CANNONDALE TRAIL NEO - Vélo électrique tout terrain

TRAIL NEO - Vélo électrique tout terrain CANNONDALE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRAIL NEO CANNONDALE au format PDF.

📄 102 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CANNONDALE TRAIL NEO - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo électrique tout terrain
Caractéristiques techniques principales Cadre en aluminium, fourche suspendue, moteur Bosch Performance Line CX
Alimentation électrique Batterie Bosch de 625 Wh
Dimensions approximatives Longueur : 1,5 m, Hauteur : 1,1 m, Largeur : 0,6 m
Poids Environ 23 kg
Compatibilités Compatible avec les accessoires Cannondale et les pièces de rechange standard
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 36 V
Puissance Moteur de 250 W
Fonctions principales Assistance au pédalage, modes de conduite ajustables
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du cadre et des composants, vérification de la pression des pneus
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité élevée avec disponibilité de pièces détachées
Sécurité Éclairage avant et arrière, freins à disque hydrauliques
Informations générales Garantie de 2 ans sur le cadre et les composants électriques

FOIRE AUX QUESTIONS - TRAIL NEO CANNONDALE

Comment recharger la batterie du Cannondale Trail Neo ?
Pour recharger la batterie, retirez-la du vélo en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Branchez le chargeur sur une prise électrique et connectez-le à la batterie. Une lumière verte clignotante indique que la charge est en cours.
Que faire si l'écran d'affichage ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et installée. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser le système en débranchant la batterie pendant quelques minutes, puis en la reconnectant.
Comment régler la suspension du Cannondale Trail Neo ?
Pour régler la suspension, utilisez la molette de réglage située sur le côté de la fourche. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la rigidité et dans le sens inverse pour l'assouplir. Consultez le manuel pour les réglages spécifiques en fonction de votre poids.
Quels types de pneus sont compatibles avec le Cannondale Trail Neo ?
Le Cannondale Trail Neo est compatible avec des pneus de 29 pouces. Vous pouvez utiliser des pneus de différentes largeurs, mais il est recommandé de rester dans une largeur de 2.2 à 2.5 pouces pour une performance optimale.
Comment effectuer un entretien régulier sur le Cannondale Trail Neo ?
Un entretien régulier comprend le nettoyage du cadre et des composants, la vérification de la pression des pneus, le lubrification de la chaîne et le contrôle des freins. Il est recommandé de faire un entretien complet tous les 500 km.
Que faire si les freins ne répondent pas correctement ?
Si les freins ne répondent pas, vérifiez le niveau du liquide de frein et l'usure des plaquettes. Si nécessaire, purge le système de freinage. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Où trouver des pièces de rechange pour le Cannondale Trail Neo ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs Cannondale autorisés, en ligne sur des sites spécialisés ou directement sur le site officiel de Cannondale.
Comment ajuster la hauteur de la selle ?
Pour ajuster la hauteur de la selle, déverrouillez le collier de serrage sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée et resserrez le collier. Assurez-vous que la selle est à la hauteur de votre hanche lorsque vous êtes debout à côté du vélo.
Y a-t-il une garantie pour le Cannondale Trail Neo ?
Oui, Cannondale offre une garantie limitée sur le cadre et les composants. La durée de la garantie peut varier selon les pièces, il est recommandé de consulter le manuel d'utilisation ou le site officiel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur TRAIL NEO CANNONDALE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo électrique tout terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRAIL NEO - CANNONDALE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRAIL NEO de la marque CANNONDALE.

MODE D'EMPLOI TRAIL NEO CANNONDALE

Manuel de propriété d'un vélo cannondale

Ce manuel contient des informations importantes relatives à votre sécurité et à l'utilisation correcte des VELOs. Ce manuel est très important pour tous les VELOs que nous fabriquons. Il se compose de deux parties:

Cette partie est un guide générique représentant les fonctions et l'utilisation des vélos. Ces informations génériques sont utilisées par beaucoup de fabricants de vélos. La plupart des aspects des vélos sont communs ou "génériques". La PARTIE I de ce manuel constitue la 9ème édition du manuel générique.

PARTIE II

Cette partie contient des informations spécifiques aux vélos Cannondale et des points que vous devez connaître et comprendre au sujet de nos vélos.

Un manuel à lui seul ne peut pas vous apprendre à rouler, et un manuel de la taille d'une encyclopédie ne pourrait pas couvrir toutes les combinaisons : Vélo/Conditions/Utilisateur. Par conséquent, toute personne dotée de bon sens comprendra que les manuels et les suppléments Cannondale se concentrent sur le vélo, et ne peuvent vous apprendre à rouler.

Ce manuel ne se veut pas un manuel complet sur l'utilisation, l'entretien, la réparation ou la maintenance. Il ne contient aucune instruction de montage. Ce manuel ne constitue pas un manuel d'entretien des pièces de votre vélo. Pour l'entretien, les réparations ou la maintenance, veuillez vous adresser à leur revendeur. Votre revendeur pourra également vous conseiller des cours ou des livres relatifs à l'utilisation et à la maintenance des vélos.

Suppléments au manuel de propriété

Les suppléments au manuel du propriétaire Cannondale sont des compléments de ce manuel qui fournissent des informations supplémentaires importantes et spécifiques aux modèles concernant la sécurité, la maintenance et la technique. Les suppléments au manuel du propriétaire Cannondale ne remplacent en aucun cas le présent manuel ni les autres manuels de vos vélos.

Veuillez télécharger des versions PDF (Adobe Acrobat) de n'importe quel manuel du propriétaire Cannondale, des suppléments au manuel du propriétaire ou des notices techniques depuis notre site Web. Rendez-vous

vous à l'adresse: http://www.cannondale.com/bikes/tech/.

Autres manuels et instructions

Beaucoup de composants de votre vélo n'ont pas été fabriqués par Cannondale. S'ils sont disponibles auprès des fabricants, Cannondale joindra ces manuels et/ou instructions à votre vélo. Nous vous recommandons vivement de lire et de suivre toutes les instructions spécifiques aux fabricants fournies avec votre vélo.

Revendeurs cannondale agréés

Votre revendeur Cannondale agré est votre premier contact pour l'entretien et le réglage de votre vélo, pour vous expliquer le fonctionnement et pour toute question concernant la garantie.

Votre nouveau vélo doit vous être livré par un revendeur Cannondale agréé et ce, complètement monté, correctement réglé, équipé de tous les équipements de sécurité, accompagné des manuels du propriétaire, des suppléments au manuel du propriétaire Cannondale et des instructions du fabricant (expérimentées avec Cannondale) concernant les pièces et composants de votre vélo.

Pour trouver le revendeur Cannondale le plus proche de chez vous, téléphonez au 1-800-BIKE-USA ou utilisez la fonction de recherche de revendeurs de notre site Web à l'adresse www.cannondale.com.

Utiliser seulement des pièces de rechange d'origine

Pour votre sécurité et la performance de votre vélo Cannondale, il est important de n'utiliser que des pièces de rechange d'origine Cannondale pour les fourches Headshock/Lefty, les bras oscillants Cannondale et les composants de suspension arrière, les pattes de dérailleur ainsi que les autres éléments du cadre. Ces pièces sont décrites dans les suppléments au manuel du propriétaire. Cette remarque ne s'applique pas aux composants génériques largement utilisés tels que les dérailleurs.

Ce guide répond aux normes

EN 14764, 14766 et 14781.

PREALABES 5-8

1. A Réglement du vélo. 5 1. B La sécurité avant tout 5 1. C Contrôle mécanique de sécurité 6 1. D Premier tour de roue. 8

Section 2. sécurité 8-14

2. A Les bases 9 2. B Sécurité de conduite 10 2. C Sécurité sur les pistes tout-terrain 11 2. D Rouler par temps de pluie 11 2. E Rouler de nuit 12 2. F Descente, cascades ou cyclisme de compétition. 13 2. G Remplacement des composants ou ajustement d'accessoires. 14

Section 3. réglages 15-19

3. A Seuil d'enjambement 15 4. Blocage rapide de la tige de selle. 16 3. C. Hauteur et angle du cintre 18 3. D Contrôle des réglages de position 19 3. E Ecartement des leviers de frein. 19

Section 4. technique 20-37

4. A Roues. 20 4. B. Collier de tige de selle à came 26 4. C Freins 27 4. D Changement de vitesses 30 4. E Pédales 32 4. F Suspension du vélo. 33 4. G Pneus et chambres à air 34

Section 5. entretien 38-41

5. A Intervalles de maintenance. 39 5. B Si votre vélo subit un impact. 41

Concernant la sécurité 42-50

Les blessures dues au vélo sont très variées. 42 Les vélos ne peuvent pas vous protéger 42 Risques inhérents à la pratique du vélo. 42 Autocollant d'avertissement 43 Rouler dans la circulation, trajets réguliers. 43 Rouler de nuit, à la tombée de la nuit, au petit matin 44 Réjection de la peinture. 45 Modifications 45 Porte-bébés 46 Enfants et dispositifs d'entraînement intérieurs....45 Les vélos ont des surfaces coupantes 46 Prolongateurs 46 Installation d'accessoires 46 Guidon aérodynamique 47 À propos du "shimmy" 48 Chevauchement de doigt de pied ou chevauchement de cale-pied. 48 Dimension des pneus 49 Compatibilité de pression entre les roues et les jantes 49 Modulateurs de puissance de freinage 50 Systèmes de freinage en postéquipement. 50 Systèmes de propulsion en postéquipement. 50

Cette section comprend également des informations concernant la limite de poids.

Utilisation haute performance sur route. 52 Utilisation normale. 53 Cross-Country, Marathon, Hardtails 54 VTT. 55 Gravity, Freeride, Downhill 56 Dirt Jump 57 Cyclocross 58 Vélos tandems de route 58 Tandems tout-terrain 59

ROULER en VTT 60-63

Conduite tout-terrain 60 Types de vélos 60 Contrôles et maintenances 60 Suspension 61 Sauts 61 Garder le contrôle 61 Descente et remontées mécaniques 61 Changer de vitesses en pédalant 61 Freeride et descente 64

Controles de securité 66-76

  1. Comprendre les métaux 67
  2. Comprendre les matériaux composites (fibres de carbone). 72
  3. Comprendre les composants 74 Durée de vie d'un vélo. 76 Durée de vie utile des cadres légers. 76

Maintenance. 77-81

Maintenance au bout de 30 jours. 77 Nettoyage 77 Prévention de la corrosion 77 Lubrification 78 Couples de serrage 78 Réparation/pieds d'atelier. 79 Protection contre les températures extremes 79 Rouler dans l'eau. 79 Application d'un protecteur de cadre 80

Garantie limitee CANNONDALE......82

Enregistrement de la garantie 83

Numéro de série 83

Agréés. 84

ANNEXE A.

Cadres de vélo Cannondale à la norme BB30......86

ANNEXE B.

Longueur de fourche maxi (VTT) 87

ANNEXE C.

Entretien des tiges de selle en fibre de carbone.....88

ANNEXED.

Entretien des fourches et potences en fibre de carbone. 92

ANNEXE E.

Porte-vélos. 96

ANNEXE F.

HOME-TRAINERS 98

Aventissement genéral

Comme tous les sports, le cyclisme compte des risques de blessure et d'endommagement. En choisissant de faire du vélo, vous assumez la responsabilité de ce risque. Vous devez donc connaître et appliquer les règles pour une conduite sûre et responsable ainsi que pour une utilisation et une maintenance correctes. Une utilisation et une maintenance correctes de votre vélo réduisent le risque de blessure.

Ce manuel contient beaucoup de paragraphes intitulés "Avertissement" et "Attention" concernant les conséquences engendrées par le non-respect de l'entretien ou de l'inspection de votre vélo et le non-respect des consignes de sécurité à vélo.

La combinaison du pictogramme de sécurité et du mot AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort.

La combinaison du pictogramme de sécurité

et du mot ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou moyennes, ou met en garde contre une utilisation dangereuse.

Le mot ATTENTION utilisé sans le pictogramme de sécurité indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait gravement endommager votre vélo ou entraîner l'annulation de votre garantie.

La plupart de ces textes d'avertissement stipulent "vous pourriez perdre le contrôle du vélo et chuter". Comme toute chute peut entraîner des blessures graves voire mortelles, nous ne répétons pas toujours l'avertissement de blessures ou de mort éventuelles.

Comme il est impossible de prévoir toutes les situations ou conditions pouvant survenir pendant que vous roulez, ce manuel ne peut décrire l'utilisation du vélo en toute sécurité pour toutes les conditions d'utilisation. Quel que soit le vélo, son utilisation est liée à des risques qui ne peuvent être ni prévus ni évités et qui ne relevant de la seule responsabilité du cycliste.

Remarque speciale pour les parents

En tant que parent ou tuteur, vous êtes responsable des activités et de la sécurité de votre enfant mineur. Cela implique que vous devez acceder que le vélo est bien adapté à l'enfant, qu'il est en bon état de marche, que vous et leur enfant avez appris et compris comment utiliser le vélo en toute sécurité ainsi que vous et leur enfant avez appris, compris et que vous respectez non seulement les lois locales en vigueur relatives à la circulation des vélos et des véhicules à moteur, mais également les règles de bon sens pour une circulation à vélo responsable et en toute sécurité. Vous nevez, en tant que parent, dire ce manuel et revoir ses avérations, les fonctions du vélo ainsi que les instructions d'utilisation avec votre enfant avant de le laisser utiliser le vélo.

CANNONDALE TRAIL NEO - Remarque speciale pour les parents - 1

Avertissement

ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ENFANT PORTE TOUJOURS UN CASQUE HOMOLOGUE LORSQU'IL FAIT DU VÉLO; ASSUREZ-VOUS ÉGALEMENT QUE VOTRE ENFANT A COMPRIS QU'IL NE DOIT METTRE LE CASQUE QUE POUR FAIRE DU VÉLO ET QU'IL DOES LE RETIRER UNE FOIS DESCENDU DE VÉLO.

L'enfant ne doit pas porter de casque lorsqu'il joue sur une aire de produits, lorsqu'il monte à un arbre ou à tout autre moment lorsqu'il ne fait pas de vélo. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Section 1. informations préalables

REMARQUE : Nous vous incitons vivement à lire ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser votre vélo pour la première fois. Au minimum, lisez et assurez-vous que vous avez bien compris chaque point de cette section et reportez-vous à la section mentionnée qui concerne le point que vous ne comprenez pas complètement. Veuillez prendre note que les vélos ne comporteront pas tous l'ensemble des caractéristiques décrites dans ce manuel. Demandez à votre revendeur de vous indiquer les caractéristiques de votre vélo.

1. A - réglage du vélo

  1. Votre vélo est-il de la bonne taille ? Pour le contrôler, voir la SECTION 3. A. Si votre vélo est trop grand ou trop petit pour vous, vous risquez d'en perdre le contrôle et de chuter. Si votre nouveau vélo n'est pas de la bonne taille, demandez à votre vendeur de l'échanger avant de l'utiliser.
  2. La selle est-elle réglée à la bonne hauteur? Pour le contrôle, voir la SECTION 3. B. Si vous régalez la hauteur de votre selle, suivez les instructions concernant l'insertion minimale à la SECTION 3. B.
  3. La selle et la tige de selle sont-elles bien fixées? Une selle correctement serrée ne bougera dans aucune direction. Voir la SECTION 3. B.
  4. La potence et le cintre sont-ils à la bonne hauteur pour vous? Si ce n'est pas le cas, voir la SECTION 3. C.
  5. Pouvez-vous actionner facilement les freins? Si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler leur angle et leur écartement. Voir les SECTIONS 3. D et 3. E.
  6. Comprenez-vous entièrement comment utiliser votre nouveau VELO? Si ce n'est pas le cas, demandez à votre revendeur de vous expliquer les fonctions et les caractéristiques que vous ne comprenez pas avant d'utiliser votre VELO pour la première fois.

1. B - la sécurité avant tout

  1. Portez toujours un casque homologué lorsque vous roulez et suivez les instructions du fabricant du casque en ce qui concerne le réglage, l'utilisation et l'entretien.
  2. Avez-vous tous les autres équipements de sécurité requis et recommandés ? Voir la SECTION 2. Il vous incombe de vous familiariser avec les lois des zones dans lesquelles vous roulez, et de respecter toutes les lois en vigueur.
  3. Savez-vous comment utiliser les blocages rapides de roue correctement? Vérifiez à la SECTION 4. A.1 pour en être certain. Rouler avec un vélo dont les blocages rapides de roue sont mal réglés peut entraîner une oscillation ou le détachement de la roue et provoquer des blessures graves, voir la mort.
  4. Si votre vélo est équipé de cale-pieds et de sangles ou de pédales automatiques ("step-in"), assurez-vous que vous savez comment ils fonctionnent (voir la SECTION 4. E). Ces pédales nécessitent des techniques et des compétences particulières. Suivez les instructions du fabricant des pédales en ce qui concerne l'utilisation, le réglage et l'entretien.
  5. Avez-vous le problème du "toe overlap"? Sur les vélos avec un cadre plus petit, le bout de votre pied ou votre cale-pied peut entrer en contact avec la roue avant lorsque la pédale est en position maximale avant et que la roue est tournée. Lisez la SECTION 4. E. si vous avez le problème du toe overlap.
  6. Votre vélo est-il equipped'une suspension? Si c'est le cas, voir la SECTION 4. F. La suspension peut changer le fonctionnement de votre vélo. Suivez les instructions du fabricant de la suspension en ce qui concerne l'utilisation, le réglage et l'entretien.

1. C - controle mecanique de securite

Contrôlez l'état de votre vélo à chaque fois avant de l'utiliser.

Écrous, boulons, vis et autres pièces de fixation

En raison du large éventail de tailles, formes et matériaux utilisés par les fabricants de fixations, lesquelles différent souvent d'un modèle à l'autre, il n'est pas possible d'indiquer dans ce manuel un effort ou un couple de serrage correct de façon généralisée.

Pour vérifier que les nombreuses fixations de votre vélo sont correctement serrées, reportez-vous à la page 78.

Reportez-vous toujours aux spécifications de couple figurant dans les instructions fournies par le fabricant de la pièce en question.

Une clé dynamométrique est nécessaire pour serrer correctement une fixation. Il est conseillé de faire serrer les fixations de votre vélo par un mécanicien vélo professionnel qui utilise une clé dynamométrique. Si vous désirez d'intervenir vous-même sur le vélo, vous devez utiliser une clé dynamométrique et respecter les valeurs de couple de serrage correctes à demander auprès du fabricant du vélo ou des pièces ou de votre revendeur. Si vous avez besoin de faire un réglage chez vous ou en route, nous incitons à faire preuve de prudence et à faire contrôler le plus tôt possible par un revendeur les pièces sur lesquelles vous êtes intervenu.

CANNONDALE TRAIL NEO - Écrous, boulons, vis et autres pièces de fixation - 1

Il est important d'appliquer la FORCE de serrage correcte sur les PIECES de fixation (écrous, boulons et VIS) de votre vélo.

Si la force appliquée est trop faible, la pièce risque de se détacher. Si la force appliquée est trop importante, la pièce peut dénuder les filets, s'étirer, se déformer ou se casser. Dans les deux cas, une force de serrage incorrecte peut entraîner la rupture de composants, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de votre vélo et chuter.

Assurez-vous que toutes les pièces sont bien serrées. Soulevez la roue avant de cinq à huit centimètres et laissez-la retomber sur le sol. Avez-vous l'impression que chaque chose n'est pas bien serré ? Effectuez un contrôle visuel et tactile de la roue du vélo. Des pièces ou des accessоires sont-ils desserrés ? Si tel est le cas, fixez-les. Si vous n'êtes pas certain, demandez à une personne expérimentée de les contrôler.

Pneus et roues

Assurez-vous que les pneus sont correctement gonflés (voir SECTION 4. G.1). Effectuez ce contrôle en posant une main sur la selle, l'autre à l'intersection du cintre et de la potence et appuyez de tout votre poids sur le vello en observant l'écrasement des pneus. Comparez ce que vous voyez avec l'état des pneus lorsque vous savez que ces derniers sont correctement gonflés et ajustez le gonflage si nécessaire.

Les pneus sont-ils en bon état ? Faites tourner chaque roue lentement et contrôlez la présence de coupures sur la bande de roulement et sur les flancs. Remplacez les pneus endommagés avant d'utiliser le vélo.

Les roues sont-elles bien droites? Faites tournir chaque roue pour en contrôler le jeu par rapport aux freins et vérifier si elles oscillent. En cas d'oscillation, même minime, de frottement ou de coups contre les patins de frein, amenez le velo dans un atelier agréé pour faire redresser la roue concernée.

CANNONDALE TRAIL NEO - Pneus et roues - 1

Attention

Pour que les freins fonctionnent avec efficacité, les roues doivent être bien droites. Le redressage des roues est une opération qui requiert des outils spécials et de l'expérience. N'essayez pas de redresser une roue, à moins que vous ne disposiez des connaissances, de l'expérience et des outils nécessaires pour effectuer cette opération correctement.

Les jantes sont-elles propres et en bon état? Assurez-vous que la surface de freinage des jantes est propre et en bon état et contrôlez l'usure excessive des jantes.

Les jantes sont-elles propres et en bon état ? Assurez-vous que les jantes sont propres et en bon état au niveau du talon des pneus et, dans le cas où le vélo serait équipedefreins sur jante, au niveau de la surface de freinage. Vérifie qu'aucun indicateur d'usure de la jante n'est visible en un point quelconque de la jante.

CANNONDALE TRAIL NEO - Attention - 1

Les JANTES de vélo sont sujettes à l'usure.

Interrogez votre revendeur sur l'usure des jantes. Certaines jantes sont pourvues d'un indicateur d'usure qui devient progressivement visible au fur et à mesure de l'usure de la surface de freinage de la jante. Un indicateur d'usure visible sur le côté de la jante est le signe que la jante a atteint sa durée de service maximale. Si vous continuez à utiliser une roue dont la jante a atteint sa durée de service maximale, il peut en résulter une défaillance de la roue et par la même une perte de contrôle et une chute.

Freins

Contrôlez le bon fonctionnement des freins (voir la SECTION 4. C). Serrez les leviers de frein. Les blocages rapides des freins sont-ils fermés? Tous les câbles de commande sont-ils bien fixés et insérés? Les patins de frein sont-ils parallèles à la jante et entrent-ils complètement en contact avec cette dernière? Les patins de frein touchent-ils la jante dès que le levier de frein est serré d'environ deux centimètres? Pouvez-vous appliquer une force de freinage maximale au niveau des leviers sans qu'elles ne touchent le cadre? Si ce n'est pas le cas, vos freins doivent être réglés. N'utilisez pas le vélo tant que les freins n'ont pas été correctement réglés par un mécanicien vélo professionnel.

Système de blocage de roue

Assurez-vous que la roue avant et la roue arrière sont bien fixées. Voir la SECTION 4. A

Tige de selle

Si votre tige de selle est équipée d'une fixation rapide à came pour faciliter le réglage en hauteur de la selle, vérifiez qu'elle est bien réglée et en position verrouillée. Voir la section 4. B.

Alignement du cintre et de la selle

Assurez-vous que la selle et la potence de centre sont parallèles à l'axe du vélo et suffisamment bien fixées de sorte à ce que vous ne puissiez pas les désaxer. Voir les SECTIONS 3. B et 3. C.

Embouts de centre

Assurez-vous que les poignées du centre sont bien fixées et en bon état. Si ce n'est pas le cas, faites-les replacer par votre revendeur. Assurez-vous que les embouts et prolongateurs du centre sont fixés correctement. Si ce n'est pas le cas, montez-les avant d'utiliser le vello. Si le centre est équipé de prolongateurs, assurez-vous qu'ils sont suffisamment bien fixés de sorte à ce que vous ne puissiez pas les tourner.

CANNONDALE TRAIL NEO - Embouts de centre - 1

Avertissement

DES POIGNÉES OU DES PROLONGATEURS DE CINTRE MAL FIXÉS OU ENDOMMAGÉS PEUVENT VOUS FAIRE PERDRE LE CONTROLE DU VÉLO ET CHUTER. L'ABSENCE D'EMBOUTS SUR LE CINTRE OU DE PROLONGATEURS PEUT CAUSER DES COUPURES ET DE GRAVES BLESSURES LORS D'UN ACCIDENT QUI, AUTREMENT, SERAIT MINEUR.

Consigne de sécurité très importante :

Veuillez également mettre et vous familiariser complètement avec les informations importantes sur la durée de vie de votre vélo et de ses composants dans la PARTIE II, SECTION D. CONTROLES DE SECURITÉ.

1. D - premiertour de ROU

Lorsque vous mettez votre casque et prenez votre nouveau vélo pour la première fois, assurez-vous de rouler dans un environnement sûr, sans voitures, sans autres cyclistes, sans obstacles et autres dangers. Roulez pour vous familiariser avec les commandes, les caractéristiques et les performances de votre nouveau vélo.

Familiarisez-vous avec le freinage du vélo (voir la SECTION 4. C). Testez les freins à faible vitesse, en portant votre poids vers l'arrière et en freinant doucement, en commençant par freiner avec le frein arrière. En actionnant le frein soudainement ou brusquement, vous pourriez être projeté par-dessus le guidon. Un freinage trop brusque peut bloquer une roue, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle du vélo et chuter. Le dérapage est un exemple de ce qui peut arriver lorsqu'une roue se bloque.

Si vous vélo est équipé de pédales automatiques ou de pédales avec cale-pieds, entraînez-vous à y poser les pieds et à les en retirer. Voir le paragraphe B.4 ci-dessus et la SECTION 4. E.4.

Si vous vélo est équipé de suspensions, familiarisez-vous avec la manière dont elles répondent lorsque vous freinez ou que vous déplacez votre poids. Voir le paragraphe B.6 ci-dessus et la SECTION 4. F.

Entrenez-vous à passer les vitesses (voir la SECTION 4. D). Rappelez-vous qu'il ne faut jamais actionner la manette de changement de vitesses lorsque vous pédalez en arrêté, ne pédalez pas non plus en arrêté immédiatement après avoir actionné la manette de changement de vitesses. Cela pourrait bloquer la chaîne et endommager sérieusement le vélo.

Contrôlez la maniabilité et la réaction de votre vélo et contrôlez-en le comportement.

Si vous avez des questions ou si vous avez l'impression que quelque chose ne va pas avec votre vélo, veuillez consulter un libre revendeur avant de l'utiliser.

CANNONDALE TRAIL NEO - D - premiertour de ROU - 1

Avertissement

BEAUCOUP D'ETATS/DE PAYS IMPOSENT DES ÉQUIPEMENTS DE SECURITE SPECIFIQUES. IL VOUS INCOMBE DE VOUS FAMILIARISER AVEC LES LOIS DES ETATS/PAYS DANS LESQUELS VOUS ROULEZ ET DE RESPECTER TOUTES LES LOIS EN VIGUEUR, AINSI QUE DE VOUS ÉQUIPER ET ÉQUIPER VOTRE VÉLO CORRECTEMENT, TEL QUE PRESCRIT PAR LA LOI.

Respectez toutes les lois et réglementations locales relatives à l'utilisation des vélos.

Respectez la réglementation relative à l'éclairage, à l'immatriculation des vélos, à la conduite sur les trottoirs, à l'utilisation de pistes et chemins cyclables, au port du casque, au transport des enfants ainsi que la réglementation spécifique à la circulation à vélo.

Il vous incombe de connaître et de respecter ces lois.

2. A - les BASES

  1. Portez toujours un casque répondant aux normes de certification les plus récentes et approprié à votre type de conduite. Suivez toujours les instructions du fabricant du casque en ce qui concerne le réglage, l'utilisation et l'entretien de ce dernier. Parmi les blessures graves survenant avec un vélo, on compte la plupart du temps des blessures à la tête qui auraient pu être évitées si le cycliste avait porté un casque approprié.

Figure 1. Casque

Votre casque devrait être:

certifié par la U. S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) (voir l'étiquette sur le casque) - à votre taille ajusté à votre tête - correctement attaché non endommagé

DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE REVENDEUR

CANNONDALE TRAIL NEO - A - les BASES - 1

Avertissement

SI VOUS ROULEZ SANS CASQUE, CECI PEUT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES, VOIRE LA MORT.

  1. Effectuez toujours le contrôle mécanique de sécurité (SECTION 1. C) avant de monter sur le.
  2. Vous devez connaître les commandes de votre vélo : freins (SECTION 4. C.) ; pédales (SECTION 4. E.) ; changement de vitesses (SECTION 4. D.)
  3. Faites attention à garder les parties du corps et d'autres objets éloignés des dents coupantes des plateaux, de la chaîne en mouvement, des pédales, du pédalier et des roues en rotation de votre vélo.
  4. Portez des protections:
  5. Des chaussures qui tiennent bien aux pieds et qui ont une bonne prise sur les pédales. N'utilisez jamais vos ent pas dans le véhicule ou qu'ils ne restent pas accrochés aux objets se trouvant sur le bas-côté.
  6. Des lunettes de protection pour vous protéger des projections, des poussières et des insectes, ces lunettes devant être teintées lorsque le soleil brille et claires lorsqu'il ne brille pas.
  7. Ne faites pas de sauts avec votre vélo. Faire des sauts avec un vélo, notamment avec un BMX ou un VTT, peut être très amusant, mais cela peut exposer le vélo et ses composants à une contrainte énorme et imprévisible. Les cyclistes qui persistent à faire des sauts avec leur vélo encourtent des risques sérieux, que ce soit pour leur vélo ou pour eux-mêmes. Avant d'essayer de sauter, de faire des cascades ou de faire la course avec votre vélo, lisez attentivement la SECTION 2. F.
  8. Roulez à une vitesse adaptée aux conditions. Plus la vitesse est élevée, plus les risques sont grands.

2. B - sécurité de conduite

  1. Vous vous partagez la route ou la voie avec des automobilistes, des piétons et d'autres cyclistes. Respectez leurs droits.
  2. Roulez prudemment. Partez toujours du principe que les autres ne vous voient pas.
  3. Regardez devant vous et soyez prêt à éviter :
  4. Des véhicules qui ralentissent ou qui tournent, qui s'insèrent devant vous sur la route ou sur votre voie ou qui vous suivent.
  5. Les portes qui s'ouvrent des véhicules garés.
  6. Les piétons qui sortent dans la rue.
  7. Les enfants ou les animaux qui se trouvent à proximité de la chaussée.
  8. Les nids-de-poule, les plaques d'égouts, les voies de chemins de fer, les joints de dilatation, les travaux sur la route ou sur le trottoir et d'autres obstacles qui pourraient vous faire faire des écarts soudains, bloquer votre roue ou vous faire perdre le contrôle de votre vélo et avoir un accident.
  9. Les nombreux autres dangers et facteurs de distraction qui peuvent survenir lorsque vous roulez.
  10. Roulez dans des voies spéciales pour les vélos, sur des pistes cyclables ou aussi près que possible du bord de la route, dans le sens de circulation ou tel que spécifié par les lois locales en vigueur.
  11. Arrêtez-vous aux stops et aux feux, ralentissez et regardez des deux côtés dans les carrefours. Rappelez-vous qu'un vélo est toujours perdant lors d'une collision avec un véhicule motorisé, soyez donc prêts à laisser la priorité même si c'est vous qui l'avez.
  12. Indiquez votre intention de tourner ou de vous arrêter en utilisant les signes convenus.
  13. Ne faites jamais du vé éhicules d'urgence, détournent votre attention de ce qui se passe autour de vous et leurs fils pourrait se prendre dans les éléments en mouvement du vélo, vous faisant alors perdre le contrôle de ce dernier.
  14. é dans un porte-bébé correctement monté ou une remorque infant.
  15. Ne transportez jamais quelles choses qui pourraient gêner votre vision ou vous empêcher de maîtriser parfaitement le VELO ou qui pourraient se prendre dans les éléments en mouvement de ce dernier.
  16. Ne vous accrochez jamais à un autre véhicule pour vous faire tracter.
  17. Ne faites pas de cascades, ne cabrez pas le vélo et ne faites pas de sauts. Si vous avez l'intention de faire des cascades, des cabrages, des sauts et des courses avec votre vélo en début de nos consignes, lisez alors la SECTION 2. F, Descente, cascades ou cyclisme de compétition. Veuillez prendre vos compétences en considération avant de décider de prendre les risques importants liés à ce type de pratiques.
  18. Ne zigzaguez pas dans la circulation et ne faites aucune manoeuvre qui pourrait surprendre les autres usagers de la route.
  19. Respectez les priorités.
  20. N'utilisez jamais votre vélo sous l'influence de l'alcool ou de la drogue.
  21. Si possible, évitez de rouler par mauvais temps, lorsque la visibilité est mauvaise, au petit matin ou à la tombée de la nuit ou lorsque vous êtes très fatigué. Ces conditions augmentent le risque d'accident.

2. C - Sécurité sur les PISTES tout-terrain

Nous vous recommandons de ne pas laisser les enfants rouler sur un terrain difficile, à moins qu'ils ne soient accompagnés par un adulte.

