technique, veuliliez consulter la page 39. |
| Pourquoi est-ce quej'entends des parasitesou de l'interfERENCEpendant un appel? | Les appareils comme les téléphones sans fil etl'équipement des reseaux sans fil peuvent causerde l'interférence, généralement sous la formed'un crépiment. Pour réduire toute interférence,gérer l'oreillette loin de tout apparéil qui utiliseou produit des ondes radio. |
| Mon oreillette causera-t-elsede l'interfERENCE avecl'équipement électroniquede ma voiture, ma radio oumon ordinateur? | Votre oreillette émet des signaux qui respectent lesnormes internationales Bluetooth. Par conséquent,vous pouvez vous attendre à ce qu'il n'y ait pasd'interfERENCE avec l'équipement électroniquede consommation. |
| Les autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation? | Lorsque vous synchronizesez vos Oreillette et votre téléphone Bluetooth, vous creez une connexion privée entre ces deux appeareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisé dans l'oreillette ne permet pas aux tiers d'éçouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaire. |
| Il y a de l'écho lorsque je parle. | Régler le volume de l'oreillette ou se déplacer et essayer de nouveau. |
| Comment puis-je nettoyer l'oreillette? | L'essuyer avec un linge doux et sec. |
| L'oreillette ne se recharge pas complètement. | Il est possible que l'oreillette et l'adaptateur de voyage ne soit pas correctement branchés.Débrancher l'oreillette de l'adaptateur de voyage, la rebrancher, et recharger l'oreillette. |
Certification et agrémentes de sécurité
FCC
ID FCC:A3LWEP570
Cet'article est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assejtee aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et
(2) il doit absorber tout type d'interfERENCE, y compris les interférences pouvant causeur un fonctionnement non désire.
L'appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec d'autres antennes ou transmetteurs.
Il est interdié aux utilisateurs d'apporter des modifications à cet apparéil de chaque façon que ce soit.
Les changements ou les modifications n'ayant pas fait l'objet d'une approbation expressee de Samsung auront pour effect d'annulier le droit d'utilisation de l'article de l'utilateur.
Industrie Canada
ID IC:649E-WEP570
L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas causer d'interférences et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
La mention « IC : » devant le numéro de certification ou d'enregistrement signifie seulement que l'enregistrement a été réalisé sur la base d'une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signifie pas qu'Industrie Canada approuve le produit.
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL
L'adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sécurité UL applicables.
Veuiliez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions de l'UL.
INE UTILISATION NON CONFORME A CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - CONSERVEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.
DANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLES SUIVRE ATTENTIMENT CES CONSIGNES.
POUR BRANCHER L'APPEARIEL A UNE PRISSE SE TROUVANT A L'EXTERIEUR DES ETATS-UNIS, UTILISZE UN ADAPTATEUR APPRIORÉ A LA PRISSE DE COURANT.
CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONCU POUR ÉTRE CORRECTEMENT ORIENTÉ LORSQUIIL EST FIXÉ AU SOL, OU EN POSITION VERTICALA OU HORIZONTALALE.
Garantie et remplacement des pieces
Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de fabrication pendant une durée d'un an à compter de la date originale d'achat. (La durée de la garantie peut être différente d'un pays à l'autre.)
Si,pendant la période de garantie,ce produit s'avraiert defecteurs avec une utilisation et un service normaux,veuillez le returner au detaillant ou il a ete achet e ou dans un centre de service qualifie. La responsabilité de Samsung et de sa société d'entretien se limite au cout de la réparation et/ou au remplacement de l'appareil sous garantie.
- La garantie se limite à l'acheteur initial.
- Une copie de chaque reçu ou une autre prévue d'achat est nécessaire pour obltenir un service de garantie approprié.
- La garantie est nulle si le nombre de série, l'étiquette du code de la date ou l'étiquette du produit est retiree, s'il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s'il y a eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé.
- Sont exclud de la garantie les articles considerees comme des consommables à durée limite tels que les piles et autres accessoires.
Samsung ne pourrait être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant l'expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers sur des produits Samsung annulent la garantie.
Fiche technique
| Élément | Caracteristiques et description |
| Version Bluetooth | 2.1 à débit amélioré |
| Profils compatibles | Profil oreillette, profil mains libres |
| Distance d'utilisation | Jusqu'à 10 mètes (33 pieds) |
| Autonomie en mode veille | Jusqu'à 200 heures* |
| Autonomie en mode conversation | Jusqu'à 6 heures* |
| Temps de chargement | Environ 2 heures* |
- Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone et l'utilisation qui en est faite.