I79F67N5 - Hotte de cuisine NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil I79F67N5 NEFF au format PDF.

Page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEFF

Modèle : I79F67N5

Catégorie : Hotte de cuisine

Puissance300-400 Watts
Tension220-240 Volts
Fréquence50-60 Hz
Capacité du bolNon précisé
Nombre de vitesses2
Type de bolVerre
Fonction pulseOui
Accessoires inclus1 bouteille de mixage avec couvercle
Matériau du corpsPlastique et métal
Système de sécuritéNon précisé
Garantie5 ans
UtilisationMixage, smoothies, sauces
NettoyageFacile, pièces amovibles
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - I79F67N5 NEFF

Comment régler la température du four NEFF I79F67N5 ?
Pour régler la température, utilisez le sélecteur de température sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton jusqu'à la température souhaitée, puis appuyez sur 'OK' pour confirmer.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché à une prise électrique. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service technique.
Comment nettoyer les parois du four ?
Utilisez un nettoyant pour four adapté et un chiffon doux. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez activer la fonction de pyrolyse si votre modèle en est équipé.
Le four affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste après avoir suivi les recommandations, contactez le service après-vente.
Comment configurer le mode de cuisson ?
Pour configurer le mode de cuisson, utilisez le sélecteur de modes de cuisson sur le panneau de contrôle. Choisissez le mode souhaité et réglez la durée et la température.
Le ventilateur du four ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si le ventilateur est obstrué par des résidus alimentaires. Assurez-vous également que le four est en mode de cuisson où le ventilateur est activé. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau situé à l'intérieur du four. Sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur sur le panneau de contrôle, puis réglez la température et la durée.
Le four émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit léger peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez le four et débranchez-le. Contactez un professionnel pour vérifier le système.
Comment programmer la minuterie du four ?
Appuyez sur le bouton de la minuterie, réglez le temps souhaité à l'aide des boutons de réglage, puis appuyez sur 'OK' pour démarrer le compte à rebours.

Téléchargez la notice de votre Hotte de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice I79F67N5 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil I79F67N5 de la marque NEFF.

MODE D'EMPLOI I79F67N5 NEFF

7. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation. Conserver-les précautionneusement. En cas de dysfonctionnement : Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire à un réparateur/technicien qualifié. Utilisation par des enfants : • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ni par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni l’expérience ni les connaissances requises. • Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des enfants. • Conserver l’appareil et le câble hors de portée des enfants. • Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS ÉLECTRIQUES • • • • • •

Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil concerné.

Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil électrique est reliée à la terre. Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber. Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin d’éviter de vous brûler. Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un appareil électrique, un fil/câble ou une prise. Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du 9

matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais

être couverts. Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les prises n’entrent pas en contact avec de l’eau. N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou prises dans de l’eau ou dans un autre liquide. Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez plus. Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur comme une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu. Ne laissez pas pendre des fils/câbles sur le rebord d’un évier, d’un plan de travail ou d’une table. Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas en tirant sur le fil/câble. Contrôlez régulièrement si le fil/câble de l’appareil électrique est encore intact. N’utilisez pas l’appareil si le fil/câble présente des signes d’endommagement. Si le fil/câble est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par une personne ayant une compétence/qualification similaire, ceci afin d’éviter tout danger. L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.

Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.

N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides. Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage et entretien). N’utilisez pas l’appareil pour les liquides très chauds. Ne faites jamais fonctionner l’appareil à vide. Ne faites jamais fonctionner le bol mélangeur pendant plus de 60 de l’enclencher à nouveau. Lorsque vous remplissez le bol mélangeur, tenez bien compte de sa capacité maximale, elle est de 400ml.

• Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques. Consultez le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. • Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au traitement des matériels/matériaux ou à tout autre forme de réutilisation d’anciens appareils, vous contribuez à la protection de l’environnement. • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit répond aux exigences des directives Européennes.

FR FONCTIONNEMENT - Généralités

Ce Smoothie Maker est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.

4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Couvercle Bloc de lames Lames Bloc moteur Bouton de reglage de vitesse (P - 0 - 1 - 2) Bec

FONCTIONEMENT - Avant la première utilisation

1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’. FONCTIONNEMENT - Utilisation 1. Coupez en morceaux les ingrédients non liquides tels que les fruits etc. 2. Mettez d’abord dans le gobelet les ingrédients non liquides. Ajoutez ensuite d’éventuels liquides tels que du lait, du yaourth, dus jus (jusqu’à un maximum de 400ml). 3. Placez la partie lame (3) sur le gobelet mélangeur (1). 4. Placez le gobelet sur lequel a été connecté la partie lame sur la partie moteur (5) à l’envers et tournez le gobelett vers la droite jusqu’à ce que les deux côtés soient fixés. 5. Branchez la fiche. Sélectionnez la vitesse désirée (6). 6. Mettre à 0 dès que le résulat du mélange est celui souhaité et attendez jusqu’à ce que les lames de l’appareil soient complètement immobiles 7. Tournez le gobelet dans le sens antihoraire et l’enlevez de la partie moteur. A présent, enlevez la partie lame et vissez le couvercle dessus (2). ATTENTION: • Le Smoothie Maker est équipé d’un système de sécurité. Si le bol ne s’emboîte pas exactement sur le bloc moteur, vous ne pouvez pas faire fonctionner le Smoothie Maker. • Plus le Smoothie Maker fonctionne longtemps (maximum: 60 secondes), plus les ingrédients sont hachés menu.

FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez l’appareil et tous les composants chaque fois que vous les avez utilisés.