  1. Les conditions variables et les dangers de la conduite tout-terrain nécessitent une grande attention et des compétences particulières. Commencez lentement sur un terrain plus facile et développez vos compétences. Si votre vello est équipé d'une suspension, la vitesse élevée que vous pouvez développer augmente également le risque de perte de contrôle du vello et de chute. Apprenez à manipuler votre vello en toute sécurité avant d'essayer d'atteindre des vitesses élevées ou de rouler sur un terrain plus difficile.
  2. Portez un équipement de protection approprié au type de conduite prévue.
  3. Ne roulez pas seul dans des zones éloignées. Même lorsque vous partez faire du vélo avec d'autres personnes, assurez-vous que quelqu'un connaît votre destination et le moment auquel vous comptez revenir.
  4. Prenez toujours une pièce d'identité de sorte que les gens sachent qui vous êtes en cas d'accident et ayez avec vous un peu d'argent pour vous acheter une barre chocolatée, une boisson froide ou passer un appel d'urgence.
  5. Laissez la priorité aux piétons et aux animaux. Roulez de manière à ne pas les effrayer ou les mettre en danger et laissez-leur assez de place pour sortir de manière que des mouvements inattendus de leur part ne vous mettent pas en danger.
  6. Soyez préparés. Si quelque chose se passe pendant que vous roulez sur des pistes tout-terrain, il se peut que l'aide ne soit pas immédiatement accessible.
  7. Avant d'essayer de sauter, de faire des cascades ou de faire la course avec votre vélo, lisez attentivement la SECTION 2. F.

Conduite tout-terrain respectueuse

Respectez les lois locales réglementant où et comment rouler sur des pistes tout-terrain, et respectez la propriété privée. Il se peut que vous partagiez cette piste avec d'autres personnes, comme par ex. des randonneurs, des cavaliers ou autres cyclistes. Respectez leurs droits. Restez sur la piste prévue. Ne contribuez pas à l'érosion en roulant dans la boue et en faisant des dérapages inutiles. Ne perturbez pas l'écosysteme en quittant la piste et en prenant des raccourcis à travers la végétation ou à travers des cours d'eau. Il vous incombe de minimiser votre impact sur l'environnement. Laissez ce que vous trouvez à sa place et remportez avec vous tout ce que vous amenez.

2. D - ROULER partems de PLUIE

Par temps de pluie, la puissance de freinage de vos freins (ainsi que celle des freins des autres véhicules avec lesquels vous vous partagez la route) est considérablement réduite et vos pneus n'adhèrent pas aussi bien. Il est ainsi plus difficile de contrôler la vitesse et les risques de perdre le contrôle du vélo sont plus élevés.

CANNONDALE TRAIL NEO - D - ROULER partems de PLUIE - 1

Avertissement

PAR TEMPS DE PLUIE, LA TRACTION, LE FREINAGE ET LA VISIBILITE SONT RÉDUITS, À LA FOIS POUR LE CYCLISTE ET POUR LES AUTRES VÉHICULES QUI CIRCULENT.

Les risques d'accident augmentent considérablement par temps de pluie.

Afin de vous assurer que vous pouvez ralentir et vous arrêter en toute sécurité par temps de pluie, conduisez plus lentement et actionnez vos freins plus tôt et plus doucement que vous ne le faites dans des conditions normales et par temps sec. Voir également la SECTION 4. C.

2. E - ROULER de NUIT

Rouler de nuit est beaucoup plus dangereux que rouler de jour. Un cycliste est difficilement visible pour les automobilistes et les piétons. Par conséquent, les enfants ne devraient jamais faire de vélo au petit matin, à la tombée de la nuit ou la nuit. Les adultes qui prennent le risque extrêmement plus élevé de faire du vélo au petit matin, à la tombée de la nuit ou la nuit devront rouler prudemment et choisir avec soin des équipements spécialisés qui contribueront à réduire ce risque. Consultez votre revendeur pour en savoir plus sur les équipements de sécurité pour rouler de nuit.

CANNONDALE TRAIL NEO - E - ROULER de NUIT - 1

Avertissement

LES CATADIOPTRES NE REMPLACENT PAS LES FEUX REQUIS. FAIRE DU VÉLO AU PETIT MATIN, À LA TOMBEE DE LA NUIT, LA NUIT OU À TOUT AUTRE MOMENT OU LA VISIBILITÉ EST MAUVAISE SANS DISPOSITIF D'ÉCLAIRAGE ADEQUAT ET SANS RÉFLECTEURS EST DANGEREUX ET PEUT PROVOUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.

Les catadioptres sont conçus pour capter et refléter la lumière des lampadaires et des phares des voitures de sorte à ce que vous soyez visible et reconnu comme cycliste en mouvement.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Attention

Contrôlez les catadioptres et leurs supports de montage régulièrement pour vous assurer qu'ils sont propres, bien droits, en bon état et bien montés. Demandez à votre revendeur de replacer les catadioptres endommagés et de redresser ou de resserrer ceux qui sont tordus ou desserrés.

Les supports de montage des catadioptres avant et arrière sont souvent conçus comme crans de retenue pour les câbles de freins, évitant que le câble ne se prenne dans la bande de roulement s'il saute de sa chape ou se rompt.

CANNONDALE TRAIL NEO - Attention - 1

Avertissement

NE RETIREZ PAS LES CATADIOPTRES AVANT ET ARRIÈRE OUES SUPPORTS DE CATADIOPTRES DE VOTRE VÉLO. Ilts font partie intégrante du dispositif de sécurité de votre vélo.

RETIRER LES CATADIOPTRES PEUT RÉDUIRE VOTRE VISIBILITÉ POUR LES AUTRES USAGERS DE LA ROUTE. UN CHOC AVEC D'AUTRES VÉHICULES PEUT PROVOUVER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.

Les supports de catadioptres peuvent éviter que le câble du frein ne se prenne dans la roue en cas de rupture du câble. Si un câble de frein se prend dans la roue, cette dernière risque de s'arrêter brusquement, vous faisant ainsi perdre le contrôle du vélo et chuter.

Si vous choisissez de faire du vélo dans des conditions de faible visibilité, vérifiez et assurez-vous que vous respectez toutes les lois locales concernant la conduite de nuit, et suivez les recommandations suivantes:

  • Achetez et installez des feux avant et arrière fonctionnant avec une pile ou un alternateur, qui répondent aux exigences réglementaires et qui assurent une visibilité appropriée.
  • Portez des vêtements et des accessoires réfléchissants et de couleur claire, tels qu’une veste réfléchissante, des bandes réfléchissantes sur les bras et les jambes, des bandes réfléchissantes sur votre casque, des lumières clignotantes attachées à votre corps et/ou à votre vélo. Tout équipement réfléchissant et toute source de lumière en mouvement vous aident à capter l’attention des automobilistes, des piétons et des autres usagers de la route. Assurez-vous que vos vêtements ou ce que vous transportez sur le vélo ne masquent pas un catadioptrique ou un feu. Assurez-vous que votre vélo est équipé de catadioptres correctement positionnés et bien montés.

Lorsque vous FAITES du vélo au PETIT MATIN, à la tombée de la NUIT ou la NUIT :

  • Soyez prévoyant. Roulez de sorte à ce que les conducteurs puissent vous voir et prévoir vos mouvements.
  • Soyez vigilant. Roulez prudemment et préparez-vous à l'inattendu.
  • Si vous prévoyez de rouler souvent dans la circulation, demandez à votre revendeur de vous recommander des cours ou un bon livre sur la sécurité routière à vélo.

Si vous ROULEZ dans la circulation :

  • Soyez prévoyant. Roulez de sorte à ce que les conducteurs puissent vous voir et prévoir vos mouvements.
  • Soyez vigilant. Roulez prudemment et préparez-vous à l'inattendu.
  • Si vous prévoyez de rouler souvent dans la circulation, demandez à votre revendeur de vous recommander des cours ou un bon livre sur la sécurité routière à vélo.

2. F - descente, cascades ou cyclisme de competition

Peut import le nom, aggro, hucking, freeride, north shore, descente, jumping, cascades, course ou autres : en participant à ce type de pratiques extrêmes et agressives, vous assumez volontairement des risques élevés de blessures ou de mort.

Tous les vélos ne sont pas conçus pour ces types de pratiques, et ceux qui le sont peuvent ne pas être appropriés à tous les types de pratiques agressives. Avant de vous lancer dans des pratiques extrêmes, vérifiez avec votre revendeur ou le fabricant du vélo si votre vélo est approprié à ce type d'utilisation.

Lorsque vous roulez vite en descente, vous pouvez atteindre la vitesse d'une moto. Vous êtes donc confronté à des dangers et des risques similaires.

Vous êtes donc confronté à des dangers et des risques similaires. Faites inspecter votre vélo et votre équipement par un mécanicien qualifié et assurez-vous qu'ils sont en parfait état. Informez-vous auprès des riders expérimentés et des officiers sur les conditions et équipements conseillés sur le lieu où vous pensez faire du vélo. Portez un équipement de protection approprié, comprenant un casque

intégral, des gants longs et une combinaison de protection. Enfin, il vous incombe d'avoir un équipement approprié et de vous familiariser avec les conditions de course.

CANNONDALE TRAIL NEO - F - descente, cascades ou cyclisme de competition - 1

Avertissement

BIEN QUE BEAUCOUP DE CATALOGUES, DE PUBLICITÉS ET D'ARTICLES SUR LE CYCLISME DÉCRIVENT ET REprésentENT DESC CYCLISTES ENGAGÉS DANS DES PRATIQUES EXTRÉMES, CETTE ACTIVITE EST EXTREMEMENT DANGEREUSE, AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT ET ACCROIT LA GRAVITÉ DES BLESSURES.

Rappelez-vous que les actions représentées sont réalisées par des professionnels ayant plusieurs années d’entraînement et d’expérience. Sachez quelles sont vos limites et portez toujours un casque et d’autres équipements de protection appropriés. Même avec un équipement de protection dernier cri, vous pourriez être gravement blessé ou tué si vous faites des sauts, des cascades, des descentes à grande vitesse ou en compétition.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Les vélos et leurs éléments ont des limites en ce qui concerne la force et l'intégrité, et ce type de pratique peut dépasser ces limites.

Nous vous recommandons de ne pas participer à de telles pratiques à cause des risques élevés, mais si vous choisissez de prendre ces risques, veillez aux points suivants:

  • Prenez d'abord des cours auprès d'un instructeur compétent
  • Commencez par des exercices d'apprentissage faciles et développez vos compétences avant de passer à un niveau plus difficile ou de passer à une pratique dangereuse. Utilisez uniquement des zones spécifiques désignées pour pratiquer des cascades, des sauts, des compétitions ou de la descente rapide.
  • Ne faites des cascades, des sauts, des courses ou de la descente rapide que dans des zones prévues à cet effet
  • Portez un casque intégral, des protecteurs et d'autres équipements de protection

Comprenez et reconnaissiez que les sollicitations auxquelles le vélo est exposé lors de ce type de pratique peuvent casser ou endommager des pièces du vélo et entraîner l'annulation de la garantie

  • Amenez votre vélo chez un revendeur si quelque chose est cassé ou tordu. Ne roulez pas si une pièce est endommagée.

Si vous roulez en descente rapidement, faites des cascades ou participez à une compétition, sachez que celles sont les limites de vos compétences et de leur expérience. Enfin, il vous incombe d'éviter toute blessure.

2. G - remplacement des composants ou AJOUT d'accessoires

Il existe beaucoup de composants et d'accessoires disponibles pour améliorer le comportement, les performances et l'aspect optique de votre vélo. Cependant, si vous remplacez des composants ou ajoutez des accessoires, ceci se fait à vos risques et périls. Le fabricant du vélo peut ne pas avoir testé la compatibilité, la fiabilité ou la sécurité de ce composant ou de cet accessoire sur votre vélo.

Avant d'installer un composant ou un accessoire, y compris un peu de taille différente, consultez votre revendeur pour vous assurer qu'il convient à votre vélo. Assurez-vous de lire, de comprendre et de suivre les instructions qui accompagnent les produits que vous achetez pour leur vélo. Voir également la PARTIE II, SECTION D. CONTROLES DE SECURITE.

CANNONDALE TRAIL NEO - G - remplacement des composants ou AJOUT d'accessoires - 1

Avertissement

SI LA COMPATIBILITE N'EST PAS CONFIRMÉE, SI LES COMPOSANTS OU LES ACCESSOIRES NE SONT PAS INSTALLÉS, UTILISÉS ET ENTRETENUS CORRECTEMENT, CELA PEUT PROVOUER DE GRAVES BLESSURES, VOIRE LA MORT.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Remplacer des composants de votre vélo peut entraîner l'annulation de la garantie. Référez-vous à votre garantie et consultez votre revendeur avant de remplacer des composants de votre vélo.

Section 3. FIT

REMARQUE: Un réglage correct constitue l'élément essentiel de la pratique du vélo en toute sécurité, de bonnes performances et de comportement. Régler le vélo pour avoir la bonne taille et permettre de bonnes conditions d'utilisation requiert de l'expérience, des compétences et des outils. Faites toujours régler votre vélo par votre revendeur ou, si vous avez l'expérience, les compétences et les outils nécessaires, faites contrôler les réglages que vous avez effectués par votre revendeur avant d'utiliser le vélo.

CANNONDALE TRAIL NEO - Section 3. FIT - 1

Avertissement

SI LA TAILLE DE VOTRE VELO N'EST PAS ADAPTÉE, VOUS POUVEZ PERDRE LE CONTROLE ET CHUTER.

Si votre vélo n'est pas de la bonne taille, demandez à votre revendeur de le changer avant de l'utiliser.

3. A - SEUIL d'enjambement

Le seuil d'enjambement est le critère de base du réglage du vélo (voir la fig. 2). Il s'agit de la distance entre le sol et le haut du cadre du vélo au point où se trouve votre entrejambe lorsque vous enfourchez le vélo. Pour contrôler si le seuil d'enjambement est correct, enfourchez le vélo avec le type de chaussures que vous porterez lorsque vous roulez et bondissez énergiquement sur vos talons. Si votre entrejambe touche le cadre, le vélo est trop grand pour vous. Ne faites même pas un tour de quartier. Un vélo avec lequel vous ne roulez que sur des surfaces pavées et jamais sur des pistes tout-terrain devrait vous donner un dégagement à l'entrejambe d'au moins 5 cm. Un vélo que vous utiliserez sur des surfaces non pavées devrait vous donner un dégagement à l'entrejambe d'au moins 7,5 cm. Un vélo que vous utiliserez sur des pistes tout-terrain devrait vous donner un dégagement à l'entrejambe de 10 cm ou plus.

Figure 2. Seuil d'enjambement

CANNONDALE TRAIL NEO - A - SEUIL d'enjambement - 1

Avertissement

SI VOUS PRÉVOYEZ D'UTILISER VOTRE VÉLO POUR FAIRE DES SAUTS OU DES CASCADES, LISEZ UNE NOUVELLE FOIS LA SECTION 2. F.

2. Vélos à cadre ouvert

La hauteur d'enjambement ne s'applique pas aux vélos à cadre ouvert. Pour ces derniers, la dimension de référence est déterminée par la plage de hauteur de la selle. Vous devez être en mesure de régler la position de la selle comme indiqué à la section 3. B. POSITION DE LA SELLE sans dépasser les limites définies par la hauteur du haut du tube de selle et le repère "Insertion minimale" ou "Insertion maximale" sur la tige de selle.

3. B - position de la SELLE

Un réglage correct de la selle est un facteur important pour tirer les importantes performances et le plus de comport de votre névo. Si la position de la selle n'est pas comfortable pour vous, consultez notre revendeur.

La selle peut être réglée dans trois directions :

1. Réglement en hauteur

Pour contrôler la bonne hauteur de la selle (fig. 3):

  • Asseyez-vous sur la selle
  • Mettez un talon sur une pédale
  • Tournez le pédalier jusqu'à ce que la pédale sur laquelle est posé votre talon se trouve dans la position inférieure et que la manivelle soit parallèle au tube de selle.

Si votre jambe n'est pas complètement droite, la hauteur de votre selle doit être réglée. Si vous devez balancer le bassin pour que votre talon atteigne la pédale, la selle est trop haute. Si votre jambe est fléchie au niveau du genou et que votre talon est posé sur la pédale, la selle est trop BASSE.

Figure 3. Position de la selle

Demandez à votre revendeur de régler la selle pour une position d'utilisation optimale et de vous montrer comment effectuer ce réglage. Si vous décidez de régler vous-même la hauteur de la selle:

  • desserrez le collier de la tige de selle
  • Relevez ou abaissez la tige de selle dans le tube de selle. Assurez-vous que la selle est bien alignée dans l'axe du vélo.
  • resserrez le collier de la tige de selle au couple recommandé (voir les instructions du fabricant).

Une fois que la selle est réglée à la bonne hauteur, assurez-vous que la tige de selle ne dépasse pas du cadre au-delà du repère "d'insertion minimale" ou "d'extension maximale" (fig. 4).

REMARQUE: le tube de selle de certains vélos est pourvu d'un orifice de contrôle qui permet de vérifier facilement si la tige de selle est suffisamment insérée dans le tube de selle. Si votre vélo est pourvu d'un tel orifice de contrôle, utilisez-le en lieu et place des repères "d'insertion minimale" ou "d'extension maximale". La tige de selle doit être insérée suffisamment loin dans le tube de selle pour être visible à travers l'orifice de contrôle.

Si votre vélo est équipé d'un tube de selle interrompu, comme dans le cas de certains vélos à suspension, vous devez alors vous assurer que la tige de selle est suffisamment insérée dans le cadre. Pour cela, vous devez pouvoir la toucher du bout du doigt par le bas du tube de selle interrompu sans enfoncer votre doigt au-delà de la première phalange. Voir également la REMARQUE ci-dessus et la figure 5.

CANNONDALE TRAIL NEO - Réglement en hauteur - 1

Avertissement

Si la tige de selle n'est pas insérée dans le tube de selle du cadre comme décrit dans B.1 ci-dessus, la tige de selle peut se casser. Cela peut vous faire perdre le contrôle de votre vélo avec comme conséquence une chute.

2. Réglage en avant et en arrière

La selle peut être réglée en avant ou en arrière pour vous aider à atteindre une position optimale sur votre vélo. Demandez à votre revendeur de régler la selle pour une position d'utilisation optimale et de vous montrer comment effectuer ce réglage.

Si vous choisissez d'effectuer vous-même le réglage avant-arrière, assurez-vous que le collier de serrage est positionné sur la partie droite des rails de selle et qu'il ne touche pas la partie incurvée de ces derniers. Veillez également à utiliser le couple de serrage recommandé sur le(s) mécanisme(s) de serrage (voir les instructions du fabricant).

3. Réglage de l'angle de la selle

La plupart des gens préfèrent une selle horizontalement, mais certains préfèrent que la partie avant de la selle soit un petit peu relevée ou rabattue. Votre revendeur peut régler l'angle de la selle ou vous apprendre à le faire.

Si vous décidez de régler vous-même l'angle de la selle et que votre tige de selle est munie d'un collier de serrage à une seule vis, il est indispensable de desserrer suffisamment celle-ci afin de permettre le dégagement des dentelures du mécanisme avant de modifier l'angle de la selle. Il est également indispensable de laisser les dentelures se réengager entièrement avant de serrer la vis de serrage au couple recommandé (voir les instructions du fabricant).

REMARQUE: Si votre vélo est équipé d'une tige de selle à suspension, demandez régulièrement à votre revendeur de la contrôler.

De légères modifications de la position de la selle peuvent avoir des effets considérables sur les performances et le comportement. Pour la meilleure position de votre selle, ne faites qu’un seul réglage à la fois.

CANNONDALE TRAIL NEO - Réglage de l'angle de la selle - 1

Avertissement

Si vous régalez l'angle de la selle avec un collier de serrage à une seule vis, veillez à vérifier que les dentelures des surfaces en regard du collier de serrage ne sont pas usées. Si les dentelures du collier de serrage sont usées, la selle est susceptible de bouger et vous risquez de perdre le contrôle du vélo et de chuter.

Serrez toujours les fixations au couple prescrit. Les vis trop serrées peuvent s'allonger et se déformer. Les vis insuffisamment serrées peuvent bouger et être sollicitées en fatigue. Dans les deux cas, la vis est susceptible de se rompre soudainement et vous risquez de perdre le contrôle du vélo et de chuter.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Après avoir réglé la selle, assurez-vous que le mécanisme de réglage de la selle est bien serré avant d'utiliser le vélo. Une selle ou un collier de tige de selle mal serrés peuvent endommager la tige de selle ou vous faire perdre le contrôle du vélo et chuter.

Un mécanisme de réglage de selle correctement serré empêchera tout mouvement de la selle dans quelle que direction que ce soit. Vérifie régulièrement pour vous assurer que le mécanisme de réglage de la selle est bien serré.

Si, malgré un réglage soigneux de la hauteur, de l'inclinaison et de la position longitudinale de la selle, cette dernière est toujours inconfortable, il se peut que vous ayez besoin d'un autre type de selle. Il existe des selles de forme, de taille et d'élasticité différentes, convenant aux divers types d'anatomie. Notre revendeur pourra vous aider à choisir une selle qui, une fois bien réglée en fonction de votre corps et de votre manière de rouler, sera confortable.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Certaines personnes ont affirmé que les longues périodes en vélo avec une selle mal réglée ou qui ne soutient pas la zone pelvienne correctement peuvent provoquer des blessures à court ou à long terme au niveau des nerfs et des vaisseaux sanguins, voir l'impuissance.

Si vous selle vous fait mal, provoque des engourdissements ou d'autres désagréments, écoutez votre corps et arrêtez de faire du vélo jusqu'à ce que vous consultiez votre revendeur pour régler la selle ou vous procurer une selle différente.

3. C - hauteur et ANGLE du CINTRE

Votre vello est équipé soit d'une potentie "sans filtage" qui se fixe sur l'extérieur du tube de direction, soit d'une potentie "avec plongeur" qui se fixe à l'intérieur du tube de direction au moyen d'un expandeur. Si vous n'êtes pas absolument certain du type de potentie dont est équipé votre vello, consultez votre revendeur.

Si vous vélo est équipé d'une potentie "sans filtage", leur revendeur pourra changer la hauteur du cintre en bougeant les entreprises de réglage du bas vers le haut de la potentie ou vice versa. Autrement, vous dévrez vous procurer une potentie de longueur et d'élevation différentes. Consultez leur revendeur. N'essayez pas de le faire vous-même, car cela requiert des connaissances particulières.

Si vous vélo est équipé d'une potentie "avec plongeur", vous pouvez demander à votre revendeur de régler un petit peu la hauteur du cintre en réglant la hauteur de la potentie.

L'axe d'une potentie avec plongeur est doté d'un repère gravé ou frappé qui désigne le point "d'insertion minimale" ou "d'extension maximale" de la potentie. Ce repère ne doit pas être visible au-dessus du jeu de direction.

FIGURE 6

FIGURE 7

CANNONDALE TRAIL NEO - C - hauteur et ANGLE du CINTRE - 1

Avertissement

POTENCES AVEC PLONGEUR : LA FORCE MAXIMALE EXERCÉE PAR LE MÉCANISME À CAME EST NÉCESSAIRE POUR FIXER LA ROUE EN TOUTE SÉCURITÉ.

Il n'est pas possible de fixer la roue en toute sécurité dans les pattes en tenant l'écrou d'une main et en tournant le levier comme un écrou à oreilles de l'autre main jusqu'à ce que tout soit serré au maximum.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Sur certains vélos, le changement de potentie ou de sa hauteur peut affecter la tension du câble de frein avant, bloquer le frein avant ou rendre le câble excessivement ballant, ce qui peut rendre le frein avant inutilisable. Si les patins de frein avant bougent en direction de la jante ou s'en éloignent lorsque la potentie est changée ou que la hauteur de la potentie est modifiée, les freins doivent être réglés correctement avant que vous n'utilisiez le vélo.

Certains vélos sont équipés d'une potentie à angle régable. Si votre vélo est muni d'une potentie à angle régable, besoin à votre revendeur de vous montrer comment la régler. N'essayez pas d'effectuer le réglage sans conseils car une modification de l'angle de la potentie peut également nécessiter une modification des commandes du vélo.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Serrez toujours les fixations au couple prescrit. Les vis trop serrées peuvent s'allonger et se déformer. Les vis insuffisamment serrées peuvent bouger et être sollicitées en fatigue. Dans les deux cas, la vis est susceptible de se rompre soudainement et vous risquez de perdre le contrôle du vélo et de chuter.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

UN EXPANDEUR DE POTENCE, UN EXPANDEUR DE CINTRE OU DES BOULONS DE FIXATION DE PROLONGATEURS MAL SERRÉS PEUVENT COMPROMETTRÉ LA MANCEUVRABILITÉ, CE QUI POURRAIT VOUS FAIRE PERDRE LE CONTROLE DU VÉLO ET CHUTER.

Placez la roue avant du vélo entre vos jambes et essayez de tourner le cintre/la potence. Si vous pouvez tourner la potence par rapport à la roue avant, le cintre par rapport à la potence ou les prolongateurs par rapport au cintre, les vis ne sont pas assez serrées.

Votre revendeur peut également modifier l'angle du cintre ou des prolongateurs.

3. D - controle des réglages de position

L'angle des leviers de frein et des manettes de changement de vitesses ainsi que leur position sur le centre peuvent être modifiés. Demandez à votre revendeur d'effectuer les réglages pour vous.

3. Écartement des leviers de FREIN

Beaucoup de vélos sont équipés de leviers de frein dont l'écartement peut être réglé. Si vous avez des petites mains ou si vous avez du mal à serrer les leviers de frein, votre revendeur peut soit en régler l'écartement ou équiper votre vélo de leviers de frein plus courts.

CANNONDALE TRAIL NEO - Écartement des leviers de FREIN - 1

Avertissement

PLUS L'ÉCARTEMENT DU LEVIER DE FREIN EST FAIBLE, PLUS IL EST DIFFICILE D'AVOIR DES FREINS BIEN RÉGLÉS DE SORTE À CE QUE LA PUISSANCE DE FREINAGE MAXIMALE PUISSE ÊTRE APPLIQUÉE DANS LES LIMITES DE LA COURSE DISPONIBLE DU LEVIER DE FREIN.

Une course de levier de frein insuffisante pour appliquer la puissance de freinage maximale peut entraîner une perte de contrôle du vélo et provoquer de graves blessures, voir la mort.

Section 4. technique

Il est important pour votre sécurité, vos performances et votre satisfaction de bien comprendre comment votre vélo fonctionne.

Nous vous conseillons vivement de consulter votre revendeur pour savoir comment réaliser les opérations décrites dans cette section avant d'essayer de les effectuer vous-même, et de faire contrôler ce que vous avez fait par un revendeur avant d'utiliser le vélo.

Si vous avez le moindre doute quant à votre compréhension d'un point de cette section du manuel, consultez votre revendeur.

4. A ROUES

Les roues sont amovibles pour faciliter le transport et permettre une réparation après crevaison. Dans la plupart des cas, les axes de roue sont insérés dans des encoches appelées "pattes", incorporées à la fourche et au cadre, mais certains VTT à suspension sont équipés d'un système de montage de roue à "axe traversant".

Si vous avez un VTT équipé de roues avant ou arrière à axe traversant, assurez-vous que votre revendeur vous a fourni les instructions du fabricant et suivez les lors du montage ou du démontage d'une roue à axe traversant. Si vous ne savez pas ce qu'est une roue à axe traversant, consultez votre revendeur.

Le blocage des roues est assuré par l'un des 3 moyens suivants:

  • able d'un côté et d'un levier de serrage à came de l'autre côté (système d'action de la came, fig. 8a et 8b).
  • Un moyeu creux dans lequel tourne un axe (broche de blocage) équipé d'un écrou d'un côté et d'un raccord pour une clé Allen, d'un levier de verrouillage ou d'un autre dispositif de serrage de l'autre côté (boulon traversant, fig. 9)
  • Des écrous hexagonaux ou six pans creux vissés sur ou dans l'axe du moyeu (roue à boulons, fig. 10)

CANNONDALE TRAIL NEO - A ROUES - 1

Avertissement

LE FAIT DE ROULER AVEC UNE ROUE MAL FIXÉE PEUT ENTRAINER L'OSCILLATION OU LE DETACHEMENT DE LA ROUE, CE QUI PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES, VOIRE LA MORT. PAR CONSEQUENT, IL EST ESSENTIEL QUEVOUS RESPECTIEZ LES POINTS SUIVANTS:

  1. Demandez à votre revendeur de bien vous indiquer comment monter et démonter vos roues en toute sécurité.
  2. Maîtrise et applique la technique correcte pour bloquer la roue.
  3. Vérifiez que la roue est bien serrée avant chaque utilisation du vélo.

Lorsque la roue est bien fixée, le mécanisme de serrage doit laisser une empreinte visible sur la surface des pattes.

FIGURE 8a

FIGURE 8b

FIGURE 9

FIGURE 10

Il se peut que votre vélo soit équipé de mécanismes de blocage différents pour la roue avant et pour la roue arrière. Demandez conseil à votre revendeur au sujet du mécanisme de blocage de roue de votre vélo.

Il est très important que vous comprendiez le type de dispositif de blocage de roue qui équipe votre vélo, que vous sachiez fixer les roues correctement et que vous sachiez comment appliquer la force de serrage adequate pour obtenir une immobilisation de la roue représentant toutes les garanties de sécurité.

Demandez à votre revendeur de vous montrer la méthode appropriée pour monter et démonter une roue et demandez-lui aussi un exemplaire des instructions du fabricant.

1. Systèmes de blocage secondaires de roue avant

La plupart des vélos sont équipés d'une fourche avant pourvue d'un dispositif de blocage de roue secondaire visant à réduire le risque de détachement de la roue si celle-ci est mal serrée. Les dispositifs de blocage secondaires n'ont pas pour objet de remplacer un blocage correct de la roue avant.

Il existe deux types de base de systèmes de blocage secondaires:

a. Le type à fixer est une pièce que le fabricant ajoute au moyeu de la roue avant ou à la fourche avant. b. Le type intégral est moulé, coulé ou usiné sur les faces extérieures des pattes de la fourche avant.

Demandez à votre revendeur de vous expliquer les particularités du système de blocage secondaire de votre vélo.

CANNONDALE TRAIL NEO - Il existe deux types de base de systèmes de blocage secondaires: - 1

NE retirez et NE METTEZ PAS le système de blocage secondaire hors fonction.

Comme son nom l'indique, il sert de dispositif de secours en cas de mauvais réglage. Si la roue n'est pas correctement serrée, le système de blocage secondaire peut réduire le risque que la roue se détache de la fourche. Le retrait ou la mise hors fonction du système de blocage secondaire peut également entraîner l'annulation de la garantie.

Les dispositifs de blocage secondaires n'ont pas pour objet de remplacer un blocage correct de la roue. Si la roue n'est pas correctement bloquée, elle risque d'osciller et de se détacher. Dans ce cas, vous risquez de perdre le contrôle du vélo et de chuter, ce qui pourrait entraîner de graves blessures, voir la mort.

2. Roues équipées de systèmes de blocage parking

On trouve actuellement deux types de mécanismes de blocage de roue à came : la came traditionnelle (figure 8a) et le système à came et cuvette (fig. 8b). Les deux types utilisent l'action d'une came pour bloquer la roue du vélo en place. Il se peut que votre vélo soit équipé d'un système de blocage de roue avant à came et cuvette, et d'un système traditionnel de blocage de roue arrière à came.

A. réglage du mécanisme à came traditionnel (fig. 8A)

Le moyeu de la roue est fixé par la force exercée par la came qui rapproche les deux pattes en exerçant une pression sur une patte et en tirant l'écrou de réglage de tension contre l'autre patte au moyen de la broche. La force de serrage est contrôlée par l'écrou de réglage de tension. Le fait de tourner l'écrou de réglage de tension dans le sens des aiguilles d'une montre en empêchant le levier de came de tourner a pour effet d'augmenter la force de serrage. Inversement, le fait de tourner l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en empêchant le levier de came de tourner a pour effet de réduire la force de serrage. Une rotation de moins d'un demi-tour de l'écrou de réglage de tension peut faire la différence entre une force de serrage sûre et une force de serrage ne garantissant aucune sécurité.

CANNONDALE TRAIL NEO - réglage du mécanisme à came traditionnel (fig. 8A) - 1

La FORCE maximale exercée par le mécanisme à CAME est nécessaire pour FIXER la roue en toute sécurité.

Le fait de tenir l'écrou d'une main et de tourner le levier comme un écrou à oreilles de l'autre main jusqu'à ce que tout soit serré au maximum ne permet pas d'obtenir un blocage sur de la roue dans les pattes.

Voir aussi l'AVERTISSEMENT page 20.

B. réglage du mécanisme à came et cuvette (fig. 8B)

Le système à came et cuvette de la roue avant de votre vélo a été correctement réglé par votre revendeur. Demandez à votre revendeur d'en vérifier le réglage tous les six mois. N'utilisez pas une roue avant à came et cuvette sur un vélo différent de celui sur lequel votre revendeur l'a réglée.

CANNONDALE TRAIL NEO - réglage du mécanisme à came et cuvette (fig. 8B) - 1

Avertissement

SI VOTRE VELO EST ÉQUIPÉ D'UN FREIN À TAMBOUR COMME UN FREIN ARRIÈRE À RÉTROPÉDALAGE, UN FREIN À TAMBOUR, À BANDE OU À ROULEAUX AVANT OU ARRIÈRE OU S'IL EST ÉQUIPÉ D'UN MOYEU ARRIÈRE À VITESSES INTÉGRÉES, N'ESSAYEZ PAS D'ENLEVER LA ROUE.

Le démontage et le remontage de la plupart des freins à tambour et des moyeux arrière à vitesses intégrées requièrent des connaissances spéciales. Un démontage ou un montage incorrect peut entraîner une rupture du frein ou des vitesses et vous risquez de perdre le contrôle du vélo et chuter.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Attention

Si votre vélo est équipé d'un frein à disque, faites attention si vous touchez le disque ou l'étrier. Les disques ont des arêtes vives et le disque comme l'étrier peuvent chauffer fortement en cours d'utilisation.

A. Démontage d'une roue avant avec frein à disque ou frein sur jante

(1) Si votre vélo est équipé de freins sur jante, désengagez le mécanisme de blocage rapide des freins pour augmenter le jeu entre le pneu et les patins de frein (voir la section 4. C, fig. 11 à 15).

(2) Si votre vélo est équipé d'un mécanisme de blocage de roue avant à came, basculez le levier de came de la position verrouillée ou FERMÉE à la position OUVERTE (fig. 8a et 8b). Si votre vélo est équipé d'un mécanisme de blocage de roue avant à boulon traversant ou à boulonner, desserrez la ou les fixation(s) de quelques tours en sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé appropriée ou du levier intégré. (3) Si votre fourche avant est dotée d'un système de blocage secondaire à fixer, détachez-le et passez au point (4). Si votre fourche avant est dotée d'un système de blocage secondaire intégré et d'un système à came traditionnel (fig. 8a), desserrez suffisamment l'écrou de réglage de tension de manière à pouvoir dégager la roue des pattes. Si votre roue avant est munie d'un système à came et cuvette (fig. 8b), ouvrez le levier tout en retirant la roue. Aucune rotation de pièce n'est nécessaire avec le système à came et cuvette.

Il se peut que vous deviez taper sur le haut de la roue avec la paume de la main pour dégager la roue de la fourche avant.

CANNONDALE TRAIL NEO - Démontage d'une roue avant avec frein à disque ou frein sur jante - 1

Attention

Si votre vélo est équipé d'un frein à disque avant, faites attention de ne pas endommager le disque, l'étrier ou les patins de frein lorsque vous réinsérez le disque dans l'étrier. N'activez jamais un levier de commande de frein à disque si le disque n'est pas correctement inséré dans l'étrier de frein. Voir également la section 4. C.

1) Si votre vélo est équipé d'un mécanisme de blocage de roue avant à came, actionnez le levier à came de façon à ce qu'il s'écarte de la roue (fig. 8b). Il est alors en position OUVERTE. Si votre vélo est équipé d'un mécanisme de blocage de roue avant à boulon traversant ou à boulonner, passez au point suivant.

2) La fourche de direction étant orientee vers l'avant, inserez la roue entre les fourreaux de façon à ce que l'axe porte bien dans le haut des pattes de la fourche. Le levier a Came, le cas échéant, doit se trouver du cote gauche du velo (fig. 8a et 8b). Si votre velo est équipé d'un système de blocage secondaire à fixer, mettez-le en place. (3) Si votre vélo est équipé d'un mécanisme traditionnel à came: en tenant le levier àcame en position de RÉGLAGE avec la main droite, serrez l'écrou de réglage de tension avec la main gauche jusqu'à ce qu'il soit calé contre la patte de fourche (fig. 8a). Si votre vélo est équipé d'un système à came et cuvette : l'écrou et la cuvette (fig. 8b) ont dû s'encliqueter dans la partie renfoncée des pattes de la fourche et aucun réglage ne devrait être nécessaire. (4) Tout en poussant fermement la roue vers le haut des encoches des pattes de la fourche et en centrant la jante dans la fourche: (a) Avec un système à came, basculesz le levier à came vers le haut et placez-le en position FERMEE (fig. 8a et 8b). Le levier devrait maintainant être parallèle au fourreau et incurve vers la roue. Pour appliquer une force de serrage suffisante, vous devriez vous aider du fourreau pour faire levier, et le levier devrait laisser une marque nette sur la paume de votre main. (b) Avec un système à boulon traversant ou à boulonnner, serrez les fixations au couple spécifique dans l'annexe D ou dans les instructions du fabricant du moyeu.

REMARQUE: si, sur un système à clef traditionnel, vous n'arrivez pas à pousser le levier à fond dans une position parallèle au fourreau, ramenez le levier en position OUVERTE. Tournez ensuite l'écrou de réglage de tension d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ré-essayez de serrer le levier.

(6) Avec un système à boulon traversant ou à boulonner, serrez les fixations au couple spécifique dans l'annexe D ou dans les instructions du fabricant du moyeu.

CANNONDALE TRAIL NEO - Attention - 1

Une fixation SURE de la ROUE avec un dispositif de blocage a CAME nécessite une FORCE considerable.

Si vous arrivez à fermer complètement le levier à came sans saisir le fourreau pour faire levier, si le levier ne laisse aucune marque nette sur la paume de votre main et si les dentelures de la fixation de roue ne laissent aucune empreinte sur la surface des pattes, la tension est insuffisante. Ouvrez le levier, tournez l'écrou de réglage de tension d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et ré-essayez.

Voir aussi l'avertissement page 20.

(6) Si vous aviez désengagé le mécanisme de blocage rapide des freins au point 3. a. (1) ci-dessus, réengagez-le pour rétablir le jeu correct entre les patins de frein et la jante. (7) Faites tourner la roue pour vérifier qu'elle est centrée dans le cadre et ne touche pas les patins de frein. Serrez ensuite le levier de frein et vérifiez que les freins fonctionnent correctement.

C. Démontage d'une roue arrière avec frein à disque ou frein sur jante

Si vous vélo est muni de plusieurs vitesses avec dérailleur : actionnez le dérailleur arrière pour sélectionner le plus grand braquet (le plus petit pignon arrière situé le plus à l'extérieur).

Si votre vélo est équipé d'un moyeu à vitesses intégrées, consultez votre revendeur ou les instructions du fabricant du moyeu avant d'essayer de démonter la roue.

Si votre vélo est monovitesse et équipé d'un frein sur jante ou d'un frein à disque, passez au point (4) ci-dessous.

(2) Si votre vélo est équipé de freins sur jante, désengagez le mécanisme de blocage rapide des freins pour augmenter le jeu entre la jante et les patins de frein (voir la section 4. C, fig. 11 à 15).

(3) Sur un système à dérailler, tirez le corps du dérailler vers l'arrière avec la main droite. (4) Avec un mécanisme à came, actionnez le levier de blocage rapide en position OUVERTE (fig. 8b). Avec un mécanisme à boulon traversant ou à boulonnier, desserrez la ou les fixation(s) avec une clé appropriée ou le levier intégré. Poussez ensuite la roue suffisamment loin vers l'avant pour pouvoir retirer la chaîne du pignon arrière. (5) Soulevez la roue arrière de quelques centimètres au-dessus du sol et retirez-la des pattes arrière.

CANNONDALE TRAIL NEO - Démontage d'une roue arrière avec frein à disque ou frein sur jante - 1

Attention

Si votre vélo est équipé d'un frein à disque arrière, faites attention de ne pas endommager le disque, l'étrier ou les patins de frein lorsque vous réinsérez le disque dans l'étrier. N'activez jamais un levier de commande de frein à disque si le disque n'est pas correctement inséré dans l'étrier de frein.

(1) Avec un mécanisme à came, actionnez le levier à came en position OUVERTE (voir fig. 8a et 8b). Le levier devrait se trouver du côté de la roue opposé au dérailler et aux pignons de roue libre. (2) Sur un vélo avec dérailleur, vérifie que le dérailleur arrête est toujours en prise sur le pignon de plus grand braquet situé le plus à l'extérieur, puis tirez le corps du dérailleur vers l'arrête avec la main droite. Positionnez la chaîne sur le haut du plus petit pignon de roue libre. (3) Sur un vélo monovitesse, retirez la châne du plateau afin de lui donner beaucoup de mou. Placez la châne sur le pignon de roue arrêté. (4) Ensuite, insérez la roue dans les pattes du cadre et tirez-la à fond dans celles-ci.

(5) Sur un vélo monovitesse ou avec moyeu à vitesses intégrées, remettez la chaine sur le plateau. Engagez la roue dans les pattes de manière à ce qu'elle soit droite dans le cadre et que la chaine ait une flèche de 6 mm environ vers le haut et vers le bas. (6) Avec un système à came, basculez le levier à came vers le haut et placez-le en position FERMEE (fig. 8a et 8b). Le levier doit rester parallèle au hauban ou à la base et s'incurver vers la roue. Pour appliquer une force de serrage suffisante, vous devez saisir le hauban ou la base pour faire levier, et le levier devrait laisser une marque nette sur la paume de votre main. (7) Avec un système à boulon traversant ou à boulonner, serrez les fixations au couple spécifique dans l'annexe D ou dans les instructions du fabricant du moyeu.

REMARQUE: si, sur un système à came traditionnel, vous n'arrivez pas à pousser le levier à fond dans une position parallèle au hauban ou à la base, ramenez le levier en position OUVERTE. Tournez ensuite l'écrou de réglage de tension d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ré-essayez de serrer le levier.

CANNONDALE TRAIL NEO - Attention - 1

Une fixation SURE de la ROU avec un dispositif de blocage a CAME nécessite une FORCE considerable.

Si vous arrivez à fermer complètement le levier à came sans saisir le hauban ou la base pour faire levier, si le levier ne laisse aucune marque nette sur la paume de votre main et si les dentelures de la fixation de roue ne laissent aucune empreinte sur la surface des pattes, la tension est insuffisante. Ouvrez le levier, tournez l'écrou de réglage de tension d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et ré-essayez.

Voir aussi l'AVERTISSEMENT page 20.

(8) Si vous aviez désengagé le mécanisme de blocage rapide des freins au point 3. c. (2) ci-dessus, réengagez-le pour rétablir le jeu correct entre les patins de frein et la jante. (9) Faites tourner la roue pour vérifier qu'elle est centrée dans le cadre et ne touche pas les patins de frein. Serrez ensuite le levier de frein et vérifiez que les freins fonctionnent correctement.

4. B. collier DETIGE de SELLE à CAME

Certains vélos sont équipés d'un collier de tige de selle à came. Le collier de tige de selle à came fonctionne exactement comme la fixation de roue traditionnelle à came (section 4. A.2). Bien qu'un collier de serrage à came ressemble à un long boulon doté d'un levier à une extrémité et d'un écrou à l'autre extrémité, il utilise un mécanisme à came pour serrer fermement la tige de selle (voir fig. 8).

CANNONDALE TRAIL NEO - B. collier DETIGE de SELLE à CAME - 1

Avertissement

Si vous roulez avec une tige de selle mal serrée, la selle est susceptible de tourner ou de bouger et vous risquez de perdre le contrôle du vélo et de chuter. Par conséquent :

  1. Demandez à votre revendeur de bien vous indiquer comment fixer votre tige de selle.
  2. Maîtrisez et appliquez la technique correcte pour serrer votre tige de selle.
  3. Avant d'utiliser le vélo, vérifiez d'abord que la tige de selle est bien serrée.

Réglage du mécanisme de serrage de tige de selle à came

L'action de la came resserre le collier de selle sur la tige de selle pour immobiliser cette dernière. La force de serrage est contrôlée par l'écrou de réglage de tension. Le fait de tourner l'écrou de réglage de tension dans le sens des aiguilles d'une montre en empêchant le levier de came de tourner a pour effet d'augmenter la force de serrage. Inversement, le fait de tourner l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en empêchant le levier de came de tourner a pour effet de réduire la force de serrage. Une rotation de moins d'un demi-tour de l'écrou de réglage de tension peut faire la différence entre une force de serrage sûre et une force de serrage ne garantissant aucune sécurité.

CANNONDALE TRAIL NEO - Réglage du mécanisme de serrage de tige de selle à came - 1

Avertissement

LA FORCE MAXIMALE EXERCÉE PAR LE MÉCANISME À CAME EST NÉCESSAIRE POUR BLOQUER LA TIGE DE SELLE EN TOUTE SÉCURITÉ.

Il n'est pas possible de fixer la tige de selle en toute sécurité en tenant l'écrou d'une main et en tournant le levier comme un écrou à oreilles de l'autre main jusqu'à ce que tout soit serré au maximum.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Si vous arrivez à fermer complètement le levier à clef sans saisir la tige de selle ou un tube de cadre pour faire levier et que le levier ne laisse aucune marque nette sur la paume de votre main, la tension est insuffisante. Ouvrez le levier, tournez l'écrou de réglage de tension d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et ré-essayez.

4. C-FREINS

Il existe trois grands types de freins de vélo : les freins sur jante, qui fonctionnent par pincement de la jante entre deux patins de frein ; les freins à disque, qui fonctionnent par pincement d'un disque monté sur le moyeu entre deux patins de frein ; et les freins à tambour interne. Ces trois types peuvent être actionnés au moyen d’un levier monté sur le guidon. Sur certains modèles de vélo, le frein à tambour interne est actionné par rétopédalage. Ce type de frein à rétopédalage est décrit à la page 30.

CANNONDALE TRAIL NEO - C-FREINS - 1

Avertissement

  1. Rouler avec des freins mal régles ou des patins de frein usés est dangereux et peut provoquer de graves blessures, voire la mort.
  2. Un actionnement trop fort ou trop brusque des freins peut bloquer une roue, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle du vélo et chuter. Un actionnement brusque ou excessif du frein avant peut avoir pour conséquence la projection du cycliste par-dessus le guidon, ce qui peut provoquer de graves blessures, voire la mort.
  3. Certains freins de vélos, tels que les freins à disque (fig. 11) et les V-brakes (fig. 12), sont extrêmement puissants. Veillez à bien vous familiariser avec ces types de freins et faites preuve de vigilance lorsque vous les utilisez.
  4. Certains freins de vélo sont équipés d'un modulateur de force de freinage, à savoir un petit dispositif cylindrique à travers lequel passe le câble de commande et qui est destiné à assurer une application plus progressive de la force de freinage. Avec un modulateur, la force exercée par la manipulation du levier de frein est initialement modérée, puis elle augmente progressivement jusqu'à atteindre son intensité nominale. Si votre vélo est équipé d'un modulateur de force de freinage, veillez à bien vous familiariser avec ses caractéristiques de fonctionnement.
  5. Les freins à disques peuvent être extrêmement chauds en cas d'utilisation prolongée. Faites attention à ne pas toucher un frein à disque avant qu'il ait eu suffisamment de temps pour refroidir.
  6. Consultez les instructions du fabricant des freins concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de vos freins. Si vous ne disposez pas de ces instructions, consultez votre revendeur ou contactez le fabricant des freins.

1. Commandes et caractéristiques des freins

Il est très important pour votre sécurité que vous appreniez et que vous vous rappeliez qu’el levier de frein commande quel frein sur votre vélo.

Par exemple :

Aux États-Unis et en Europe, le frein arrière est commandé par le levier de frein droit et le frein avant est commandé par le levier gauche.

Au Royaume-Uni et au Japon, le frein arrière est commandé par le levier gauche et le frein avant est commandé par le levier droit.

Consultez votre revendeur pour savoir comment leur vélo est conçu.

Assurez-vous que vous pouvez atteindre et serrer facilement les leviers de frein avec les mains. Si vos mains sont trop petites pour vous permettre d'utiliser facilement les leviers, consultez votre revendeur avant d'utiliser le vélo. Il est possible que l'écartement du levier soit réglable ou que vous ayez besoin d'un autre type de levier.

La plupart des freins sont équipés d'une forme de mécanisme à blocage rapide pour permettre le dégagement des patins de frein du pneu lors du démontage ou du montage d'une roue. Lorsque le blocage rapide de frein est en position "ouvert", les freins sont hors fonction. Consultez votre revendeur pour vous assurer que vous savez comment le blocage rapide de frein fonctionne sur votre névo (voir les figures 11, 12, 13, 14 et 15) et contrôlez que les deux freins fonctionnement correctement avant chaque sortie en névo.

2. Comment les freins fonctionnent-ils?

Le freinage d'un vélo est la conséquence de la friction entre les surfaces de frein, d'habitude entre les patins de frein et la jante. Pour vous assurer une friction maximale, veillez à ce que les jantes et les patins de frein soient propres et exempts de lubrifiant, de cire ou de polish.

Les freins sont conçus pour contrôler votre vitesse, pas seulement pour arrêter le vélo. La force de freinage maximale de chaque roue est atteinte juste avant que la roue se "bloque" (arrêt de tourner) et commence à déraper. Lorsque la roue dérape, vous perdez non seulement beaucoup de force d'arrêt mais aussi le contrôle directionnel du vélo. Vous nevez vous excher à ralentir et à vous arrêter en douceur sans bloquer la roue. Cette technique est appelée modulation de freinage. Au lieu de tirer brusquement le levier de frein jusqu'à la position qui, selon vous, vous permettra de générer la force de freinage appropriée, serrez le levier en augmentant progressivement la force de freinage. Si vous avez l'impression que la roue commence à se bloquer, relâchez un peu le levier pour que la roue continue de tourner avant de s’arrêter complètement.

Il est important que vous arriviez à bien doser le freinage de chaque roue à différentes vitesses et sur différentes surfaces. Pour mieux comprendre cela, entraînez-vous un petit peu en poussant votre vélo et en appliquant une pression différente sur chaque levier de frein jusqu'à ce que la roue se bloque.

Lorsque vous actionnez un ou les deux freins, le vélo commence à ralentir mais votre corps a tendance à continuer à la vitesse à laquelle vous alliez. Cela crée un transfert de poids vers la roue avant (ou dans le cas d’un freinage puissant, vers le moyeu de la roue avant, ce qui pourrait vous projeter par-dessus le cadre).

Une roue sur laquelle repose une plus grosse charge nécessitera une pression de freinage plus importante avant de s’arrêter, une roue sur laquelle repose un poids plus léger nécessitera une pression de freinage inférieure. Donc, lorsque vous actionnez les freins et que votre poids est transféré vers l’avant, vous devez déplacer votre corps vers l’arrière du vélo afin de retransférer votre poids vers la roue arrière, et vous devez simultanément réduire la pression de freinage arrière et augmenter la pression de freinage avant. Ceci est particulièrement important dans les descentes, car elles déplacent le poids vers l’avant.

Les deux points-clés d'un contrôle efficace de la vitesse et d'un arrêt en toute sécurité sont le contrôle du blocage des roues et le transfert du poids. Le transfert de poids est même encore plus prononcé si votre vélo est équipé d'une fourche avant à suspension. Lors du freinage, la suspension avant s'enfonce, ce qui accroît le transfert du poids (voir également la SECTION 4. F). Entraînez-vous aux techniques de freinage et de transfert de poids à un endroit où il n'y a pas de circulation ni autres facteurs de danger ou de distraction.

Tout change lorsque vous roulez sur une surface non goudronnée ou par temps de pluie. L'adhérence des pneus est réduite de sorte que les roues assurent une moins bonne traction dans les virages et lors du freinage et peuvent se bloquer avec une force de freinage moins importante. La présence d'humidité ou de saletés sur les patins de frein réduit leur adhérence. Pour garder le contrôle du vélo sur des surfaces non goudronnées ou mouillées, il convient de rouler plus lentement.

Figure 11.

Figure 14.

Figure 12.

Figure 15.

Figure 13.

CANNONDALE TRAIL NEO - Comment les freins fonctionnent-ils? - 1

1. Mode de fonctionnement d'un frein à rétro-pédalage

Le frein à rétopédalage est un mécanisme étanche intégré au moyeu de roue arrière du vélo. On active le frein en inversant le sens de rotation des manivelles (indiqué par la flèche ci-dessus). Commencez avec les manivelles en position presque horizontale, la pédale avant à la position 4 heures, et appliquez avec le pied une force verticale descendante sur la pédale arrière. Une rotation de 1/8 de tour environ active le frein. Plus la force appliquée vers le bas est importante, plus la force de freinage augmente, jusqu'à un point où la roue arrière se bloque et commence à glisser.

CANNONDALE TRAIL NEO - Mode de fonctionnement d'un frein à rétro-pédalage - 1

Avertissement

Avant de rouler, vérifiez le bon fonctionnement du frein. Si le frein ne fonctionne pas correctement, faites vérifier le vélo par votre revendeur avant de l'utiliser.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Si votre vélo est uniquement équipé d'un frein à rétro-pédalage, roulez prudemment. Un frein arrière unique ne peut pas procurer la puissance d'arrêt délivrée par un système complet comprenant un frein avant et un frein arrière.

2. Réglement du frein à rétropédalage

L'entretien et le réglage d'un frein à rétopédalage requièrent des outils spéciaux et des connaissances spécifiques. N'essayez pas de démonter ou d'effectuer l'entretien du frein à rétopédalage de votre vélo. Amenez le vélo chez votre revendeur et confiez-lui l'entretien du frein à rétopédalage.

4. D - changement devitesses

Votre vélo à plusieurs vitesses est équipé d'un déraillier (voir 1. ci-dessous) ou d'un moyeu arrière à vitesses intégrées (voir 2. ci-dessous) ou, dans certains cas, d'une combinaison des deux.

1. Comment un dérailler fonctionne-il? si vous vélo est équipé d'un dérailler, le mécanisme de passage des vitesses se compose des éléments suivants:

  • une cassette arrêté ou un ensemble de pignons de roue libre
  • un dérailleur arrêté généralement un dérailleur avant
  • une ou deux manettes de changement de vitesse
  • un, deux ou trois plateaux avant appelés couronnés
  • une chaîne d'entraînement

A. changement des vitesses

Il existe différents types et styles de manettes de changement de vitesses : leviers, poignées tournantes, détentes, combinaison levier de frein/de vitesses, bouton pouvoir etc. Demandez à votre revendeur de vous expliquer le type de manettes de changement de vitesses dont est équipé votre vélo et de vous montrer comment elles fonctionnent.

Le vocabulaire relatif au changement des vitesses peut être assez déroutant. Une rétrogradation est un passage à une "vitesse inférieure" permettant de pédaler plus facilement. Une montée des vitesses est un passage à une "vitesse supérieure", à laquelle il est plus difficile de pédaler. Ce qui est déroutant est le fait que ce qui se passe au niveau du dérailleur avant est l'opposé de ce qui se passe au niveau du dérailleur arrière (pour de amples informations, liquez les instructions concernant le changement des vitesses du dérailleur arrière et du dérailleur avant cédssous).

Vous pouvez par exemple choisir une vitesse qui vous permettra de pédaler plus facilement dans une montée (retrograder) d'une des manières suivantes : Faites "descendre" la chaine sur un pignon plus petit à l'avant ou faites-la monter sur un pignon plus grand à l'arrière. Ainsi, au niveau de la cassette arrière, une retrogradation ressemble plus à une montée des vitesses. Pour ne pas compliquer les choses, il convient de se souvenir que pour accélérer le vélo ou grimper une côte il faut retrograder, la chaine se déplaçant

alors vers l'axe central du vélo. Le déplacement de la chaîne du centre de la roue vers l'extérieur permet de rouler à grande vitesse, et c'est ce que l'on appelle une montée des vitesses.

Que ce soit pour rétrograder ou pour monter les vitesses, le système de dérailleur du vélo nécessite que la chaîne d'entraînement se déplace vers l'avant et soit relativement tendue. Un dérailleur ne peut fonctionner que si vous pédalez vers l'avant.

Attention

N'actionnez jamais la manette de changement de vitesses lorsque vous pédalez en arrêté, ne pédalez pas non plus en arrêté immédiatement après avoir actionné la manette de changement de vitesses. Cela pourrait bloquer la chaîne et endommager sérieusement le vélo.

B. changement des vitesses du dérailleurb arrêté

Le dérailleur est commandé par la manette de changement de vitesses droite.

Le dérailleur arrière a pour fonction de déplacer la chaîne d'un pignon à l'autre. Les plus petits pignons de la cassette créent un plus grand rapport de vitesse. Pédaler aux vitesses supérieures requiert un plus grand effort, mais vous fait parcourir une plus grande distance à chaque tour de pédale. Les plus grands pignons créent un rapport de vitesse plus faible. Les utiliser demande moins d'effort, mais vous fait parcourir une plus petite distance à chaque tour de pédale. Le déplacement de la chaîne d'un petit pignon vers un grand pignon de la cassette est une rétrogradation. Le déplacement de la chaîne d'un grand pignon à un petit pignon est une montée des vitesses. Pour que le dérailleur puisse déplacer la chaîne d'un pignon à un autre, le cycliste doit pédaler en avant.

C. changement des vitesses du dérailleur avant :

Le dérailleur avant, qui est commandé par la manette gauche, fait passer la chaîne du grand pignon au petit pignon, et inversement. Faire passer la chaîne sur un pignon plus petit permet de pédaler plus facilement (rétrogradation). Faire passer la chaîne sur une couronne plus grande rend le pédalage plus difficile (montée des vitesses).

D. quel rapport de vitesses utiliser ?

La combinaison du plus grand pignon arrêté et du plus petit plateau avant (fig. 16) est destinée aux montées les plus raides. La combinaison du plus petit pignon arrêté et du plus grand plateau est prévue pour les vitesses élevées. Il n'est pas nécessaire de passer les vitesses les unes après les autres. Au lieu de cela, essayez de trouver la "vitesse de départ" adaptée à votre niveau, c'est-à-dire une vitesse assez dure vous permettant d'accélérer rapidement mais assez facile pour vous permettre de partir sans osciller. Entraînez-vous à rétrograder et à monter les vitesses pour connaître les différentes combinaisons de vitesses. Entraînez-vous d'abord à changer les vitesses à un endroit où il n'y a pas d'obstacles, pas de dangers ou de circulation jusqu'à ce que vous sachiez passer les vitesses en toute assurance. Apprenez à anticiper le changement de vitesses et rétrogradez avant que la montée ne soit trop raide. Si vous avez des difficultés à passer les vitesses, cela peut être du au problème au niveau du réglage mécanique. Demandez conseil à votre revendeur.

Figure 16.

A. Hills

Il est possible que le dérailleur ne soit pas bien réglé et que la chaîne se coince, ce qui peut vous faire perdre le contrôle du vélo et chuter.

Et si les vitesses ne passent pas?

Si la manœuvre répétée d'un cran de la manette de changement de vitesses ne produit pas le passage en douceur à la vitesse suivante, il est probable que le mécanisme est déréglé. Amenez le vélo chez votre revendeur pour le faire régler.

2. Comment un moyeu arrière à vitesses intégrées fonctionne-t-il?

Si votre vélo est équipé d'un moyeu arrêté à vitesses intégrées, le mécanisme de changement de vitesses se compose des éléments suivants :

  • un moyeu à 3, 5, 7, 8, 12 vitesses intégrées ou à vitesse variable en continu
  • une ou deux manettes de changement de vitesses
  • un ou deux câbles de commande
  • un pignon avant appelé couronne
  • une chaîne d'entraînement

A. changement des vitesses au niveau du moyeu arrière à vitesses intégrées

Pour changer les vitesses avec un moyeu arrière à vitesses intégrées, il suffit de déplacer la manette de changement de vitesses dans la position indiquée. Après que vous avez déplacé la manette de changement de vitesses dans la position de votre choix, diminuez la pression exercée sur les pédales pendant un instant pour permettre au moyeu de passer la vitesse.

B. À quelle vitesse devrais-je rouler?

Le rapport de plus petit numéro (1) est destiné aux montées les plus raides. Le rapport de plus grand numéro est prévu pour les vitesses élevées.

L'action de passer d'une vitesse lente, plus facile (comme 1), à une vitesse rapide, plus difficile (comme 2 ou 3), est une montée des vitesses. L'action de passer d'une vitesse rapide, plus difficile, à une vitesse lente, plus facile, est une rétrogradation. Il n'est pas nécessaire de passer les vitesses les unes après les autres. Au lieu de cela, essayez de trouver la "vitesse de départ" adaptée aux conditions, c'est-à-dire une vitesse assez dure vous permettant d'accélérer rapidement mais assez facile pour vous permettre de partir sans osciller. Entraînez-vous à monter les vitesses et à rétrograder pour connaître les différentes vitesses. Entraînez-vous d'abord à changer les vitesses à un endroit où il n'y a pas d'obstacles, pas de dangers ou de circulation jusqu'à ce que vous sachiez passer les vitesses en toute assurance. Apprenez à anticiper le changement de vitesses et rétrogradez avant que la montée ne soit trop raide. Si vous avez des difficultés à passer les vitesses, cela peut être du à un problème au niveau du réglage mécanique. Demandez conseil à votre revendeur.

C. Et si les vitesses ne passent pas?

Si la manoeuvre répétée d'un cran de la manette de changement de vitesses ne produit pas le passage en douceur à la vitesse suivante, il est probable que le mécanisme est déréglé. Amenez le vélo chez votre revendeur pour le faire régler.

4. E-PEDALES

  1. Le problème du "toe overlap" survient lorsque le bout de votre pied peut entrer en contact avec la roue avant quand vous tournez le guidon pour diriger le vélo et qu'une pédale se trouve en position avant maximale. Ce problème est courant sur les vélos dotés d’un petit cadre et peut être évité en gardant la pédale intérieure en haut et la pédale extérieure en bas lorsque vous prenez des virages serrés. Cette technique empêchera également la pédale intérieure de toucher le sol dans un virage.

CANNONDALE TRAIL NEO - E-PEDALES - 1

Avertissement

LE "TOE OVERLAP" POURRAIT VOUS FAIRE PERDRE LE CONTROLE DU VÉLO ET CHUTER. DEMANDEZ À VÔTURE REVENDEUR DE VÉRIFIER SI LA COMBINAISON DE LA TAILLE DU CADRE, DE LA LONGUEUR DE LA MANIVELLE DU PEDALIER, DU TYPE DE PÉDALES ET DE VOS CHAUSSURES ENTRAINERA LE PROBLÉME DU "TOE OVERLAP".

Que vous ayez ce problème ou pas, vous devez garder la pédale intérieure en haut et la pédale extérieure en bas lorsque vous prenez des virages serrés.

  1. Certains vélos sont équipés de pédales qui ont des surfaces coupantes et potentiellement dangereuses. Ces surfaces sont conçues pour garantir plus de sécurité, car elles augmentent l'adhérence des chaussures du cycliste sur les pédales. Si votre vélo est équipé de ce type de pédales haute performance, vous devez être particulièrement vigilant pour éviter de vous blesser gravement sur les surfaces coupantes des pédales. Sur la base de votre style de conduite ou de votre niveau, vous préférez peut-être des pédales au design moins agressif ou désirez de rouler avec des protège-tibias. Votre vendeur pourra vous proposer un certain nombre d'options et vous conseiller.
  2. Les cale-pieds et les sangles permettent un bon maintien des pieds sur les pédales. Le cale-pied positionne la partie avant de la plante du pied sur l'axe de la pédale, ce qui procure une puissance de pédalage maximale. Lorsqu'elle est serrée, la sangle du cale-pied maintient le pied tout au long du cycle de rotation de la pédale. Bien que les cale-pieds et les sangles s'avèrent avantageux avec tous les types de chaussures, ils fonctionnent plus efficacement avec des chaussures conçues pour être utilisées avec des cale-pieds. Notre revendeur pourrait vous expliquer comment fonctionnent les cale-pieds et les sangles. Les chaussures à semelles ou trépointes dotées de sculptures profondes qui peuvent bloquer vos pieds ne devraient pas être utilisées avec des cale-pieds et des sangles.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

METTRE ET RETIRER LES PIEDS DES PÉDALES DOTÉES DE CALE-PIEDS ET DE SANGLES REQUIERENT UNE CERTAINE DEXTERITE QUE VOUS NE POUVEZ ACQUÉR IN QU'en VOUS EXCERCANT.

Jusqu'à ce que cela devienne un réflexe, cette technique demande de la concentration, ce qui peut détourner votre attention et vous faire perdre le contrôle du vélo et chuter.

Exercez-vous à utiliser les cale-pieds et les sangles à un endroit où il n'y a pas d'obstacles, pas de dangers ou de circulation. Laissez les sangles desserrées jusqu'à ce que votre technique et votre assurance vous permettent de poser le pied sur la pédale et de l'en-retirer sans hésitation. Ne roulez jamais dans la circulation lorsque vos sangles sont serrées.

Elles ne peuvent être enclenchées et désenclenchées que par un mouvement particulier pour lequel il faut s'entraîner jusqu'à ce qu'il devienne automatique. Les pédales automatiques requirent des chaussures et des taquets compatibles avec la marque et le modèle de pédales utilisées.

Beaucoup de pédales automatiques sont conçues pour permettre au cycliste de doser la force à appliquer pour poser et retirer les pieds. Suivez les instructions du fabricant des pédales ou demandez à votre revendeur de vous montrer comment effectuer ce réglage. Utilisez le réglage le plus facile jusqu'à ce que mettre les pieds sur les pédales et les en retirer devienne un réflexe, mais assurez-vous toujours que la tension est suffisante pour éviter que vos pieds ne se dégagent par inadvertance de la pédale.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

LES PÉDALES AUTOMATIQUES SONT CONÇUES POUR UNE UTILISATION AVEC DES CHAUSSURES SPECIALES QUI MAINTIENNENT FERMEMENT LES PIEDS SUR LES PÉDALES.

N'UTILISEZ PAS DE CHAUSSURES QUI NE S'ENCLENCHENT PAS CORRECTEMENT SUR LES PÉDALES.

Il est nécessaire de s'exercer à bien poser et enlever les pieds en toute sécurité. Jusqu'à ce que ces mouvements deviennent un réflexe, cette technique demande de la concentration, ce qui peut détourner votre attention et vous faire perdre le contrôle du vélo et chuter. Exercez-vous à poser les pieds sur les pédales automatiques et à les en retirer dans un endroit où il n'y a pas d'obstacles, pas de dangers ou de circulation et veillez à bien suivre les instructions d'entretien et de réglage du fabricant des pédales. Si vous ne disposez pas des instructions du fabricant, consultez votre revendeur ou contactez le fabricant.