1. Débranchez la fiche. 2. Nettoyez les gobelets et les couvercles dans un lave-vaisselle ou dans un eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour la vaisselle. 3. Nettoyez le bloc de lames dans un eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour la vaisselle. Rincez bien les pièces puis séchez-les. Faîtes attention avec les lames coupantes. 4. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent pour la vaisselle. Séchez-le ensuite avec soin. 5. Rangez le Smoothie Maker. ATTENTION: • Nettoyez le bol chaque fois que vous l’avez utilisé. • N’utilisez pas de détergent agressif ni de récurant pour le nettoyage, et n’utilisez pas d’outils pouvant couper ou griffer (couteaux ou brosses dures). • N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau ou dans un autre liquide. • Ne laissez pas le bol tremper longuement dans de l’eau savonneuse. DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de maind’œuvre et de matériel. 2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du délai de garantie. 3. Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil – deviennent automatiquement la propriété de Bestron. 4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible. 5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant : • D’accidents • D’une utilisation inappropriée • De l’usure • D’une manipulation négligente • D’une installation erronée • Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique • De modifications non autorisées apportées à l’appareil • De réparations effectuées par des personnes non qualifiées • D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant • D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection 6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de : • Dommages apparus pendant le transport • Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil 7. Ne bénéficient pas de la garantie : • Les fils/câbles • Les lampes • Les parties/composantes en verre 8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou de la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais être engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés l’appareil livré par Bestron ou en relation avec celui-ci. 9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou le Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et comment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une preuve d’achat. SERVICE En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de BESTRON : www.bestron.com/service

FR RECETTES Smoothie Pêches - Bananes

Ingrédients: • 1/2 banane moyenne • 1,5 demi pêches, frais, en boîte • 50 ml jus de pamplemousse frais • 1/2 L jus de citron • Menthe pour la decoration Préparation: Peler la banane et ajouter les pêches et le jus de pamplemousse dans le blender Smoothie. Mixer. Ajouter le jus de citron et décorer avec la menthe. Smoothie Melon d’eau Ingrédients: • 75 g Melon (Melon déau), sans lesgraines, en morceaux • 30 ml lait • 15 g yaourth • 1/4 L sucre fin • 1/2 boule de glace vanille Préparation: Mixer le melon, le yaourth, le lait et le sucre dans le blender Smoothie. Ajouter la crème glacée et mixer pendant quelques secondes jusqu’à ce que la boisson soit onctueuse. Smoothie Chocolat blanc Ingrédients: • 40 ml lait • 8 g chocolat blanc • 1,5 abricots • 1/2 boule de crème glacée chocolat Préparation: Chauffer le chocolat dans une casserole sans le faire bouillir. Enlever du feu et verser le chocolat blanc en morceaux. Remuer jusqu’à ce que le chocolat soit fondu. Laisser refroidir et remuer de temps en temps. Mettre le choclat au laut au réfrigirateur pendant 3 heures. Nettoyer les abricots et les dénoyauter. Couper les abricots en morceaux et les mixer avec le lait au chocolat et la crème glacée dans le blender Smoothie. Smoothie Ananas Ingrédients: • 1/2 verre de yaourth à l’ananas • 75 ml lait frais • Glace pilée • 1/4 L jus de citron • 1,5 tranches d’ananas (en boîte) • Jus d’ananas Préparation: Remplir le gobelet du blender avec le jus jusqu’à la marque “150 ml”. Ajouter le yaourth, le jus de citron et le stranches d’ananas. Ajouter la glace pilée jusqu’à la marque “300 ml”. Placer le gobelet et bien mixer.

Ingrédients: • 45g compote de pommes • 1/2 EL jus de pommes • 65 g kéfir • 1/2 EL jus de citron • 1/2 EL sucre brun • 1/4 TL cannelle • Sirop de noisette Préparation: Remplir le gobelet avec le sirop jusuq’à la marque “150 ml”. Ajouter la compote de pommes, le kéfir, le jus de citron, le sucre et la cannelle. Ajouter la glace pilée jusqu’à la marque “300 ml”. Placer le gobelet et bien mixer. Smoothie Café Ingrédients: • Café • 1/2 EL sucre brun • 1/4 banane • 1/4 gousse de vanille • 1/2 EL amandes • 1/2 TL sirop d’érable • 1,5 cube de glace • Feuilles de menthes Préparation: Dissoudre le sucre dans le café. Placer 30 minutes au frigo. Remplir le gobelet avec le café jusqu’à la marque “150 ml”. Ajouter la banane, la vanille, les amandes et le sirop. Ajouter la glace jusqu’à la marque “300 ml”. Placer le gobelet sur la partie moteur et mixer bien. Smoothie Cerise Noix de coco Ingrédients: • 150 g cerises fraîches ou 125 g en boîte • 1 EL sirop de coco • 1/2 citron vert Préparation: Dénoyauter les cerises fraîches et les mettre au réfrigérateur pendant un temps. Remplir le gobelet avec le sirop de coco jusqu’à la marque “150 ml”. Ajouter les cerises et le jus de citron vert. Placer le gobelet sur la partie moteur et mixer bien. Smoothie Mangue Banane Ingrédients: • 1/8 mangue • 1/8 banane • 35 ml jus d’orange • 60 ml yaourth • 1/8 EL miel • Glace pilée Préparation: Couper la mangue en deux et la banana en morceaux. Remplir le gobelet avec le jus d’orange jusqu’à la marque “150 ml” mark. Ajouter la mangue, la banane, le yaourth et le mile. Ajouter la glace pile jusqu’à la marque “300 ml”. Placer le gobelet sur la partie moteur et mixer bien.

4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.