4. F - suspension

Beaucoup de vélos sont équipés de systèmes de suspension. Il existe différents types de systèmes de suspension, trop pour tous les exposer dans ce manuel. Si votre vélo est équipé d'un système de suspension de quelque sorte que ce soit, lisez bien et suivez les instructions d'entretien et de réglage du fabricant de la suspension. Si vous ne disposez pas des instructions du fabricant, consultez votre revendeur ou contactez le fabricant.

CANNONDALE TRAIL NEO - F - suspension - 1

Avertissement

SI VOUS N'ENTRETENEZ, NE VÉRIFIEZ ET NE RÉGLEZ PAS LE SYSTème DE SUSPENSION CORRECTEMENT, CELA PEUT ENTRAIÑER UN DYSFONCTIONNEMENT DE LA SUSPENSION, CE QUI POURRAIT VOUS FAIRE PERDRE LE CONTROLE DU VÉLO ET CHUTER.

Si vous vélo est équipé d'une suspension, la vitesse accrue que vous pouvez développer augmente également le risque de blessures. Par exemple, lorsque vous freinez, l'avant d'un vélo à suspension plonge. Vous pourriez perdre le contrôle du vélo et chuter si vous n'êtes pas expérimenté avec ce système. Apprenez à utiliser votre système de suspension en toute sécurité. Voir également la SECTION 4. C.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA SUSPENSION PEUT CHANGER LES CARACTÉRISTIQUES DE MANIABILITÉ ET DE FREINAGE DE VOTRE VÉLO.

Ne modifiez jamais le réglage de la suspension à moins que vous ne soyez entièrement familier avec les recommandations et les instructions du fabricant du système de suspension, et vérifiez toujours s'il y a des changements au niveau des caractéristiques de maniabilité et de freinage du vélo après le réglage de la suspension en testant votre vélo dans une zone exempte de dangers.

Les suspensions peuvent accroître le degré de manoeuvrabilité et de comportement, les roues compensant les irrégularités du terrain. Cette capacité accrue peut vous aider à rouler plus vite, mais vous ne devez pas confondre les capacités de votre vélo avec les vôtres. Améliorer votre adresse demande du temps et de l'entraînement. Soyez prudent jusqu'à ce que vous ayez appris à maîtriser toutes les capacités de votre vélo.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Attention

Les vélos ne peuvent pas tous être postéquipés avec des systèmes de suspension. Avant de postéquiper un vélo avec une suspension, vérifie avec le fabricant du vélo que ce que vous souhaitez faire est compatible avec le vélo.

1. Pneus

Les pneus de vélos existent en plusieurs versions et spécifications, allant du modèle universel aux modèles conçus pour les meilleures performances dans des conditions météorologiques et de terrain spécifiques. Si, une fois que vous avez acquis de l'expérience avec votre vélo, vous pensez qu'un autre type de pneu correspondrait mieux à vos besoins, votre revendeur pourra vous aider à choisir le type de pneu le plus adapté.

La taille, la pression nominale et, sur quelques pneus haute performance, l'utilisation recommandée, sont indiquées sur le flanc du pneu (voir la fig. 17). L'information la plus importante pour vous est la pression de gonflage des pneus.

CANNONDALE TRAIL NEO - Pneus - 1

NE JAMAIS gonfler un PNEU au-delà de la pression de gonflage indiquée sur le FLANC du PNEU.

Le dépassement de la pression maximale recommandée peut provoquer le déjantage du pneu, ce qui pourrait endommager le vélo et blesser le cycliste et les personnes se trouvant autour.

Figure 17.

Le meilleur et le plus sûr moyen de gonfler un pneu de vélo à la bonne pression est d'utiliser une pompe à vélo dotée d'une jauge de pression.

CANNONDALE TRAIL NEO - NE JAMAIS gonfler un PNEU au-delà de la pression de gonflage indiquée sur le FLANC du PNEU. - 1

Il est dangereux pour la sécurité d'utiliser les TUYAUX à air des stations-services ou d'autres compresseurs d'air.

Ils ne sont pas conçus pour les pneus de vélos. Ils déplacent un volume important d'air très rapidement et augmentent la pression de votre pneu très vite, ce qui peut provoquer l'explosion de la chambre à air.

La pression des pneus indiquée est soit la pression maximale soit une plage de pression. La manière dont un pneu se comporte sur différents terrains et dans différentes conditions météorologiques dépend en grande partie de sa pression. Gonfler le pneu presque à la pression maximale recommandée donne une faible résistance au roulement, mais génère une conduite dure. Les pneus gonflés avec une pression élevée roulent mieux sur une chaussée lisse et sèche.

De basses pressions, situées au bas de la plage de pression recommandée, donnent les meilleures performances sur un terrain lisse et glissant tel que l'argile compacte, et sur les surfaces meubles non goudronnées telles que le sable sec.

Une pression des pneus trop faible pour votre poids et les conditions de conduite peut causer une crevaison de la chambre à air, le pou et assez déformé de sorte que le tube intérieur se retrouve pinçé entre la jante et la surface de roulement.

CANNONDALE TRAIL NEO - Il est dangereux pour la sécurité d'utiliser les TUYAUX à air des stations-services ou d'autres compresseurs d'air. - 1

Avertissement

Les jauges de pneu de type "crayon" peuvent être inexactes et ne devraient pas être considérées comme sûres pour une lecture fiable et précise de la pression. Utilisez à la place une jauge à cadran de haute qualité.

Demandez à votre revendeur de vous indiquer la pression de pneu la plus adaptée à votre type de conduite et de gonfler vos pneus à cette pression. Vérifiez ensuite le gonflage comme décrit dans la SECTION 1. C de sorte à ce que vous sachiez reconnaître des pneus bien gonflés lorsque vous n'avez pas de jauge. Certains pneus peuvent avoir besoin d'être regonflés toutes les semaines ou toutes les deux semaines. C'est pourquoi il est important de contrôler la pression des pneiis avant chaque utilisation du vélo.

Certains pneus spéciaux de haute performance sont dotés de bandes de roulement unidirectionnelles : leurs sculptures sont conçues pour garantir un meilleur roulement dans une direction que dans l'autre. Le marquage du flanc d'un pneu unidirectionnel est doté d'une flèche qui indique le sens de rotation correct. Si votre vélo est équipé de pneus unidirectionnels, assurez-vous qu'ils sont montés de sorte à tourner dans le bon sens.

2. Valves de pneus

Il existe essentiellement deux types de valves à chambre à air pour vélos : la valve Schrader et la valve Presta. La pompe à vélo que vous utilisez doit être dotée d'un raccord adapté aux corps de valve de votre vélo.

La valve Schrader (fig. 18) is meant to be a valve of pneu de voiture. Pour gonfler une chambre à air dotée d'une valve Schrader, retirez le capuchon de la valve et fixez le raccord de la pompe sur l'embout du corps de valve. Pour laisser s'échapper l'air d'une valve Schrader, appuyez sur la goupille située sur l'embout du corps de valve à l'aide de l'extrémité d'une clé ou d'un autre objet adequat.

La valve Presta (fig. 18) a un diamètre inférieur et n'existe que sur les pneus des vélos. Pour gonfler une chambre à air dotée d'une valve Presta au moyen d'une pompe à vélo avec raccord Presta, retirez le capuchon de la valve, dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) le contre-écrou du corps de valve et exercez une pression sur le corps de valve pour le dégager. Appuyez ensuite la tête de la pompe sur l'embout de la valve et gonflez. Pour gonfler une valve Presta avec un raccord de pompe Schrader, vous aurez besoin d'un adaptateur Presta (disponible chez votre vendeur de vélos) qui se visse sur le corps de valve une fois la valve dégagée. L'adaptateur convient à un raccord de pompe Schrader. Fermez la valve après le gonflage. Pour laisser l'air s'échapper d'une valve Presta, ouvrez le contre-écrou du corps de valve et enfoncez sur ce dernier.

Figure 18.

CANNONDALE TRAIL NEO - Valves de pneus - 1

Avertissement

Nous vous recommandons vivement d'emporter une chambre à air de rechange à chaque utilisation du vélo.

POSER Une rustine sur une chambre a air est une reparation d'urgence.

Si vous ne posez pas la rustine correctement ou si vous posez plusieurs rustines, la réparation risque de ne pas tenir et d’entraîner le dégonflage de la chambre à air, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle du vélo et chuter. Remplacez une chambre à air réparée le plus vite possible.

CANNONDALE TRAIL NEO - POSER Une rustine sur une chambre a air est une reparation d'urgence. - 1

Avertissement

LES PROGRÈS TECHNOLOGIQUES ONT RENDU LES VÉLOS ET LEURS COMPOSANTS PLUS COMPLEXES, ET LE RYTHME DES INNOVATIONS NE CESSE DE S'ACCROÎTRE.

IL EST IMPOSSIBLE DE FOURNIR DANS CE MANUEL TOUTES LES INFORMATIONS REQUISES POUR RÉPARER ET/OU ENTRETENIR CORRECTEMENT VOTRE VÉLO.

Pour vous aider à minimiser les risques d'accident et les blessures éventuelles, il est très important que vous fassiez effectuer les réparations ou les maintenances qui ne sont pas spécifiquement décrites dans ce manuel par votre revendeur. De même, vos besoins de maintenance sont déterminés par toutes sortes de facteurs, allant de votre style de conduite à votre situation géographique.

Demandez à votre revendeur de vous aider à déterminer vos besoins de maintenance.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

BEAUCOUP DE TRAVAUX D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION DE VÉLOS REQUIÉRENT DES CONNAISSANCES SPECIFIQUES ET DES OUTILS SPECIAUX.

N'entamez pas de travaux de réglage ou d'entretien sur votre vélo tant que votre revendeur ne vous a pas indiqué comment les effectuer correctement. Un réglage incorrect ou un mauvais entretien peut endommager le vélo ou provoquer un accident qui peut entraîner de graves blessures, voir la mort.

Si vous souhaitez apprendre comment effectuer les gros travaux d'entretien et de réparation sur votre vélo, vous avez 3 possibilités :

  1. Demandez à votre revendeur des copies des instructions d'entretien et de montage des pièces de votre vélo ou contactez le fabricant des pièces.
  2. Demandez à votre revendeur de vous recommander un livre sur la réparation des vélos.
  3. Demandez à votre revendeur s'il existe, près de chez vous, des cours pour apprendre à réparer les vélos.

Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de contrôler la qualité de vos travaux la première fois que vous travaillez sur un élément et de vous assurer, avant d'utiliser le vélo, que vous avez tout fait correctement. Comme cela demandera l'intervention d'un mécanicien vélo qualifié, il se peut que des frais minimes vous soient facturés pour ce service.

Nous vous recommandons également de demander à votre revendeur de vous conseiller sur les pièces telles que tubes internes, ampoules, etc. que vous pourriez utiliser posséder lorsque vous saurez les remplacer.

5. A -intervalles de maintenance

Certains travaux d'entretien et de maintenance peuvent et devraient être effectués par le propriétaire du véhicule, et nerequirentaucun outil special ni connaissances particulières autres que celles présentées dans ce manuel.

Les exemples suivants sont des types de maintenance que vous devriez réaliser vous-même. Tous les autres travaux d'entretien, de maintenance et de réparation devraient être effectués dans un local bien équipé et par un mécanicien némo qualifié utilisant les outils adéquats et connaissant les procédures définies par le fabricant.

  1. PÉRIODE DE RODAGE : Votre vélo aura une plus longue durée de vie et fonctionnera mieux si vous le rodez avant de l'utiliser de manière extrême. Les câbles de commande et les rayons des roues peuvent se caler lorsqu'un nouveau vélo est utilisé pour la première fois et peuvent nécessiter un nouveau réglage de la part de votre revendeur. Notre contrôle mécanique de sécurité (SECTION 1. C) vous aidera à identifier les éléments qui nécessitent un nouveau réglage. Mais même si tout vous semble correct, il vaut mieux ramener tout vélo chez le revendeur pour faire effectuer un contrôle. Généralement, les revendeurs vous suggèrent de ramener tout vélo au bout de 30 jours pour un contrôle. Une autre façon de déterminer le moment du premier contrôle est de se baser sur la durée d'utilisation du vélo : au bout de trois à cinq heures d'utilisation extrême sur une piste tout-terrain ou environ 10 à 15 heures d'utilisation sur route ou sur une piste tout-terrain moins difficile. Mais si vous pensez que quelque chose ne va pas sur votre vélo, amenez-le chez le revendeur avant de le réutiliser.
  2. AVANT CHAQUE UTILISATION : Effectuez un contrôle mécanique de sécurité (SECTION 1. C)
  3. APRÈS CHAQUE UTILISATION PROLONGÉE OU EXTÉME: Si le vélo a été exposé à de l'eau ou à des gravillons ou au moins tous les 160 km: nettoyez le vélo et huilez légersement la chaine. Essuyez l'exçédent d'huile. La lubrification dépend du climat. Consultez votre revendeur pour connaître lesassage recommandée dans votre zone.
  4. APRÈS CHAQUE UTILISATION PROLONGÉE OU EXTÉMÉ OU TOUTES LES 10 À 20 HEURES D'UTILISATION:
  5. Serrez le frein avant et balancez le vélo en avant et en arrière. Est-ce que tout est bien stable ? Si vous percevez un cognement à chaque fois que vous balancez le vélo vers l'avant ou vers l'arrière, il est possible que le jeu de direction soit desserré. Faites contrôler ici par votre revendeur. Levez la roue avant du sol et faites-la tourner d'un côté et de l'autre. Vous ne percevez aucun accoup r ici par votre revendeur.
  6. Attrapez une pédale puis approchez et éloignez-la de l'axe du vélo en faisant un mouvement de balancement, faites ensuite la même chose avec l'autre pédale. Quelque chose vous semble-t-il desserré? Si oui, faites contrôler ici par votre revendeur.
  7. Contrôlez les patins de frein. Commencent-ils à être usés ou à ne pas toucher entièrement la jante? Il est alors temps que votre revendeur les règle ou les remplace.
  8. Contrôlez avec soin les câbles de commande et les gainages de câbles. Vous voyez de la rouille? des défauts? de l'usure? Si oui, faites-les remplacer par votre revendeur.
  9. nt desserrés, demandez à votre revendeur de contrôler leur tension et de vérifier s'ils sont bien droits. Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont toujours bien fixés et serrez ceux qui ne le sont pas.
  10. Contrôlez si vous voyagez des rayures profondes, des fissures ou une décoloration sur le cadre, en particulier dans la zone autour des jonctions de tubes, le cintre, la potenc mplacée. Voir également la PARTIE II, SECTION D. CONTROLES DE SÉCURITÉ.
  11. COMME IL EST DEMANDÉ : Si l'un des leviers de frein ne passe pas le contrôle mécanique de sécurité (SECTION 1. C), n'utilisez pas le vélo. Faites contrôler les freins par votre revendeur. Si la chaîne ne se déplace pas normalement et silencieusement d'une vitesse à l'autre, le dérailleur est déréglé. Consultez votre revendeur.
  12. TOUTES LES 25 (SUR PISTES TOUT-TERRAIN EXTÉMES) À 50 (SUR ROUTE) HEURES D'UTILISATION : Amenez votre vélo chez votre revendeur pour un contrôle complet.

CANNONDALE TRAIL NEO - A -intervalles de maintenance - 1

Avertissement

COMME TOUS LES DISPOSITIFS MECANIQUES, UN VÉLO ET SES COMPOSANTS SONT SUJETS À L'USARTÉ ET À DES SOLLICITATIONS. LES DIFFÉRÊNTS MATÉRIAUX ET MÉCANISMES S'USENT OU FATIGUENT À DES RYTHMES DIFFÉRÊNTS SOUS L'EFFET DES SOLLICITATIONS ET ONT DES DUREES DE VIE VARIÉES.

SI LA DUREE DE VIE D'UNE PIECE EST DEPASSEE, CETTE DERNIÈRE RISQUE SOUDAINEMENT DE CASSER ET D'ENTRAJNER DES CONSEQUENCES CATASTROPHIQUES, CAUSANT DE GRAVES BLESSURES, VOIRE LA MORT DU CYCLISTE.

Les rayures, les fissures, l'usure et la décoloration sont des signes de fatigue due aux sollicitations, qui indiquent qu'une pièce a atteint la fin de sa durée de vie utile et qu'elle doit être remplacée. Alors que les matériaux et la fabrication de votre vélo ou de composants individuels peuvent être couverts par une garantie du fabricant pour une période définie, il n'y a aucune garantie que le produit durera jusqu'au terme de la garantie.

La durée de vie du produit est souvent liée à votre type de conduite et à la façon dont vous manipulez le vélo. La garantie du vélo ne signifie pas que le vélo est incassable ou qu'il durera pour toujours. Elle signifie seulement que le vélo est couvert selon les termes de la garantie.

Veuillez vous assurer de lire la PARTIE II, SECTION D. CONTROLES DE SECURITE, "Durée de vie de votre vélo et de ses composants".

5. B - si votre névo subit un impact :

Contrôlez d'abord si vous êtes blessé et traitez vos blessures du mieux que vous pouvez. Consultez un médecin si nécessaire.

Ensuite, contrôlez l'endommagement de votre vélo et réparez ce que vous pouvez avant de rentrer chez vous. Puis, amenez votre vélo chez votre revendeur pour un contrôle complet.

Les pièces en composite de carbone, notamment le cadre, les roues, le cintre, la potence, le pédalier, les freins, etc. qui ont subi un impact ne doivent pas être utilisées avant d'avoir été démontées et minutieusement contrôlées par un mécanicien qualifié.

Voir aussi Durée de vie d'un vélo, page 76.

CANNONDALE TRAIL NEO - B - si votre névo subit un impact : - 1

Avertissement

UN ACCIDENT OU TOUT AUTRE IMPACT PEUT EXPOSER LES COMPOSANTS DU VÉLO À D'ENORMES SOLLICITATIONS, ENTRAINANT LEUR FATIGUE PRÉMATUREE. LES COMPOSANTS PRÉSENTANT UNE FATIGUE DUE AUX SOLLICITATIONS PEUVENT SOUDAINEMENT CASSER ET ENTRainer DES CONSEQUENCES CATASTROPHIQUES, VOUS FAISANT PERDRE LE CONTROLE DU VÉLO ET CAUSANT DE GRAVES BLESSURES, VOIRE LA MORT.

Les blessures dues au vélo sont très variées

Nous avons décrit beaucoup de dangers et tenté d'expliquer comment éviter ou minimiser ces dangers. Parce que toute chute peut entraîner des blessures graves, une paralysie ou la mort, nous ne répéterons pas les avertissements de ces éventuelles conséquences chaque fois que nous attirerons notre attention sur un danger. Une chute à vitesse réduite peut entraîner des blessures graves, alors que certaines chutes à grande vitesse peuvent n'en entraîner aucune. La vérité est que la nature exacte des conséquences d'une chute ou d'un accident n'est pas prévisible.

Les vélos ne peuvent pas vous protéger

Les vélos sont des véhicules légers, propulsés par l'homme. Au contraire d’une voiture, et plutôt comme sur une moto, ils ne sont dotés d’aucun système de retenue pour votre corps et d’aucune structure protectrice. Les accidents possibles à vélo ne peuvent pas constituer des critères de conception. Un cycliste est assis sur un vélo et peut être facilement ejecté de ce dernier pour plusieurs raisons, comme l’utilisation excessive des freins avant (voir la PARTIE I, SECTION 4. C Freins) ou une collision avec un obstacle.

CANNONDALE TRAIL NEO - Les vélos ne peuvent pas vous protéger - 1

Avertissement

"Risque inhérent" signifie que du fait de la nature d'un vélo, les situations que vous rencontrez lorsque vous roulez vous exposent à un risque de blessures graves, de paralysie, voire de mort en cas d'accident.

vous entraînant

acquérant petit à petit de nouvelles compétences

en sachant bien estimer les situations pour garder le contrôle du vélo

en prenant de l'expérience à vélo, en roulant avec des cyclistes expérimentés

en utilisant un casque adapté et un équipement de protection ajustat

en lisant le manuel du propriétaire en totalité, tous les suppléments au manuel du propriétaire et toutes les instructions fournies avec votre vélo, car ceci est essentiel à votre sécurité et fait partie intégrante du processus d'apprentissage. Consultez le site www.cannondale.com/bikes/tech/manuals.

en roulant dans les limites de vos capacités et en tenant compte des conditions dans lesquelles vous roulez

en roulant dans les limites de vos capacités et en tenant compte des conditions dans lesquelles vous roulez.

Autocollant d'avertissement

Nous vous conseillons vivement de repérer l'emplacement de l'autocollant d'avertissement de votre vélo. Il contient des consignes importantes que vous et toute autre personne utilisant votre vélo devriez lire et suivre.

Ne le décollez pas. Si vous avez acheté un ancien modèle Cannondale ou que vous repeignez un Cannondale, contactez-nous pour un remplacement gratuit.

Figure 19.

CANNONDALE TRAIL NEO - Autocollant d'avertissement - 1

Avertissement

ROULER DANS LA CIRCULATION (ET FAIRE DES TRAJETS RÉGULIERS) EST DANGEREUX ET VOUS POUVEZ ÉTRE GRAVEMENT BLESSE OUTUÉ.

Comme indiqué dans la PARTIE I de ce manuel, vous devez apprendre et respecter les règles du code de la route du pays dans lequel vous vous trouvez. Rouler dans la circulation est dangereux. Nous ne pouvons pas vous apprendre à reconnaître tous les dangers. Nous vous suggérons de lire le livre très complet intitulé "Effective Cycling" (ISBN 0-262-06159-7) de John Forester.

Voici quelques sujets que vous devez en considération :

Code de la route, accidents, carrefours, trajets réguliers et cyclisme utilisé, endroits où rouler sur la route, changer de file dans la circulation, rouler de nuit, améliorer vos chances en toute sécurité, éclairage et équipement approprié aux conditions météorologiques.

Beaucoup de clubs cyclistes proposent des programmes et des ateliers d’entraînement qui se concentrent sur ces sujets et sur d’autres sujets relatifs à la pratique du cyclisme en toute sécurité. Consultez votre vendeur de vélos locaux à ce sujet. Demandez le conseil d’un cycliste quotidien expérimenté chez votre revendeur.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Évitez de rouler de nuit. si vous décidez de rouler de nuit:

Installez des feux avant et arrière.

Installez un clignotant ou une lampe stroboscopique.

Vérifiez ce que les lois de votre pays prescrivent. L'éclairage est obligatoire pour rouler à la tombée de la nuit, de nuit ou au petit matin.

Portez des vêtements réfléchissants.

Restez vigilant, il se peut que les autres usagers de la route ne vous voient pas.

Assurez-vous que votre vélo est équipé de tous les catadioptres, éclairages, lampes stroboscopiques ou clignotants nécessaires.

Catadioptres requis

Aux États-Unis, l'emplacement et le type de chaque catadioptre sur votre vélo sont définis par la US Consumer Product Safety Commission (CPSC). Votre vélo Cannondale doit être livré avec : 1. un catadioptre avant monté vers l'avant, 2. un catadioptre arrière monté vers l'arrière, 3. un catadioptre monté sur les rayons de chaque roue, 4. des catadioptres orientés vers l'avant et vers l'arrière sur la pédale gauche et la pédale droite. NE RETIREZ, NE BLOQUEZ ET NE RECOUVREZ PAS LES CATADIOPTRES.

Risques beaucoup plus élevé la nuit

Le risque d'accident, en particulier une collision avec un véhicule motorisé, est beaucoup plus élevé la nuit. Si vous décidez de prendre ces risques accrus, augmentez vos chances en équipant votre vélo d'un système d'éclairage approprié, d'une lampe stroboscopique, en portant des vêtements clairs réfléchissants et en roulant prudemment. Demandez le conseil d'un cycliste quotidien expérimenté chez votre revendeur.

Faire du VTT de nuit

Faire du VTT de nuit est risqué. Considérez les risques soulignés dans la section C. et ajoutez-y un autre niveau de difficulté et de risque. Voir le terrain est plus difficile de nuit. Faire du VTT de nuit est seulement réservé aux véététistes expérimentés, roulant sur un terrain familial, avec d'excellents systèmes d'éclairage, accompagnés d'autres véététistes expérimentés, et roulant prudemment.

Ajouter des éclairages les catadioptres NE remplacent PAS les FEUX REQUIS. il vous incombe d'équiper votrevélo DETOUS léeclairages imposes par les LOIS au niveau national et LOCAL.

Rouler au petit matin, à la tombée de la nuit, de nuit ou à d'autres moments où la visibilité est mauvaise avec un vélo qui n'est pas équipé d'un système d'éclairage répondant aux lois locales et nationales et qui est dépourvu de catadioptres est dangereux et peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

Si vous roulez avant le lever du jour ou après la tombée de la nuit, votre vélo doit être équipé de deux de sortir à ce que vous puissiez voir la route et éviter ses dangers, et de manière à ce que les autres usagers de la route puissent vous voir. Le code de la route considère le vélo au même titre que tout autre véhicule. Cela signifie que vous devez disposer d'un feu avant blanc et d'un feu arrière rouge en état de marche si vous roulez une fois la nuit tombée. Notre revendeur de vélo peut vous recommander un système d'éclairage à piles ou à alternateur répondant à vos besoins.

Clignotant et lampe stroboscopique

Cannondale vous conseille vivement d'utiliser un clignotant ou une lampe stroboscopique. Nous utilisons tous, chez Cannondale, des clignotants lorsqu nous roulons de nuit ou dans des conditions de faible visibilité. Ils peuvent vous sauver la vie. (Bien entendu, nous savons qu'il peut y avoir des problèmes juridiques concernant les clignotants à certains endroits. Mais ils peuvent vous sauver la vie. Pas besoin d'en dire plus.)

CANNONDALE TRAIL NEO - Clignotant et lampe stroboscopique - 1

Avertissement

NOUS SAVONS QUE LES PROPRIÉTAIRES DE VÉLOS EFFECTUENT DES TRAVAUX DE RÉFCTION DE PEINTURE SUR LEUR VÉLO ET LES REPEIGNENT. AUCUN MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET AUCUNE ANNULATION DE LA GARANTIE NE POT EMPECHER CELA. NOUS NE POUVONS PAS PREVOIR TOUT CE QUI POT MAL SE PASSER LORS DU PROCESSUS DE RÉFCTION. VOICI CE QUE NOUS ESPÉRONS VOUS COMMUNIQUE PAR LE BIAIS DE CET AVERTISSEMENT:

  1. Des travaux de réfection ou de peinture mal effectués sur votre vélo peuvent entraîner de graves accidents.
  2. Les réfections de peinture pourraient cacher des dommages structurels (fissures de fatigue, tube bosselé ou tordu ou encore d'autres dommages d'ordre structurel) pouvant provoquer un accident. Vous pourriez être blessé, voir tué.

Precautions:

  • Les produits chimiques utilisés pour les réfections de peinture pourraient attaquer le cadre et/ou la fourche (fibre de carbone) et les fragiliser. Le retrait de la peinture d'origine, des décalcomanes (par ponçage, décapage, gratage ou projection d'abrasifs) peut enlever de la matière du cadre et éventuellement le fragiliser.
  • Les réfections de peinture ne peuvent pas servir à réparer les problèmes structurels ; elles risquent de masquer des dommages sérieux.

Si vous décidez de FAIRE des travaux de réfection : (voici quelques suggestions)

  • Sachez que votre garantie CANNONDALE deviendra nulle.
  • Consultez un peintre vélo professionnel (dans la plupart des cas, un fabricant de cadres).
  • Renseignez-vous sur les expériences des professionnels avec les cadres en aluminium et/ou en carbone. Assurez-vous que votre cadre n'est jamais poncé avec du papier de grain de plus de 150.

CANNONDALE TRAIL NEO - Si vous décidez de FAIRE des travaux de réfection : (voici quelques suggestions) - 1

Avertissement

NE MODIFIEZ EN AUCUN CAS LE CADRE OU DES COMPOSANTS DE VOTRE VÉLO. CES MODIFICATIONS PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES ENTRAINANT UNE RURTURE ET UN ACCIDENT. VOUS RISQUEZ D'ÊTRRE GRAVEMENT BLESSE, VOIRE TÜE.

N'altérez pas physiquement votre cadre de quelque manière que ce soit. Ne le décapez pas au jet de sable, à la grenaille ou par projection de billes. N'utilisez pas de papier abrasif à gros grains sur votre vélo. N'effectuez pas de meulage, de nettoyage à la brosse métallique, de limage, de grattage ou de ponçage machine sur le cadre de votre vélo. N'effectuez aucun travail de soudure ou de brasage, et ne laissez personne toucher à votre cadre avec un chalumeau. Ne percez aucun trou dans votre cadre. Ne le trempez pas dans de l'acide. Ne le gravez pas à l'eau-forte. N'anodisez pas votre cadre et ne le chromez pas. Toutes ces procédures nuiraient sérieusement à l'intégrité structurelle et/ou à la longévité de votre cadre, ce qui pourrait conduire à un accident sérieux et des blessures.

Toute modification aura pour effet d'annuler la garantie en vigueur.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

LES PORTE-BEBES SONT UN POIDS EN PLUS ET AUGMENTENT LE CENTRE DE GRAVITE, RENDANT AINSI PLUS DIFFICILE DE GARDER L'ÉQUILIBRE ET DE PRENDRE LES VIRAGES. SI VOUS PERDEZ LE CONTRÔL DE VOTRE VELO, VOUS ET VOTRE ENFANT RISQUÉZ D'ÊTRÉ GRAVEMENT BLESSÉS, VOIRE TUÉS.

Cannondale vous conseille vivement de ne PAS monter de portebébé sur le vélo. Si vous décidez d'installer un portebébé, faites-le installer par un mécanicien vélo expérimenté. Ne l'installez que sur un vélo compatible. Si vous tenez à utiliser un portebébé, nous vous recommandons de vérifier avec le fabricant de porte-bagages et le fabricant de portebébé que les deux produits sont compatibles en toute sécurité. Soyez prudent lorsque vous roulez avec un portebébé.

Certaines selles sont équipées de ressorts. Si vous utilisez un portebébé attaché, il existe un risque que l'enfant se blesse aux doigts si ces derniers sont pris dans les ressorts lorsque le cycliste roule sur une bosse et que les ressorts se compriment. Assurez-vous que l'enfant ne peut pas atteindre les ressorts lorsqu'il est correctement attaché dans le portebébé.

Cannondale encourage l'utilisation de remorques pour enfants. Soyez très prudent lorsque vous tirez une remorque. Souvenez-vous que les distances de freinage augmentent et que lorsque vous tournez, la remorque aura un rayon de braquage inférieur à celui du vélo. Les enfants devraient toujours porter un casque lorsqu'ils sont transportés dans un porte-bébé ou dans une remorque. Veuillez noter que le port du casque par les enfants est obligatoire dans beaucoup de pays.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Les vélos ont des surfaces coupantes.

Faites attention aux dents des couronnés et aux pédales à plate-forme crantée, car leur surface coupante est potentiellement dangereuse. Soyez vigilant lorsque vous travaillez sur votre vélo. Vous pourriez vous blesser en glissant ou en chutant.

Prolongateurs

Cannondale recommande aux consommateurs de ne pas monter de prolongateurs sur les vélos. Certains cintres sont conçus pour tolérer les sollicitations supplémentaires engendrées par les prolongateurs, d'autres non. Les cintres très légers en particulier peuvent ne pas être adaptés aux prolongateurs. Si vous souhaitez des prolongateurs, consultez votre revendeur Cannondale agréé pour connaître la gamme disponible, lisez et suivez les instructions et recommandations qui accompagnent le cintre et les prolongateurs, et contrôlez régulièrement ces derniers.

Faites monter tous vos accessoires par votre revendeur Cannondale agréé. Assurez-vous que tous les accessoires que vous ou votre revendeur agréé montez sur votre névo ne bloquent ni n'interférent avec les catadiptres ou les éclairages requis.

CANNONDALE TRAIL NEO - Prolongateurs - 1

Avertissement

DES ACCESSOIRENS INCOMPATIBLES OU MAL MONTÉS PEUVENT AFFECTER LES PERFORMANCES DE VOTRE VÉLO ET ÉTRE DANGEREUX.

GUIDON Aeroodynamique

Utilisez les prolongateurs de guidon uniquement lorsque la route est libre de tout encombrement automobile, sans dangers et lorsque vous avez suffisamment de visibilité.

Lorsque vous utilisez les prolongateurs, vous nevez etres considérés que vous privilégiez la vitesse aux dépens de la précision de direction et de la qualité de freinage. Lorsque vous utilisez les prolongateurs, tout changement de direction ou freinage d'urgence pour éviter un danger s'accompagne d'un risque d'accident pouvant provoquer une paralysie et/ou des blessures graves, voire mortelles.

Les guidons aérodynamiques et les prolongateurs ont pour effet de placer votre centre de gravité plus en avant que sur un vélo de route classique, ce qui entraîne les effets suivants:

Vous risquez d'être ejecté plus facilement vers l'avant si vous freinez trop fort avec les freins avant.

L'efficacité des freins arrière n'est pas aussi grande qu'avec un vélo de route classique.

Lorsque vous freinez fortement sur un vélo, y compris sur un vélo de triathlon ou de contre la montre, vous devez déplacer votre poids vers l'arrière de manière à pouvoir utiliser les freins avant sans risquer d’être ejecté du vélo. Le fait de déplacer votre poids vers l'arrière a aussi pour effet d'augmenter l'adhérence de la roue arrière et l'efficacité du freinage arrière en cas de freinage brusque ou dans une descente abrupte. Consultez la Section 4C / Partie 1 du Guide d'utilisation de votre vélo Cannondale.

Les guidons aérodynamiques et les prolongateurs de guidon sont prévus pour être utilisés dans les compétitions de triathlon et les épreuves de contre la montre et ne conviennent pas à la conduite en ville ou dans les zones urbaines encombrées, où la circulation automobile oblige le cycliste à effectuer des freinages d’urgence fréquents.

Certains cyclistes ont connu inquiétante "shimmy" ou "vibration" à certaines vitesses. Ce symptôme est rarement signalé et il n'existe aucun accord entre les experts quant à la cause. Parmi les causes de shimmy proposées sont les suivantes : un casque en vrac, des problèmes de verrouillage de trame, le poids des aimants de la roue avant pour ordinateurs de vélo, et la tension des rayons.

courbes plus grandes sur les grands cadres sont considérées par certains comme plus susceptibles d'éprouver de telles vibrations.

Si vous rencontrez de telles vibrations, appliquez doucement les freins et ralentissez. Une autre suggestion consiste à appuyer votre jambe contre le tube supérieur lorsque vous ralentissez.

CANNONDALE TRAIL NEO - GUIDON Aeroodynamique - 1

Avertissement

SI VOUS RENCONTREZ LE PROBLÉME DU "SHIMMY", ARRÊTEZ DE ROULER AVEC VOTRE VÉLO. AMENEZ VOTRE VÉLO CHEZ VOTRE REVENDEUR POUR UN CONTRÔLE, UNE MAINTENANCE OU DES REMPLACEMENTS.

De quoi s'agit-il?

De quoi s'agit-il? Le « Chevauchement de doigt de pied » ou « Chevauchement de cale-pied » concerne la pointe de votre chaussure, votre chaussure une fois attachée à une pédale automatique ou à votre cale-pied lorsqu'elle entre en contact avec le pneu avant (ou le garde-boue avant). Cela peut se produire lorsque la pédale est complètement en avant et qu'on tourne la roue avant brusquement dans une position où la pointe du pied ou le cale-pied peut toucher le pneu (ou le garde-boue). Si vous roulez sur un vélo muni de pédales automatiques, attachez vos chaussures aux pédales et vérifiez qu'il y a un espace libre entre elles et le pneu avant. Si vous roulez sur un vélo muni de cale-pieds, vérifiez qu'il y a un espace libre près du pneu avant.

Figure 20.

Le problème du "toe clip overlap" est courant sur les vélos dotés de cadres de petites tailles. Il est simple d'éviter tout contact avec le pneu avant : faites remonter la pédale intérieure avant de commencer à tourner. Si vous tournez à gauche, la pédale intérieure (gauche) devrait être positionnée à douze heures. Si vous tournez à droite, la pédale intérieure (droite) devrait être positionnée à douze heures. Le fait d'avoir votre pédale intérieure en haut exclut tout contact cale-pied/pneu et augmente la garde au sol dans les virages. Apprenez à vous y habituer sur les vélos de toutes tailles.

La présence ou non de "toe overlap" ainsi que son degré peuvent être influencés par des modifications. Tenez compte du fait que l'écartement du bout du pied par rapport au pneu peut être augmenté ou réduit par des modifications de la longueur de la manivelle du pédalier, de la taille des pédales ou des cale-pieds utilisés, de la taille des pneus, par l'ajout de garde-boues et par la taille et le design des chaussures que vous portez.

CANNONDALE TRAIL NEO - De quoi s'agit-il? - 1

Avertissement

LE PROBLÈME DU “TOE CLIP OVERLAP” POURRAIT VOUS FAIRE PERDRE LE CONTROLE DU VÉLO ET CHUTER, ET VOUS POURRIEZ ALORS ÉTRE GRAVEMENT BLESSE, PARALYSÉ OU TUE.

Veuillez consulter votre revendeur pour connaître les mesures simples que vous devez prendre pour éviter un accident. Insistez pour que votre revendeur vous aide à déterminer si les caractéristiques de leur combinaison vélo/chaussures/composants sont compatibles.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Si vous montez des pneus de la mauvaise taille, les pneus risquent de heurter la fourche ou le cadre lorsque vous roulez. Si cela se produit, vous pouvez perdre le contrôle de votre vélo et être éjecté de ce dernier ou un pneu en rotation peut être stoppé parce qu'il entre en contact avec la fourche ou le cadre.

Ne montez pas des pneus surdimensionnés, des pneus qui frottent ou frappent la fourche ou le cadre, des pneus qui entrent un écartement trop petit ni des pneus qui peuvent heurter la fourche ou le cadre lorsque la suspension est complètement compressée ou lorsque vous roulez.

Veillez à ce que les pneus que vous désirez soient compatibles avec la fourche et la forme du cadre de votre vélo. De plus, assurez-vous de respecter les recommandations du fabricant de la fourche avant et des amortisseurs arrêté.

Pour le choix des pneus de votre vélo, vous devez considérer les aspects suivants :

La taille réelle mesurée d'un pneu peut être différente du marquage sur le flanc. À chaque fois que vous montez un pneu neuf, prenez le temps de vérifier l'écartement réel entre le pneu en rotation et toutes les pièces du cadre. La commission de la sécurité des produits de consommation aux États-Unis (Consumer Product Safety Commission, CPSC) exige un minimum de 1,6 mm d'écartement entre le pneu et toute partie du cadre ou de la fourche. Pour permettre une flexion latérale de la jante ainsi que le passage d'une roue ou d'une jante voilée, vous pourrez désirer un pneuarrêté procurant un écartement plus grand que celui recommandé par la CPSC.

DEMANDEZ À VOTRE REVENDEUR CANNONDALE DE VOUS CONSEILLER SUR LES PNEUS APPROPRIÉS À VOTRE VÉLO ET SES COMPOSANTS PARTICULIERS!

VOUS POUVEZ ÉTRE GRAVEMENT BLESSE, PARALYSÉ OU TUÉ DANS UN ACCIDENT SI VOUS IGNOREZ CET AVERTISSEMENT.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

LA PRESSION DE GONFLAGE DES ROUES PEUT ETRE LIMITEE PAR LA CONCEPTION DES JANTES.

  1. Vérifiez TOUJOURS le marquage des flasques de roues ainsi que de la pression des jantes.
  2. La pression des pneus ne doit JAMAIS dépasser la pression maximale des jantes.

Dans le domaine en évolution rapide des poids légers spécifiques de freins à disques et de jantes en fibre de carbone, certains fabricants de jantes précisent la pression maximale des pneus.

Bien entendu, un client peut choisir les pneus qui lui conviennent et ceux-ci peuvent indiquer sur la flasque de la roue une pression maximale plus élevée que celle indiquée sur la jante. Ne dépassez jamais la pression d'air maximale indiquée sur la jante. Une pression excessive peut entraîner le mauvais fonctionnement de la jante ainsi qu'un accident qui s'accompagne du risque de blessures sérieuses, de paralysie ou peut être fatal. Si vous avez des doutes ou des questions, contactez le fabricant de jantes ou insistez pour que votre concessionnaire contacte le fabricant de jantes.

Il se peut que votre vélo soit équipé d'un modulateur de freinage, dispositif monté entre le levier de frein avant et le levier de frein arrière afin de réduire la force de freinage avant initiale.

Si un cycliste actionne le frein avant avec trop de force ou trop brusquement, ces dispositifs peuvent aider à réduire le risque de blocage de la roue avant ou d'éjection du cycliste. Une fois que le modulateur a atteint son niveau le plus bas, les freins avant ont la même puissance et présentent les mêmes risques d'utilisation excessive que les freins dépourvus de modulator. Les modulateurs sont une petite aide pour donner au cycliste plus de chance de réagir correctement.

Les modulateurs ne remplacent pas l'exercice et l'apprentissage d'un freinage correct. Voir la PARTIE I, SECTION 4. C.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

UN MODULATEUR DE FREINAGE N'EMPÊCHERA PAS LE BLOCAGE DE LA ROUE. NE L'ÉJECTION DU CYCLISTE DU À L'APPLICATION EXCESSIVEMENT RAIDE, RAPIDE OU BRUSQUE DES FREINS.

Il est important que vous comprendiez que les modulateurs ne sont pas des systèmes intelligents et sophistiqués. Les modulateurs NE SONT PAS des systèmes de freinage antiblocage (ABS). Les modulateurs de freinage de vélos ne sont pas comparables au système ABS que l'on trouve dans les voitures. Contrairement au système ABS pour automobile, il n'y a pas de système intelligent de capteurs et de commande électronique. À l'opposé du système ABS d'une voiture, vous ne pouvez pas juste serrer les freins et laisser le système prendre le relais. Il n'y a aucun système qui puisse penser ou réagir pour vous.

Certaines personnes, y compris les vendeurs, peuvent être tentées d'expliquer ce que sont les modulateurs de freinage sur un vélo en disant qu'ils fonctionnent "comme le système ABS". Cela est inexact et peut porter à confusion.

Nous vous conseillons vivement de demander à votre revendeur de vous confirmer la présence d'un modulateur de freinage sur votre vélo et de vous montrer comment il fonctionne. Nous vous conseillons vivement de tester le levier de frein avant à l'arrêt afin de bien en saisir le fonctionnement et de lire les instructions sur les freins et le modulateur de frein jointes à votre vélo.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

N'EAFFECTUEZ EN AUCUN CAS DES MODIFICATIONS SUR VOITRE VELO POUR Y MONTER DES SYSTEMES DE FREINAGE. CES MODIFICATIONS PEUVENT ENDOMMAGER VOITRE VELO, CAUSANT UN ACCIDENT. VOUS RISQUEZ D'ETRE GRAVEMENT BLESSE, VOIRE TUÉ.

Ne que des freins qui se montent sur le cadre, le bras oscillant ou la fourche en utilisant seulement les freins à disques, les V-brakes ou les montages cantilever existants. Ne modifies pas les montages existants ni la fixation, ne soudez ou n'ajoutez en aucun cas des montages neufs ou différents. Toute modification aura pour effet l'annulation de la garantie et peut fragiliser ou endommager le cadre. Pour les instructions de montage et autres recommandations, lisez les documents fournis par le fabricant de freins.

Pour tout désir de modifications, veuillez consulter votre revendeur CANNONDALE. Faites installer et régler les freins de ce vélo par un mécanicien vélo professionnel.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

N'INSTALLLEZ PAS DE SYSTème DE PROPULSION (À ESSENCE OU ÉLECTRIQUE) SUR VOTRE VÉLO.

Votre vélo Cannondale n'a pas été conçu pour être utilisé avec un système de propulsion en post-équipement de quelque sorte que ce soit.

Beaucoup de fabricants différents proposent une grande variété de systèmes de propulsion. Nous ne pouvons tout simplement pas prévoir ce qui peut mal se passer lors de l'installation d'un tel système.

Nous pouvons cependant affirmer que l'installation d'un système de propulsion constitue une modification MAJEURE de votre vélo. Il changera sa maniabilité et alterera de manière radicale son fonctionnement.

Lorsqu'il est combiné à votre vélo, le système de propulsion peut devenir dangereux à utiliser. Il est possible par exemple que les freins ne soient pas adaptés à des vitesses plus élevées.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

Souvenez-vous qu'aucun vélo n'est adapté à tous les besoins. Votre revendeur pourra vous aider à faire le bon choix et à comprendre ses limites. Il existe de nombreux types de vélos et une grande variété à l'intérieur d'un même type. Cannondale fabrique différents types de VTT, de vélos de route, de vélos de course, de vélos hybrides, de vélos de randonnée, de vélos cyclocross et de tandems.

Il existe également des vélos qui regroupent les genres. Nous avons par exemple des vélos de route/course équipés de triple pédaliers. Ces vélos bénéficient des petits rapports de vitesses des vélos de randonnée, de la direction vive des vélos de route, mais ne sont pas adaptés au transport de lourds chargements pour une randonnée. Pour cela, vous avez besoin d'un vélo de randonnée.

Parmi chaque type de vélo, un modèle peut répondre de façon optimale à vos besoins. Rendez-vous dans votre magasin de vélos pour trouver quelqu'un ayant de l'expérience dans le domaine qui vous intéresse. Faites leur propre étude. Des modifications pouvant sembler minimes, comme le choix des pneus, peuvent améliorer ou réduire les performances d'un vélo destiné à une certaine utilisation.

Consultez votre revendeur Cannondale quant à l'utilisation que vous comptez faire de votre vélo.

Pour plus d'informations sur l'utilisation conforme, veuillez consulter, en plus de cette section, les suppléments au manuel du propriétaire Cannondale ou les instructions du fabricant de pièces.

Tableaux d'usages prévus

Les tableaux d'usages prévus figurant sur les pages suivantes contiennent des informations provenant de Cannondale1, d'ASTM International (ASTM)2, ainsi que des informations requises du Comité européen de normalisation (CEN)3. Toutes les informations contenues dans ces tableaux font partie des usages prévus pour votre vélo.

Les conditions 1 à 4 font partie des normes volunteers d'ASTM F 2043-09 appliquées dans l'industrie du cyclisme. Les tableaux complètent le graphique et le texte de description tirés directement de ces normes. La condition 5 ne fait pas actuellement partie des normes volunteers d'ASTM bien qu'elle soit appliquée dans l'industrie du cyclisme.

CANNONDALE TRAIL NEO - Tableaux d'usages prévus - 1

CANNONDALE TRAIL NEO - Tableaux d'usages prévus - 2

CANNONDALE TRAIL NEO - Tableaux d'usages prévus - 3

CANNONDALE TRAIL NEO - Tableaux d'usages prévus - 4

CANNONDALE TRAIL NEO - Tableaux d'usages prévus - 5

Les noms de modèles indiqués sous la rubrique « CANNONDALE MODELS » complètent plusieurs années de modèles et de variétés de modèles de pièces mécaniques et de couleurs récentes. (par ex., SuperSix Team, SuperSix DI2, SuperSix RED, SuperSix 105, etc.). Pour toute question concernant l'usage prévu ou les informations fournies dans les tableaux, veuillez vous adresser à votre concessionnaire Cannondale.

Pour toute information sur les normes ASTM International F-2043-09, veuillez consulter le site http://www.astm.org.

Table 1

L'UTILISATION PRÉVUE: HAUTE PERFORMANCE SUR ROUTE1
MODELES DE VÉLOS CANNONDALE1Super Six, System Six, Slice Carbon, Six Carbon, Six, Slice, Synapse Carbon, Synapse, CAAD 10, CAAD9, CAAD 8, CAAD 7, Ironman, CAPO, Tous les tandems de route (voir page suivante)
ASTM F2043 Suitable for road riding (only)Condition 12 d'ASTM « C'est un ensemble de conditions pour l'utilisation d'un vélo sur des surfaces normales pavées ou lisses ou les pneus peuvent accidentellement perdre le contact avec le sol. » Graphique : « Pour usage sur routes (uniquement) »
UTILISATION CONFORME1Doivent être utilisés sur la chaussée uniquement.
UTILISATION NON CONFORME1Pistes tout-terrain, cyclocross ou randoonnée avec porte-bagages ou sacoches.
COMPROMIS NÉCESSAIRE1L'utilisation des matérielaux est optimisée pour fournir à la fois un poids léger et des performances spécifiques. Vous doivent comprendre que (1) ces types de vélos sont prévus pour fournir au cycliste de course ou de compétition un avantage en terme de performances sur une durée de vie du produit relativement courte, (2) un cycliste roulant de manière moins agressive profitera d'une durée de vie plus longue du cadre, (3) vous choisissez un cadre d'un poids faible (durée de vie plus courte du cadre)只不过 qu'un cadre d'un poids plus élevé mais d'une durée de vie plus longue, (4) vous choisissez un cadre d'un poids faible只不过 qu'un cadre résistant aux bosses ou plus robuste mais plus lourd. Tous les cadres très légers nécessités un contrôle fréquent en vue de la détction des fissures qui signaleraient que le cadre est usé sous l'effect de la fatigue. Ces cadres sont susceptibles d'être endommagés ou de casser lors d'un accident. Ils ne sont pas conscience pour être surchargeés ni pour être utilisés de façon abusive.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS 1,3 * sacche de selle/de centre seulementCYCLISTE (Ibs/kg)BAGAGES (Ibs/kg) TOTAL (Ibs/kg)
275/12510/4.5* 285/126
MODELES DE VÉLOS CANNONDALE1Tous les tandems de route
UTILISATION CONFORME1Sont consus pour être utilisés sur la chaussée uniquement. Ils ne sont pas consus pour être utilisés comme VTT ou sur des pistes tout-terrain. Les vélos tandems de route de Cannondale sont consus pour la randonnée avec des porte-bagages et des sacoches.
UTILISATION NON CONFORME1Les tandems de route ne devraient pas être utilisés sur des pistes tout-terrain ou utilisés comme tandem tout-terrain (TTT). Veuillez dire le supplément du manuel du propriétaire de votre tandem Cannondale. Il contient des consignes de sécurité importantes spécifiques à l'utilisation d'un tandem !
LIMITE MAXIMALE DE POIDS 1,3RIDER (Ibs/kg)LUGGAGE (Ibs/kg)TOTAL (Ibs/kg)
500 / 22775 / 34575 / 261

Table 2

L'UTILISATION PRÉVUE: UTILISATION NORMALE1
MODELES DE VÉLOS CANNONDALE1Hooligan, Street, Touring, Trekking, Adventure, Comfort, Quick, Quick Full Carbon, Bad Boy, ON Tous les Cyclocross (voir page suivante) Tous les tandems de route et de montagne (voir page suivante)
ASTM F2043 2 For off-road riding and jumps less than 12" (30cm)Condition 22 d'ASTM « Il s'agit d'un ensemble de conditions pour l'utilisation d'un vélo compensant la condition 1 ainsi que les routes non pavées et de gravier et les sentiers en pentes modérées. Il se peut que le contact sur certains terrains soit irregularier ou qu'il se produit une perte de contact des pneus avec le sol. Les sauts doivent être limités à 30 cm (12 po) ou moins. » Graphique : « Pour les sentiers tout-terrain et les sauts de moins de 30 cm (12 po) »
UTILISATION CONFORME1Chaussée, routes gravillonnées ou non revêtres en bon état et pistes cyclables.
UTILISATION NON CONFORME1Pistes tout-terrain ou utilisation en tant que VTT ou pour touteASF de sauts. Certains de ces vélos sont équipés de suspensions, mais elles sont destinées à procurer plus de comfort et non pas à adapter le vélo à une conduite sur des pistes tout-terrain. Certains sont équipés de pneus relativement larges bien adaptés aux pistes gravillonnées ou non revêtres. Certains sont équipés de pneus relativement étroits et sont donc parfaitement adaptés à la conduite rapide sur la chaussée. Si vous roulez sur des pistes gravillonnées ou non revêtres, si vous transportez de lourdes charges ou souhaitez que vos pneus duront plus longtemps, consultez votre revendeur pour en savoir plus sur les pneus plus larges.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS 1,3CYCLISTE (lbs/kg)BAGAGES (lbs/kg) TOTAL (lbs/kg)
300 / 13630 / 14 330 / 150
Randomnée/trekking
300/13655/25 355/161
MODELES DE VÉLOS CANNONDALE1Tous les cyclocross
UTILISATION CONFORME1Cyclocross, entrainment et course. Le cyclocross implique de rouler sur une variété de terrains et de surfaces y compris les surfaces en terre ou la boue. Le vélos cyclocross fonctionnent également bien pour rouler et faire des trajets réguliers sur des routes difficiles par tout temps.
UTILISATION NON CONFORME1Pistes tout-terrain ou utilisation en tant que VTT ou sauts. Les cyclistes qui pratiquent le cyclocross descendant de vélo avant de franchir un obstacle, franchissant ce dernier en portant leur vélo et remontent ensuite sur le vélo. Les vélos cyclocross ne sont pas prévus pour être utilisés comme des VTT. Les roues relativement grandes des vélos de route sont plus rapides que les roues plus petites des VTT, mais pas aussi robustes.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS1,3CYCLISTE (Ibs/kg)BAGAGES (Ibs/kg)TOTAL (Ibs/kg)
300 / 13630 / 13.6330 / 150
MODELES DE VÉLOS CANNONDALE1Tous les tandems tout-terrain
UTILISATION CONFORME1Les exigences lors de l'utilisation d'un vélo tout-terrain sont évidentes, mais sont soulignées dans la PARTIE II, SECTION C. ROULER EN VTT de ce manuel. Les exigences supplémentaires lors de l'utilisation d'un tandem signifient que vous doivent limiter l'utilisation tout-terrain à des terrains facés et moyens. Veuillez dire le supplément du manuel du propriétaire de votre tandem Cannondale. Il contient des consignes de sécurité importantes spécifiques à l'utilisation d'un tandem !
UTILISATION NON CONFORME1Pratique très agressive du VTT. Les tandems tout-terrain ne sont absolument PAS adaptés à la descente, au freeride, au north shore. Choisissez un terrain adapné aux compétences des deux cyclistes utilisant le tandem.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS 1,3CYCListe (Ibs/kg)BAGAGES (Ibs/kg)TOTAL (Ibs/kg)
500 / 22775 / 34575 / 261

Table 3

L'UTILISATION PRÉVUE: CROSS-COUNTRY, MARATHON, HARDTAILS1
MODELES DE VÉLOS CANNONDALE1CO2, 29'ER, Rush Carbon, Rush, Taurine, Caffeine, Scalpel, F-Series, Law Enforcement, Flash, Trail, Trail SL
ASTM F2043 3 For rough off-road riding and jumps less than 24" (61 cm)Condition 3² d'ASTM « Il s'agit d'un ensemble de conditions d'utilisation d'un vélo qui compendie la condition 1 et la condition 2 ainsi que les sentiers difficiles, les routes non pavées difficiles, les zones posant des difficultés techniques et les sentiers non aménagés. Des sauts de 61 cm (24 po) ou moins sont prévus. » Graphique: « Pour les pistes tout-terrain et les sauts de moins de 61 cm (24 po) »
UTILISATION CONFORME1Cross-country et course sur des terrains de niveau modéré à difficile en passant par le niveau intermédiaire (par ex. terrain valonné représentant de petits obstacles comme des racines, des rochers, des surfaces non revêtres et compactes et des trous). Aucune dénivellation importante (drop-off, sauts ou lancés à partir de structures en bois ou de barrage de terre) qui requiert de longues courses de suspension ou des composants robustes. Les équipements de cross-country et de marathon (pneus, cadre, transmissions) sont légers, ce qui favorise une bonne vitesse par rapport à la force brute. La course de suspension est relativement courte, car le vélo est destiné à rouler vite sur le sol et non pas à rester suspendu dans les air pour ensuite retomber violément sur le sol et foncer à travers tous les obstacles.
UTILISATION NON CONFORME1Sauts/conduite extrème(s) comme le VTT extrête, le freeride, la descente, le north shore, le dirt jumping, le hucking etc.
COMPROMIS NÉCESSAIERTLes vélos cross-country sont plus légers, plus rapides pour monter des pentes et plus agiles que les VTT. Les vélos cross-country, trail, et marathon ne sont pas si robustes mais permettent un bon pédalage et ont de bonnes caractéristiques pour monter les pentes.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS 1,3 * sacoche de salle uniquementCYCLISTE (Ibs/kg)BAGAGES (Ibs/kg) TOTAL (Ibs/kg)
300 / 1365 / 2.3* 305 / 138
Seulement cadres avec suspension avant équipés d'un hauban et de montages de port- bagages d'origine.
300 / 13655 / 25 355 / 161

Table 4

L'UTILISATION PRÉVUE: ALL MOUNTAIN (VTT), OVERMOUNTAIN1
MODELES DE VÉLOS CANNONDALE1Prophet, Jekyll, Rize, RZ, Moto, Scarlet, Claymore
ASTM F2043 For extreme off-road ridingCondition 42 d'ASTM « Il s'agit d'un ensemble de conditions pour l'utilisation d'un vélo compensant les conditions 1, 2 et 3 ainsi que les descentes sur des sentiers difficibles à des vitesses de plus de 40 km/h (25 mph) ou des sauts extrêmes ou bien ces deux pratiques. L'utilisation d'un vélo dans ces conditions dépend énormément de l'expérience et des aptitudes du cycliste. » Graphique: « Pour un usage tout-terrain extrête »
UTILISATION CONFORME1Pistes et montée de pentes. Les VTT sont : (1) plus résistants que les vélos cross-country, trail mais moins résistants que les vélos freeride, (2) plus légers et plus agiles que les vélos freeride, (3) plus lourds et ont une course de suspension plus grande qu'un vélo cross-country, permettant leur utilisation sur des terrains plus difficibles, sur des obstacles plus importants et permettant de faire des sauts moyens, (4) intermédiaires au niveau de leur course de suspension et intégrant des composants adaptés à une utilisation intermédiaire prévue, (5) couvert un évendant assez large de types d'utilisation et dans cet évendant de types, on trouve des modèles plus ou moins résistants. Discutez avec votre revendeur de vos besoins et de ces modèles.
UTILISATION NON CONFORME1Freeride hardcore, descente extrête, dirt jumping, slopestyle ou la conduite très agressive ou extrête.
COMPROMIS NÉCESSAIRE1Tous les VTT sont plus robustes que les vélos cross-country, pour permettre de rouler sur des terrains plus difficibles. Tous les VTT sont plus lourds que les vélos cross-country, il est donc plus difficile de monter une côte avec ces vélos. Tous les VTT sont plus légers, plus agiles que les vélos freeride et il est donc plus facile de monter une côte avec ceux-ci qu'avac les vélos freeride. Tous les VTT ne sont pas aussi robustes que les vélos freeride et ne doivent pas être utilisés pour des pratiques extrêmes et sur des terrains très difficibles.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS 1,3 * sacoche de selle uniquementCYCLISTE (Ibs/kg) BAGAGES (Ibs/kg) TOTAL (Ibs/kg)
300 / 1365 / 2.3*305 / 138

Table 5

L'UTILISATION PRÉVUE: GRAVITY, FREERIDE ET DESCENTE, DIRT JUMP1
MODELES DE VÉLOS CANNONDALE1Gemini, Perp, Judge Compend les modèles Chase dirt jump (voir page suivante)
For extreme riding User caution advisedCONDITION 5 Vélos concus pour faire des sauts, pratiquer le hucking, rouler à des vitesses élevées, rouler de manière agressive sur des surfaces dures ou retomber sur des surfaces plates. Cependant, ce type de pratique est extrèment dangereux et soumet le vélo à des sollicitations imprévisables, ce qui peut surcharger le cadre, la fourche ou certaines pieces. Si vous décidés de rouler dans la condition 5, vous devriez prendre les précautions adéquates telles que contrôler plus régulièrement le vélo ou en replacer plus fréquement les équipements. Vous devriez également porter des équipements de sécurité complets comme un casque intégral, des protecteurs et une combinaison de protection.. Graphique : « Pour un usage extrème », « Il est conseilé à l'usage de faire très attention »
UTILISATION CONFORME1Pour les terrains les plus difficiles sur lesquels seuls les cyclistes les plus compétents devraient se lancer. Gravity, freeride et descente sont des termes qui dérivent le hardcore mountain, le north shore, le slopestyle. Ce sont des pratiques "extrèmes" et les termes les dérivant sont en permanente évolution. Les vélos gravity, freeride et de descente sont : (1) plus lourds et ont une plus grande course de suspension que les VTT, leur permettant d'être utilisés sur des terrains plus difficiles, pour passer des obstacles plus grands et faire de plus grands sauts, (2) les vélos qui ont la plus grande course de suspension et qui intègrent des composants adaptés à l'utilisation prévue pour des conditions difficiles. Mème si tout cela est vrai, il n'existe aucune garantie qu'une praticque extrème ne casseras pas un vélo freeride. LE TERRAIN ET LE TYPE DE PRATIQUE POUR LESQUELS LES VÉLOS FREERIDE SONT CONÇUS COMPRENNT DES DANGERS. Un équipement approprié, comme un vélo freeride, ne change pas cette réalité. Dans ce type de pratique, une situation mal évaluée, un manque de chance ou le fait de rouler au-delà de vos capacités peut facilement entraîner un accident lors duquel vous poursuivies être gravesment blessé, paralysé ou tué.
UTILISATION NON CONFORME1Ces caractéristiques ne sont pas une raison pour tout essayer! Lisez notre averissement "Freeride et descente". Voir la page 64.
COMPROMIS NÉCESSAIRE1Les vélos freeride sont plus robustes que les VTT, pour permettre de rouler sur des terrains plus difficibles. Les vélos freeride sont plus lourds que les VTT, il est donc plus difficile de monter une côte avec ces vélos.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS 1,3 * sacoche de selle uniquementCYCLISTE (lbs/kg) BAGAGES (lbs/kg) TOTAL (lbs/kg)
300 / 1365 / 2.3* 305 / 138
MODELES DE VÉLOS CANNONDALE1Tous les modèles Chase dirt jump
UTILISATION CONFORME1Dirt jumps, ramps, skate-parks ou autres obstacles et terrains artificiels pour lesquels maniabiliéte et contrôle du vélo sont plus important pour les cyclistes que la suspension. Les vélos dirt jumping sont plus utilisés comme des vélos BMX robustes. Avec un vélo dirt jumping, vous n'avez pas automatiquement les compétences pour faire des sauts! Lisez notre averissement "Freeride et descente". Voir la page 64. La même remarque s'applique.
UTILISATION NON CONFORME1Terrains, sauts et atterrissages pour lesquels une grande course de suspension est nécessaire pour aider à absorber le choc à l'atterrissage et à garder le contrôle du vélo.
COMPROMIS NÉCESSAIÈRE1Les vélos dirt jumping sont plus légers et plus agiles que les vélos freeride, mais ils sont dépourvus de suspension arrêté et la course de suspension à l'avant est beaucoup plus courte.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS 1,3CYCLISTE (Ibs/kg)BAGAGES (Ibs/kg)TOTAL (Ibs/kg)
300 / 1360300 / 136

TYPES de vélos

Voir également l'ANNEXE B. Longueur de fourche maxi.

Voir également la SECTION B. Utilisation conforme.

Conduite tout-terrain

La pratique du vélo sur les pistes tout-terrain implique habituellement un grand nombre de variables telles que des variations continues d'adhérence, des obstacles, des modifications de la visibilité, des montées, des descentes, des surfaces lisses, des surfaces sèches, des surfaces humides. La conduite tout-terrain impose au cycliste de gérer l'interaction complexe et en évolution constante entre lui et son vélo, la répartition du poids, l'application de la puissance, l'actionnement des freins et la direction dictés par les conditions qu'il rencontre. La complexité et la nature toute changeante de la conduite tout-terrain requièrent de la concentration, de la force, de l'entraînement et d'apprendre à anticiper. L'art de gérer tout cela au milieu des éléments rend ce sport génial et plein de défis.

Si vous avez roulé avec votre VTT sur une route revêtue, sur une route gravillonnée ou de terre, vous avez fait très peu dans l'apprentissage du VTT. L'apprentissage du vélo tout-terrain est un processus. Il ne se fait pas automatiquement parce que vous avez un VTT. On n'apprend pas à faire du VTT en regardant des vidéos de VTT "extreme" ou la télé. En fait, les véététistes représentés dans ces vidéos sont des professionnels et/ou des cascadeurs, pas des professeurs.

CANNONDALE TRAIL NEO - Conduite tout-terrain - 1

Avertissement

ROULER EN VTT EST AUTRE CHOSE QUE DE ROULER SUR LA ROUTE. Il est pratiquement certain que les débutants chuteront!

Entraînez-vous ! Inscrivez-vous dans un club et trouvez des gens expérimentés qui peuvent vous apprendre à rouler. Il est probable que votre revendeur puisse vous proposer des sorties encadrées. Entraînez-vous et apprenez à garder le contrôle du vélo. Progressivement et prudemment, apprenez à repousser vos limites, mais roulez always sans les dépasser.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

CHOISISSEZ UN VTT ADAPTE A VOS BESOINS.

Il existe beaucoup de types différents de "VTT". Cannondale fabrique beaucoup de VTT, allant des modèles rapides et agiles Rush et Scalpels conçus pour les courses cross-country (XC) aux vélos freeride robustes et à grande suspension. Un Scalpel n'est pas conçu pour le freeride! Si vous utilisez votre vélo dans une situation pour laquelle il n'a pas été conçu, vous pouvez le casser, entraînant ainsi un risque de blessures graves, de paralysie ou de mort.

Il est important de choisir le VTT adapté à l'utilisation que vous comptez en faire.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

ROULER EN VTT SIGNIFIE SOUMETTRE LE VELO A DES SOLLICITATIONS IMPORTANTES. LES VTT NECESSITENT UN NETTOYAGE, UNE MAINTENANCE ET UN CONTROLE FREQUENTS.

Nettoyez votre vélo après chaque sortie et contrôlez-le avant chaque utilisation. Un contrôle complet comme indiqué dans la SECTION D. de ce manuel doit être effectué plus souvent que sur les vélos de route. Le fait de ne pas effectuer ces maintenances et ces contrôles augmente le risque d'accident, entraînant un risque de blessures graves, de paralysie ou de mort.

Suspension

La suspension augmente la manoeuvrabilité et le comportement de votre vélo. Cette caractéristique améliorée peut vous permettre de rouler plus vite, notamment sur les surfaces dures ou bosselées. Comme le veut le bon sens, plus la vitesse est élevée, plus les risques sont élevés.

CANNONDALE TRAIL NEO - Suspension - 1

Avertissement

NE CONFONDEZ PAS LES CAPACITÉS D'UNE SUSPENSION DE VÉLO AVEC VOS PROPRES CAPACITÉS, CELLES-CI DEVANT ÉTRE ACQUISES AU PREALABLE.

Améliorez-vous adresse demande du temps et de l'entraînement. Gardez le contrôle et apprenez progressivement à manier votre vélo à suspension.

Lorsque vous actionnez les freins avant d'un vélo à suspension, l'avant du vélo plonge puisque le poids est décalé vers l'avant. Cela est normal. (L'avant de votre voiture plonge lorsque vous appuyez sur les freins.) Vous devez accorder à anticiper ce décalage de poids et à le compenser en basculant votre corps vers l'arrière.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

FAIRE DES SAUTS EST TRÉ RISQUÉ. VOUS POURRIEZ CHUTER ET ÉTRE GRAVEMENT BLESSE, PARALYSÉ OU TUÉ.

Faire des sauts avec un VTT est amusant, mais cela soumet votre vélo à d'extrêmes sollicitations. La partie la plus vulnérable aux sauts est sans doute la fourche. Les vététistes qui persistent à faire des sauts avec leur vélo encourt des dommages sérieux, que ce soit pour leur vélo ou pour eux-mêmes.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

PERDRE LE CONTRÔLE POURRAIT ENTRAINER UNE CHUTÉ ET CAUSER DE GRAVES BLESSURES, UNE PARALYSIS OU LA MORT.

Alors que les risques inhérents à ce sport ne peuvent pas être éliminés, vous pouvez les minimiser en faisant en sorte de tous les jours garder le contrôle de votre vélo et en portant un casque. La réalité est aussi simple que cela, et constitue toujours un défi.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

FAIRE DES DESCENTES À GRANDE VITESSE OU EN COMPÉTITION SIGNIFIE QUE L'ON ASSUME VOLONTAIREMENT UN TRÉS GRAND RISQUE. VOUS POURRIEZ ÉTRE GRAVEMENT BLESSED, PARALYSÉ OU TUÉ.

Lorsque vous faites de la descente, par exemple sur une piste de ski, sur des chemins ou des voies d'accès, ou sur des routes de terre comme les routes forestières, vous pouvez atteindre la vitesse d'une moto et vous exposer à des dangers et des risques similaires.

Portez un équipement de protection approprié, incluant un casque intégral, des gants longs, des vêtements de protection et une combinaison de protection. Faites contrôler votre vélo et votre équipement par un mécanicien qualifié et assurez-vous qu'ils sont en excellent état. Informez-vous auprès des véététistes expérimentés et des officiels de course sur les conditions et équipements conseillés sur le lieu où vous pensez faire de la descente. Les véététistes expérimentés font souvent une première reconnaissance à pied ou à vélo à faible vitesse avant d'attaquer la descente à grande vitesse.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Attention

Changer de vitesses lors d’un pédalage extrême soumet les composants du vélo à des sollicitations considérables. Alors que la plupart des composants peuvent endurer occasionnellement un «changement de vitesse en puissance», le changement de vitesse répété en puissance endommagera sûrement certaines pièces de votre transmission. Dès que possible, relâchez la pression sur vos pédales lorsque vous changez de vitesse.

Cette page a été laissée blanche intentionnellement.

CANNONDALE TRAIL NEO - Attention - 1

Le freeride et toute autre forme de "pratique extréme" sont trés dangereux. vous POUVEZ étre gravement BLESSE ou tué en cas d'accident GRAVE.

La pratique du freeride, du jumping, du hucking, du dirt jumping, du cross tout-terrain, de la descente, du slalom, du slopestyle, du urban riding et du street riding ou toute autre forme de pratique de VTT extrême ou hardcore sont dangereuses et peuvent entraîner de graves accidents. Portez tous les équipements de protection appropriés et assurez-vous que votre vélo est en parfait état. Suivez toutes les instructions et respectez les avertissements ci-dessous. Ces mesures réduiront, mais n’élimineront pas les risques inhérents. Même avec un équipement de protection de dernière génération, vous pourriez être gravement blessé, paralysé ou tué. Si vous ne pouvez pas prendre ces risques, ne vous lancez pas dans ce type de pratique.

Risques fondamentaux

Freeride, jumping, hucking, dirt jumping, cross tout-terrain, descente, slalom, slopestyle, urban riding ou street riding. Il semble que partout où vous regardiez, des publicités Mountain Dew® aux compétitions X-Games® et Red Bull® Rampage, les riders font des sauts incroyables et des descentes vertigineuses. C'est sûr, cela doit être amusant.

Mais ce que les vidéos, les magazines spécialisés et les publicités ne disent pas toujours, c'est que ces types de pratique nécessitent des compétences considérables. Certains des riders que vous verrez sont des professionnels bien payés qui ont développé leurs capacités progressivement avec des heures et des heures d’entraînement, et qui ont aussi leur compte de points de suture, de traumatismes et d’os (et de vélos) cassés. D'autres sont des casse-cous qui ont décidé de prendre ou d'ignorer les risques que ces pratiques impliquent. Voudriez-vous vous entendre dire que vous êtes si faible d’esprit et avez si peu de jugement que vous imitez tout ce que vous verrez à la télé sans réaliser tous les dangers que cela représente?

Les enjeux sont importants si vous manquez votre coup. Si vous réalisez trop tard que vous n'êtes pas à la hauteur du défi, vous prenez le risque de vous blesser gravement et même, disons-le carrément, de vous tuer ou devenir paralysé. Bref, les pratiques extrêmes comportent un haut degré de risques et vous êtes le seul responsable de votre style de pratique et de ce que vous essayez de réaliser. Voulez-vous éviter ces risques considérables? Alors, ne vous lancez pas dans ce type de pratiques.

Suite à la page suivante......

Limites des produits

En mettant de côté les problèmes liés à une erreur de pilotage, l'utilisation extrême du vélo met votre équipement à rude épreuve. Bien que nous construisions et testions nos vélos pour les rendre robustes, nous ne pouvons garantir qu'ils survivront à un énième saut de deux mètres. Pour commencer, il n'existe pas de normes définissant les "suits" dans ce secteur de l'industrie. Les nombreuses circonstances de décollage, d'atterrissage, de vitesse, de technique etc. sont uniques. Le jugement, l'absence de jugement ou l'inconscience d'un rider utilisant un vélo Cannondale ne peuvent pas être complètement anticipés de sorte qu'il est impossible de prévoir comment l'équipement d'une personne va tenir le coup.

Mettons autre chose au clair. L'achat d'un vélo freeride ne vous fait pas devenir meilleur. Ne confondez pas les capacités de l'équipement avec vos propres capacités, celles-ci devant être acquises au préalable.

Il est crucial de garder votre vélo et tous ses composants en bon état, et il vous incombe de les entretenir et de les contrôler. Cependant, votre petit trésor ne durera pas pour toujours. Rien ne dure pour toujours, en particulier les vélos et leurs pièces qui sont construits pour minimiser le poids et qui sont ensuite soumis à des sollicitations considérables. Les cadres Cannondale sont sous garantie, mais celle-ci ne couvre que les problèmes de fabrication et/ou de matériaux. (Voir la garantie limitée Cannondale dans ce manuel). La garantie ne signifie pas qu'ils vont durer pour toujours. Ce ne sera pas le cas. La garantie ne signifie en aucun cas que le vélo peut de quelque façon que ce soit vous protéger des blessures.

Utilisation d'équipements de protection spécifiques

Cannondale recommande vivement le port du casque. Depuis l'apparition de spécialités telles que la descente extrême (DH) et le Freeride, nous avons communiqué de manière ouverte au sujet des risques que comportent ces disciplines. Nous avons récemment vu l'arrivée sur le marché d'équipements de protection des vertèbres cervicales, destinés au VTT et au motocross, qui s'ajustent entre la base du cou et le casque, et qui permettent de réduire le risque de paralysie et de blessures de la moelle épinière. Ainsi que le fabricant l'indique clairement, ces bracelets ne permettent pas de se protéger contre tous les risques de blessures. Nous recommandons aux cyclistes, et plus particulièrement aux coureurs qui roulent dans des conditions extrêmes et risquées, de se renseigner et d'envisager l'acquisition d'un équipement de protection des cervicales (voir par exemple le site Web : http://www.leatt-brace.com). Un protège-cou peut vous sauver la vie ou vous permettre de ne pas la finir en chaise roulante.

En conclusion

Si vous voulez pratiquer le hard-core, restez raisonnable. Portez toujours un casque intégral, un protège-cou de conception récente et avancée, des gants complets et des vêtements de protection. Choisissez un vélo qui vous convient et qui est adapté à votre conduite ainsi qu'au terrain, et contrôlez-le souvent pour voir s'il présente des signes de fatigue ou d'autres défauts. (Votre revendeur peut vous aider.) Lisez la PARTIE II, SECTION B. ROULER EN VTT. Le plus important est de connaître vos limites. Entrenez-vous. Gardez le contrôle, repoussez vos limites progressivement et prudemment, et roulez toujours sans les dépasser.

VOUS POUVEZ ÉTRE GRAVEMENT BLESSE, PARALYSÉ OU TUÉ DANS UN ACCIDENT SI VOUS IGNOREZ CET AVERTISSEMENT.

Section d. controles de securité

Dans cette section, nous ferons de notre mieux pour exposer brièvement quelques notions de base concernant les matériaux et vous expliquer en quoi elles concernent votre vélo, certains compromis effectués lors de la conception de votre vélo et ce que vous êtes en droit d'attendre du vélo. De plus, vous trouverez également des consignes de base importantes pour l'entretien et le contrôle de votre vélo.

Les vélos et les pièces en fibre de carbone deviennent plus courants. En plus du paragraphe 2. Comprendre les matériaux composites (fibre de carbone) dans cette section, voir également:

ANNEXEA A, page 86

ANNEXEC, page 88

ANNEXED, page 90

ANNEXE E, page 92

ANNEXE F, page 94

CANNONDALE TRAIL NEO - Section d. controles de securité - 1

Avertissement

POUR VOTRE SECURITE, IL EST IMPORTANT DE CONTROLER FREQUEMMENT VOTRE VELO. VERIFIEZ TOUS LES POINTS DE LA LISTE DE CONTROLE AVANT CHAQUE DÉPART. Voir au dos de ce manuel.

Il est important d'effectuer régulièrement un contrôle approfondi de votre vélo. La fréquence de ce contrôle approfondi dépend de vous.

Vous, en tant que rider/propriétaire, avez le contrôle et savez à quelle fréquence, comment et à quel endroit vous utilisez votre vélo. Cannondale l'ignore. Nous concevons des vélos robustes et légers, et les testons de manière intensive. Mais comme nous ne pouvons pas suivre vos habitudes de conduite, c'est à vous qu'incombe la responsabilité des contrôles et de la maintenance. La plupart des clients font faire tous les contrôles et la maintenance chez un revendeur.

Si vous n'êtes pas Interested par l'aspect "bricolage" et que vous ne souhaitez pas effectuer les contrôles et la maintenance vous-même, vous devez alors confier votre vélo à votre revendeur afin qu'il les effectue. En collaboration avec leur revendeur, déterminez un calendrier de maintenance et de contrôle adapté à votre style de conduite. La PARTIE I, SECTION 5. A fournit des consignes générales relatives aux intervalles de maintenance.

Pour des raisons de sécurité ainsi qu'une meilleure compréhension et communication avec votre revendeur, nous vous conseillons vivement de lire cette section. Les matériaux utilisés dans la fabrication de votre vélo déterminent la manière d'effectuer correctement les contrôles.

VOUS POUVEZ ÉTRE GRAVEMENT BLESSE, PARALYSÉ OU TUE SI VOUS IGNOREZ CET AVERTISSEMENT.

Comprendre les métaux

L'acier est le matériel traditionnel utilisé pour la fabrication des cadres de vélos. Il possède de bonnes propriétés, mais a été largement remplacé par l'aluminium et le titane sur les vélos haute performance. Le principal facteur qui a mené à ce changement est l'intérêt des clients pour des vélos toujours plus légers.

Propriétés des métaux

Vous devriez comprendre qu’il n’existe pas d’affirmation simple pouvant caractériser l’utilisation de différents métaux pour les vélos. Ce qui est vrai cependant, c’est que la façon dont le métal choisi est utilisé est beaucoup plus importante que le métal lui-même. Il faut regarder la manière dont le vélo est conçu, testé, fabriqué ainsi que les caractéristiques du métal plutôt que de chercher une réponse simpliste.

Les métaux varient largement au niveau de leur résistance à la corrosion. L'acier doit être protégé, sinon il sera attaqué par la rouille. Sur l'aluminium et le titane se forme rapidement une couche d'oxyde qui protège le métal de la corrosion. Par conséquent, les deux métaux sont particulièrement résistants à la corrosion. Les alliages d'aluminium de la série 6000 que Cannondale utilise depuis des années sont largement répandus dans la construction navale. L'aluminium n'est pas totalement résistant à la corrosion et il convient de prendre des précautions particulières aux endroits où il entre en contact avec d'autres métaux et où de la corrosion galvanique est susceptible d'apparaître.

Les métaux sont relativement ductiles. Ductile signifie que les métaux peuvent être courbés, gauchis et étendus avant de se rompre. D'une manière générale, l'acier est, parmi les matériaux habituels utilisés pour fabriquer les cadres de vélos, le plus ductile et le titan, quant à lui, est le moins ductile suivi de l'aluminium.

Les métaux ont des densités différentes. Par densité, on entend la masse par unité de volume. La densité de l'acier est de 7,8 grammes/cm3 (grammes par centimètre cube), celle du titan de 4,5 grammes/cm3, celle de l'aluminium de 2,75 grammes/cm3. Comparez ces valeurs avec les composites à fibres de carbone qui ont une densité de 1,45 grammes/cm3.

Les métaux sont sujets à la fatigue. Après avoir subi un certain nombre de cycles d'utilisation et/ou une surcharge, des fissures peuvent se produire dans les métaux et affecter leurs propriétés et les rendre impropres à l'utilisation. Il est très important que vous lisiez la section Notions de base sur la fatigue des métaux à la page suivante.

Disons par exemple que vous heurtez le bord du trottoir, un fossé, un rocher, une voiture, un cycliste tombé au sol ou d'autres objets. Lisez d'abord les avertissements importants figurant au début de la SECTION A: Les vélos ne peuvent pas vous protéger. À une vitesse supérieure à celle d'une marche rapide, votre corps continue de se déplacer vers l'avant, étant entraîné sous l'effet de l'énergie cinétique. Vous ne pouvez pas et ne resterez pas sur le vélo, et ce qui arrive au cadre et à la fourche n'est rien comparé à ce qui arrivera à votre corps.

Que pouvez-vous attendre de votre cadre en métal ? Cela dépend de beaucoup de facteurs complexes, c'est la raison pour laquelle nous vous précisons que la capacité de résistance au choc ne peut pas constituer un facteur de conception. Par cette remarque importante, nous voulons vous signaler qu'en cas d'impact assez fort, la fourche ou le cadre peuvent être déformés ou gauchis. Voir la figure A, page 68. Sur la plupart des vélos tout acier, la fourche en acier peut être sérieusement déformée et le cadre peut rester intact. L'aluminium est moins ductile que l'acier, mais vous pouvez vous attendre à ce que la fourche et le cadre soient déformés ou gauchis. En cas d'impacts plus importants, le tube supérieur peut être cassé sous l'effet de la tension et le tube inférieur gauchi. Lors de chocs plus importants, le tube supérieur peut se casser, le tube inférieur peut être gauchi et cassé de sorte à ce que le tube de direction et la fourche se détachent du triangle principal.

Lorsque les vélos en métal cassent, vous verrez en général des signes de la ductilité sous forme de métal enfoncé, gauchi ou plié.

Les cadres en métal et les fourches en fibres de carbone sont désormais courants. Voir la section ci-dessous concernant les notions de base sur les matériaux composites. La ductilité relative des métaux et le manque de ductilité des fibres de carbone signifient qu'en cas d'accident, vous pouvez vous attendre à ce que le métal, contrairement au carbone, soit enfoncé ou déformé. En dessous d'une certaine charge, la fourche en carbone pourra rester intacte et ce, même si le cadre est endommagé. Au-delà d'une certaine charge, la fourche en carbone cassera complètement.

Notions de base sur la fatigue des métaux

Le bon sens nous indique que tout ce qui est utilisé ne dure pas pour toujours. Plus vous utilisez un produit, plus vous l'utilisez de façon extrême, plus les conditions d'utilisation sont mauvaises et plus sa durée de vie sera courte.

La fatigue est le terme employé pour déscrire l'accumulation d'endommagements sur une pièce sous l'effet d'une charge répétée. Pour provoquer des endommagements de fatigue, la charge à laquelle la pièce est soumise doit être assez considérable. Un exemple simple et souvent utilisé est celui du trombone qui peut être tordu (charge répétée) plusieurs fois avant de casser. Cette définition simple vous aidera à comprendre que la fatigue n'a rien à voir avec le temps ou l'âge. Un vélo qui reste dans un garage n'est pas soumis à la fatigue. La fatigue n'apparaît qu'en cas d'utilisation.

Alors, de quel "type d'endommagement" parlons-nous ? À l'échelle microscopique, une fissure se forme dans une zone soumise à de fortes sollicitations. La charge étant appliquée de façon répétée, la fissure s'étend. À un moment donné, la fissure devient visible à l'œil nu. Enfin, elle devient tellement grande que la pièce est trop faible pour supporter la charge qu'elle supporterait en l'absence de fissures. Il se peut alors que la pièce se casse complètement et brusquement.

Il est possible de concevoir des pièces qui sont tellement fortes que leur résistance à la fatigue est pratiquement infinie. Cela nécessite une grande quantité de matériel et signifie un poids plus élevé. Toutes les structures devant être à la fois légères et robustes ont une résistance à la fatigue limitée. Avions, voitures de course, motos : tous intègrent des pièces dont la résistance à la fatigue est limitée.

Si vous vouliez un vélo ayant une résistance à la fatigue infinie, il serait beaucoup plus lourd que tous les vélos vendus aujourd'hui. Nous devons donc faire des compromis : les caractéristiques extraordinaires de légèreté que nous souhaitons nécessitant que nous contrôlions la structure.

Dans la plupart des cas, une fissure de fatigue n'est pas un défaut. C'est un signe que la pièce est usée, un signe que la pièce a atteint la fin de sa durée de vie utile. Lorsque les pneus de votre voiture sont usés au point que les barrettes de la bande de roulement touchent la route, cela ne signifie pas qu'ils sont défectueux. Les pneus sont usés et les barrettes signalent qu'il est temps de les remplacer. Lorsqu'une pièce en métal présente une fissure de fatigue, elle est usée. Cette fissure signale qu’il est temps de remplacer la pièce.

CANNONDALE TRAIL NEO - Notions de base sur la fatigue des métaux - 1

Ce que vous devez garder à l'esprit :

  • UNE FOIS QU'UNE FISSURE APPARAIT, ELLE PEUT SE PROPAGER RAPIDEMENT. Considérez les fissures comme des signes précurseurs d'un début. Cela signifie que toutes les fissures sont potentiellement dangereuses et que le danger sera de plus en plus grand.

RÈGLE SIMPLE 1: Si vous repérez des fissures, remplacez la pièce.

LA CORROSION ACCÉLÈRE LES ENDOMMAGEMENTS. Les fissures s'étendent plus rapidement lorsqu'elles se trouvent dans un environnement corrosif. Rappelez-vous que la corrosion facilite l'affaiblissement et la propagation des fissures.

RÈGLE SIMPLE 2: Nettoyez, lubrifiez, protégez votre vélo du sel, retirez le sel dès que vous le pouvez.

  • DES TACHES ET DES DÉCOLORATIONS PEUVENT APPARAÎTRE PRÈS DES FISSURES. De telles taches peuvent indiquer la présence d'une fissure.

RÈGLE SIMPLE 3: Contrôlez et examinez toutes les taches pour voir si elles sont liées à une fissure.

  • DES RAYURES, DES RAINURES, DES BOSSES OU DES ENTAILLES IMPORTANTES SERVENT DE POINT DE DÉPART POUR LES FISSURES. Imaginez la surface endommagée comme un point central de contrainte (en fait, les ingénieurs appellent "concentration de contraintes" ce type de zones dans lesquelles la contrainte est augmentée). Peut-être avez-vous déjà observé comment le verre se casse ? Rappelez-vous comment le verre était d'abord fendille et comment il s'est ensuite cassé au niveau de la fêlure.

RÈGLE SIMPLE 4: Ne causez aucune rayure, rainure ou éraflure sur les surfaces. Si cela arrive, contrôlez fréquemment ces zones ou remplacez les pièces.

  • CERTAINES FISSURES (en particulier les grandes fissures) PEUVENT PROVOQUER DES BRUIS DE CRAQUEMENT LORSQUE VOUS ROULEZ. Considérez un tel bruit comme un sérieux averissement. Notez qu'un vélo bien entretenu sera très silencieux et ne fera aucun bruit de craquement ou de couinement.

RÈGLE SIMPLE 5: Recherchez et déterminez la source des bruits. Il se peut qu'il ne s'agisse pas d'une fissure, mais quel que soit la cause du bruit, le problème doit être éliminé avant de rouler.

La fatigue des matériaux n'est pas une science parfaitement prévisible

La fatigue des matériaux n'est pas une science parfaitement prévisible, mais nous pouvons vous donner des critères généraux pour vous aider à déterminer à quelle fréquence vous (ou votre revendeur) devez contrôler leur vélo. Plus votre profil de conduite correspond à une "durée de vie raccourcie", plus vous devrez contrôler fréquemment votre vélo. Plus votre profil de conduite correspond à une "durée de vie rallongée", moins vous devrez contrôler fréquemment votre vélo.

Facteurs raccourcissant la durée de vie du produit :

Style de conduite brutal "Coups", atterrissages bruts, sauts ou autres "chocs" sur le vélo Kilométrage élevé Cyclistes plus lourds - Cyclistes plus forts, plus en forme, plus agressifs - Environnement corrosif (humidité, air iodé, sel d'épandage, transpiration accumulée) Conduite dans la boue, la saleté, le sable, la terre

Facteurs rallongeant la durée de vie du produit:

Style de conduite couplé et fluide - Pas de "coups", d'atterrissages brutaux, de sauts ou d'autres "chocs" sur le vélo - Faible kilométrage - Cyclistes plus légers - Cyclistes moins agressifs - Environnement non-corrosif (sécheresse, air exempt de sel) - Environnement de conduite propre

Contrôle du cadre en aluminium

  1. Nettoyez le vélo et démontez les roues.
  2. Contrôlez soigneusement le cadre en entier afin de détecter la présence de fissures. Accordez une attention toute particulière au dessous du tube diagonal au point d'intersection avec le tube de direction.
  3. Contrôlez soigneusement la zone où le pédalier et la roue arrêtée sont le plus proche de la base droite, en particulier le côté intérieur et le côté extérieur de la base. Contrôlez ensuite les soudures qui relient tous les tubes. N'oubliez pas de contrôler l'intérieur du triangle arrêté ou du bras oscillant ainsi que les pattes pendant que la roue est démontée.
  4. Enfin, contrôlez tous les points de montage tels que les fixations de l’étrier de frein à disque, le porte-bidon et le porte-bagages.

Contrôlez cette zone pour détecter la présence de fissures. Figure 21.

CANNONDALE TRAIL NEO - Contrôle du cadre en aluminium - 1

Avertissement

NE ROULEZ PAS AVEC UN VÉLO DONT LE CADRE OU LA FOURCHE PRSENTENT DES FISSURES, MÈME PETITES. LE FAIT DE ROULER AVEC UN CADRE OU UNE FOURCHE PRSENTANT DES FISSURES PEUT ENTRAIÑER LA RIPTURE DU CADRE OU DE LA FOURCHE, CE QUI CONSTITUE UN RISQUE D'ACCIDENT, DE HANDICAP OU DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

Contrôle de la fourche

  1. Déposez la roue avant.
  2. Nettoyez la fourche.
  3. Contrôlez soigneusement l'ensemble de la fourche afin de détecter la présence de fissures. Accordez une attention toute particulière à la zone de la couronne de fourche et à celle où les pattes croisent les fourreaux. Regardez à l'intérieur de la fourche pendant que la roue est démontée. Contrôlez la zone autour des pivots ou de l'étrier de frein.

Si vous avez une fourche Cannondale, vous devez suivre les instructions de contrôle spéciales qui figurent dans le supplément au manuel du propriétaire fourni avec votre vélo. Si vous ne disposez pas de ce supplément au manuel du propriétaire, procurez-vous-en un dès maintenant.

Pour des informations importantes concernant le contrôle et la sécurité, réferez-vous à votre supplément au manuel du propriétaire ou consultez le site http://www.cannondale.com/bikes/tech/index.html.

Autres fourches à suspension

Si vous disposez d'une fourche d'un autre fabricant, veuillez lire et suivre les instructions de contrôle contenues dans le manuel de cette fourche. Si vous ne disposez pas du manuel de ce fabricant, procurez-vous-en un des salariants.

CANNONDALE TRAIL NEO - Autres fourches à suspension - 1

Avertissement

LE FAIT DE ROULER AVEC UNE ROUE MAL FIXÉE PEUT ENTRainer L'OSCILLATION OU LE DÉTACHEMENT DE LA ROUE, CE QUI PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES, VOIRE LA MORT. PAR CONSEQUENT, IL EST ESSENTIEL QUE VOUS RESPECTIÇEZ LES POINTS SUIVANTS

  1. Demandez à votre revendeur de bien vous indiquer comment monter et démonter vos roues en toute sécurité.
  2. Maîtrisez et appliquez la technique correcte pour bloquer la roue.
  3. Vérifiez que la roue est bien serrée avant chaque utilisation du vélo.

Lorsque la roue est bien fixée, le mécanisme de serrage doit laisser une empreinte visible sur la surface des pattes.

Voir la SECTION 4. A Roues, page 20.

2. Comprendre les matériaux composites (FIBRES de carbone)

Tous les cyclistes doivent comprendre un principe fondamental des composites. Les matériaux composites constitués de fibres de carbone sont robustes et légers, mais lorsqu'elles sont soumises à des chocs ou surchargeées, ces fibres de carbone ne se plient pas, elles se cassent.

Que sont les matériaux composites?

Le terme "composite" signifie qu'une pièce ou des pièces sont faites de différents composants ou de différents matériaux. Vous avez déjà entendu le terme "vélo en fibres de carbone". Cela signifie en fait "vélo en matériel composite".

Les matériaux composites en fibres de carbone sont généralement une fibre robuste et légère moulée dans une matrice en plastique. Les composites de carbone sont légers par rapport aux métaux. La densité de l'acier est de 7,8 grammes/cm3 (grammes par centimètre cube), celle du titane de 4,5 grammes/cm3, celle de l'aluminium de 2,75 grammes/cm3. Comparez ces valeurs avec les composites de fibres de carbone qui ont une densité de 1,45 grammes/cm3.

Les composites ayant les meilleurs rapports robustesse/poids sont faits de fibres de carbone dans une matrice de plastique époxydique. La matrice époxydique lie les fibres de carbone entre elles, transmet la charge à d'autres fibres et donne une surface extérieure coulée. Les fibres de carbone constituent le "squelette" qui supporte les charges.

Pourquoi les matériaux composites sont-ils utilisés?

Contrairement aux métaux qui ont des propriétés uniformes dans toutes les directions (les ingénieurs parlent de métaux isotropes), les fibres de carbone peuvent être orientées de façon spécifique afin d'optimiser la structure pour des charges particulières. Le choix de l'emplacement des fibres de carbone permet aux ingénieurs de créer des vélos robustes et légers. Les ingénieurs peuvent également orienter les fibres de manière à ce qu'elles conviennent à d'autres objectifs tels que le comport et l'amortissement des vibrations.

Les matériaux composites en fibres de carbone sont très résistants à la corrosion, beaucoup plus que la plupart des métaux. Pensez aux bateaux en fibres de carbone ou en fibres de verre.

Les matériaux en fibres de carbone ont un très bon rapport robustesse/poids.

Quelles sont les limites des matériaux composites?

Les vélos et les composants en "matériau composite" ou en fibres de carbone bien conçus ont une résistance élevée à la fatigue, généralement supérieure à celle de leurs équivalents en métal.

Même si la résistance à la fatigue est un avantage des fibres de carbone, Cannondale vous conseille vivement de contrôler régulièrement votre cadre, votre fourche ou les composants en fibres de carbone.

Les composites en fibres de carbone ne sont pas ductiles. Si une structure en carbone est surcharge, elle ne se déforme pas, elle se casse. Juste avant et au moment de la cassure, des arêtes grossières et vives ainsi qu'éventuellement un délaminage des fibres de carbone ou des couches stratifiées de fibes de carbone apparaîtront. Il n'y aura aucune déformation, aucun gauchissement ni étirement.

Si vous heurtez quelque chose ou avez un accident, que pouvez-vous attendre de votre vélo en fibres de carbone?

Disons par exemple que vous heurtez le bord du trottoir, un fossé, un rocher, une voiture, un cycliste tombé au sol ou d'autres objets. Lisez d'abord les avertissements importants figurant au début de la PARTIE II, Section A. de ce manuel : Les vélos ne peuvent pas vous protégérer.

À une vitesse supérieure à celle d'une marche rapide, votre corps continuera de se déplacer vers l'avant, étant entraîné sous l'effet de l'énergie cinétique. Vous ne pourrez pas et ne resterez pas sur le vélo, et ce qui arrive au cadre et à la fourche n'est rien comparé à ce qui arrivera à VOTRE corps.

Que pouvez-vous attendre de votre cadre en carbone ? Cela dépend de beaucoup de facteurs complexes, c'est la raison pour laquelle nous vous précisions que la capacité de résistance au choc ne peut pas constituer un facteur de conception. Par cette remarque importante, nous voulons vous signaler qu'en cas d'impact assez fort, la fourche ou le cadre peuvent être complètement cassés.

Voir la figure A, page 68. Veuillez noter la différence significative de comportement entre le carbone et le métal. Voir le point 1. de cette section : Comprendre les métaux. Le cadre en carbone est certes deux fois plus robuste qu'un cadre en métal, mais lorsqu'il est surchargé, il ne déforme pas, il se casse complètement.

Les cadres en carbone/fourches/composants de Cannondale sont conçus pour résister à des charges correspondant à une utilisation normale, avec un certain coefficient de sécurité. Ces cadres/fourches/composants peuvent se rompre dans certaines conditions, en cas de collision ou de choc.

Voir le point "Contrôle du cadre, de la fourche et des composants en matière composite" à la page suivante.

Fissures :

Contrôlez la présence de fissures, de cassures ou d’éclats. Toutes les fissures doivent être prises au sérieux. Ne roulez pas avec un vélo ou avec des composants qui ont des fissures, quelles qu’en soient la taille.

Délaminage :

Le délaminage est un dommage sérieux. Les matériaux composites sont constitués de couches stratifiées. Le délaminage signifie que les couches stratifiées ne sont plus liées les unes aux autres. Ne roulez pas avec un vélo ou avec des composants représentant un délaminage. Voici quelques éléments permettant de reconnaître le délaminage:

  • Zone trouble ou blanche. Ces zones ne ressemblent pas aux zones ordinaires non-endommagées. Les zones intérieures sont vitreuses, brillent et donne
  • Bosses ou déformations. Si un délaminage apparaît, la surface peut se modifier. La surface peut dévoil

-Une différence de son lorsque on tape sur la surface. Si vous tapez doucement sur la surface d'un composite intact, vous entendrez un bruit uniforme, en général un bruit dur et aigu. Si vous tapez sur une zone délaminée, vous entendrez un bruit différent, en général plus faible et moins aigu.

Bruit inhabituels :

Une fissure ou un délaminage peuvent provoquer des bruits de craquement lors de l'utilisation du vélo. Considérez de tels bruits comme un sérieux avertissement. Un vélo bien entretenu sera très silencieux et ne fera aucun bruit de craquement ou de couinement. Recherchez et déterminez la source des bruits. Il se peut qu'il ne s'agisse pas d'une fissure ou d'un délaminage, mais qu'importe la cause du bruit, le problème doit être éliminé avant d'utiliser le vélo.

CANNONDALE TRAIL NEO - Bruit inhabituels : - 1

Avertissement

NE ROULEZ PAS AVEC UN VÉLO DONT LE CADRE OU LA FOURCHE PRÉSENTENT UN DÉLAMINAGE OU UNE FISSURE. SI VOUS ROULEZ AVEC UN(E) CADRE/FOURCHE/COMPOSANT FISSURE(E), IL/ELLE POT SE ROMPRE SOUDAINEMENT, CE QUI CONSTITUE UN RISQUE D'ACCIDENT, DE HANDICAP OU DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

Des dommages peuvent être causés par le guidon, lorsqu'il tourne et heurte le tube horizontal. L'impact peut provoquer des fissures et une rupture du tube horizontal.

Ce n'est pas une garantie.

Ce cadre est dangereux à utiliser.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Tout impact ou chute peut sérieusement endommager le cadre. Cette base arrière s'est fissurée lors d'une chute.

Ce n'est pas une garantie.

Ce cadre est dangereux à utiliser.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 2

3. Comprendre les composants

Il est souvent nécessaire de démonter et de réassembler des composants afin de les contrôler correctement et soigneusement. La plupart des clients utilisent cette liste de composants comme liste de contrôle. Le but de cette liste est de vous indiquer les pièces et les zones de chaque pièce qui doivent être contrôlées le plus souvent. Ces contrôles devaient être réalisés par tout mécanicien. Notre intention n'est pas de former des mécaniciens vélo.

CANNONDALE TRAIL NEO - Comprendre les composants - 1

Avertissement

SI LES COMPOSANTS DU VÉLO NE SONT PAS DÉMONTÉS OU RÉ-ASSEMBLÉS CORRECTEMENT, CELA POURRAIT CAUSER UN ACCIDENT, ENTRAINANT UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES, DE PARALYSIS OU DE MORT.

Beaucoup d'outils spéciaux et de techniques sont requis. À moins que vous ne soyez un mécanicien vélo doué et expérimenté, nous vous conseillons vivement de faire effectuer ces opérations par un revendeur vélo professionnel.

SI VOUS VOYEZ DES FISSURES OU ETES DANS L'INCERTITUDE A PROPOS DE QUELQUE CHOSE QUE VOUS AVEZ DÉCOUVERT, AMENEZ VOTRE VELO CHEZ UN REVENDEUR. SI VOUS ROULEZ AVEC UN(E) CADRE/FOURCHE/COMPOSANT FISSURE(E), IL/ELLE PEUT SE ROMPRE SOUDAINEMENT, CE QUI CONSTITUE UN RISQUE D'ACCIDENT, DE HANDICAP OU DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

SI VOUS DISPOSEZ DE COMPOSANTS EN FIBRES DE CARBONE, VOUS DEVEZ LIRE LA PARTIE II, SECTION D. 2. COMPRENDRE LES MATÉRIAUX COMPOSITES.

Ne roulez PAS avec des pièces fissurées, même si la fissure est minime. Remplacez la pièce avant de réutiliser le vélo. Cassez ou sciez en deux toutes les pièces que vous remplacez de sorte à ce que personne ne puisse les réutiliser.

Composants "extra légers" en postéquipement

Réfléchissez à votre profil de conduite comme décrit plus haut. Plus votre profil de conduite correspond à une "durée de vie raccourcie", plus vous devrez remettre en question l'utilisation de composants extra légers. Plus votre profil de conduite correspond à une "durée de vie rallongée", plus les composants extra légers

seront susceptibles de vous convenir. Vous devez parler très ouvertement de vos besoins et de leur profil de conduite avec votre revendeur. Faites ces choix sérieusement et soyez conscient du fait que vous êtes responsable des changements.

"Robuste, léger et bon marché : est-ce possible ?" Voici un sujet dont vous pouvez discuter avec votre revendeur lorsque vous songez à changer des composants.

Composants d'équipement d'origine

Cannondale a testé la résistance à la fatigue de nombreuses pièces de l'équipement d'origine de votre vélo. Cela signifie que de nombreux composants d'origine ont répondu avec succès à nos critères de test et ont une résistance à la fatigue raisonnable. Cela ne signifie cependant pas que les composants d'équipement d'origine dureront pour toujours. Ce ne sera pas le cas.

Potence

Effectuez un nettoyage et un contrôle minutieux afin de détecter la présence de fissures. Accordez une attention toute particulière au dessous de la potence. Si la potence est soudée, contrôle le bord de chaque soudure. Lisez également la section ci-dessous relative au centre.

Centre

Retirez-le de la potentie. Dans le cas d'un cintre de course, vous devez restorer le ruban du cintre. Retirez tous les composants montés sur le cintre. Effectuez un nettoyage et un contrôle minutieux afin de détecter la présence de fissures. Accordez une attention toute particulière à la zone au niveau de laquelle le cintre sort de la potentie. C'est l'endroit où pratiquement tous les guidons finissent par se casser. Il est vivement recommandé de replacer régulièrement le cintre. La fréquence de remplacement dépend des nombreux facteurs indiqués ci-dessus.

Assurez-vous de ne pas rayer ou érafler la surface du cintre avec la potentie, les leviers de frein ou les manettes de vitesses. Comme indiqué plus haut, de tels dommages ont pour effet de réduire la durée de vie du guidon et peuvent entraîner une rupture de celui-ci.

Si vous constatez la présence d'une arête vifve ou d'une Bavure à l'intérieur de la potentie, juste à l'endroit où le cintre sort de cette dernière, il convient de les pincer avec du papier émeri fin (grain 220 ou plus fin) avant de monter le nouveau cintre.

Une telle arête vive ou bavure peuvent causer des rayures ou des éraflures sur le cintre. Comme indiqué plus haut, de tels dommages ont pour effet de réduire la durée de vie du guidon et peuvent entraîner une rupture de celui-ci.

Tige de selle

Retirez-la du tube de selle et de la selle. Démontez l'ensemble tête/collier de selle. Effectuez un nettoyage et un contrôle minutieux de toutes les pièces afin de détecter la présence de fissures.

Accordez une attention toute particulière à l'écrou (ou aux écrous) servant à fixer la selle. Si l'écrou semble déformé ou endommagé de toute autre manière, remplacez-le. Pour information, notez que ces boulons se sont cassés à la suite de la fatigue excessive qu'ils ont subie pour n'avoir pas été correctement serrés. Ils doivent être serrés avec une clé dynamométrique.

Le filetage des boulons de la tige de selle doit être graissé avant remontage.

Assurez-vous que la fixation se fait uniquement sur la partie où les rails de selle sont bien droits et parallèles.

Graissage de la tige de selle

Nettoyez et appliquez le produit suivant sur la tige de selle avant de l'insérer dans le cadre.

MATÉRIAU DU CADREG RA I S S A G E DE LA TIGE DE SELLÉ
TUBE DE SELLETIGE DE SELLE
ALLIAGEALLIAGEGRAISSE
ALLIAGECARBONGEL CARBONE
CARBONEALLIAGEGEL CARBONE
CARBONECARBONEGEL CARBONE

GRaisse : Graisse de bonne qualité pour roulements de vélo

GEL CARBONE: lubrifiant sous forme de gel spécialement formulé pour les pièces en fibre de carbone (référence Cannondale: KF115/).

Pédales

Retirez les deux pédales du pédalier. Effectuez un nettoyage et un contrôle minutieux afin de détecter la présence de fissures. Accordez une attention toute particulière à l'axe des pédales. Référez-vous aux instructions du fabricant des pédales automatiques pour de plus amples informations sur l'usure et le remplacement du taquet.

Pédalier

Retirez les deux côtés du boîtier de pédalier. Effectuez un nettoyage et un contrôle minutieux de toutes les pièces afin de détecter la présence de fissures. Contrôlez les surfaces internes et externes. Accordez une attention toute particulière aux arêtes,

aux formes et aux modifications de formes qui caractérisent votre pédalier. Contrôlez également la zone autour des trous de montage des pédales.

Roues

Nettoyez les roues. Contrôlez la bride de moyeu à l'endroit où les têtes de rayons sont accrochées (ou sinon fixées) à la bride de moyeu afin de détecter la présence de fissures. Contrôlez la jante aux endroits où les rayons la rejoignent. Il n'est pas rare de voir des fissures juste à l'endroit où les rayons rejoignent la jante.

Piste de freinage de la jante

La piste de freinage est la surface de la jante que les patins de frein touchent. Cette surface peut s'user, ce qui n'a rien à voir avec la fatigue du matériel. Nous vous conseillons vivement de contrôler les pistes de freinage de vos jantes. Elles peuvent s'user assez rapidement sur un VTT utilisé dans des conditions accélérant l'usure. Beaucoup de jantes disposent d'un indicateur d'usure de piste de freinage. Renseignez-vous auprès de votre revendeur.

Certains patins de frein sont très agressifs et accélèrent l'usure. Si vous remarquez une usure notable par rapport à la zone d'abord non touchée par les patins de frein, consultez votre revendeur pour effectuer un éventuel remplacement. Des pistes de frottement de frein trop usées peuvent provoquer la rupture de la roue.

CANNONDALE TRAIL NEO - Piste de freinage de la jante - 1

NE ROULEZ PAS avec une JANTE usée!

Dans le cas où le témoin d'usure indique que la jante est usée, celle-ci risque de se rompre sous l'effet de la pression du pneu et/ou de la charge du vélo.

SI LA JANTE VIENT À SE ROMPRE SOUDAINEMENT ALORS QUE VOUS ROULEZ, VOUS POURRIEZ AVOIR UN ACCIDENT, AVEC RISQUE DE HANDICAP OU DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES

Durée DEVIE d'un vélo

Lorsque la durée de vie utile de votre vélo ou de ses composants a expiré, il est dangereux de continuer à les utiliser.

Chaque cadre de vélo Cannondale ainsi que les composants liés au cadre ont une durée de vie utile limitée. La durée de cette vie variera en fonction de la fabrication et des matériaux utilisés pour le cadre et les composants, de l'entretien qu'ils ont reçu ainsi que du type et de la fréquence d'utilisation. L'utilisation en compétition, le trial, la rampe, les sauts, la pratique agressive, la conduite sur des terrains difficiles, la conduite par des climats difficiles, la conduite avec de lourds chargements, les activités de coursiers et d'autres types d'utilisation non-standard peuvent diminuer de façon spectaculaire la durée de vie du cadre et des composants. N'importe laquelle de ces conditions ainsi qu'une combinaison de celles-ci peut entraîner une rupture imprévisible.

TOUSLESCADRETCOMPOSANTSDOIVENTETRE VÉRIFIÉS PÉRIODIQUÉMENT PAR UN REVENDEUR AGREE CANNONDALE afin de détecter les signes évientuels de fatigue et/ou les risques de rupture, tels que les fissures, le délamingue, les grincements, la corrosion, les éclats de peinture, les bosses, et tout autre indicateur de problème potentiel, d'utilisation inappropriée ou abusive. Il s'agit de vérifications de sécurité importantes pour aider à éviter les accidents, les blessures corporelles et le raccourcisement de la vie du produit. (voir la PARTIE I, section 5 Entretien et la PARTIE II, section D. Contrôles de sécurité)

Durée DEVIE UTILE des CADRES légers

Les cadres et les composants légers ont généralement une durée de vie plus courte. Par exemple, à utilisation identique, un cadre Super Six, System Six, CAAD7 ou CAAD8 léger aura une durée de vie moindre qu'un cadre CAAD3 plus lourd.

En choisissant des cadres et des composants légers, vous faites un compromis favorisant la haute performance procurée par un poids léger, au détriment de la longévité. Donc, si vous choisissez un équipement léger de haute performance, assurez-vous de le contrôler fréquemment.

CANNONDALE TRAIL NEO - Durée DEVIE UTILE des CADRES légers - 1

Avertissement

LE CONTROLE ET LA MAINTENANCE SONT IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ET LA DUREE DE VIE DE VOTRE VELO.

LES PIECES D'UN VÉLO MAL ENTRETENU PEUVENT SE CASSER OU MAL FONCTIONNER, CE QUI POURRAIT ENTRAIÑER UN ACCIDENT LORS DUQUEL VOUS POURRIEZ ÉTRE TUE, GRAVEMENT BLESSE OU PARALYSÉ.

Demandez à votre revendeur Cannondale de vous aider à mettre au point un programme d'entretien complet qui comprend une liste des pièces de votre vélo que VOUS devez régulièrement. Des contrôles fréquents sont nécessaires pour détecter les problèmes susceptibles de causer un accident.

VOUS POUVEZ ÉTRE GRAVEMENT BLESSE, PARALYSÉ OUVOUSTUER DANS UN ACCIDENT SI VOUS IGNOREZ CET AVERTISSEMENT.

Maintenance AUBOUT de 30 JOURS

Beaucoup de revendeurs font une offre spéciale lors de la première maintenance de votre nouveau vélo. Vous devez effectuer cette première maintenance, que celle-ci soit gratuite ou non. La première maintenance est très importante. Lors de l'utilisation, beaucoup de pièces du vélo vont se roder, se caler, s'allonger et s'adapter. Ceci est vrai même avec un vélo neuf parfaitement assemblé. La première maintenance est l'occasion de procéder à tous les petits réglages qui amélioreront la sécurité, les performances et la durée de vie de votre nouveau vélo.

C'est aussi important que la première vidange d'huile d'une voiture neuve. La première maintenance est également une excellente occasion de poser aux revendeurs les questions que vous vous êtes posées en lisant les manuels et en utilisant votre vélo, d'ajuster les réglages et le comportement du vélo ainsi que d'ajouter des accessoires.

N'utilisez PAS d'appareils à haute pression pour nettoyer votre vélo. Le nettoyage avec un appareil à haute pression provoquera la pénétration de saletés dans les pièces, dans lesquelles elles entraîneront de la corrosion, des dommages immédiats ou provoqueront une usure accélérée.

N'utilisez PAS d'air comprimé pour sécher le vélo.

N'utilisez PAS de nettoyants/solvants chimiques abrasifs ou agressifs qui peuvent endommager la surface ou attaquer et détruire les parties extérieures et intérieures du cadre.

Lorsque vous rincez le vélo, évitez de diriger le jet directement sur les vis de réglage de l'amortisseur/de la fourche ou sur les roulements.

Prevention de la corrosion

Après avoir lavé et séché le vélo, il est de bon ton d'enduire les rivets du porte-bidon d'un lubrifiant imperméabilisant tel que le Tri-Flow ou WD40 pour minimiser la corrosion due à la transpiration et au sel. Ceci est particulièrement important pour les vélos utilisés dans un environnement marin et ceux exposés à la transpiration lors d'entraînements intérieurs.

Pour laver complètement le cadre, il est préférable de démonter les composants. Le moyen est de le faire en même temps que la révision compte réalisée par le revendeur Cannondale/agréé.

Lubrification

Après avoir nettoyé votre vélo, vous devriez le lubrifier. La chaîne devrait être lubrifiée. Consultez votre revendeur pour choisir parmi tous les types de lubrifiants pour chaînes celui qui est le mieux adapté à vos conditions d'utilisation et au climat. Les points d'appui de vos dérailleurs devraient être lubrifiés. Mettez une petite goutte d'huile sur chaque point d'appui et essuyez l'excédent.

En fonction de la manière, de la fréquence d'utilisation et des lieux où vous roulez ainsi que du design des composants de votre vélo, d'autres pièces devront être lubrifiées régulièrement. Certains d'entre vous sauront comment effectuer les opérations figurant sur cette liste de contrôle, d'autres auront besoin d'amener leur vélo chez le revendeur. Si vous n'êtes pas un mécanicien doué et expérimenté, amenez votre vélo chez votre revendeur.

Autre liste de contrôle pour la lubrification

• Câbles de déraillerur
• Câbles de frein
• Pivots de frein
• Roulements de jeu de direction
• Roulements du boîtier de pédalier
• Roulements du moyeu
• Roue libre
• Zone entre la potentie et le tube de direction See page 74.
• Zone entre la potentie et le tube de direction
• Fourches à suspension Headshok(Voir votre supplément au manuel du propriétaire Headshok)

Couples de serrage

Pour votre sécurité, il est très important que les pièces de fixation (écrous, vis, boulons) de votre vélo soient serrées au bon couple de serrage. Serrer les pièces de fixation au bon couple de serrage est également important pour la durée de vie et les performances de votre vélo. Nous vous conseillons vivement de faire serrer avec une clé dynamométrique toutes les pièces de fixation de votre vélo par votre revendeur. Si vous décidez de serrer les pièces de fixation de votre vélo vous-même, utilisez une clé dynamométrique.

Trouvaille serrant l'information de couple

Du fait de la grande variété de vélos et de composants utilisés, une liste des couples de serrage recommandés ne serait plus à jour et ce, avant même d’être publiée. Beaucoup de pièces de fixation devraient être montées avec du frein-filet comme le Loctite.

Les marquages sur le composant. Beaucoup de composants sont marqués. Le marquage des produits devient la norme.

Les spécifications de serrage figurant dans les instructions du fabricant fournies avec votre vélo.

Les spécifications de serrage listées sur le site Web des fabricants des composants.

Consultez votre revendeur. Les revendeurs ont accès à des données actuelles et connaissent les couples de serrage adaptés à la plupart des pièces de fixation.

Réparation de vélos/pieds d'atelier

Les mâchoires de fixation d'un pied d'atelier peuvent générer une force de décramassage assez forte pour endommager sérieusement le cadre de votre vélo. See next figure.

CANNONDALE TRAIL NEO - Réparation de vélos/pieds d'atelier - 1

Attention

Ne fixez jamais votre vélo sur un pied d'atelier par le cadre.

Placez votre vélo sur le pied d'atelier en étendant la tige de selle et en positionnant la fixation du pied d'atelier sur la tige de selle étendue. N'étendez pas la tige au-delà du point d'INSERTION MINIMUM marqué sur la tige de selle.

Puisque la tige de selle en carbone peut également être endommagée par la force de serrage, réglez la fixation du pied d'atelier à la force de serrage minimum permettant de maintenir le velo en toute sécurité.

De même, avant de fixer le vélo, nettoyez la tige et protégez la finition de la tige de selle avec un chiffon.

CANNONDALE TRAIL NEO - Attention - 1

Attention

Les composants pourvus de joints dits "étanches" (tels que les fourches HeadShok, les yeux de direction, les boîtiers de pédalier et les moyeux) sont efficaces pour garder la boue et les impuretés en dehors des roulements.

Tout VTT submerge ou exposé à de gros volumes d'eau nécessitera une révision complète de ses roulements pour éviter des dommages supplémentaires et coûteux.

CANNONDALE TRAIL NEO - Attention - 1

Figure 22.

Protection CONTRE les temperatures extrémes

  • Protégez votre vélo carbone des températures extrêmes lors de son rangement ou de son transport. Laissez-le refroidir ou se réchauffer avant de l'utiliser.
  • Ne rangez pas votre vélo dans des endroits où la température peut dépasser 66.5C° (150^)

Par exemple, ne laissez pas votre vélo couché sur la plateforme noire d'un pickup garé en plein soleil ou derrière la lunette arrière d'un véhicule à hayon.

Application d'un protecteur de CADRE

Certaines zones de votre vélo doivent être protégées des risques d'abrasion. L'absence de protecteur peut se traduire par des dommages. S'il est nécessaire de les replacer, veuillez consulter leur revendeur Cannondale pour connaître l'emplacement et la position de ces divers protecteurs de cadre.

REMARQUE: les dommages causés à votre vélo par le frotement des câbles ne sont pas couverts par la garantie. Vérifiez que les protecteurs mentionnés ci-dessous sont toujours en place lorsque vous utilisez le vélo. Demandez l'assistance de votre revendeur Cannondale.

Conseils pour les gains et les passécâbles

Le frottement normal des gains et des câbles contre le cadre peut user la peinture et les autocollants.

Figure 23.

Pour appliquer les protecteurs:

  1. Nettoyez le cadre avec un détergent doux et essuyez-le avec un chiffon propre. N'utilisez pas de solvants ni de produits chimiques forts pour nettoyer le cadre. FACULTATIF : Taillez le film protecteur autocollant pour lui donner la forme requise.
  2. Retirez la pellicule support et positionnez le protecteur sous le câble ou la gaine.
  3. Collez le protecteur fermement sur le cadre en frottant avec les doigts pour bien l'appliquer.
  4. Vérifiez régulièrement les protecteurs et les autres parties du cadre pendant l'utilisation du vélo. Remplacez les protecteurs s'ils sont usés.

Les protecteurs autocollants ne sont pas une solution à une mauvaise installation ou un mauvais acheminement des câbles ou des gaines. Si vous trouvez que les protecteurs apposés s'usent très rapidement, consultez votre revendeur Cannondale au sujet de l'acheminement des câbles sur votre vélo.

Figure 24.

CETTE PHOTO MONTRE un usage typique de protecteurs à un point de contact.

Zone du tube de direction

Tube de selle

Zones de pivotement

Toute zone où un câble de commande ou une gaine risque d'entrer en contact avec le cadre.

CANNONDALE TRAIL NEO - CETTE PHOTO MONTRE un usage typique de protecteurs à un point de contact. - 1

Attention

Avec le temps, le frottement des câbles peut user le cadre même et causer des dommages très importants.

Examinez votre vélo après les premières utilisations. Mettez les protecteurs en place où vous avez détecté un frottement. Appliqués correctement et renouvelés chaque fois que nécessaire, les protecteurs constituent une bonne protection pour votre vélo.

Plaquette de la base droite

Sur les VTT ou les vélos de route, la plaquette de la base (1) se trouve sur la base droite (2), juste derrière les plateaux (3). Cette plaquette protège la base en carbone (composite) vis-à-vis des déteriorations susceptibles de se produire si la chaîne venait à sauter du plateau.

Figure 25.

Protecteur du tube diagonal

Sur les VTT, la mise en place d'un protecteur (1) sur le tube diagonal (2) réduit le risque de dommages provoqués par des débris projetés par la roue.

Figure 26.

Protecteur des bases

Sur les VTT ou les vélos de route, le protecteur des bases est un film adhésif transparent appliqué sur la surface supérieure de la base droite. Ce protecteur peut éviter une détérioration de la base par la chaîne.

Figure 27.

Sur les VTT, il est possible de monter un protecteur en tissu enveloppant (1) comme protection supplémentaire.

Figure 28.

Cannondale prête son assistance à tous ses produits.

Les vélos Cannondale sont garantis contre tout vice de matière ou de fabrication (défaut). Cannondale réparera ou remplacera tous les produits éventuellement trouvés défectueux dans l'emploi normal par le même modèle ou composant ou par un modèle ou composant comparable le plus semblable possible qui serait alors disponible. Les conditions de cette garantie sont décrites ci-dessous.

DUREE De la garantie

Chaque vélo a une durée de vie utile du produit. Cette garantie limitée ne peut pas sous-entendre ou impliquer que le cadre ou les composants ne pourront jamais se casser ou qu'ils dureront toujours. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication qui se produisent pendant la durée de vie et l'emploi normaux du produit.

Les vélos Cannondale doivent être enregistrés sur cannondale.com ou personnellement chez un Détailleur Cannondale Agréé pour activer la garantie à vie du cadre décrite ci-dessous.

Cadres, hormis les cadres écumentés ci-dessous : Durée de vie du propriétaire original.

Cadres des Vélos Gravity, Freeride, Downhill, Dirt Jump et d'autres Vélos de la Catégorie Cinq ASTM: Trois ans à compter de la date du premier achat.

Bras oscillants, bases, haubans et biellettes amortisseur des cadres tout-suspendus: Cinq ans à compter de la date du premier achat.

Fourches Suspendues Cannondale Lefty et Headshok et Fourches Sans Marque: La structure de la fourche est couverte par la garantie du cadre. Les composants internes sont couverts comme composants sous la marque Cannondale.

Peinture et Décalcomanies: Un an à compter de la date du premier achat.

Composants sous la marque Cannondale: Un an à compter de la date du premier achat.

Les Composants Non Marqués Cannondale, y compris les Fourches Non Marquées Cannondale, les Systèmes Electroniques, les Amortisseurs et d'Autres Composants sont couverts par la garantie éventuellement indiquée par leur fabricant et ne sont pas couverts par cette garantie limite. Prière de contrôler dans votre manuel du propriétaire pour tout renseignement concernant ces garanties.

Cette garantie limite s'applique uniquement au propriétaire original du vélo et ne peut être cédée à des propriétaires ultérieurs.

Afin qu'une mise en jeu de la garantie soit retenue, le vélo doit être acheté chez un Détailleur Cannondale Agréé sur le même continent où le vélo a été acheté. Le vélo doit être assemblé, raisonnablement propre et intact, et assorti du ticket de caisse original pour le vélo (assurez-vous de garder votre ticket à un endroit sûr!).

Cette garantie limitée s'applique uniquement aux vélos achetés assemblés et mis au point chez des Détailleurs Cannondale Agréés.

Cette garantie limitée est nulle si le vélo est soumis à l'abus, négligence, dépannage impropre, assemblage impropre, manque d'entretien convenable d'après le manuel du propriétaire, changement, modification, mise en place de pièces incompatibles, corrosion, accident ou autre emploi anormal, excessif ou impropre.

Cette garantie limite est nulle si le vélo est utilisé dans un programme de location ou en libre-service de vélos.

Les dommages dus à l'usure normale, y compris les conséquences de la fatigue ne sont pas couverts. Le propriétaire est tenu de contrôler régulièrement et d'entretenir convenablement son vélo. Certains articles qui doivent généralement des dommages dus à l'usure normale complconnent:

  • ROULEMENTS VOIES DE ROULEMENT
  • VISSERIE DU SUPPORT DE L'AMORTISSEUR ARRIÈRE ET JOINTS PRINCIPAUX
  • PLATEAUX CASSETTES PNEUS CHAMBRES À AIR
  • SELLES CHAINE JOINTS PATINS DE FREIN
  • CLIQUETS MOYEUX LIBRES
  • SURFACE DE FREINAGE DE LA ROUE RAYONS GUIDON ET POIGNÉES CABLES ET GAINES
  • DOUILLES

La décoloration de la peinture causée par les effets de la lumière ultraviolette (UV) ou par l'exposition en plein air n'est pas couverte par cette garantie limitée.

Tous les frais de main-d'œuvre pour le service sous garantie, y compris l'envoi de composants et/ou l'installation éventuelle de nouveaux composants, sont à la charge du propriétaire du vélo.

De par l'évolution et l'obsolescence du produit (tels que les produits qui ont été cédés ou ne sont plus gardés en stock), certains cadres ou composants peuvent ne pas être disponibles pour les modèles plus anciens. Dans ces cas, Cannondale peut avoir de livrer un produit substitutif qu'elle établit être le modèle comparable le plus semblable possible, mais l'approvisionnement et le règlement des composants relevant du propriétaire du vélo.

Toutes les décisions suivant cette garantie limitée seront prises exclusivement à la discrétion de Cannondale, y compris, mais sans s'y limiter, la décision de réparer ou bien de remplacer un produit défectueux et quel produit substitutif est le produit comparable le plus semblable possible au produit alors disponible.

LES DEDOMMAGEMENTS INDIQUES CI-AVANT CONSTITUENT LES DEDOMMAGEMENTS EXCLUSIFS SUIVANT CETTE GARANTIE. TOUS LES AUTRES DEDOMMAGEMENTS ET DOMMAGES QUI POURRAIENT ETRE AUTREMENT APPLICABLES SONT EXCLUS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, LES DOMMAGES CAUSES A D'AUTRES BIENS OU LES DOMMAGES ET INTERETS DISSUASIFS.

CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE ACCORDEE PAR CANNONDALE SUR SES CADRES ET COMPOSANTS ET IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE QUI S'ETENDE AU-DELA DE LA PRESENTE DESCRIPTION. TOUTES GARANTIES POUVANT ETRE AUTREMENT IMPLICITES PAR LA LOI, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITE OU D'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, SONT EXCLUES.

VEUILLEZ-VOUS RÉFÉRER AUX DOCUMENTS FOURNIS AVEC VÔTURE VÉLO POUR CONNAITRE LES RESTRICTIONS POSSIBLES.

CETTE GARANTIE LIMITÉE DONNE AU CONSOMMATEUR DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES. LE CONSOMMATEUR PEUT ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS LÉGAUX QUI VARIENT D'UN ETAT À L'AUTRE OU D'UN PAYS À L'AUTRE. CERTAINS ETATS ET PAYS NE PERMETTENT PAS D'EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES DIRECTS OU CONSECTIFS OU GARANTIES, IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLICQUENT PAS À VOTRE CAS. SI UN TRIBUNAL AYANT JURIDICTION COMPÉTENTE ÉTABLIT QU'UNE CERTAINE DISPOSITION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLICQUE PAS, CETTE RÉSOLUTION N'ENTACHERA AUCUNE AUTRE DISPOSITION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET TOUTES LES AUTRES DISPOSITIONS DEMEURERONT VALABLES.

Enregistrement de la garantie

Nous vous encourageons à enregistrer votre VÉLO par l'une des options ci-dessous. L'enregistrement nous aide à pouvoir répondre à vos besoins et à vous contacter pour vous fournir des informations importantes en cas de rappel du produit. Vous disposez des options suivantes:

  1. CARTE DE RÉPONSE: (USA only) vous pouvez remplir la carte postale d'enregistrement de garantie Cannondale de ce manuel et nous la renvoyer affranchie.
  2. NOTRE SITE WEB : vous pouvez consulter notre site Web et compléter en ligne les informations demandées pour l'enregistrement. Notre adresse : http://www.cannondale.com/

VEUILLEZ NOTER QUE VOUS DEVEZ AVOIR L'ORIGINAL DE VOTRE FACTURE (PREUVE D'ACHAT) LORSQUE VOUS FAITES UNE DEMANDE EN GARANTIE. ASSUREZ-VOUS DE LA GARDER EN LIEU SÜR. CETTE GARANTIE SPECIFIQUE COUVRANT VOITE VELO CANNONDALE EST RÉGIE PAR LE PAYS DANS LEQUEL VOUS L'AVEZ ACHTÉ.

Nous respectons votre vie privée, consultez le site http://www.cannondale.com/privacy pour de plus de détails.

Numéro de série

Le numéro de série de votre vélo se trouve sur une étiquette code-barre collée de façon permanente sur le dessous du boîtier de pédalier.

Figure 23. Dessous du boitier de pédalier

À quel autre endroit puis-je trouver le numéro de série ?

  1. Le numéro de série devrait apparaître sur votre facture d'origine.
  2. Le numéro de série est imprimé sur la "carte de garantie" se trouvant sur le rabat arrière de ce manuel. Votre revendeur CANNONDALE devrait avoir placé l'étiquette à cet endroit. Les autres nombres importants dans la fabrication de votre vélo sont imprimés sur cette carte.

Figure 24. Dessous du boitier de pédalier

Autres numéros sur le boîtier de pédalier

Les autres numéros frappés sur le boitier de pédalier dans la même zone ne sont PAS spécifiques à votre vélo, bien qu'ils puissent aider les autorités à retrouver ce dernier en cas de vol. Ces numéros sont utilisés dans notre usine.

CANNONDALE TRAIL NEO - Autres numéros sur le boîtier de pédalier - 1

Avertissement

Veuillez enregistrer votre vélo auprès de nos services. Si vous ne le faites pas, nous ne pourrons pas vous contacter pour vous fournir des informations importantes en cas de rappel du produit.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Cadres de vélo cannondale à la norme BB30

Certains cadres de vélo Cannondale sont fabriqués selon la norme BB30. Consultez le site http://www.BB30standard.com/. Il est possible de convertir un cadre BB30 pour l'utiliser avec un boîtier de pédalier à la norme anglaise de 68 mm ou 73 mm en utilisant l'adaptateur de cadre Cannondale approprié. L'emploi d'autres adaptateurs dont l'utilisation n'est pas spécifiquement agréée par Cannondale peut annuler votre garantie.

CANNONDALE TRAIL NEO - Cadres de vélo cannondale à la norme BB30 - 1

Figure 31. BB30 Bottom Bracket Shell

Attention

Tous les adaptateurs doivent être installés par un mécanicien névo professionnel. Aucun adaptateur ne doit être utilisé en tant que pièce de réparation d'un cadre. Les adaptateurs ne doivent être utilisés que sur des cadres en bon état. Un montage ou un démontage non conforme peut entraîner des dommages et rendre caduque la garantie applicable au cadre.

Il est possible de retirer l'adaptateur. Toutefois, il n'est pas recommandé d'effectuer des opérations de dépose/repose répétées, car cela pourrait endommager le boîtier de pédalier. Les dommages éventuels causés par une dépose mal effectuée ne sont pas couverts par la garantie.

Longueur de fourche maxi (VTT)

La longueur maximale de la fourche est une caractéristique importante de contrôle de la sécurité du cadre des VTT à suspension avant. Vous devez respecter les dimensions lors de l'installation des pièces du jeu de direction, d'adaptateurs de jeu de direction, lors de l'installation et du réglage de la fourche et lors du choix de fourches de rechange.

CANNONDALE TRAIL NEO - Longueur de fourche maxi (VTT) - 1

Avertissement

VOUS DEVEZ SÉLECTIONNER UNE FOURCHE DE RECHANGE NON SEULEMENT EN FONCTION DU DIAMÈTRE DU TUBE DE DIRECTION, MAIS AUSSI EN FONCTION DU FACTEUR CRITIQUE REPRÉSENTÉ PAR LA LONGUEUR MAXIMALE DE FOURCHE DU CADRE

NE DÉPASSEZ PAS LA LONGUEUR DE FOURCHE MAXIMALE. Tout dépassement de la LIMITE MAXIMALE de LA LONGUEUR DE LA FOURCHE risque de surcharger le cadre et d'entraîner sa rupture lorsque vous roulez.

Votre revendeur a L'OBLIGATION de respecter cette caractéristique pour votre vélo. Pour les caractéristiques de longueur de fourche maximale pour les vélos Cannondale, consultez le site http://www.cannondale.com/tech_center/

VOUS POUVEZ ÉTRE GRAVEMENT BLESSE, PARALYSÉ OU VOUS TUER DANS UN ACCIDENT SI VOUS IGNOREZ CET AVERTISSEMENT.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Insertion de la tige de selle

Contrôlez l'ouverture (1) et l'encoche (2) du tube de selle en recherchant minutieusement toute trace d'arêtes vives ou de bavures. Tout ce qui est susceptible de rayer, de creuser ou d'entailler la tige de selle peut provoquer des dommages importants pouvant mener à la rupture de la tige de selle. Les arêtes vives ou les bavures peuvent être éliminées à la main par un léger ponçage au papier émeri très fin (grain de 400). Le pourtour doit être très lisse, sans bords rugueux ou entailles.

Figure 32.

  1. Assurez-vous que la tige de selle, le collier de serrage et le tube de selle sont propres.
  2. Appliquez une petite quantité de gel pour tige de selle en carbone (reference Cannondale : KF115/) sur la surface de la tige de selle. L'application du gel améliore l'adhérence et atténue la corrosion. Il permet de mainte
  3. Insérez la tige de selle et serrez le collier au couple spécifique avec une clé dynamométrique précise. Pour plus d'informations sur le couple de serrage, consultez les instructions du fabricant de la tige de selle.
  4. Contrôlez les couples de serrage des vis de fixation de la selle sur la tige de selle. Un couple de serrage trop important peut causer la rupture des boulons. Un couple de serrage insuffisant peut créer une liberté de mouvement indésirable et se traduire par une fatigue excessive et une rupture des boulons.

Figure 33.

Contrôle périodique de la tige de selle

Des contrôles fréquents de la tige de selle sont nécessaires pour identifier les problèmes susceptibles d'être à l'origine d'un accident. Effectuez les opérations suivantes régulièrement ou lors de l'entretien périodique du vélo :

  1. Retirez le collier et la tige de selle du cadre. Nettoyez le collier, la tige de selle et l'intérieur du tube de selle. Utilisez un chiffon propre et sec. N'utilisez pas de solvants. 2 Contrôlez soignement la tige de selle en recherchant des traces de détérioration (par ex. fissures, rayures, éraflures, rainures, éclats). Si la tige de selle est endommagée (fissures, rayures, éraflures, rainures, éclats), ne l'utilisez pas et mettez-la au rebut. Remplacez-la par une tige de selle neuve.
  2. Veillez à toujours serrer correctement les vis de fixation de la selle sur la tige de selle. Un couple de serrage trop important peut causer la rupture des boulons. Un couple de serrage insuffisant peut créer une liberté de mouvement indésirable et se traduire par une fatigue excessive et une rupture des boulons.

CANNONDALE TRAIL NEO - Contrôle périodique de la tige de selle - 1

Pour éviter d'endommager la TIGE de SELLE ou le CADRE :

  1. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT DE LA TIGE DE SELLE. Si vous ne les avez pas, veillez à les obtenir et à les lire avant d'utiliser la tige de selle.
  2. EFFECTUEZ UN CONTROLE APRES UN ACCIDENT, UNE CHUTE OU UN CHOC -Retirez la tige de selle et contrôlez-la en recherchant toute trace de déterioration (par ex. fissures, rayures, éraflures, rainures, éclats). Si elle est endommagée, remplacez-la par une tige de selle neuve. ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT DE ROULER SI LA TIGE DE SELLE EST ENDOMMAGEE PASSEZ À LA PARTIE II, Section D. Contrôles de sécurité. Pour plus d'informations sur la fibre de carbone, lisez la section "Comprénde les matériaux composites"
  3. NE FORCEZ JAMAIS POUR INSERER LA TIGE DE SELLE DANS LE TUBE DE SELLE. La tige de selle doit toujours avoir un ajustement glissant. Si la tige de selle est difficile à monter, c'est le signe d'un problème sérieux. Veillez à ne jamais raccourcir ou couper une tige de selle. Demandez l'assistance de votre revendeur Cannondale pour insérer et régler correctement votre tige de selle.
  4. MAINTENEZ LE REPÈRE “INSERTION MINIMALE” EN DESSOUS DE LA PARTIE SUPérieURE DUTUBE DE SELLE.
  5. UTILISEZ UNE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE POUR SERRER LE COLLIER DE TIGE DE SELLE ET TOUTES LES FIXATIONS DE MONTAGE DE LA SELLE.
  6. N'UTILISEZ JAMAIS D'HUILÉ LÉGÈRE OU À VAPORISER POUR LUBRIFIER UNE TIGE DE SELLE OU L'INTÉRIEUR DUTUBE DE SELLE. N'utilise jamais de solvants ou de produits de nettoyage à pulveriser pour nettoyer l'intérieur du tube de selle. Essuyez le tube de selle uniquement avec un chiffon propre et sec. Les huiles légères (huiles de type WD40 et huiles généralement utilisées pour l'affutage), les solvants, ainsi que les nettoyants chimiques peuvent attaquer et fragiliser la colle composite utilisée pour assembler les parties du cadre et entraîner unerupture du cadre. Voir égaralement la page 74.

VOUS POUVEZ ETRE GRAVEMENT BLESSE, PARALYSÉ OU TUÉ SI VOUS IGNOREZ CES AVERTISSEMENTS.

CANNONDALE TRAIL NEO - Pour éviter d'endommager la TIGE de SELLE ou le CADRE : - 1

De quoi s'agit-il?

La conception de certains cadres limite la profondeur d'insertion de la tige de selle dans le cadre.

Cette limite de profondeur d'insertion est une limite physique qui aura des effets sur toute tige de selle, quel que soit le matériel.

Cette limite sera indiquée sur le cadre au moyen d'une décalcomanie et/ou dans le supplément du manuel du propriétaire dans la section de Géométrie/Caractéristiques techniques intitulée « limite d'insertion de la tige de la selle ».

En quoi cela concerne-t-il mon vélo?

La tige de selle ne doit pas être forcée au-delà de la limite de profondeur. Vous endommagerez le siège et/ou le cadre si vous forcez la tige de selle au-delà de la limite de profondeur.

Il se peut qu’il soit nécessaire de couper la tige de la selle afin d’ajuster le vélo à la taille de personnes qui ont besoin d’un siège plus bas. Cela doit être fait par des mécaniciens professionnels qui veilleront : à bien mesurer, à couper cette tige à l’aide d’outils appropriés, à bien finir le bout de la nouvelle section plus courte de la tige, à marquer une nouvelle ligne d’insertion minimale requise par le CPSC sur la tige de selle, à l’installer en utilisant un lubrifiant ou un gel de carbone approprié.

CANNONDALE TRAIL NEO - En quoi cela concerne-t-il mon vélo? - 1

NE raccourcissez PAS votre TIGE de SELLE vous-même.

Si la tige de selle a besoin d’être coupée, faites-le faire par un mécanicien spécialisé en bicyclettes disposant de l’expérience associée à la coupe des matériaux en carbone de haute performance ou des composants d’alliage.

Cela permettra d'assurer que :

  1. La tige de selle est coupée correctement.
  2. La profondeur de réglage de la selle dans le cadre est correcte et la hauteur du siège vous convient.
  3. La tige de selle a été marquée à nouveau correctement et indique son « INSERTION MINIMALE. »

VOUS POUVEZ VOUS BLESSER SERIEUSEMENT, ETRE PARALYSÉ OU VOUS TUER SI VOUS IGNOREZ CE RAPPEL.

CANNONDALE TRAIL NEO - NE raccourcissez PAS votre TIGE de SELLE vous-même. - 1

De quoi s'agit-il?

Certains cadres sont conçus pour une longueur de tige de selle minimale à insérer dans le cadre. Cette condition s'applique plus particulièrement aux vélos tout-terrain en fibre de carbone haute performance, mais se rencontre aussi chez d'autres modèles. Le cadre et la tige de selle forment un tout et apportent un soutien mutuel. Un mauvais chevauchement de ces deux pièces peut entraîner un mauvais fonctionnement du vélo dans le cas où de lourdes charges sont portées.

Cette limite sera indiquée sur le cadre au moyen d’une décalcomanie et/ou dans le supplément du manuel du propriétaire dans la section de Géométrie/Caractéristiques techniques intitulée « insertion minimale de la tige de la selle ».

En quoi cela concerne-t-il mon vélo?

Vous ne devez avoir toujours inséré au moins la longueur minimale de tige de selle requise à l'intérieur du cadre.

CANNONDALE TRAIL NEO - De quoi s'agit-il? - 1

Avertissement

SI VOTRE CADRE NÉCESSITE UNE PROFONDEUR MINIMALE D'INSERTION DE TIGE DE SELLE, VEILLEZ À CE QUE LA LONGUEUR INDICÉE SOIT TOUJOURS INSÉRÉE DANS LE TUBE DE LA SELLE. ADRESSEZ-VOUS À VOTRE CONCESSIONNAIRE CANNONDALE POUR OBTENIR CES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

Le fait de ne pas insérer la tige de selle correctement peut faire subir une charge au cadre et/ou à la tige de selle et entraîner la rupture du cadre pendant son usage.

SACHEZ AUSSI, C'EST IMPORTANT, QUE les tiges de selles de vélo sont marquées de façon permanente par le fabricant d'une ligne d'INSERTION MINIMALE > sur la tige de selle même. Vous ne devez pas vous fier à ce marquage comme guide de PROFONDEUR MINIMALE D'INSERTION DE TIGE DE SELLE.

VOUS POUVEZ VOUS BLESSER SÉRIEUSEMENT, ÊTRE PARALYSÉ OU VOUS TUER SI VOUS IGNOREZ CE RAPPEL.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

FAIETS TOUJOURS EFFECTUER L'ENTRETIEN PAR UN PROFESSIONNEL - Le fait de monter, régler, entretenir des pieces de façon incorrecte ou encore le fait d'assembler des pieces inappropriées (potence, élément de serrage, vis de frein, entroises et position des entreprises) sur votre fourche de vello peut l'endommager gravement. Tout défaillance de la fourche, du jeu de direction, de la potentie ou de l'élement de serrage lorsque vous roulez peut provoquer un accident grave. Tous les réglages, tout l'entretien et toutes les modifications doivent être effectuels par votre revendeur Cannondale.

CESSEZ IMMEDIATEMENT DE ROULER SI LA FOURCHE OU LA POTENCE EST ENDOMMAGEE Vothe fourche risque d'être gravement endommagée en cas de chute ou de chic. Les dommages peuvent etre cachés et doivent faire I'objet d'un contrôle méticuleux par un mécanicien velo professionnel. Une fourche et/ou une potence endommagée peut se romp sans avertissement. Consultez la PARTIE II, section D. Contrôles de sécurité. Pour plus d'informations sur la fibre de carbone, lisez la section "Comprénde les matériaux composites"

REPLACEZ LA FOURCHE PAR UNE NUVE SI LES SEMELLES DES PATTES ARE TONT ABSENTES OU ENDOMMAGGES. Les semelles situées à la partie inférieure des pattes de fourche jouent le role d'un dispositif de blocage de roue secondaire et peuvent réduire le risque de voir la roue se dégager de la fourche si le blocage rapiè n'est pas correctement régé et fermé. Il est possible que les semelles des pattes s'usent ou se détériorent sous l'effet des montages et démontages repétés de la roue, de l'utilisation d'un porte-velos, etc. Ne limez pas, ne désactiver pas et n'enlevez aucin appeil de détention secondaire. S'il sont endommagés ou très usés, replacez la fourche.

NE MODIFIEZ EN AUCUN CAS LA FOURCHE. Veillez à ne pas percer de trous ni monter de fixations mécaniques.

ENGAGEMENT DE BOULON DE FREIN Le montage de frein est le point de fixation du frein avant. Un boulon de frein de taille correcte (un écrou hexagonal encastré) doit être utilisé de façon à assurer un engagement du fil ajustat (un minimum de 5 mm) avec le montage d'étrier de frein. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire CANNONDALE afin d'obtenir le boulon de frein approprié.

NE DEPASSEZ PAS LA HAUTEUR MAXIMALE D'EMPILLEMENT ET NE PLACEZ PAS D'ENTREOISES AU-DESSUS DE LA POTENCE. La HAUTEUR MAXIMALE D'EMPILLEMENT est la hauteur maximale sur laquelle des entretoises peuvent etre empliees entre le haut du tube de direction et le bas de la potentie. Si I'on depasse cette distance avec des entretoises ou si I'on place des entretoises au-dessus de la potentie, le pivot de fourche risque d'être trop fortement sollicite. Il pourrait alors se rompre.

TOUTESLES FOURCHES EN CARBONE DE VELO DE ROUTE CANNONDALECOMPARTANT UN PIVOT DE DIRECTION EN CARBONE DOIVENT UTILISER L'ASSEMBLAGE DE COMPRESSION SI - KPO17/. Aucun écrou en étoile et aucun autre accessoire de compression ne doit être utilisé, sans exception. L'assemblage de compression SI doit être assemblé et installé à l'intérieur du pivot de direction selon les directives. Voir page 95.

FOURCHES USÉES ET ÉCROUS EN ÉTOILE - les fourches en carbone Cannondale (2001-2008) utilisaient une variété d'écrous en étoile et de systèmes de capuchons supérieur. Les systèmes de ces fourches ne doivent pas être changés. N'utilise pas d'assemblage de compression SI sur une fourche responsable un écrou en étoile.

SERREZ TOUJOURS LES RENFORTS D'ASSEMBLAGE DES SYSTEMES DE JOEUX DE DIRECTION/TIGES ET DE FREINS AU MOYEN D'UNE CLE DYNAMOMETRIQUE. Respectez les limites de tension recommandees par le fabricant ainsi que pour le loctite (composé de blocage de fillet) pour chacune des pieces de la fourche, de la tige, des freins et du système de guidon. Veuillez demander de l'aide à votre concessionnaire Cannondale. Trop serrer ces pieces peut endommager la fourche et entraîner son mauvais fonctionnement ou celui de ses pièces.

Pour des informations et des caractéristiques techniques, consultez le site http://www.cannondale.com/tech_center/

VOUS POUVEZ ÉTRE GRAVEMENT BLESSE, PARALYSÉ OU VOUS TUER DANS UN ACCIDENT SI VOUS IGNOREZ CES AVERTISSEMENTS.

PIÈCES D'UNE FOURCHE TYPIQUE EN CARBONE POUR VÉLO DE ROUTE

PIÈCES D'UNE POTENCE TYPIQUE POUR VÉLO DE ROUTE

FIGURE 34

REMARQUE: les fourches et potences de vélo en fibre de carbone peuvent avoir différentes formes. Les pièces de base communes à la plupart des systèmes de fourches et de potences en fibre de carbone sont représentées ici.

L'aspect et la forme de votre fourche peuvent varier par rapport à ce que montre l'illustration.

Pour toute question sur votre fourche, consultez votre revendeur CANNONDALE.

REMARQUE: dans une fourche "en fibre de carbone", les PATTES, le PIVOT DE FOURCHE et la POTENCE peuvent être faits de fibre de carbone, de métal ou d'une combinaison des deux.

Compatibilité des pièces du fabricant d'origine par rapport aux pièces de rechange - fourches

Votre vélo vous a été envoyé par Cannondale avec les caractéristiques techniques des pièces compatibles. La fourche, la tige de guidon, les pièces du jeu de direction (c.-à-d., les entretoises, les roulements à billes, les bombages) et l'assemblage de compression font partie de ce système. Il se peut que d'autres tiges de guidon, pièces de jeu de direction et assemblages de compression provenant d'autres fournisseurs que Cannondale ne soient pas compatibles.

L'assemblage de compression cannondale si - KP017/

Seul l'assemblage de compression SI KPO17/ doit être utilisé pour les fourches en carbone Cannondale avec pivot de direction en carbone. N'utilise pas d'autres assemblages de compression : écrous en étoile, écartements extensibles ou tiges à appareil de compression intégré ou toute autre pièce. Les pièces incompatibles peuvent entraîner de sérieux dommages (des fissures, cassures, éraillures ou déformations) sur le pivot de direction.

Un double écrou à étoile aile peut être utilisé uniquement pour une fourche en carbone avec un pivot de direction en alliage (métal).

Pièces de rechange pour la tige de guidon

De nombreux modèles de tiges de guidon provenant de différents fabricants sont disponibles. Il est impossible de fournir une liste de pièces compatibles sur la base de leur disponibilité. Ne pense pas que leur disponibilité signifie qu'elles sont compatibles. Voici quelques facteurs qui déterminent leur compatibilité :

  1. Une tige de guidon compatible doit être compatible à l'usage avec l'assemblage de compression SI CannondaleKP017.
  2. La tige doit être conçue pour être utilisée avec des fourches en carbone responsables des pivots de direction de 285 mm, sans ajustement ou modification de la tige ni du pivot de direction. Les surfaces doivent s'adapter correctement.
  3. Le diamètre intérieur de la surface de serrage de tige doit être lisse et ne pas comporter d'ébarbures. Il doit s'emboiter confortablement dans le diamètre extérieur du pivot de direction quand les boulons de blocage sont complètement desserrés. Les surfaces de la tige en contact avec le pivot de direction doivent être lisses, sans interruption (sans grandes ouvertures ou gros trous). Quand elle est serrée selon le couple de serrage recommandé, la tige ne doit pas être coincée ou causer d'autres empreintes ou échancrures au pivot de direction. Lissez et ôtez toute ébarbure à l'aide de papier abrasif (le calibre 220 est idéal).
  4. Les tiges de serrage à coin ne doivent pas être utilisées.

Ce que vous devez savoir quand vous installez ou vous ajustez une tige de guidon

La longueur du pivot de direction pour toute fourche en fibre de carbone Cannondale à pivot en carbone se limite à une hauteur MAXIMALE D'EMPILAGE de 55 mm. Cela affecte l'ajustement de hauteur de la tige. Aucune entreose ne doit être utilisée au-dessus de la tige. Un exemple de méthode de mesure d'empilage se trouve sur la page suivante. Si le pivot de direction est coupé pour accommoder une hauteur moindre d'empilage d'entreose, veuillez observer les directives suivantes:

  1. Il doit être coupé par un mécanicien spécialisé en vélos ayant l'habitude de travailler avec des pièces en carbone.
  2. Afin de produire une coupure droite, utilisez un dispositif de découpage pour fourches (par ex., Park Tool SG-6). Voir http://www.parktool.com/tools/SG_6.shtml.
  3. Ne serrez pas le pivot de direction directement dans les mâchoires d'un étau et/ou ne foncez pas le pivot à la main. Les mâchoires d'un étau peuvent fissurer ou endommager la surface du pivot. Placez le dispositif de découvrage sur le bout à couper du pivot de direction afin d'éviter de faire pression sur le pivot de direction, ce qui pourrait causer des fissures. Autrement, vous pouvez serrer le pivot dans une cale en bois à gorge placée dans l'étau. Ne serrez pas trop l'étau.
  4. De plus, lorsque vous coupez un pivot de direction en carbone, utilisez une lame de scie à métaux en matériaux composites (en carbure de tungstène gravillonné) ou une lame neuve à dents fines (36 dents). Afin de minimiser l’effilchage des fibres de carbone, couvrez l’endroit à couper de bande-cache. Faites une coupure unique et nette. Ne rayez, n’entaillez, ni ne marquez la surface du pivot de direction en dehors du découpage complet. Les rayures, les entailles ou autres marques sur les surfaces du pivot en dehors du découpage complet, ainsi que le fait de couper le pivot à la mauvaise longueur pour une tige/un jeu de direction particulier peuvent ALTERER la résistance du pivot de direction. Après avoir coupé le pivot de direction, limez les bords coupés jusqu’à ce qu’ils soient ronds et lisses et osez toute ébarbure avec du papier abrasif fin (le calibre 220 est idéal).

CANNONDALE TRAIL NEO - Ce que vous devez savoir quand vous installez ou vous ajustez une tige de guidon - 1

Avertissement

Nous vous recommandons très fortement d'en discuter en détail avec votre concessionnaire local Cannondale. Cela afin de vous assurer que toute pièce de rechange que vous choisissez est compatible avec les pièces du fabricant d'origine de votre vélo et qu'elle ne risque pas d'endommager sérieusement votre vélo.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Le processus qui suit doit être conduit uniquement par un mécanicien spécialisé en vélos.

  1. Assemblez la fourche, le jeu de direction, les entretoises et la tige sans serrer les écrous de la tige sur le tube de direction. Une fois le système assemblé, le pivot de direction en carbone devrait se trouver de 2 à 3 mm au-dessous du haut de la tige. Toute entretoise doit être placée sous la tige et selon la hauteur maximale d'empilement exemplifiée. Aucune entretoise ne doit être placée au-dessus de la tige.
  2. Réglez l'assemblage de compression avant de l'installer. Ajustez la longueur afin que le ressort d'expansion se situe au niveau de l'écrou de tige inférieur. Le capuchon supérieur et l'extrémité où se trouve le ressort d'expansion fournissent un soutien essentiel au pivot de direction en carbone lorsque les écrous sont serrés. Ajustez la longueur en filant le capuchon supérieur sur les pièces d'expansion.
  3. Une fois que l'assemblage est de la bonne longueur, insérez-le à l'intérieur du pivot de direction. Il est conçu pour être bien serré à l'intérieur du pivot. Insérez une clé hexagonale de 5 mm par le trou d'accès du CAPUCHON SUPÉRIEUR et dans l'ÉCROU D'EXPANSION. Serrez les pièces d'expansion en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à 6,8 Nm, 5 ft-lb.
  4. À cet effet, afin de régler la précharge du palier, insérez une clé hexagonale de 6 mm dans la forme correspondante du CAPUCHON SUPÉRIEUR. Tournez tout le capuchon dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'augmenter la précharge. Si vous la tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, cela diminuera la précharge. Quand la précharge du jeu de direction semble correcte, tournez la tige pour aligner le guidon et serrez les boulons de serrage de la fourche de la tige jusqu'à la tension précisée pour la tige. Référez-vous aux directives du fabricant de tiges. Les tensions de serrage de pièces sont souvent indiquées sur celles-ci.

Porte-velos

Les porte-vélos pour automobile existent en de nombreux modèles différents et sont disponibles chez de nouveaux fabricants. Ce sont des accessoires pratiques pour transporter votre vélo. Toutefois, tout porte-vélos est susceptible d'endommager sérieusement votre vélo. Les dommages peuvent survenir immédiatement sur des modèles de porte-vélos incompatibles ou de conception médiocre. Des dommages peuvent aussi survenir après des opérations répétées de montage et de démontage. Des dommages peuvent également se produire pendant le transport du vélo sur le porte-vélos. Nous ne pouvons pas indiquer ici tous les dommages susceptibles d'être causés à votre vélo par le transport sur un porte-vélos.

CANNONDALE TRAIL NEO - Porte-velos - 1

Avertissement

Les cadres et les fourches en carbone et en aluminium peuvent être endommagés (écrasés, fissures ou marques) par les colliers et les systèmes de support d'un porte-velos. Ces deux types de structure (carbone et aluminium) peuvent être gravement déteriorés par l'abrasion due au mouvement du vélo dans le porte-velos pendant le transport. Tout endommagement du vélo est grave. C'est pourquoi vous devez désir soignement le porte-velos et effectuer avec précaution le montage de votre vélo dans cet accessoire.

LORS du montage de votre vélo dans un porte-vélos

Déposez tous les sacs, sacoches, bouteilles d'eau, etc. pour minimiser la résistance au vent, la charge et éviter les dommages par frottement.

Demandez conseil à votre revendeur cannondale au MOMENT de choisir et d'utiliser un porte-velos.

Pour plus d'informations sur les porte-velos, voir le tableau de la page suivante.

CANNONDALE TRAIL NEO - Demandez conseil à votre revendeur cannondale au MOMENT de choisir et d'utiliser un porte-velos. - 1

Utilisation d'un porte-velos MUNI de fixations de PATTES de fourche

Assurez-vous que les deux pattes de la fourche sont engagées dans le porte-vélos avant de fixer le vélo. Assurez-vous que les deux pattes sont serrées avec une force égale. Si une seule patte est engagée et que le vélo se renverse, le bras de levier peut exercer un effort important susceptible d'endommager la patte. Si votre vélo se renverse, faites examiner les pattes par un revendeur.

MODELE DE PORTE-VÉLOSRECOMMANDATIONS ET PRECAUTIONS
FIXATIONS SUR PNEUS ET ROUES SEULEMENT Ce type n'utilise pas de fixations sur d'autres pièces du cadre ou de la fourche.Adapté aux cadres en carbone et en aluminium C'est la meilleure conception, car l'accessoire n'est pas susceptible de provoquer une fissuration ou un écrasement du cadre ou de la fourche. Toutuse usure par frottement est évité.
SUPPORT DE FOURCHE FLOTTANT ET PORTE-ROUE ARRIÈRE Ce modèle fonctionne exactement comme un blocage rapide sur votre vélo. La roue arrière est fixée dans un porte-roue. Aucune autre fixation n'est utilisée sur d'autres pièces du cadre.Adapté aux cadres en carbone et en aluminium Assurez-vous que le blocage rapide du porte-vélos est correctement régle et bien serré. Le modèle Thule Echelon avec doublecame égalisée (ETC, Equalized Twin Cam) est approprié, car il possède un mécanisme flottant d'axe tel qu'un blocage rapide standard.
FIXATIONS DE ROUES ET FIXATION PAR BRAS DROIT Avec ce modèle, les roues sont fixées dans un porte-roue et le vélo est maintainuroidroit par un bras immobilisant le tube diagonal.Ne pas utiliser sur les vélos comportant un tube diagonal en fibre de carbone. Lors du serrage de la fixation, le tube diagonal en carbone risque de se casser. Si le serrage est insuffisant, le frottement risque de provoquer une usure de la structure. Une fixation insuffisamment serrée permet une certaine liberté de mouvement qui peut déboucher sur un endommagement par frottement. Nettoyez la zone de fixation pour éliminer les particules abrasives, placez-y un matériel amortisseur et serrez correctement la fixation.
SUPPORT DE FOURCHE NON FLOTTANT ET PORTE-ROUE ARRIÈRE Avec ce type, un mécanisme tire simultanément les deux côtsés de la fourche de la même distance. Exemple : Thule Peloton.Non recommancé pour les vélos en carbone ou en aluminium. Si une patte est légèrement plus épaissé que l'autre, toute la force de serrerage est appliquée sur la patte la plus épaissé. L'effort important exercé sur la patte la plus épaissé risque de faire fissurer une patte en carbone. La patte la plus fine peut bouger dans le porte-vélos, ce qui risque de l'endommager par usure et abrasion. Le fourreau correspondant à la patte la plus épaissé encaissé la majeure partie des sollicitations produites par un vent relatif de 110 km/h et par les bosses. Il peut en résultat l'endommagement de votre fourche.
PORTE-VÉLOS TYPE SUSPENSION Avec ce type, le vélo est suspendu sur deux bras faisant saillie d'un porte-vélos monté sur le coffre.Non recommancé pour les vélos en carbone ou en aluminium. Ne pas utiliser sur les vélos comportant des tubes en fibre de carbone. La charge locale appliquée par les bras sur le dessous des tubes risque de faire fissurer ces derniers. En outre, la partie inférieure du vélo est difficile à immobiliser et peut bouger, avec tous les risques de frottement et d'usure de la structure que cela comporte. De plus, lorsque deux vélos sont montés sur ces porte-vélos, les points de contact entre les vélos peuvent se fissurer ou subir des frottements, entrainant ainsi une déteriation de la structure.

Dommages potentiels

CANNONDALE TRAIL NEO - Dommages potentiels - 1

En montant incorrectement un vélo dans un home-trainer ou en utilisant un home-trainer non compatible avec le cadre de votre vélo, vous risquez de sérieux dommages.

Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie limite CANNONDALE.

Demandez à votre revendeur de vous conseiller sur le modèle de home-trainer adapté à votre vélo et sur la façon appropriée de l'utiliser.

Si vous utilisez un home-trainer qui requiert la dépose de la roue avant et une fixation au niveau des pattes de fourche : assurez-vous de bien serrer le blocage rapide de la fourche ! Sinon, le mouvement relatif usera les pièces et affaiblira, voire endommagera, votre vélo.

Si vous utilisez un home-trainer qui maintient le vélo en serrant le blocage rapide arrière entre deux cônes : retirez le blocage rapide léger fourni avec votre vélo. Remplacez-le par un blocage rapide lourd classique en acier et serrez-le bien ! Sinon, le mouvement relatif usera les pièces et affaiblira, voire endommagera, votre vélo. Il faut noter que de nombreux blocages rapides modernes ne pourront pas s'adapter aux cônes de fixation de ce type de home-trainer en raison de formes incompatibles.

Soyez particulièrement vigilant avec un cadre ou une fourche en carbone. La fibre de carbone est un matériel relativement tendre qui ne résiste pas à l'abrasion. S'il y a le moindre mouvement relatif, le carbone s'usera rapidement.

Si vous êtes un gros utilisateur de home-trainer, envisagez d'utiliser un vélo ancien : la sueur a un effet corrosif sur les matériaux, et le poids n'est pas un problème. Évitez d'user vos précieux composants.

CANNONDALE TRAIL NEO - Dommages potentiels - 2

Avertissement

NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S'APPROCHER DES VÉLOS MONTÉS SUR DES DISPOSITIFS D'ENTRAINEMENT INTÉRIÉURS ET CE, MÈME LORSQUE LE VÉLO N'EST PAS UTILISÉ.

Les roues en rotation attirent l'attention des enfants et présentent un risque sérieux pour les doigts des jeunes enfants.

Il est déjà arrivé que des enfants fassent tournier à la main le pédalier de vélos montés sur des dispositifs d'entraînement d'intérieur non surveillés, s'exposant ainsi à des risques de blessures sérieuses.

CANNONDALE TRAIL NEO - Avertissement - 1

Avertissement

VÉRIFIEZ TOUS LES POINTS DE LA LISTE DE CONTROLE AVANT CHAQUE DÉPART. SI VOUS AVEZ DES RAISONS DE PENSER QUE VOTRE VÉLO NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, NE L'UTILISEZ PAS.

Faites le contrôle par un revendeur Cannondale agréé. Pour trouver le revendeur Cannondale agréé le plus proche de chez vous, appelez au 1-800-BIKE-USA. Si vous ne suivez pas cette liste de contrôle et ne faites pas le contrôle des problèmes potentiels, cela pourrait causer un accident, entraînant un risque de blessures graves, de paralysie ou de mort.

Portez-vous un casque, un équipement et des vêtements appropriés, tels que des lunettes et des gants de protection ? Ne portez pas de vêtements amples qui pourrait se prendre dans des parties du vélo (voir la PARTIE I, section 2. A Les bases).

Votre tige de selle et votre potentence sont-elles bien serrées? Faites tourner fermement le cintre d'un côté à l'autre en maintenant la roue avant entre vos genoux. La potentence ne doit pas bouger dans le tube de direction. De manière analogue, la tige de selle doit être bien fixée dans le tube de selle (voir la PARTIE I, section 3. Réglages).

Étes-vous visible pour les automobilistes? Si vous roulez à la tombée de la nuit, au petit matin ou la nuit, vous devez veiller à être visible pour les automobilistes. Utilisez les feux avant et arrière ainsi qu'une lampe stroboscopique ou des clignotants. Les catadioptriques seuls ne seront pas la visibilité adequate. Portez des vêtements réfléchissants (voir la PARTIE I, Section 2. E Rouler de nuit et la PARTIE II A. Informations importantes concernant la sécurité).

Pleut-il ou le temps est-il humide? Dans ce cas, soyez encore plus prudent. Les distances de freinage augmentent et l'adhérence de vos pneus sur la route diminue. Rappelez-vous que la visibilité des automobilistes baisse par mauvais temps (voir la PARTIE I, section 2. D Rouler par temps de pluie et la PARTIE II, A. Informations importantes concernant la sécurité)

Vos pneus sont-ils correctement gonflés? Les pneus doivent être gonflés à la pression recommandée. (Voir la PARTIE I, Section 4. G Pneus et chambres à air).

Vos roues sont-elles voilées? Levez chaque roue et faites-la tourner. L'espace entre la jante et les patins de frein ou entre le pneu et le cadre est-il toujours presque le même lorsque la roue tourne? Les rayons des roues sont-ils bien serrés? (Voir la PARTIE I, Section 1. G Contrôle mécanique de sécurité).

Les blocages rapides de roues sont-ils bien serrés? Assurez-vous que vous avez lu la section concernant la bonne utilisation des blocages rapides (voir la PARTIE I, Section 4. A Roues).

Vos freins avant et arrrière fonctionnement-ils correctement? Avec des V-brakes, le tube coudé pour blocage rapide doit être correctement monté. Avec des freins cantilever, le cable de dérivation pour blocage rapide doit être correctement monté. Avec des freins à mâchoires, le levier de blocage rapide doit être fermé. Avec n'importe quel frein sur jante, les patins de frein doivent enterrer fermement en contact avec la jante sans que le levier de frein ne bute contre la poignée du cinctre (voir la PARTIE I, section 4. C Freins).

Avec des freins à disques hydrauliques, vérifie que le levier est ferme, qu'il ne s'approche pas trop de la poignée du cinctre et qu'il n'y a aucune trace de fuite de liquide de freins. Avec des freins à disques à commande par cable, vérifie que le levier est ferme et qu'il ne s'approche pas trop de la poignée du cinctre. Avec n'importe quel frein à disques, les patins de frein doivent enterer fermement en contact avec le rotor sans que le levier de frein ne bute contre la poignée du cinctre (voir la PARTIE I, section 4. C Freins).

Comment vos pédales automatiques fonctionnent-elles aujourd'hui? Enclenchez et déclenchez vos chaussures sur les pédales avant de partir. Les cyclistes expérimentés le font. La connexion entre le taquet et la pédale peut être affectée par des douzaines de facteurs comme la saléité, la boue, la lubrification, la tension de ressort et l'usure. Le fait d'enclencher et de désenclencher vos chaussures dans les pédales automatiques vous permet de vous souvenir de leur fonctionnement et de retrouver votre automatisme (voir la PARTIE I, section 4. E Pédales).

À quand remonte le dernier contrôle de votre cadre, de votre fourche et des composants ? Ne roulez jamais avec un VELO dont le cadre, la fourche ou les composants sont fissurés ou endommagés. (Voir la PARTIE II, section D. Contrôles de sécurité)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANNONDALE

Modèle : TRAIL NEO

Catégorie : Vélo électrique tout terrain